Kunft KMS3399 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Kunft KMS3399 (48 pagina's) in de categorie CD-spelers/recorder. Deze handleiding was nuttig voor 74 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/48
instructions manual
manual de instrucciones
manual de instruções
KMS3399
micro system
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 1 17/03/30 16:32
2
Dear client,
We thank you for purchasing this product.
This appliance was submitted to several laboratorial tests,
which certify its quality. To simplify the use of this appliance,
this instruction manual has been provided.
The instructions must ensure a quick and safe use.
Please read carefully the instructions and safety measures
described in this manual.
We wish our clients great satisfaction in using their new
appliance.
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 2 17/03/30 16:32
3
KMS3399
INDEX
1. SAFETY INSTRUCTIONS ...................................... 4
1.1. Power Supply ................................................. 5
1.2. Power Cord and Other Cables ........................ 6
1.3. Humidity and Water ........................................ 6
1.4. Cleaning .......................................................... 6
1.5. General Precautions ....................................... 6
2. FEATURES ............................................................. 8
2.1. Package Contents:.......................................... 8
3. PANEL .................................................................... 8
4. CONNECTIONS ..................................................... 9
5. REMOTE CONTROL .............................................. 9
5.1. Remote Control Operation .............................. 9
5.2. Battery Installation .......................................... 9
5.3. Remote Control Functions ............................ 10
6. BASIC PLAYBACK ................................................11
6.1. CD Operation .................................................11
6.2. Tuner Operation ............................................ 12
7. TROUBLESHOOTING ......................................... 13
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS ........................... 14
9. POST-SALE SERVICE ......................................... 15
10. ENVIRONMENTAL PROTECTION .................... 15
EN
micro system
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 3 17/03/30 16:32
4
1. SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Risk of Electric Shock
Do Not Open
Warning: to avoid the risk of electric
shock, do not remove the cover.
The interior does not contain any parts
that can be repaired by the user. Ask for
assistance by qualied personnel.
Important Warnings
Before using your appliance read this ins-
tructions manual carefully and keep it in a
safe place as you may need to consult it in
the future.
Before turning on your appliance, and to
ensure a safe and correct operation, do not
use if:
- It has fallen to the ground;
- You notice any evidence of damage;
- Any anomaly occurs during its operation.
To avoid hazards or deterioration of your ap-
pliance through incorrect use it is advisable
to read these instructions thoroughly.
Your appliance may not be used for other
purposes than the ones intended and sole-
ly for household use. Any damage resulting
from using the appliance outside this sco-
pe, any incorrect use, as well as any ma-
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 4 17/03/30 16:32
5
KMS3399
nual modications to the product will not be
covered and automatically voids the war-
ranty.
Assistance
In case of malfunction, take your appliance
to a qualied technician for assistance.
This appliance can be used by
children from the age of 8 and by
people with reduced physical, sen-
sorial or mental capabilities and/
or lack of experience and know-
ledge if they have been given ins-
tructions on using the appliance
safely and if they understand the
hazards involved. Children may
not play with the appliance. Cle-
aning and maintenance must not
be carried out by children without
supervision.
These instructions are also available at
www.suporteworten.pt
1.1. Power Supply
Make sure the main voltage is compatible
with the appliance’s. If this is not the case
please consult the Customer Support Ser-
vice.
EN
micro system
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 5 17/03/30 16:32
6
1.2. Power Cord and Other Cables
Do not tangle the cord or pull it to discon-
nect the appliance. Also, keep the cord
away from warm surfaces.
Never use the appliance if it has a damaged
cable or socket.
Take it to the Technical Support Service for
replacement.
1.3. Humidity and Water
Do not use your appliance in humid places.
Do not allow the appliance to become wet
under any circumstances as this may be
dangerous. To avoid re hazard or electric
shock do not expose your appliance to humi-
dity or water. Furthermore, do not place your
appliance under water (e.g. for cleaning).
1.4. Cleaning
Before cleaning, be sure to switch off the ap-
pliance and remove the plug from the main
power supply. Always allow the unit to cool
down before cleaning.
To clean the exterior of the product use a
dry soft cloth only.
1.5. General Precautions
Please follow the instructions in the user
manual which help to properly install and
operate this product and enjoy its advan-
ced features. Please keep the instructions
for future reference.
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 6 17/03/30 16:32
7
KMS3399
Read all instructions before using the pro-
duct.
Maintenance and service operations are
only to be carried out by authorized pro-
fessionals.
Any damage caused by manual modica-
tions to the product is not covered by the
warranty.
If this product is used for other purposes
than the ones originally intended, or if it is
not correctly connected, the product may
become damaged and the warranty will be
voided.
EN
micro system
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 7 17/03/30 16:32
8
2. FEATURES
• Compatible with CD, MP3, CD-R, CD-RW, etc.
• With USB Slot.
• Full function remote control.
• FM stereo radio tuner.
2.1. Package Contents:
User manual Remote control FM antenna Speaker cable
3. PANEL
FRONT PANEL REAR PANEL
TOP PANEL
1 – DISPLAY SCREEN
2 – VOLUME +
3 – NEXT/FAST FORWARD
4 – PLAY/PAUSE
5 – VOLUME -
6 – USB SLOT
7 – HEADPHONE JACK
8 – PREVIOUS/FAST REWIND
9 – STANDBY
10 – SPEAKER OUT
11 – FM ANTENNA JACK
12 – PUSH (push to open the cover)
Listen with earphones/headphones
Connect earphones or headphones to the headphone jack with
the volume set low and increase it if required. When earphones
or headphones are connected, no sound will be emitted from the
connected speaker system
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 8 17/03/30 16:32
9
KMS3399
WARNING: Excessive sound pressure from earphones or
headphones can cause hearing loss.
4. CONNECTIONS
Speaker Output
Connect the speakers to speaker output
terminals with their attached speaker cables
(white for +, black -).
