La Pavoni Jolly Dosato Handleiding

La Pavoni Koffiemolen Jolly Dosato

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor La Pavoni Jolly Dosato (36 pagina's) in de categorie Koffiemolen. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/36
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE – EC DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMITE CE - EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG –
DECLARACIĂ“ DE CONFORMIDAD CE
La Pavoni S.p.A.
Dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto: Macinacaffè - Macinadosatore
Declare that the following product: Coffee grinder - Coffee dosing grinder
Déclare que les produits suivants: Moulin à café - Moulin - doseur
Erklärt, dass die folgenden Produkte: Kaffeemühle - Dosiermahlwerk
Declara bajo nuestra responsabilidad que el producto: Moledor - Dosificador
Modello – Model – Modale – Modell – Modelo: JOLLY / JOLLY DOSATO
al quale è riferita questa Dichiarazione, secondo quanto prescritto dalle direttive specifiche:
to which this declaration relates is, according to the provisions of the specific directives:
à laquelle se réfère cette dèclaration, selon les prescriptions des directives specifiques:
auf das sich diese Erklärung bezieht, Entsprechend der Vorschriften der spezifischen Richtlinien:
al cual se refiere esta DeclaraciĂłn, de acuerdo con lo prescrito por las especificas directivas:
98/37/CE - 73/23/CE - 89/336/CE, 92/31/CE, 93/68/CE
è conforme alle seguenti norme :
It complies with the following norms:
conforme aux normes suivantes:
in Ăśbereinstimmung mit den folgenden Normen:
es conforme a las sigientes normas:
EN 60335-2-33; EN 55014-1 (1993) + A1(1997) + A2(1999); EN 55014-2 (1997)
EN 61000-3-2 (1995) + A1(1998) +; A2(1998) + A14(2000); EN 61000-3-3 (1995)
EN 61000-4-2 (1995) + A1(1998); EN 61000-4-4 (1995); EN 61000-4-5 (1995)
EN 61000-4-6 (1996); EN 61000-4-11 (1994)
S.Giuliano Milanese, 23/03/2006 La Pavoni S.p.A.
Il Procuratore
Dr. Eugenio Pennè
La presente dichiarazione perde la sua validità se l’apparecchio viene modificato senza la nostra espressa autorizzazione
The present declaration will become invalid should the coffee dosing grinder be modified without our specific authorization
La Présente déclaration perd sa validité dés lors que le moulin-doseur est modifié sans notre expresse autorisation
Die vorliegende Erklärung verliert Ihre Gültigkeit, wenn die Dosiermahlwerk ohne unsere ausdrückliche Genehmigung werändert wird
La presente declaraciòn pierde su validez si el aparato es modificado sin nuestra expresa autorización.
Dal 1905 macchine per caffè
La Pavoni S.p.A.
Via Privata Gorizia, 7
20098 San Giuliano Milanese (MI) - Italy
Telefono +39 02 98217.1
Fax +39 02 9821787
Cod. Fiscale e P. IVA 00790800155
e-mail: espresso @ lapavoni.it
www. .comlapavoni
UN I E N I SO 9001
Italiano
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato un nostro
prodotto, costruito secondo le ultime innova-
zioni tecnologiche. Seguendo scrupolosamente
le semplici operazioni riguardanti l’uso cor-
retto del nostro prodotto in conformitĂ  alle
prescrizioni essenziali di sicurezza indicate
nel presente manuale, potrĂ  ottenere il mas-
simo delle prestazioni e verificare la notevole
affidabilitĂ  di questo prodotto nel corso degli
anni. Qualora dovesse riscontrare anomalie
nel funzionamento potrĂ  sempre contare sulla
rete dei Centri di Assistenza che fin d’ora sono
a Sua disposizione.
English
Dear Customer,
We thank you for buying one of our products,
made in accordance with the most up-to date
technological innovations. Following carefully
the simple operations of use contained in this
manual, which comply with essential safety
regulations, you will get the best performances
and notice the remarkable reliability of this
product along the years. In case of running
troubles, our network of Services Centres is at
your complete disposal from now on.
Français
Cher client,
nous Vous remercions pour l’achat d’un de nos
produits, construit sélon les dernières innova-
tions technologiques. En suivant ettentivement
les indicatoins contenues dans le manuel sur
l’utilisation correcte de notre produit, en con-
formité avec les prescriptions essentielles de
securité, Vous pourrez attendre le grandes per-
formances et verifier la remarquable fiabilité
