Korg Volca FM2 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Korg Volca FM2 (8 pagina's) in de categorie DJ Gear. Deze handleiding was nuttig voor 42 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/8
1
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
•Close to magnetic elds
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do not
connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate
this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
保証規定(必ずお読みください)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホンなど)は保
証の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定によって無
償修理いたします。
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より1年間です。
2. 次の修理等は保証期間内であっても有償となります。
・消耗部品(電池、スピーカー、真空管、フェーダーなど)の交換。
・お取扱い方法が不適当のために生じた故障。
・天災(火災、浸水等)によって生じた故障。
・故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
・不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または損傷。
・保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、または字句が書き替えられて
いる場合。
・本保証書の提示がない場合。
尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、保証期間外であっても、修理した日
より3か月以内に限り無償修理いたします。
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。
ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけます。
詳しくは、お客様相談窓口までお問い合わせください。
5. 修理、運送費用が製品の価格より高くなることがありますので、あらかじめお客様
相談窓口へご相談ください。発送にかかる費用は、お客様の負担とさせていただき
ます。
6. 修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切行っておりま
せん。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきましては、弊社は
一切の責任を負いかねますのでご了承ください。
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するためのもので、これよりお客様の
法律上の権利を制限するものではありません。
■お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入できないときは、
お買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管してください。
2. 保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してください。
コルグ volca-fm2 保証書
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日 年 月 日
販売店名
アフターサービス
修理または商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口へお問い
合わせください。
お客様相談窓口
受付時間月曜~金曜10:00 ~ 17:00(祝日、窓口休業日を除く)
一部の電話ではご利用になれません。固定電話または携帯電話からお
かけください。
●サービス・センター: 〒168-0073東京都杉並区下高井戸 1-15-10
E F G S C J 1
2022
volca-fm2
Published 3/2022 Printed in Vietnam www.korg.com
Notice regarding disposal (EU only)
If this symbol is shown on the product, manual, baery, or package, you must
dispose of it in the correct manner to avoid harm to human health or damage to
the environment. Contact your local administrative body for details on the
correct disposal method. If the baery contains heavy metals in excess of the
regulated amount, a chemical symbol is displayed below the symbol on the
baery or baery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specications and voltage
requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product
should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail order,
and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to be used in
the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended
could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be
disqualied from the manufacturer’s or distributor’s warranty. Company names,
product names, and names of formats etc. are the trademarks or registered trademarks
of their respective owners.
* All product names and company names are the trademarks or registered trademarks
of their respective owners.
Main Specications
Keyboard: Multi-touch controller Sound generators: FM sound sources
(6 operators, maximum of 6 simultaneous notes)
Connectors: (Headphone) jack (3.5mm TRS mini-phone jack), SYNC IN jack
(3.5mm TS mini-phone jack, 20V maximum input level), SYNC OUT jack (3.5mm
TS mini-phone jack, 5V output level), MIDI IN connector (3.5mm TRS mini-phone
jack), MIDI OUT connector (3.5mm TRS mini-phone jack) Power supply: AA/
LR6 alkaline baery ×6 or AA nickel-metal hydride baery ×6, DC 9V AC adapter
( ) Baery life: Approximately 8 hours (when using alkaline baeries)
Current consumption: 160 mA
Dimensions (W×D×H): 193 × 115 ×
40 mm/7.60″
× 4.53″× 1.57″ Weight: 370 g/13.05 oz. (excluding baeries)
Included items: Six AA alkaline baeries, Cable, Owner´s Manual, Edit
Parameter List Accessories (separately sold) : AC adapter (DC 9V )
* Specications and appearance are subject to change without notice for
improvement.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners
such as benzene or thinner, or cleaning compounds or ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the
equipment, it could cause a breakdown, re, or electrical shock.
Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip
into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact
your nearest Korg dealer or the store where the equipment was purchased.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those included items.
Unauthorized changes or modication to this system can void the user’s authority to operate
this equipment.
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY (for USA)
Responsible Party: KORG USA INC.
Address : 316 SOUTH SERVICE ROAD, MELVILLE, NY
Telephone : 1-631-390-6500
Equipment Type : DIGITAL FM SYNTHESIZER
Model : volca-fm2
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le
mauvais fonctionnement.