5. REMOTE CONTROL
5.1. Remote Control Operation
Insert the batteries into the remote control. Point the remote control
at the remote sensor on the front panel. The remote control works
within a distance of about 8 meters from the sensor and within an
angle of about 30 degrees from the left and right side.
5.2. Battery Installation
1) Remove the battery compartment cover on the
back of the remote control.
2) Load two AAA/1.5V batteries into the battery
compartment making sure that the batteries
have been inserted with the correct polarities
matching the symbols +, - as indicated inside
the battery compartment.
3) Replace the cover.
Note:
Remove the batteries when you do not intend to use the remote
control for a long time.
• Do not mix new and used batteries, or different types of batteries.
• Weak batteries can leak and severely damage the remote control.
The batteries must not be exposed to excessive heat source, such
as sunshine, re or any other things like that
Be environmentally friendly and dispose of batteries according to
your government regulations.
CD Audio Output
Amplier Audio Input
EN
micro system
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 9 17/03/30 16:32
10
5.3. Remote Control Functions
1 – STanDBy
2 – DIGIT keyS
3 – ProGram
4 – alB -
5 – volume +
6 – faST reWInD / PrevIouS
7 – volume -
8 – Tuner
9 – uSB
10 – cD
11 rePeaT
12 – InTro
13 – eQ
14 – SleeP
15 – muTe
16alB +
17 – Play / PauSe
18 – faST forWarD / neXT
19 – Tuner +
20 – fm
21 – Source
22 – ranDom
23 – SToP
24 – memory
25 – ST / mono
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 10 17/03/30 16:32
11
KMS3399
6. BASIC PLAYBACK
6.1. CD Operation
Press to switch on the unit. Press it again to put the unit in
standby mode.
Press to enter to USB mode.
Press to enter to CD mode.
Press to enter to FM tuner mode.
Press repeatedly to select a signal source among CD, USB
and FM mode.
The digit keys can be used to input numbers or make
selection of a track, etc.
Press to stop a playback.
Press to temporarily pause a playback. Press it again to
resume the playback.
Press to skip to the next chapter/track;
Hold down for fast forward.
Press to return to the previous chapter/track.
Hold down for fast rewind.
Press [VOLUME+] to turn up the volume.
Press [VOLUME-] to turn down the volume.
In stop mode, press [PROGRAM] and input a number
to select a track, press [PROGRAM] again to conrm it,
then press [
|| ] to play (for CD disc only).
Press to temporarily switch off the sound . Press it again to
switch it on.
Press to switch the random play mode.
Press repeatedly to switch the repeat modes.
Press repeatedly to select a sleep time and choose option
SLEEP OFF to disable the sleep function, after which the
unit will go into standby mode automatically. Then press
[STANBY] to wake it up.
Press to introduce the track of the disc in order, it takes
approximate ten seconds for each track.
Press to switch the equalizer modes.
Press to skip the catalogue, its only available for MP3 disc.
EN
micro system
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 11 17/03/30 16:32
12
6.2. Tuner Operation
- The following buttons are used in tuner mode. Press [SOURCE]
to select tuner mode.
Press to switch between Mono and Stereo reception of the
broadcast signal in FM mode.
TUN+: press to ne tune (increase) the frequency;
TUN-: press to ne tune (decrease) the frequency;
Hold down [TUN+/-] to increase/decrease the frequency
continuously.
After tuning in a new frequency, press [MEMORY], then
select a preferred station by inputting the corresponding
numbers to save it as a preset station.
The digit keys can be used to select a preset station.
For example, press [2] to select channel 2; press [10+] rst,
then press[1] and [5] to select channel 15.
Press to skip to the next preset station.
Press to skip to the previous preset station.
Note: In Tuner mode, [VOLUME+/-], [MUTE] buttons are also active.
For details, please refer to the introduction of the CD operation in
this chapter.
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 12 17/03/30 16:32
13
KMS3399
7. TROUBLESHOOTING
Before resorting to maintenance service, please kindly check by
yourself with the following chart.
Symptom Cause(s) Remedy
No Power The AC power cord is
not connected to the
power supply or is not
connected to a power
supply securely.
Please check that
the AC power cord is
connected securely.
Sound
There is no
sound or
the sound is
distorted
The audio cables
aren’t connected
securely.
Connect the audio
cables securely.
The volume is set
to the minimum level.
Turn up the volume.
The sound is switched
off.
Press [MUTE] on the
remote control to switch
on the sound.
Press [PLAY /PAUSE ].
Unable to play
a disc
This disc is placed in
the disc tray in a wrong
way.
Check that the disc
is placed in the disc
tray with its label side
upwards.
The rating of the disc
is higher than the rate
set in the parental
control item.
Reset the settings in the
parental control item.
The unit isn’t
compatible with the
disc.
/
The disc is dirty. Clean the disc.
The player
breaks down
when a USB
drive is inserted
into the player
The connected USB
drive is probably not
a certied one.
The player cannot play
any uncertied USB
drive.
In case the player
breaks down, turn it off,
disconnect the power
cord from the AC outlet
and unplug the USB
drive from the player.
Then, power on the
player again.
The player will resume
the normal status.
EN
micro system
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 13 17/03/30 16:32
14
Symptom Cause(s) Remedy
The buttons on
the unit doesn’t
work
The unit is being
interfered with static
electricity etc.
Switch off and unplug
the unit.
Then connect the plug
to the power supply and
switch it on again.
The remote
control doesn’t
work
There is no battery in
the remote control.
Install two AAA/1.5V
batteries in it.
The batteries are out
of charge.
Replace the batteries
with new ones.
The remote control
isn’t pointed to the
remote sensor.
Make sure that the
remote control is pointed
to the remote control
sensor.
The remote control
is out of its operating
area.
Make sure the remote
control is within the
operating area.
The unit is shut down. Switch off the unit and
disconnect it from the
AC outlet. Then power
on the unit again.
