Kospel POC.D-10 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Kospel POC.D-10 (24 pagina's) in de categorie Ketel & boiler. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/24
POC.D-5 POC.G-5
POC.G-10
POC.D-10
Pojemnościowy Ogrzewacz Wody
Kleinspeicher
Electric Pressure Water Heater
Chauffe Eau Électrique Petite Capacité
POC
DE
PL
EN
FR
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 3 lat
i przez osoby o obniżonych możliwościach zycznych, umysłowych i osoby o braku
doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia
były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny
wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 3 Jahren und von Personen mit eingeschränkten
körperlichen und geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne Erfahrung und ohne
Sachkenntnis verwendet werden, aber nur wenn die Beaufsichtigung oder Unterweisung
in Bezug auf den Gebrauch des Geräts auf sichere Weise erfolgt, damit die Gefahren
verständlich sind. Kinder sollten mit diesem Gerät nicht spielen und unbeaufsichtigte
Kinder sollten das Gerät nicht reinigen und warten.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 3 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont
été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
This appliance may be used by children at the min. age of 3 years and by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge about the product,
provided that they have been given supervision or instruction concerning safe usage of the
appliance and that they are aware of potential dangers that might result from usage of the
appliance. Children should not play with the device. Children without supervision should not
complete any cleaning nor maintenance procedures.
PL;DE;EN;FR-029B_f.1196 3
1. Zapoznanie się z treścniniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację
i eksploatację urzą dze nia, za pew nia jąc jego długotrwałą i niezawodną pracę.
2. Zamontowanie i uru cho mie nie ogrzewacza oraz wy ko na nie instalacji to
warzyszących na le ży powierzyć spe cja li stycz ne mu za kła do wi usłu go we mu.
3. Ogrzewacz należy zamontować na ścianie w pozycji pionowej. Króćce do podłą
czenia wody muszą być usytuowane odpowiednio do wersji ogrzewacza według
rysunku na stronie 5. Zainstalowanie i użytkowanie ogrzewacza w pozycji odwrotnej
powoduje trwałe uszkodzenie urządzenia i utratę gwarancji.
4. Ogrzewacz można użytkowtylko wówczas, gdy został on prawidłowo zainstalo
wany i znajduje się w nienagannym stanie technicznym.
5. Nie wolno włączać ogrzewacza do sieci elektrycznej, jeśli zbiornik nie jest całko-
wicie napełniony wodą.
6. Przed pierwszym uruchomieniem oraz po każdym opróżnieniu zbiornika (np.
w związku z pracami przy instalacji wodociągowej z powodu konserwacji) ogrze
wacz powinien zostać odpowietrzony wg punktu „Odpowietrzenie”.
7. Nie otwierać obudowy ogrzewacza przy włączonym zasilaniu elektrycznym.
8. Podłączyć ogrzewacz wyłącznie do gniazda elektrycznego z bolcem ochronnym.
9. Nie należy stosować przed łu ża czy do po łą cze nia ogrzewacza z gniazdem
sieciowym.
10. Urdzenie nie powinno być instalowane w pomieszczeniach, w których temperatura
może spaść poniżej 0ºC
11. Należy zwrócić uwagę na fakt, że woda o temp. powyżej 40ºC wywołuje uczucie
gorąca, szczególnie u dzieci i może wywoływać wrażenie oparzenia; należy równi
pamiętać o tym, że podczas użytkowania ogrzewacza armatura (bateria i rurki)
osiągają również podwyższoną temperaturę.
12. W trakcie montażu ogrzewacza POC.G lub POC.D, należy wyposażyć go w zawór
bezpieczeństwa znajdujący się w komplecie.
13. Podczas instalacji ogrzewacza POC.G lub POC.D, gdy ciśnienie w sieci jest
większe niż 0,6MPa, należy zastosować reduktor ciśnienia, instalując go pomiędzy
doprowadzeniem zimnej wody a zaworem bezpieczeństwa.
14. W ogrzewaczach podłączonych bezciśnieniowo (podgrzewacz POC.G
z dodatkowym kompletem BATERIA.POC.Gb), nie wolno montować żadnego
dodatkowego urządzenia do wylewki baterii lub zatyk jej podczas wyywu
wody. Podczas pracy ogrzewacza woda zwiększa swoją objętość i jej nadmiar
za czy na kapać z wylewki baterii. Jest to normalny stan i nie świadczy
o uszkodzeniu ogrze wa cza; nie wolno temu zapobiegać!
15. Jeżeli nieodłączalny przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, w celu uniknięcia
zagrożenia powinien być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie
naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę.
Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy
PL


Product specificaties

Merk: Kospel
Categorie: Ketel & boiler
Model: POC.D-10

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Kospel POC.D-10 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Ketel & boiler Kospel

Handleiding Ketel & boiler

Nieuwste handleidingen voor Ketel & boiler