• En plein soleil
• Endroits très chauds ou très humides
• Endroits sales ou fort poussiéreux
• Endroits soumis à de fortes vibrations
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise secteur de tension
appropriée. Evitez de brancher l’adaptateur à une prise de courant dont la
tension ne correspond pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent
sourir d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet
appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons de
cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, neoyez-le avec un chion propre et sec. Ne vous
servez pas d’agents de neoyage liquides tels que du benzène ou du diluant,
voire des produits inammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute
référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l’instrument. Si
le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un
court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets
métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez
l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur Korg le plus
proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs de piles,
cela signie que vous devez le recycler d’une manière correcte an de prévenir
les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour
l’environnement. Contactez votre administration locale pour de plus amples
renseignements concernant la bonne méthode de recyclage. Si la pile contient
des métaux lourds au-delà du seuil réglementé, un symbole chimique est aché
en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications sévères et des besoins en tension
applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via
l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez vérier
que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été
conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur.
Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre
produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées
de leur détenteur respectif.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen.
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgeset ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmu in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschüerungen ausgeset sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Schließen Sie das optionale Neteil nur an eine geeignete Steckdose an. Verbinden Sie es
niemals mit einer Steckdose einer anderen Spannung.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten
Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten
Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen
Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmuung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen
Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise
Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmiel. Verwenden Sie niemals brennbare
Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal
benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn
Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein
elek-trischer Schlag die Folge sein.
Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in
das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Ne. Wenden Sie sich dann an Ihren
Korg-Fachhändler.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt, der
dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Baerie oder der Verpackung sehen, müssen Sie das
Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsorgen um Schäden an der menschlichen
Gesundheit und der Umwelt zu vermeiden. Baerien oder Akkus, die Schadstoe enthalten,
sind auch mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum
Mülltonnensymbol bendet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoes.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen und Spannungsanforderungen
hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand
und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr
Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist,
verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen
werden. Bie bewahren Sie diese Quiung als Kaueleg auf, da andernfalls das Produkt von der
Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
der betreenden Eigentümer.
2
注意事项
位置
在以下位置使用本设备可能会导致设备故障。
• 阳光直晒的位置
• 具有极端温度或湿度的位置
• 灰尘过多或非常肮脏的位置
• 过度震动的位置
• 靠近磁场的位置
电源
请将指定的交流适配器连接到具有正确电压的交流电源插座。请勿将本设备连接
到所带电压不适用于本设备的交流电源插座。
其他电气设备干扰
在附近放置的收音机和电视可能会受到信号干扰。请在适当远离收音机和电视保
持的位置使用此设备。
操作
为避免损坏,请勿对开关或控制部件用力过猛。
维护设备
如果设备外部变得很脏,请使用干净的干布擦拭设备。请勿使用苯或稀释剂等液
体清洁剂,也不要使用洗涤剂或易燃抛光剂。
保留本手册
阅读完本手册后,请保留本手册供将来参考。
不要在设备上放置异物
切勿将装有液体的任何容器放置在此设备附近。如果液体进入设备,则可能会导
致设备故障、火灾或电击。
请注意不要使金属物体掉入该设备。如有异物进入该设备,请拔下壁式插座上的
交流适配器。然后联系您附近的 Korg 经销商或向您销售该设备的商店。
用户重要提示
本产品严格按照产品使用国家的生产标准和电压要求制造。
如果您通过网路、邮件或者电话销售购买本产品,您必须核实本产品是否适于在您所在
的国家使用。
警告 :在本产品适用国家之外的其他国家使用本产品极其危险,同时制造商和经销商
将不再履行质量担保。
请妥善保存您的购买收据作为购买凭证,否则您的产品将不能享有制造商或经销商的
质量担保。
* 本手册内使用的所有产品名称和公司名称均为所属公司或所有者的注册商。
部件名称
有毒有害物质或元素
铅
(Pb)
汞
(Hg)
镉
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
电路板 ○ ○ ○ ○ ○×
外壳、按键 ○ ○ ○ ○ ○ ○
其他(橡胶按钮等) ○ ○ ○ ○ ○ ○
其他附属品(电池,电缆 )
×○ ○ ○ ○ ○
○:表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的
限量要求以下。
×:表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准
规定的限量要求。
此标记适用于中华人民共和国销售的电子信息产品,标记中央的数字表示环境保护使用
期限的年数。
自制造日算起的此年月内,产品中的指定6物质不会向外部泄漏或发生突变,不会产生
环境污染或者对人体或财产带来深刻的影响。此环境保护使用期限并不表示产品保证
期限。
主要规格
● 键盘:多触摸控制器 ● 声音生成器:FM 声音源(6 个振荡器,最多同时
6 个音符)● 插孔: (耳机)插孔(3.5 mm TRS迷你电话插孔),SYNC IN
插孔(3.5 mm TS迷你电话插孔,20V 最大输入电平),SYNC OUT 插孔(3.5
mm TS迷你电话插孔,5V 输出电平), MIDI IN端子(3.5 mm TRS迷你电话插
孔),MIDI OUT端子(3.5 mm TRS迷你电话插孔)● 电源:AA/LR6 碱性电池
×6 或 AA 镍氢电池 ×6,直流 9V 交流适配器( )
● 电池寿命:大约8个小时(使用碱性电池时)● 功效: 160 mA
●
尺寸规格(长×宽×高):193×115×40 mm
●
重量:370 g(不包括电池)
● 随附物品:六个 AA 碱性电池,线缆,用户手册, Edit Parameter List
● 附件(另售):交流适配器(直流 9V )
* 规格和外观如有更改,恕不另行通知。
Technische Daten
● Tastatur: Multi-Touch Controller ● Klangerzeugung: FM-Klanggeneratoren (6
Operatoren, maximal 6 simultane Noten) ● Anschlüsse: (Kopörerbuchse)-Buchse
(3,5 mm TRS-Miniklinkenbuchse), SYNC IN-Buchse (3,5 mm TS-Miniklinkenbuchse;
maximaler Eingangspegel: 20 V), SYNC OUT-Buchse (3,5 mm TS-Miniklinkenbuchse;
Ausgangpegel: 5 V), MIDI IN-Anschlüsse (3,5 mm TRS-Miniklinkenbuchse), MIDI
OUT-Anschlüsse (3,5 mm TRS-Miniklinkenbuchse)
● Stromversorgung: 6 Alkali-Baerien (AA/LR6) oder 6 NiMH-Baerien (AA),
optionales AC-Neteil (DC 9 V ) ● Baerielaufzeit: Ca. 8 Stunden (bei
Verwendung von Alkali-Baerien) ● Stromverbrauch: 160 mA
● Abmessungen (B × T × H): 193×115×40 mm ● Gewicht: 370 g (ohne Baerien)
● Lieferumfang: 6 Alkali-Baerien, Kabel, Bedienungsanleitung, Edit Parameter List
● Zubehör (separat erhältlich): AC-Neteil (DC 9 V )
* Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.
主な仕様
●鍵盤部:マルチタッチ鍵盤 ●音源システム:FM 音源 (6 オペレーター、最大で
6 音同時発音) ● 接続端子: (ヘッドホン)端子(3.5mm TRS ミニ・フォー
ン・ジャック)、SYNCIN 端子(3.5mmTS ミニ・フォーン・ジャック、最大入力レ
ベル 20V)、SYNCOUT 端子(3.5mmTS ミニ・フォーン・ジャック、出力レベル
5V)、MIDIIN 端子(3.5mmTRS ミニ・フォーン・ジャック)、MIDIOUT 端子(3.5
mmTRS ミニ・フォーン・ジャック) ●電源:単 3 形電池× 6 本(アルカリ乾電池、
またはニッケル水素電池)、または DC9V ACアダプター KA350( 別売)
●電池寿命:約 8 時間( アルカリ乾電池使用時 )●消費電流:160mA
●外形寸法(幅×奥行×高さ):193×115×40mm ●質量:370g(電池含ま
ず)● 付属品:動作確認用単 3 形アルカリ乾電池× 6、ケーブル、取扱説明書、エ
ディット・パラメーター・リスト ●アクセサリー(別売):ACアダプター KA350(DC
9V )
*仕様および外観は、改良のため予告無く変更することがあります。
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、あなたや他の方々への危害や
損害を未然に防ぐためのものです。
注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切迫の程度によって、内容を「警
告」、「注意」の 2 つに分けています。これらは、あなたや他の方々の安全や機器の保全に関わる
重要な内容ですので、よく理解した上で必ずお守りください。
火災・感電・人身障害の危険を防止するには
図記号の例
記号は、注意(危険、警告を含む)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容が描
かれています。左の図は「一般的な注意、警告、危険」を表しています。