8. tEcHNIcal SPEcIfIcatIoNS
Power supply AC ~100-240V, 50/60Hz
Power consumption 20W
Working
environment
Temperature -10~+35ºC
Relative humidity 5% ~90%
Disc output Frequency Response 20Hz~20kHz
S/N (A weight) >80dB (1kHz)
Frequency Range ≥70dB (1kHz)
THD + NOISE ≤-60dB (1kHz)
WOW FLUTTER Below the limit of apparatus
measure
Tuner FM band Range 87.5MHz~108MHz
Power output (Max) 5W x 2
Frequency response 1.5dB (20Hz~20kHz)
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 14 17/03/30 16:32
15
KMS3399
9. POSTSALE SERVICE
KUNFT has designed this appliance in order to guarantee maximum
reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the
appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to
solve the problem, please contact the Costumer Support Service
of any Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted.
Worten Equipamentos para o Lar provides a 2-year warranty for
manufacturing defects from the date of purchase of the appliance.
WARNING: Any attempt to repair the appliance without contacting
the manufacturer or seller will void the warranty.
All users must be familiar with these instructions. Knowing what
could go wrong can help prevent problems from occurring.
10. ENVIRONMENTAL
PROTECTION
In order to protect the environment we strive to reduce
the volume of packaging used, limiting it to three easily
sorted materials: cardboard, paper and plastic. The
appliance is manufactured using recyclable materials
after disassembled by a specialized company. Please
comply with local regulations concerning the recycling of
all materials.
EN
micro system
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 15 17/03/30 16:32
16
Estimado(a) cliente,
Agradecemos su preferencia en la compra de este
producto.
Este aparato fue sometido a diversos tests que prueban
su calidad. Para que el uso del aparato sea más fácil,
enviamos en anexo sus instrucciones. Éstas deberán
asegurar una utilización rápida y segura.
Haga el favor de leer atentamente las instrucciones así
como las medidas de seguridad descritas en este manual.
Deseamos que nuestros clientes se sientan plenamente
satisfechos con el funcionamiento de su nuevo aparato.
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 16 17/03/30 16:32
17
KMS3399
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................... 18
1.1. Alimentación ................................................. 20
1.2. Cable de alimentación y otros cables ........... 20
1.3. Humedad y agua........................................... 20
1.4. Limpieza ........................................................ 20
1.5. Precauciones generales ............................... 21
2. CARACTERÍSTICAS ............................................ 22
2.1. Contenido del Embalaje: ............................... 22
3. PANEL .................................................................. 22
4. CONEXIONES...................................................... 23
5. MANDO A DISTANCIA ......................................... 23
5.1. Operación del Mando a Distancia ................. 23
5.2. Instalación de las Baterías ............................ 23
5.3. Funciones del Mando a Distancia ................. 24
6. REPRODUCCIÓN BÁSICA .................................. 25
6.1. Operación de CD .......................................... 25
6.2. Operación de Sintonización .......................... 26
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................. 27
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ....................... 29
9. SERVICIO POSVENTA ........................................ 30
10. PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL ................... 30
ES
microcadena
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 17 17/03/30 16:32
18
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN
Peligro de electrocución
No Abrir
Atención: para evitar el riesgo de
electrocución, no abra esta unidad. Su
interior no contiene elementos que puedan
ser reparados por el usuario. Solicite la
asistencia de personal cualicado.
Avisos Importantes
Antes de usar el aparato, lea atentamente
este manual de instrucciones y guárdelo en
un lugar seguro, pues puede tener que con-
sultarlo en el futuro.
Antes de encender el aparato, y a n de ga-
rantizar su utilización de forma correcta y
segura, no lo utilice si:
- Se ha caído al suelo;
- Nota alguna señal de daño;
- Se produce alguna anomalía durante
su funcionamiento.
Para evitar posibles peligros y el deterioro
del aparato debido a un uso incorrecto, se
recomienda que lea atentamente las ins-
trucciones.
Este aparato no deberá ser utilizado para
otros nes que no sean los previstos en el
manual y únicamente para uso doméstico.
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 18 17/03/30 16:32
19
KMS3399
Cualquier daño derivado del uso del apara-
to fuera de este ámbito de aplicación, cual-
quier uso incorrecto, así como cualquier
modicación manual del producto, no es-
tará cubierto y anulará automáticamente la
garantía.
Asistencia
En caso de avería, acuda a un servicio téc-
nico cualicado.
Este aparato podrá ser utilizado
por niños de ocho años o más y
por personas con discapacidad
sica, sensorial o mental, o per-
sonas con falta de experiencia
o conocimientos, siempre que
cuenten con supervisn o se les
haya proporcionado instruccio-
nes para usar este aparato de
un modo seguro, y entiendan los
riesgos que conlleva. Los nos
no deben jugar con el aparato.
La limpieza y mantenimiento no
deben ser realizados por nos
sin supervisn.
Estas instrucciones también están disponi-
bles en www.suporteworten.pt
ES
microcadena
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 19 17/03/30 16:32
20
1.1. Alimentación
Compruebe que la tensión de la red eléctri-
ca es compatible con la indicada en el apa-
rato. En caso de que no sea compatible,
consulte al Servicio de Atención al Cliente.
1.2. Cable de alimentación y otros
cables
No enrolle el cable de alimentación ni tire
de él para desenchufar el aparato. Asimis-
mo, manténgalo alejado de supercies ca-
lientes.
Nunca utilice este aparato si el cable o el
enchufe están dañados.
En su lugar, llévelo a un servicio técnico au-
torizado para que proceda a su sustitución.
1.3. Humedad y agua
No utilice el aparato en lugares húmedos.
No deje que el aparato se moje en ningu-
na circunstancia, pues puede ser peligroso.
Para evitar el peligro de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el aparato al agua o la
humedad. Asimismo, no sumerja el aparato
(por ejemplo, para limpiarlo).
1.4. Limpieza
Antes de proceder a la limpieza del aparato,
apáguelo y desconecte el cable de la co-
rriente. Deje siempre que el aparato se en-
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 20 17/03/30 16:32
21
KMS3399
fríe antes de efectuar cualquier operación
de limpieza.
