Landmann 0662 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Landmann 0662 (84 pagina's) in de categorie Barbecue. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/84
0662
0662 / 01-10 / #216-2010cd
k
t
U
N
l
q

H
Germany Landmann-PeigaÂź GmbH & Co. Handels-KG
Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland
Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36
Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr
e-mail: ohz@landmann-peiga.de, internet: www.landmann.com
United Kingdom LandmannÂź Ltd.
Unit 1, Ryelands Business Centre, Ryelands Lane, Elmley Lovett, Worcs, WR9 0PT, United Kingdom
Barbecue Helpline **44 - 12 99 - 25 17 47,
Sales Oce fax: **44 - 12 99 - 25 32 13
Monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm.
e-mail: enquiries@landmann.co.uk, internet: www.landmann.co.uk
France Veuillez vous adresser au bureau allemand.
Italiy La preghiamo di rivolgersi all’ucio tedesco.
Hungary Landmann-PeigaÂź HungĂĄria Kft.
Almåskert u. 4., H-2220 Vecsés
Tel. **36 - 29 - 55 50 70, Fax **36 - 29 - 35 49 32
HĂ©tfƑ-CsĂŒtörtök 8:00 - 15:30, PĂ©ntek 8:00 - 14:00
e-mail: infohun@landmann-peiga. de, www.landmann.hu
Poland LandmannÂź Polska Sp.z.o.o.
ul. Kuziennicza 13b, 59-400 Jawor, Polska
Tel. **48 - 76 - 8 70 24 61, Fax **48 - 76 - 8 70 23 88
PoniedziaƂek - czwartek od 8:00 do 16:45, piątek od 8:00 do 15:30
e-mail: landmann@landmann.pl, internet: www.landmann.pl
Sweden LandmannÂź Skandinavia AB
Storgatan 70, S-568 32 Skillingaryd, Sverige
Tel. **46 - 3 70 - 69 35 80, Fax **46 - 3 70 - 4 95 80
MĂ„ndag-Fredag, 08.00 - 16.00
e-mail: landmann@landmann.se, internet: www.landmann.se
Norway LandmannÂź Norge AS
Sandstuveien 60 A, N-1184 Oslo, Norway
Tel. **47 - 23 - 16 50 10, Fax **47 - 23 - 16 50 11
Mandag-Fredag 08:00 - 16:00
e-mail: landmann@landmann.no, internet: www.landmann.no
Denmark LandmannÂź Danmark A/S
HvidsvĂŠrmervej 147, C/O BasicCon Scandinavia A/S, DK-2610 RĂždovre, Danmark
Tel. **45 - 59 44 74 14, Fax **45 - 59 44 74 41
Mandag-Torsdag: 8.00 - 16.00, Fredag 8.00 - 15.00
e-mail: info@basiccon.com, internet: www.landmann.dk
Finland LandmannÂź Finland OY
Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland
Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50
Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30
e-mail: landmann@landmann., internet: www.landmann.
p
C
k Montage- und Betriebsanleitung
t Assembly Instruction
p Instructions de montage
C Istruzioni di montaggio
H ÖsszeszerelĂ©si Ă©s ĂŒzemeltetĂ©si ĂștmutatĂł
 Instrukcja montaĆŒu i obsƂugi
U Monterings- och bruksanvisning
N Monterings- og bruksanvisning
l Monterings- og brugsanvisning
q Kokoamis- ja kÀyttöohjeet
Adresse / Address / Adresse / Indirizzo / CĂ­m /
Adres/ Adress / Adresse / Adresse / Osoite
N M
I
J
K
L
F
H
B
D
E
C
G
A
Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice / Tartalomjegyzék /
Spis treƛci / InnehĂ„ll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / SisĂ€llysluettelo
k
"Kugelgrill" Montage- und Betriebsanleitung ................................................................................3
t
"Kettle grill" Assembly and Operation Manual ................................................................................7
p
"Barbecue sphérique" Instructions de montage et de service .......................................................11
C
"Barbecue a sfera" Istruzioni di montaggio e per l'uso ..................................................................15
H
"GolyĂłgrill" ÖsszeszerelĂ©si Ă©s ĂŒzemeltetĂ©si ĂștmutatĂł ...................................................................19