記号は、禁止(してはいけないこと)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容が
描かれることがあります。左の図は「分解禁止」を表しています。
記号は、強制(必ず行うこと)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容が描かれ
ることがあります。左の図は「電源プラグをコンセントから抜くこと」を表しています。
以下の指示を守ってください
警 告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、死亡や重傷を負う可能性が予想されます
・ ACアダプターのプラグは、必ずAC100Vの電源コンセントに差し込む。
・
ACアダプターのプラグにほこりが付着している場合は、ほこりを拭き取る。
感電やショートの恐れがあります。
・
本製品はコンセントの近くに設置し、ACアダプターのプラグへ容易に手が届くようにする。
・ 次のような場合には、直ちに電源を切ってACアダプターのプラグをコンセントから抜く。
○ACアダプターが破損したとき○異物が内部に入ったとき○製品に異常や故障が生じたとき
修理が必要なときは、お客様相談窓口へ依頼してください。
・ 本製品を分解したり改造したりしない。
・ 修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれていること以外は絶対にしない。
・ ACアダプターのコードを無理に曲げたり、発熱する機器に近づけない。また、ACアダプター
のコードの上に重いものをのせない。
コードが破損し、感電や火災の原因になります。
・ 大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。
大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性があります。万一、聴力低下や耳鳴りを感じた
ら、専門の医師に相談してください。
・ 本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れない。
・ 温度が極端に高い場所( 直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、発熱する機器の上など)で
使用や保管をしない。
・ 振動の多い場所で使用や保管をしない。
・ ホコリの多い場所で使用や保管をしない。
・ 風呂場、シャワー室で使用や保管をしない。
・ 雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、使用や保管をしない。
・ 本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かない。
・ 本製品に液体をこぼさない。
・ 濡れた手で本製品を使用しない。
注意
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性、または物理的損害が発生する可能性があります
・ 正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。
・ ラジオ、テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。
ラジオやテレビ等に接近して使用すると、本製品が雑音を受けて誤動作する場合があります。
また、ラジオ、テレビ等に雑音が入ることがあります。
・ 外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。
・ ACアダプターをコンセントから抜き差しするときは、必ずプラグを持つ。
・ 長時間使用しないときは、電池の液漏れを防ぐために電池を抜く。
・ 電池は幼児の手の届かないところへ保管する。
・ 長時間使用しないときは、ACアダプターをコンセントから抜く。
・ 指定のACアダプター以外は使用しない。
・ 他の電気機器の電源コードと一緒にタコ足配線をしない。
本製品の定格消費電力に合ったコンセントに接続してください。
・ 電池を過度の熱源(日光、火など)にさらさない。
・ スイッチやツマミなどに必要以上の力を加えない。
故障の原因になります。
・ 外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コンパウンド質、強燃性のポリッシャーは使
用しない。
・ 不安定な場所に置かない。
本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
・ 本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない。
本製品が落下または損傷してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
*すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です。
Especicaciones principales
● Teclado: controlador con tecnología Multi-touch ● Generadores de sonido: Fuentes de
sonido FM (6 operadores, máximo 6 notas simultáneas) ● Conectores: jack (jack mini
phone TRS de 3,5 mm), jack SYNC IN (jack mini phone TS de 3,5 mm, nivel máximo de
entrada de 20 V), jack SYNC OUT (jack mini phone TS de 3,5 mm, nivel de salida de 5
V), Conector MIDI IN (jack mini phone TRS de 3,5 mm), Conector MIDI OUT (jack mini
phone TRS de 3,5 mm) ● Alimentación: pila alcalina AA/LR6 ×6 o pila de níquel-hidruro
metálico AA ×6, adaptador de CA (CC 9 V opcional )
● Duración de la pila: unas 8 horas (si se utilizan pilas alcalinas) ● Consumo de
corriente: 160 mA ● Dimensiones (ancho × profundo × alto): 193×115×40 mm ● Peso: 370
g (sin pilas) ● Elementos incluidos: seis pilas alcalinas AA, Cable, Manual del usuario,
Edit Parameter List ● Accesorios (se venden por separado): adaptador de CA (CC 9 V
)
* Las especicaciones y el aspecto están sujetas a cambios sin previo aviso por mejora.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal
funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol
• Zonas de extremada temperatura o humedad
• Zonas con exceso de suciedad o polvo
• Zonas con excesiva vibración
• Cercano a campos magnéticos
Fuente de alimentación
Por favor, conecte el adaptador de corriente designado a una toma de corriente con el voltaje
adecuado. No lo conecte a una toma de corriente con voltaje diferente al indicado.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recepción.
Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como disolvente,
ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Después de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un cortocircuito,
fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico dentro del equipo.
Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE)
Si aparece el símbolo del cubo de basura tachado sobre un producto, su manual de
usuario, la pila, o el embalaje de cualquiera de éstos, signica que cuando tire dichos
artículos a la basura, ha de hacerlo en acuerdo con la normativa vigente de la Unión
Europea para prevenir daños a la salud pública y al medioambiente. Le rogamos
que se ponga en contacto con su ocina o ministerio de medioambiente para más
detalles. Si la pila contiene metales pesados por encima del límite permitido, habrá
un símbolo de un material químico, debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
NOTA IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado de acuerdo a estrictas especicaciones y requerimientos
de voltaje aplicables en el país para el cual está destinado. Si p2-ha comprado este producto
por internet, a través de correo, y/o venta telefónica, debe usted vericar que el uso de este
producto está destinado al país en el cual reside.
AVISO: El uso de este producto en un país distinto al cual está destinado podría resultar
peligroso y podría invalidar la garantía del fabricante o distribuidor. Por favor guarde su
recibo como prueba de compra p2-ya que de otro modo el producto puede verse privado de
la garantía del fabricante o distribuidor.
* Todos los nombres de productos y compañías son marcas comerciales o marcas registradas
de sus respectivos propietarios.
Fiche technique
● Clavier: contrôleur multi-tactile ● Générateurs de son: Sources sonores FM (6
opérateurs “polyphonie maximum de 6 notes”) ● Prises: prise (casque) (minijack TRS
de 3,5mm de diamètre), prise SYNC IN (minijack TS de 3,5mm de diamètre, niveau
d’entrée maximum de 20V), prise SYNC OUT (minijack TS de 3,5mm de diamètre,
niveau de sortie de 5V), Connecteur MIDI IN (mini jack TRS de 3,5 mm de diamètre),
Connecteur MIDI OUT (mini jack TRS de 3,5 mm de diamètre) ● Alimentation: piles
AA/LR6 alcalines ×6 ou piles AA au nickel-hydrure métallique ×6, adaptateur secteur en
option (DC 9V ) ● Autonomie des piles: environ 8 heures (avec des piles
alcalines) ● Consommation électrique: 160 mA ● Dimensions (L × P × H): 193 × 115 × 40
mm ● Poids: 370 g (sans les piles) ●
Accessoires fournis: six piles alcalines AA, Câble,
Manuel d’utilisation, Edit Parameter List
● Accessoires (vendus séparément): adaptateur
secteur (DC 9V )
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modiés sans avis
préalable en vue d’une amélioration.
3
Introduction
Thank you for purchasing the Korg volca fm DIGITAL FM SYNTHESIZER. This digital
synthesizer uses a 6-voice, 6-operator FM (Frequency Modulation) sound engine.
In addition to the basic FM sound parameters, there are also a number of volca
fm-specic parameters that provide further sound-editing capabilities. Sound les
(SYS-EX/SYX) created on the Yamaha DX7 can be converted and loaded into the volca
fm. Sounds created on the volca fm can be exported and shared with another volca fm.
In addition, the volca fm also includes a built-in step sequencer, motion sequencer, and
an arpeggiator—plus various voice modes—that can all add movement, depth, and
expression to your volca fm sounds.
FM (Frequency Modulation) is based on synthesis elements known as operators.
The volca fm sound engine uses six operators. Operators can function as either
modulators or carriers; modulating operators apply modulation to audio-source
carrier operators to create sound. The way that these modulating and carrier
operators interact is called an algorithm; the volca fm provides 32 distinct FM
algorithms.
In the EDIT mode, the parameters required for the FM sound source, such as the LFO
waveform and speed as well as the EG level and rate, can be set for each operator.