Para limpiar el exterior del producto, utilice
únicamente un paño suave y seco.
1.5. Precauciones generales
Siga las instrucciones de este manual, que
le ayudarán a instalar y poner en funciona-
miento correctamente este producto y dis-
frutar de sus características avanzadas.
Guarde las instrucciones para referencia
futura.
Lea todas las instrucciones antes de usar
el aparato.
Las operaciones de reparación o manteni-
miento deben ser realizadas únicamente
por profesionales autorizados.
Cualquier daño provocado por modica-
ciones manuales al producto no estará cu-
bierto por la garantía.
Si usa el producto para otros nes que no
sean para los que ha sido originalmente
diseñado, o si no está correctamente co-
nectado, el producto podrá sufrir daños y
la garantía quedará anulada.
ES
microcadena
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 21 17/03/30 16:32
22
2. CARACTERÍSTICAS
• Compatible con CD, MP3, CD-R, CD-RW, etc.
• Con entrada USB.
• Mando a distancia con funciones completas.
• Sintonizador estéreo de radio FM.
2.1. Contenido del Embalaje:
Manual de
Instrucciones
Mando a
Distancia Antena FM Cable Altavoz
3. PANEL
PANEL FRONTAL PANEL TRASERO
PANEL SUPERIOR
1 – PANTALLA DE VISUALIZACIÓN
2 – VOLUMEN +
3 – SIGUIENTE/ADELANTO RÁPIDO
4 – REPRODUCIR/PAUSAR
5 – VOLUMEN -
6 – ENTRADA USB
7 – ENTRADA AURICULARES
8 ANTERIOR / REBOBINADO
RÁPIDO
9 – STANDBY
10 – SALIDA ALTAVOZ
11 – ENTRADA ANTENA FM
12EMPUJAR
(empuje para abrir la cubierta)
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 22 17/03/30 16:32
23
KMS3399
Escuchar con auriculares/audífonos
Conecte los auriculares o audífonos a la entrada de auriculares
con el volumen bajo y vaya aumentándolo si es necesario. Cuando
los auriculares o audífonos estén conectados, no se emitirá ningún
sonido del sistema de altavoces.
AVISO: La presión sonora excesiva de los auriculares y
audífonos puede provocar pérdida de audición.
4. CONEXIONES
Salida de los Altavoces
Conecte los altavoces a los terminales de salida
de altavoz con los cables de los altavoces
correspondientes (blanco para +, negro -).
5. MANDO A DISTANCIA
5.1. Operación del Mando a Distancia
Introduzca las baterías en el mando a distancia. Apunte el mando
a distancia hacia el sensor en el panel frontal. El mando a distancia
funciona a una distancia de aproximadamente 8 metros del sensor
y dentro de un ángulo de aproximadamente 30 grados del lado
derecho e izquierdo.
5.2. Instalación de las Baterías
1) Remueva la tapa del compartimento de batería
en la parte trasera del mando a distancia.
2) Coloque dos baterías AAA/1.5V en el comparti-
mento de batería certicándose que las baterí-
as fueron introducidas con la polaridad correcta
y coincidentes con los símbolos +, - como se in-
dica en el interior del compartimento de batería.
3) Vuelva a colocar la tapa.
Nota:
Remueva las baterías cuando no vaya a utiliz
distancia durante un período largo de tiempo.
No mezcle baterías nuevas y usadas, o tipos diferentes de baterías.
Baterías acas pueden derramar y dañar gravemente el mando a
distancia.
Las baterías no deben ser expuestas a fuentes excesivas de calor,
como luz solar, fuego o semejantes.
Sea amigo del ambiente y elimine las baterías de acuerdo con los
reglamentos vigentes.
Salida Audio CD
Entrada de Audio
del Altavoz
ES
microcadena
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 23 17/03/30 16:32
24
5.3. funciones del mando a Distancia
1 – STanDBy
2 – BoToneS DíGIToS
3 – ProGrama
4alB -
5 – volumen +
6reBoBInaDo
ráPIDo / anTerIor
7 – volumen -
8 – SInTonIZaDor
9 – uSB
10 – cD
11 – rePeTIr
12 – InTro
13 – eQ
14 – HIBernar
15 – SIlencIo
16alB +
17 – reProDucIr/PauSar
18 aDelanTo
ráPIDo / SIGuIenTe
19 – SInTonIZaDor +
20 – fm
21 – fuenTe
22aleaTorIo
23 – Parar
24 – memorIa
25 – ST / mono
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 24 17/03/30 16:32
25
KMS3399
6. REPRODUCCIÓN BÁSICA
6.1. Operación de CD
Pulse para encender la unidad. Pulse otra vez para poner la
unidad en modo standby.
Pulse para entrar en el modo USB.
Pulse para entrar en el modo de CD.
Pulse para entrar en el modo sintonizador de FM.
Pulse repetidamente para seleccionar una fuente de señal
entre modo CD, USB y FM.
Los botones de dígitos pueden ser utilizados para introducir
números o seleccionar música, etc.
Pulse para parar una reproducción.
Pulse para pausar temporalmente una reproducción. Pulse
otra vez para reanudar la reproducción.
Pulse para pasar al siguiente capítulo/música;
Mantenga pulsado para pasar hacia adelante.
Pulse para volver al capítulo/música anterior.
Mantenga pulsado para rebobinar rápidamente.
Pulse [VOLUME+] para aumentar el volumen.
Pulse [VOLUME-] para disminuir el volumen.
En modo parado, pulse [PROGRAM] e introduzca un número
para seleccionar una música, pulse [PROGRAM] otra vez
para conrmar, después pulse [ ] para reproducir (solamente
para discos CD).
Pulse para desactivar temporaralmente el sonido. Pulse otra
vez para activarlo.
Pulse para cambiar para modo de reproducción aleatorio.