de ce produit au cours des ans. En case d’ano-
malies de fontionnement, vous pourrez toujours
vous addresser à nos Services Après-Ventes qui
sont dès maintenant à votre disposition.
Deutsch
Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen, da Sie eine useren produkt
gekauft haben nach den letzten tecnologischer
Neuerungen geplant und hergestellt. Wir bitten
Sie, aufmerksam die im Handbuch enthaltenen
Hinweise bezĂĽglich der richtigen Verwendung
unseres Produktes in Ăśbereinstimmung mit den
wesentlichen Sicherheitsvorschriften zu lesen.
Wenn Sie diese Bedienungsanleitung sorgfälti
durchlesen und beachten, dann werden Sie
und Ihre Gäste mit diesem Gerät viel Freude
haben Noch etwas ist wichtig zu wissen: Sollten
einmal, entgegen allen Erwartungen, irgend-
welche Störungen auftreten, dann ist unser
Kundendienst fĂĽr Sie da, auch lange nach dem
Kauf Ihrer Maschinen.
Español
Estimado cliente,
le agradecemos ante todo el haber comprado
un producto nuestro, construido en base a las
ùltimas novedades tecnològicas.
Siguiendo escrupulosamente las simples ope-
raciones respecto al debido uso de nuestro
producto y en conformidad a las prescripcio-
nes indispensables de seguridad indicadas en
el presente manual del usuario, Usted podrĂ 
disfrutar de mĂ ximas prestaciones constatando
con el pasar de los años la gran confiabilidad
de todos nuentros productos.
De cualquier manera y en el caso de encontrar
un mal funcionamiento, Usted podrĂ  contar
con una red de Centros de Asistencia que
desde p2-ya estan a Su disposiciòn.
I
GB
F
D
E
Prima della messa in funzione, leggere atten-
tamente il manuale di istruzioni.
Before starting the grinder, please read careful-
ly instruction manual.
Avant la mise en service, lire attentivement le
manuel d’instructions.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme aufmerksam
die Bedienungsanleitung.
Antes de la puesta en marcha, leer atenta-
mente el manual de instrucciones.
Attenzione! Togliere l’alimentazione elettrica
quando l’apparecchio non viene usato e
prima di procedere alla sua pulizia.
Warning! Disconnect the grinder from the
electricity mains when it is not being used or
before cleaning it.
Attention! DĂ©brancher de la prise de courant
lorsque l’appareil n’est pas utilisée et avant de
procéder à son nettoyage.
Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker, wenn die
Gerät nicht verwendet wird und bevor sie mit
ihrer Reinigung beginnen.
Atención! Desconectar la alimentación eléctri-
ca cuando no se utiliza el aparato y antes de
proceder a su limpieza.
Attenzione! Superfici calde
Attention! Hot surfaces.
Attention ! Surfaces chaudes.
Achtung ! Heiße Oberflächen
AtenciĂłn ! Superficies calientes.
Attenzione! Operazioni particolarmente im-
portanti e/o pericolose.
Attention! Particularly important and/or dan-
gerous operations.
Attention! Opérations particulièrement impor-
tantes et/ou dangereuses
Achtung! Besonders wichtige und/oder gefähr-
liche Handlungen
AtenciĂłn ! Operaciones particularmente im-
portantes y/o peligrosas.
Importante! Interventi necessari al buon fun-
zionamento.
Important! Interventions required for proper
operation
Important! Interventions nécessaires au bon
fonctionnement.
Wichtig! FĂĽr den einwandfreien Betrieb notwen-
dige Wartungseingriffe
Importante ! Intervenciones necesarias para
un buen funcionamiento.
Interventi che possono essere svolti a cura
dell’utente.
Operations that may be carried out by the
user.
Interventions qui peuvent être effectuées par
l’utilisateur.
Wartungseingriffe, die der Benutzer vornehmen
kann
Intervenciones que puede efectuar el usuario.
Interventi che devono essere svolti esclusiva-
mente da un tecnico qualificato.
Operations that can only be carried out by a
qualified engineer
Interventions qui doivent être effectuées exclu-
sivement par un technicien qualifié.
Wartungseingriffe, die ausschlieĂźlich von einem
qualifizierten Techniker durchgefĂĽhrt werden
dĂĽrfen
Intervenciones que tienen que ser realizadas
exclusivamente por un técnico cualificado.


Product specificaties

Merk: La Pavoni
Categorie: Koffiemolen
Model: Jolly Dosato

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met La Pavoni Jolly Dosato stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koffiemolen La Pavoni

Handleiding Koffiemolen

Nieuwste handleidingen voor Koffiemolen