TRANSPOSE slider
This slider raises or lowers the pitch in units of octaves or semitones.
VELOCITY slider
In PLAY mode, this slider controls the global velocity. In EDIT mode, this slider
functions as the VALUE slider for editing the FM synthesis parameters.
OCTAVE , / OPERATOR +, – buttons
In PLAY mode, these buons change the octave range of the keyboard. In EDIT
mode, these buons select the operator to edit. By selecting “A” (All), you can edit
parameters that apply to all operators.
SAVE/EXPORT button
When not in EDIT mode, this buon saves the FM sound engine parameters.
Press the SAVE/EXPORT buon, and then use the PROGRAM knob to select the
save location for the program. Press the SAVE/EXPORT buon again to begin
saving. To cancel the save operation, press the EDIT buon before pressing the
SAVE/EXPORT buon.
Exporting
You can connect the volca fm’s SYNC OUT jack to the SYNC IN jack of another
volca fm unit, and export (transmit) FM sound programs and sequences to the
other volca fm unit.
In EDIT mode, press the SAVE/EXPORT buon so that the buon blinks, and
then use the PROGRAM knob to select the item to be exported. After selecting
the item to be exported, press the SAVE/EXPORT buon again to export it. The
SAVE/EXPORT buon lights up while the export operation is being performed.
The SAVE/EXPORT buon blinks again when the operation is nished.
Items to be exported
Crnt PGM (currently selected program), ALL PGM (all 64 programs), Crnt SEQ
(current sequence), ALL SEQ (all 16 sequences), CLOnE (all previously listed items)
EDIT button
Use this buon to toggle between the EDIT and PLAY modes. EDIT mode is the
mode for specifying seings for FM synthesis parameters and exporting.
Specifying global parameter settings
Setting the MIDI channel
1. While holding down the MEMORY buon,turn the volca fm on.
2. Keyboard buons 1 to 16 correspond to the MIDI channels 1 to 16. Press the
buon that corresponds to the desired channel, and the LED below the keyboard
buon will light up.
Other parameters
1. While holding down FUNC buon, turn on the volca fm.
2. Use the keyboard buons 1–9 to set your preferences for any or all of the global
parameters. (Refer to the table.)
3. When you have nished, press the
(REC) buon. Your seings will be saved, and the
volca fm will restart. To cancel without making changes, press the
(PLAY) buon.
Button LED lit up LED unlit
Parameter Status
Display indication
Status
Display indication
1
Auto power-o
function *Enabled AutoP On Disabled AutoP OFF
2
Battery type selection
Nickel-metal
hydride
bAtt nH *Alkaline bAtt AL
3
Sync Out polarity Fall SyncOt Lo *Rise SyncOt HI
4
Sync In polarity Fall SyncIn Lo *Rise SyncIn HI
5
Tempo range settings TEmPo FuL *Narrow (56-240) TEmPo nArFull (10-600)
6
MIDI Clock Src *Auto MdCLK Aut Internal MdCLK Int
7
MIDI ShortMessage
*On MdShrt On MdShrt OFO
8
Sync input/output unit Once a step SyncStp 1
*Once every 2 steps
SyncStp 2
9
Metronome function *
On (only when
recording)
MtrnoM On
O
MtronM OF
*: Factory default seing
Keyboard buttons
Arranged as in a traditional keyboard, these buons are used to play the volca fm.
MEMORY buttons
The volca fm is equipped with 16 memory locations that are used to save sequences. To
load a sequence, press the MEMORY buon, and then press one of the 1 through 16
buons. Hold down the FUNC buon and press the MEMORY (WRITE) buon to
enter the save-ready condition. In this condition, press one of the 1–16 buons to save
the currently selected program number and sequence in the buon that you pressed.
CHAIN function
Multiple saved sequences can be linked together to create a longer and more
interesting performance. Hold down the MEMORY buon, and using the 1–16
buons in which sequences have been saved, specify the range of sequences that you
want to play; the sequences in that range will play back consecutively.
FUNC (function) button
To access various volca fm functions, hold down the FUNC buon and press the
appropriate keyboard buon. The LED below the key will light to conrm your selection.
VOICE MODE
• Operates as a mono synth.FUNC + MONO:
• Multiple voices will sound simultaneously.FUNC + UNISON:
Eects
• FUNC + CHORUS: This applies a chorus eect. Use FUNC + ARP TYPE to adjust
the level of the chorus eect.