Pulse repetidamente para cambiar los modos de repetición.
Pulse repetidamente para seleccionar un tiempo de
hibernación y elija la opción SLEEP OFF para desactivar la
función de hibernación, después la unidad irá directamente
para modo standby automáticamente. Después pulse
[STANBY] para iniciarla.
Pulse para introducir la música del disco por orden, tarda
aproximadamente diez segundos para cada música.
Pulse para cambiar los modos de ecualización.
Pulse para pasar el catálogo, solamente está disponible para
discos MP3.
ES
microcadena
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 25 17/03/30 16:32
26
6.2. Operación de Sintonización
- Los siguientes botones son utilizados en el modo de sintonización.
Pulse [SOURCE] para seleccionar modo de sintonización.
Pulse para alternar entre recepción Mono y Estéreo de la
señal emitida en modo FM.
TUN+: pulse para ajustar la frecuencia de sintonización
(aumentar);
TUN-: pulse para ajustar la frecuencia de sintonización
(disminuir);
Mantenga pulsado [TUN+/-] para aumentar/disminuir
continuamente la frecuencia.
Tras sintonizar una nueva frecuencia, pulse [MEMORY],
después seleccione una estación favorita introduciendo los
números correspondientes para guardarla como estación pre
denida.
Los botones de dígitos pueden ser utilizados para
seleccionar una estación predenida.
Por ejemplo, pulse [2] para seleccionar el canal 2; pulse
[10+] primero, después pulse [1] e [5] para seleccionar el
canal 15.
Pulse para pasar para la siguiente estación predenida.
Pulse para pasar para la anterior estación predenida.
Nota: En el modo de sintonización, los botones [VOLUME+/-],
[MUTE] también están activos. Para más detalles, consulte la
introducción de Operación de CD en este capítulo.
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 26 17/03/30 16:32
27
KMS3399
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de recorrer al servicio de mantenimiento, por favor verique
por si mismo con el siguiente cuadro.
Síntoma Causa(s) Solución
Sin Alimentación El cable de
alimentación AC no
está enchufado a la
fuente de alimentación
o no está enchufado
rmemente a la fuente
de alimentación.
Por favor verique si el
cable de alimentación
AC está enchufado
rmemente.
Sonido
No existe sonido
o el sonido está
distorsionado
Los cables de audio
no están enchufados
rmemente.
Enchufe los cables de
audio rmemente.
El volumen está
denido para el nivel
mínimo.
Aumente el volumen.
El sonido es
desactivado.
Pulse [MUTE] en el
mando a distancia para
activar el sonido.
Pulse [PLAY /PAUSE ].
Incapaz de
reproducir un
disco
El disco está colocado
en la bandeja de disco
de un modo incorrecto.
Verique que el disco
está colocado en la
bandeja de disco con el
lado de la etiqueta hacia
arriba.
La clasicación del
disco es superior a la
denida en el área de
control parental.
Redena las
deniciones en el área
de control parental.
La unidad no
compatible con el
disco.
/
El disco está sucio. Limpie el disco.
ES
microcadena
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 27 17/03/30 16:32
28
Síntoma Causa(s) Solución
El lector se
apaga cuando
se introduce una
unidad USB en
el lector
La unidad USB
conectada
probablemente no está
certicada.
El lector no puede
reproducir ninguna
unidad USB no
certicada.
En el caso de que
el lector se apague,
desconecte el cable
de alimentación del
adaptador AC y retire la
unidad USB del lector.
Después, encienda otra
vez el lector.
El lector reanudará el
estado normal.
Los botones en
la unidad no
funcionan
La unidad
está sufriendo
interferencias de la
electricidad estática
etc.
Apague y desconecte la
unidad.
Después conecte el
enchufe a la fuente
de alimentación y
enciéndala otra vez.
El mando a
distancia no
funciona
No existe batería en el
mando a distancia.
Introduzca dos baterías
AAA/1.5V.
Las baterías no tienen
carga.
Sustituya las baterías
por unas nuevas.
El mando a distancia
no está apuntado
hacia el sensor
remoto.
Certifíquese de que
el mando a distancia
está apuntado hacia
el sensor del mando a
distancia.
El mando a distancia
está fuera del área
operativa.
Certifíquese de que
el mando a distancia
está dentro del área
operativa.
La unidad está
apagada.
Apague la unidad
y desconéctela del
adaptador AC. Después
conéctela otra vez.
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 28 17/03/30 16:32
29
KMS3399
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Energía de Alimentación AC ~100-240V, 50/60Hz
Consumo Energético 20W
Ambiente
Operativo
Temperatura -10~+35ºC
Humedad Relativa 5% ~90%
Salida
de Disco
Respuesta
de Frecuencia
20Hz~20kHz
S/N (A peso) >80dB (1kHz)
Gama de Frecuencia ≥70dB (1kHz)
THD + NOISE ≤-60dB (1kHz)
WOW FLUTTER Por debajo del límite
de medición del aparato
Sintonizador Gama de banda FM 87.5MHz~108MHz
Producción de Energía (Max) 5W x 2
Respuesta de Frecuencia 1.5dB (20Hz~20kHz)
ES
microcadena
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 29 17/03/30 16:32
30
9. SErvIcIo PoSvENta
KUNFT ha diseñado este aparato con el n de garantizar la máxima
abilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente
abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que
no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de cualquier tienda Worten, Modelo
o Continente, para solucionar el problema. Worten Equipamentos
para o Lar ofrece una garantía por un periodo de dos años, desde
el momento de compra de este artículo, contra cualquier defecto de
fabricación.
ATENCIÓN: cualquier intento de reparar el aparato sin haber
contactado con el fabricante o el vendedor anulará la garantía.
Todos los usuarios deben estar familiarizados con estas instrucciones.
El hecho de conocer los posibles problemas puede servirle de ayuda
para evitar que se produzcan.