"Grill kulisty" Instrukcja montaĆŒu i obsƂugi ...................................................................................23
U
"Klotgrill" Monterings- och bruksanvisning ..................................................................................27
N
"Kulegrill" Monterings- og bruksanvisning ...................................................................................31
l
"Kuglegrill" Montage- og betjeningsvejledning ...........................................................................35
q
"Pallogrilli" Kokoamis- ja kÀyttöohjeet .........................................................................................39
GewÀhrleistung / Warranty / Garantie / Garanzia / Jótållås /
Gwarancja / Garanti / Garanti / Garanti /Takuu
k GewÀhrleistung
Wir ĂŒbernehmen die GewĂ€hrleistung fĂŒr den Grill fĂŒr die Dauer
von zwei Jahren ab Kaufdatum. Die GewÀhrleistung umfasst
VerarbeitungsmÀngel und fehlerhafte Teile; sie erstreckt sich
auf den Ersatz dieser Teile. Kosten fĂŒr Fracht, Montage, Ersatz
verschlissener Teile (FeuerschĂŒssel, Grillrost, Kohlerost) und
sonstiges sind nicht Bestandteil der GewÀhrleistung. Sie
erlischt bei falscher Handhabung und wenn eigenmÀchtige
VerÀnderungen, gleich welcher Art, am Grill vorgenommen
wurden.
t Warranty
We grant a warranty for the barbecue grill for the duration of
two years, starting with the date of purchase, please provide
proof of purchase. The warranty includes manufacturing
deciencies and defective parts; it extends to the replacement
of these parts. Costs for postage, assembly, replacement of
worn parts (re bowl, cooking grill, charcoal grid) and other
costs are not covered by this guarantee. The warranty lapses in
case of mishandling and if any kind of unauthorized use.
p Garantie
Nous accordons une garantie de deux années à partir de
la date d‘achat pour le barbecue. La garantie englobe les
vices de nition et les piĂšces dĂ©fectueuses, elle s’étend
au remplacement de ces piĂšces. Les frais de transport, de
montage, de remplacement de piÚces usées (foyer, gril,
grille à charbon) ou autres n‘entrent pas dans la garantie.
Elle sera annulée en cas de manipulation incorrecte et si des
modications de quelque type soient-elles, ont Ă©tĂ© exĂ©cutĂ©es
arbitrairement sur l‘appareil.
C Garanzia
Ci assumiamo la garanzia del grill per un periodo di due anni
a partire dalla data di acquisto. La garanzia copre difetti
di fabbricazione e componenti difettosi e si estende alla
sostituzione degli stessi. I costi per trasporto, montaggio e
sostituzione di pezzi usurati (braciere a bacinella, griglia,
griglia per carbone) ed altro non sono oggetto della
garanzia. La garanzia si estingue in caso di uso improprio e
se sull‘apparecchio si eseguono delle modiche arbitrarie di
qualsiasi tipo.
H JĂłtĂĄllĂĄs
A vĂĄsĂĄrlĂĄs idĂ”pontjĂĄtĂłl szĂĄmĂ­tva a grillkĂ©szĂŒlĂ©kre 2 Ă©v
garanciĂĄt adunk. A jĂłtĂĄllĂĄs az esetleges gyĂĄrtĂĄsi hibĂĄkra
és hibås alkatrészekre vonatkozik, és az érintett elemek
kicserélésére korlåtozódik. A szållítås, szerelés és az
elhasznålódott alkatrészek (tƱztål, grill- és szénrostély) és
egyebek cseréje nem képezik a szavatossåg részét. Helytelen
kezelĂ©s, valamint a kĂ©szĂŒlĂ©ken eszközölt bĂĄrminemĂ» önkĂ©nyes
våltoztatås esetén megszûnik a jótållås.
 Gwarancja
Udzielamy gwarancji na grill na okres dwĂłch lat od daty
zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne i materiaƂowe
oraz zapewnia wymianę uszkodzonych częƛci. Koszty dostawy,
montaĆŒu, wymiany zuĆŒytych częƛci (palenisko, ruszt grilla,
kratka do węgla) i inne nie są objęte niniejszą gwarancją.
NieprawidƂowa obsƂuga i wszelkie samowolne modykacje
grilla prowadzą do wygaƛnięcia gwarancji.
U Garanti
Garanti för denna grill gÀller 2 Är fr.o.m inköpsdatum och
omfattar endast produktionsfel och saknade delar som ersÀtts.
Kostnader för frakt, montering, ersÀttning av förslitna delar
(eldfat, grillgaller, kolgaller) och annat ingÄr inte i garantin.
Garantin gĂ€ller inte heller vid egen modiering eller annan
Àndring av grillen. Garantin gÀller endast mot uppvisande av
kvitto.
N Garanti
Garanti for griller gjelder i 2 Ă„r fra kjĂžpsdato, og dekker kun
produksjonsfeil og manglende deler som erstattes. Garantien
omfatter ikke kostnader for frakt, montering, utskifting av
slitasjedeler (ildfat, grillrist, kullrist) o.l. Garantien gjelder
heller ikke ved ombygging eller annen forandring av grillen.
ForĂžvrig gjelder norsk kjĂžpslov.
l Garanti
Vi yder garanti for grillen i en periode pÄ 2 Är efter kÞbsdato.
Garantien omfatter produktionsfejl og fejlbehĂŠftede dele og
omfatter udskiftning af sÄdanne dele. Garantien omfatter
ikke omkostninger for fragt, montage, udskiftning af slidte
dele (kulbeholder, grillrist, kulrist) eller lignende. Garantien
bortfalder ved forkert anvendelse, eller hvis der uden
forudgÄende aftale foretages Êndringer af grillen uanset art.
q Takuu
TÀllÀ grillillÀ on 2 vuoden takuu ostopÀivÀstÀ lÀhtien ja koskee
tuotantovirheitÀ tai puuttuvia osia, jotka korvataan. Rahti-,
asennus-, kuluvien osien (tulipesÀ, grilliritilÀ, hiiliritilÀ) vaihto-
yms. kulut eivÀt kuulu takuun piiriin.. Takuun voimassaoloaika
tulee todentaa esittÀmÀllÀ ostokuitti.


Product specificaties

Merk: Landmann
Categorie: Barbecue
Model: 0662

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Landmann 0662 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Barbecue Landmann

Handleiding Barbecue

Nieuwste handleidingen voor Barbecue