• FUNC + REVERB: This applies a reverb eect. Use FUNC + ARP DIV to adjust the
level of the reverb eect.
ARP ON/OFF
• FUNC + ARP ON/OFF: This turns arpeggiator on/o.
Randomizing the program (PROGRAM RANDOM)
• This randomly changes the sounds used by the FUNC + PROGRAM RANDOM:
selected program.
You may hear sounds like noise. Please use care with sound levels on monitoring
equipment.
Tempo settings
• The volca fm tempo can be set to one-half, one-quarter, or FUNC + 1/1, 1/2, 1/4:
equal to the value of the incoming MIDI clock, the SYNC IN clock rate, or the current
tempo knob seing.
• FUNC + WARP ACT.STEP: If there are fewer than 16 active steps, they are
compensated to occupy the same playback time as 16 steps.
Transpose setting
• Switches the operation of the TRANSPOSE slider to FUNC + TRANSPS NOTE:
semitone units.
(Power) button
Press this buon to turn the volca fm on. To turn the volca fm o, hold this buon for
approximately one second.
Auto power-o
The power-o function will automatically turn the volca fm o after roughly four hours
have passed with no sound being produced. The auto power-o function can be disabled
using the global parameters. (See global parameters.)
DC 9V Jack
Connect the plug end of the optional AC adapter to this jack.
Only use the specied AC adapter. Using any AC adapter other than the specied
model could damage the volca fm.
DISPLAY
The value of the selected knob, buon, or function is shown in the screen.
Envelope Generator Controls
The envelopes [EG] control how fast an operator comes up to full level (Aack) and how
fast an operator dies down (Decay) after the key is pressed or released.
MODULATOR
• ATTACK: This knob controls the EG aack for the selected MODULATOR operator.
• DECAY: This knob controls the EG decay for the selected MODULATOR operator.
CARRIER
• ATTACK: This knob controls the EG aack for the selected CARRIER operator.
• DECAY: This knob controls the EG decay for the selected CARRIER operator.
Installing the batteries
On the back panel, locate the baery compartment and slide o the cover. Insert the
baeries—being sure to observe the correct polarity—and then replace the baery
cover.
Turn the volca fm o before replacing the baeries.
Remove depleted baeries at once. Depleted baeries left in the baery
compartment may leak over time, and may cause malfunctions. Also, remove the
baeries if you will not be using the volca fm for an extended period of time.
Do not mix partially used baeries with new ones, and do not mix baeries of
diering types.
Battery level indicator
When the volca fm is turned on, the LEDs below the keyboard buons indicate the
remaining amount of baery power. If all LEDs are lit up, the baeries are completely
full. Fewer lit LEDs mean that the baery level is correspondingly lower.
When using the AC adapter, the remaining baery level will not be indicated correctly.
TIP Either alkaline or nickel-metal hydride baeries can be used. In order for the
remaining baery level to be detected and indicated correctly, the type of baeries
being used must be specied in the global parameters of the volca fm.
TIP If the baeries are running low during usage of the volca fm, the low baery
warning “bA Lo” will appear in the display. If the baeries run down completely,
the volca fm automatically turns o.
TIP It’s not possible to turn o the low baery warning; however, you will be able to
continue using the volca fm until the baeries have run down completely.
About the MIDI implementation chart
The volca fm can be controlled via MIDI; simply connect the MIDI output of an
external MIDI device to the MIDI IN jack of the volca fm. The MIDI messages that can
be received by the volca fm are listed in its MIDI implementation chart. You can
download the MIDI implementation chart for the volca fm from the Korg Web site.
LFO (Low Frequency Oscillator)
• RATE: This knob sets the LFO speed of the FM sound source parameters.
• This knob sets the depth of the LFO applied to the pitch of the FM P.DEPTH:
sound source parameters.
PROGRAM
Normally, this knob selects the program. In EDIT mode, this knob selects the FM
synthesis parameter.
ALGRTM
This knob selects the operator algorithm for the FM sound engine.
MOTION SEQUENCE
This function records knob or slider operations that are performed while a sequence is being
recorded. Once the sequence has made a full cycle from the step where an operation was
performed, record is automatically deactivated.
• FUNC + ON/OFF: This turns motion sequencing on/o.