10. ProtEccIóN
mEDIoamBIENtal
An de proteger el medio ambiente, intentamos reducir al
máximo el volumen de nuestros embalajes, limitándolos
a tres materiales fáciles de clasicar: cartón, papel y
plástico. El aparato está fabricado con material reciclable,
tras ser desmontado por una empresa especializada.
Cumpla la normativa local correspondiente en materia de
reciclaje de los materiales.
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 30 17/03/30 16:32
31
KMS3399
Caro(a) cliente,
Agradecemos a sua compra deste artigo.
Este aparelho foi sujeito a diversos testes laboratoriais, que
atestam a sua qualidade. Para que a utilização do aparelho
seja mais fácil, junto enviamos as instruções detalhadas
do mesmo. Estas deverão assegurar uma rápida e segura
utilização.
Queira ler atentamente as instruções e medidas de
segurança que se encontram descritas neste manual.
Desejamos aos nossos clientes uma grande satisfação
na utilização do seu novo aparelho.
PT
micro sistema CD
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 31 17/03/30 16:32
32
ÍNDIcE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ........................ 33
1.1. Fonte de alimentação .................................. 34
1.2. Cabo de alimentação e outros cabos ........... 35
1.3. Humidade e água.......................................... 35
1.4. Limpeza ........................................................ 35
1.5. Precauções gerais ........................................ 36
2. CARACTERÍSTICAS ............................................ 37
2.1. Conteúdo da Embalagem: ............................ 37
3. PAINEL ................................................................. 37
4. LIGAÇÕES ........................................................... 38
5. CONTROLO REMOTO ........................................ 38
5.1. Operação do Controlo Remoto ..................... 38
5.2. Instalação das Baterias................................. 38
5.3. Funções do Controlo Remoto ....................... 39
6. REPRODUÇÃO BÁSICA ...................................... 40
6.1. Operação de CD ........................................... 40
6.2. Operação de Sintonização............................ 41
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.......................... 42
8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ........................... 44
9. SERVIÇO PÓS-VENDA ....................................... 45
10. PROTEÇÃO AMBIENTAL................................... 45
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 32 17/03/30 16:32
33
KMS3399
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
Risco de choque elétrico
Não abrir
Atenção: para evitar o risco de choque
elétrico não abra a unidade. O interior
não contém peças que possam ser
reparadas pelo utilizador. Solicite
assistência a pessoal qualicado.
Avisos Importantes
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamen-
te este manual de instruções e guarde-o
num sítio seguro, pois poderá precisar dele
para consultas futuras.
Antes de pôr o aparelho em funcionamento,
e de forma a garantir uma operação correta,
não o utilize se:
- caiu ao chão;
- notar algum vestígio de danos;
- surgir alguma anomalia durante o
funcionamento.
Para evitar perigos ou deterioração do apa-
relho devido a utilização incorreta, acon-
selha-se uma leitura minuciosa das instru-
ções.
O aparelho não deve ser utilizado para ou-
tros ns além dos previstos e destina-se
apenas a utilização doméstica. Quaisquer
danos resultantes da utilização do aparelho
PT
micro sistema CD
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 33 17/03/30 16:32
34
fora deste âmbito, qualquer utilização in-
correta, bem como quaisquer modicações
manuais efetuadas ao produto não serão
abrangidas e cancelam automaticamente o
direito à garantia.
Assistência
Em caso de avaria, entregue o aparelho a
um técnico de assistência qualicado.
Este aparelho pode ser usado
por crianças com 8 anos ou idade
superior e por pessoas com ca-
pacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas e/ou pessoas
com falta de experiência ou co-
nhecimento caso tenham recebi-
do instruções sobre o uso seguro
do aparelho e caso percebam os
riscos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A
limpeza e a manutenção não de-
vem ser feitas por crianças sem
supervisão.
Estas instruções também estão disponíveis
em www.suporteworten.pt
1.1. Fonte de alimentação
Verique se a tensão da rede elétrica é
compatível com a indicada no aparelho.
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 34 17/03/30 16:32
35
KMS3399
Caso não corresponda, consulte o Serviço
de Apoio ao Cliente.
1.2. Cabo de alimentação e outros
cabos
Não enrole o cabo nem o puxe para desli-
gar o aparelho. Mantenha o cabo afastado
de superfícies aquecidas.
Nunca utilize o aparelho se o cabo ou a -
cha estiver danicado.
Leve-o a um posto de assistência técnica
autorizado para que o substituam.
1.3. Humidade e água
o utilize o aparelho em locais húmidos.
o permita que o aparelhoque molhado
em nenhuma circunstância, que tal po-
derá ser perigoso. Para evitar perigo de in-
cêndio ou choque etrico, o exponha o
aparelho a água ou humidade. Além disso,
não coloque o aparelho debaixo de água
(por exemplo, parans de limpeza).
1.4. Limpeza
Antes de proceder à limpeza, desligue sem-
pre o aparelho e desligue a cha da fonte
de alimentação. Permita sempre que a uni-
dade arrefeça antes de efetuar qualquer
operação de limpeza.
Para limpar o exterior do produto, utilize
apenas um pano seco e macio.
PT
micro sistema CD
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 35 17/03/30 16:32
36
1.5. Precauções gerais
Siga as instruções do manual de instru-
ções; elas ajudam-no na instalação e ope-
ração corretas deste produto e a tirar par-
tido das suas funções avançadas. Guarde
as instruções para consulta futura.
Leia todas as instruções antes de usar o
produto.
As operações de reparação ou manuten-
ção devem ser realizadas apenas por pro-
ssionais autorizados.
Quaisquer danos provocados por modi-
cações manuais do produto não serão
abrangidos pela garantia.
Se este produto for utilizado para outros
ns que não aqueles para os quais foi ori-
ginalmente desenvolvido, ou se não for
corretamente ligado, poderá car danica-
do e a garantia será anulada.
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 36 17/03/30 16:32
37
KMS3399
2. CARACTERÍSTICAS
• Compatível com CD, MP3, CD-R, CD-RW, etc.
• Com entrada USB.
• Controlo remoto com funções completas.
• Sintonizador estéreo de rádio FM.
2.1. Conteúdo da Embalagem:
Manual
de Instruções Controlo Remoto Antena FM Cabo Altifalante
3. PAINEL
PAINEL FRONTAL PAINEL TRASEIRO
PAINEL SUPERIOR
1 – ECRÃ DE VISUALIZAÇÃO
2 – VOLUME +
3PRÓXIMO / PASSAR
PARA A FRENTE
4 – REPRODUZIR/PAUSAR
5 – VOLUME -
6 – ENTRADA USB
7 – ENTRADA AURICULARES
8 ANTERIOR / REBOBINAR
RÁPIDO
9 – STANDBY
10 – SAÍDA ALTIFALANTE
11 – ENTRADA ANTENA FM
12EMPURRAR (empurre para abrir
a tampa)
PT
micro sistema CD
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 37 17/03/30 16:32
38
Ouvir com auriculares/fone de ouvido
Conecte os auriculares ou fones de ouvido à entrada de auriculares
com o volume baixo e aumentando-o se necessário. Quando os
auriculares ou fones de ouvido estiver conectados, não será emitido
nenhum som do sistema de altifalantes.
AVISO: A pressão sonora excessiva dos auriculares e fones
de ouvido pode provocar perda da audição.
4. LIGAÇÕES
Saída dos Altifalantes
Conecte os altifalantes aos terminais de saída
de altifalante com os cabos dos altifalantes
correspondentes (branco para +, preto -).
5. CONTROLO REMOTO
5.1. Operação do Controlo Remoto
Introduza as baterias no controlo remoto. Aponte o controlo remoto
ao sensor no painel frontal. O controlo remoto funciona a uma
distância de aproximadamente 8 metros do sensor e dentro de um
ângulo de aproximadamente 30 graus do lado direito e esquerdo.
5.2. Instalação das Baterias
1) Remova a tampa do compartimento de bateria
na parte traseira do controlo remoto.
2) Coloque duas baterias AAA/1.5V no
compartimento de bateria certicando-se de que
as baterias foram introduzidas com a polaridade
correta e coincidentes com os símbolos +, -
como indicado no interior do compartimento de
bateria.
3) Volte a colocar a tampa.
Nota:
Remova as baterias quando não for utilizar o controlo remoto
durante um longo período de tempo.
Não misture baterias novas e usadas, ou tipos diferentes de
baterias.
Baterias fracas podem derramar e danicar gravemente o controlo
remoto.
As baterias não devem ser expostas a fontes excessivas de calor,
como luz solar, fogo ou similares.
Seja amigo do ambiente e elimine as baterias de acordo com os
regulamentos vigentes.
Saída Áudio CD
Entrada de Áudio
do Altifalante
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 38 17/03/30 16:32
39
KMS3399
5.3. Funções do Controlo Remoto
1 – STanDBy
2 – BoTõeS DíGIToS
3 – ProGrama
4alB -
5 – volume +
6reBoBInar
ráPIDo / anTerIor
7 – volume -
8 – SInTonIZaDor
9 – uSB
10 – cD
11 – rePeTIr
12 – InTro
13 – eQ
14 – HIBernar
15 – SIlÊncIo
16alB +
17 – reProDuZIr / PauSar
18 – PaSSar ráPIDo / PróXImo
19 – SInTonIZaDor +
20 – fm
21 – fonTe
22aleaTórIo
23 – Parar
24 – memórIa
25 – ST / mono
PT
micro sistema CD
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 39 17/03/30 16:32
40
6. REPRODUÇÃO BÁSICA
6.1. Operação de CD
Prima para ligar a unidade. Prima novamente para pôr
a unidade em modo standby.
Prima para entrar no modo USB.
Prima para entrar no modo de CD.
Prima para entrar no modo sintonizador de FM.
Prima repetidamente para selecionar uma fonte de sinal
entre modo CD, USB e FM.
Os botões de dígitos podem ser usados para introduzir
números ou selecionar faixa, etc.
Prima para parar uma reprodução.
Prima para pausar temporariamente uma reprodução.
Prima novamente para retomar a reprodução.
Prima para passar para o próximo capítulo/faixa;
Mantenha premido para passar para a frente.
Prima para voltar ao capítulo/faixa anterior.
Mantenha premido para rebobinar rapidamente.
Prima [VOLUME+] para aumentar o volume.
Prima [VOLUME-] para diminuir o volume.
Em modo parado, prima [PROGRAM] e introduza um número
para selecionar uma faixa, prima [PROGRAM] novamente
para conrmar, depois prima [ ] para reproduzir (só para
discos CD).
Prima para desligar temporariamente o som.
Prima novamente para ligá-lo.
Prima para mudar para modo de reprodução aleatório.
Prima repetidamente para mudar os modos de repetição.
Prima repetidamente para selecionar um tempo
de hibernação e escolha a opção SLEEP OFF para
desativar a função de hibernação, após a qual a unidade irá
diretamente para modo standby automaticamente.
Depois prima [STANBY] para iniciá-la.
Prima para introduzir a faixa do disco por ordem, demora
aproximadamente dez segundos para cada faixa.
Prima para mudar os modos de equalização.
Prima para passar o catálogo, só está disponível para discos
MP3.
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 40 17/03/30 16:32
41
KMS3399
6.2. Operação de Sintonização
- Os seguintes botões são utilizados no modo de sintonização. Prima
[SOURCE] para selecionar modo de sintonização.
Prima para alternar entre receção Mono e Estéreo do sinal
emitido em modo FM.
TUN+: prima para ajustar a frequência de sintonização
(aumentar);
TUN-: prima para ajustar a frequência de sintonização
(diminuir);
Mantenha premido [TUN+/-] para aumentar/diminuir
continuamente a frequência.
Após sintonizar uma nova frequência, prima [MEMORY],
depois selecione uma estação preferida introduzindo os
números correspondentes para guardá-la como estação
prédenida.
Os botões de dígitos podem ser usados para selecionar uma
estação pré-denida.
Por exemplo, prima [2] para selecionar o canal 2; prima [10+]
primeiro, depois prima [1] e [5] para selecionar o canal 15.
Prima para passar para a próxima estação pré-denida.
Prima para passar para a anterior estação pré-denida.
Nota: No modo de sintonização, os botões [VOLUME+/-], [MUTE]
também estão ativos. Para mais pormenores, consulte a introdução
de Operação de CD neste capítulo.
PT
micro sistema CD
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 41 17/03/30 16:32
42
7. rESolução DE ProBlEmaS
Antes de recorrer ao serviço de manutenção, por favor verique por
si próprio com o seguinte quadro.
Sintoma Causa(s) Solução
Sem
Alimentação
O cabo de alimentação
AC não está ligado
à fonte de alimentação
ou não está ligado
rmemente à fonte
de alimentação.
Por favor verique se o
cabo de alimentação AC
está ligado rmemente.
Som
Não existe som
ou o som está
distorcido
Os cabos de áudio
não estão ligados
rmemente.
Ligue os cabos de áudio
rmemente.
O volume está denido
para o nível mínimo.
Aumente o volume.
O som está desligado. Prima [MUTE]
no controlo remoto
para ligar o som.
Prima [PLAY /PAUSE ].
Incapaz de
reproduzir um
disco
O disco está colocado
na bandeja de disco
de uma maneira
incorreta.
Verique que o disco
está colocado na
bandeja de disco com
o lado da etiqueta para
cima.
A classicação
do disco é superior
à denida na área
de controlo parental.
Redena as denições
na área de controlo
parental.
A unidade não
é compatível com
o disco.
/
O disco está sujo. Limpe o disco.
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 42 17/03/30 16:32
43
KMS3399
Sintoma Causa(s) Solução
O leitor vai-se
abaixo quando é
introduzida uma
unidade USB no
leitor
A unidade USB
conectada
provavelmente não é
certicada.
O leitor não pode
reproduzir nenhuma
unidade USB não
certicada.
No caso de o leitor ir-se
abaixo, desligue-o,
desconecte o cabo
de alimentação do
adaptador AC e retire
a unidade USB do leitor.
Depois, ligue novamente
o leitor.
O leitor retomará
o estado normal.
Os botões
na unidade não
funcionam
A unidade está
a ter interferências
da eletricidade estática
etc.
Desligue e desconecte
a unidade.
Depois conecte a cha
à fonte de alimentação
e ligue-a novamente.
O controlo
remoto não
funciona
Não existe bateria
no controlo remoto.
Introduza duas baterias
AAA/1.5V.
As baterias não têm
carga.
Substitua as baterias
por umas novas.
O controlo remoto
não está apontado
ao sensor remoto.
Certique-se de que
o controlo remoto está
apontado ao sensor
de controlo remoto.
O controlo remoto está
fora da área operativa.
Certique-se que
o controlo remoto
está dentro da área
operativa.
A unidade está
desligada.
Desligue a unidade
e desconecte-a do
adaptador AC. Depois,
ligue-a novamente.
PT
micro sistema CD
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 43 17/03/30 16:32
44
8. ESPEcIfIcaçõES técNIcaS
Energia de Alimentação AC ~100-240V, 50/60Hz
Consumo Energético 20W
Ambiente
Operativo
Temperatura -10~+35ºC
Humidade Relativa 5% ~90%
Saída
de Disco
Resposta
de Frequência
20Hz~20kHz
S/N (A peso) >80dB (1kHz)
Gama de Frequência ≥70dB (1kHz)
THD + NOISE ≤-60dB (1kHz)
WOW FLUTTER Abaixo do limite de medição
do aparelho
Sintonizador Gama de banda FM 87.5MHz~108MHz
Produção de Energia (Max) 5W x 2
Resposta de Frequência 1.5dB (20Hz~20kHz)
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 44 17/03/30 16:32
45
KMS3399
9. SERVIÇO PÓSVENDA
A KUNFT concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima
abilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o
aparelho risco de choque elétrico. Se o conseguir solucionar o
problema, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente de qualquer loja
Worten, Modelo ou Continente, para obter assistência. A Worten
Equipamentos para o Lar fornece uma garantia contra defeitos de
fabrico, por um período de 2 anos a partir da data de compra do
aparelho.
AVISO: qualquer tentativa de arranjar o aparelho sem contactar o
fabricante ou revendedor irá invalidar a garantia.
Todos os utilizadores devem familiarizar-se com estas instruções.
O facto de saber o que pode correr mal poderá ajudá-lo a evitar a
ocorrência de problemas.
10. PROTEÇÃO AMBIENTAL
Com o objetivo de proteger o ambiente, tentamos reduzir
ao máximo o volume das embalagens, que se limitam a
três materiais de fácil separação: cartão, papel e plástico.
O aparelho é constituído por material reciclável, uma vez
desmontado por uma empresa especializada. Respeite a
legislação local relativamente à reciclagem de todos os
materiais.
PT
micro sistema CD
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 45 17/03/30 16:32
46
NOTES / NOTAS
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 46 17/03/30 16:32
47
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 47 17/03/30 16:32
Imported, produced and distributed by:
Importado, producido y distribuido por:
Importado, produzido e distribuído por:
Worten, equipamentos para o lar, S.A.
Rua João Mendonça nº 505
4464-503 Senhora da Hora - Portugal
KMS3399
micro system
Sist-Micro-Kunft-KMS3399-Manual-2.indd 48 17/03/30 16:32


Product specificaties

Merk: Kunft
Categorie: CD-spelers/recorder
Model: KMS3399

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Kunft KMS3399 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding CD-spelers/recorder Kunft

Handleiding CD-spelers/recorder

Nieuwste handleidingen voor CD-spelers/recorder