• If this is turned on, the parameters change smoothly during each step FUNC + SMOOTH:
according to the motion value recorded at the beginning of each step. If this is turned o, the
parameters change abruptly at the beginning of each step.
TIP Some parameters won’t play back smoothly.
• All recorded knob adjustments will be erased. FUNC + CLEAR:
TIP Motion Sequence can record operations of TRANSPOSE, VELOCITY and all clear knobs
except TEMPO.
CLEAR (erasing data)
• All values in the active step will be deleted FUNC + ACT.STP:
• All sequence data will be erased. FUNC + ALL:
• FUNC +
(REC/ERASE) during playback: Use the keyboard buons to remove
individual sounds.
ACTIVE STEP mode: FUNC button + (PLAY) button
Using the ACTIVE STEP mode, each step of the current sequence can be individually turned
on or o; disabled (o) steps will be skipped during playback and recording .
While holding down the FUNC buon, press the
buon (ACTIVE STEP) to enter active
step mode.Each step of the current sequence can be turned on/o. Steps that are turned o
are disabled and will be skipped during playback and recording. The LEDs below the
keyboard buons representing the active steps will light up. When you’ve nished, press the
FUNC buon to exit active step mode.
Restoring all factory default FM sound programs and sequence data
1. While holding down the FUNC and MEMORY buons, turn the volca fm on.
The
(REC) and
(PLAY) buons will blink.
2. Press the
(REC) buon to restore the factory defaults and start volca fm. Press the
(PLAY) buon to cancel the reset operation and simply start volca fm.
Restoring the factory defaults will erase any saved FM sound program and sequence data.
MIDI (IN, OUT) connectors
The MIDI IN connector can be used to control the sound engine of the volca fm from an external MIDI device,
as well as to receive SYX (Yamaha DX7) sound data les. The MIDI OUT connector is used to control an
external MIDI device from the volca fm.
This unit’s MIDI connectors are 3.5 mm TRS mini-phone jacks. Use a commercially available MIDI
conversion cable (type A) to connect this unit to devices that use a 5-pin DIN MIDI connector.
SYNC (IN, OUT) jacks
These jacks allow you to synchronize your volca fm to Korg volca, monotribe or other equipment—including
an analog sequencer or a DAW. The polarity of the SYNC jacks can be set using the global parameters.
• a 5 V pulse of 15 ms is sent at the beginning of each step. SYNC OUT:
• If this jack is connected, the internal step-clock will be ignored, and the volca fm sequencer will SYNC IN:
advance according to the pulses received here.
(Headphone) jack
Connecting your headphones to this 1/8”stereo mini jack will mute the volca fm’s internal speaker and allow
you to create music in private.
ARP (Arpeggiator)
The arpeggiator plays the individual notes held on the keyboard in a rhythmic paern.
• TYPE: Select one of the available arpeggiator paerns using this knob.
• DIV: Use this knob to change the note timing resolution of the arpeggiator.
TEMPO
The tempo knob sets the playback tempo for the arpeggiator and sequencer.
VOLUME
This is the master volume knob; use this to set the output level of volca fm.
(PLAY) button
Pressing this buon will cause the current sequence to begin playing. The
(PLAY)
buon will light up during playback. Press this buon a second time to stop
playback.
(REC) button
This records your performance on the keyboard buons as a sequence. If you press
this buon while stopped, you’ll enter record-ready mode (the buon will blink);
when you then press the
(PLAY) buon, recording will start (the buon will
light). You can also start recording by playing the keyboard when in record-ready
mode. If you press the
(REC) buon during playback, recording will start from
the point at which you pressed the buon.
Product specificaties
Merk: | Korg |
Categorie: | DJ Gear |
Model: | Volca FM2 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Korg Volca FM2 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding DJ Gear Korg
7 December 2023
19 Juni 2023
12 Juni 2023
11 Juni 2023
10 Juni 2023
1 Juni 2023
31 Mei 2023
24 Mei 2023
22 Mei 2023
9 Mei 2023
Handleiding DJ Gear
- DJ Gear Kenwood
- DJ Gear Karcher
- DJ Gear Pioneer
- DJ Gear Yamaha
- DJ Gear Akai
- DJ Gear Alesis
- DJ Gear American Audio
- DJ Gear Apart
- DJ Gear Arturia
- DJ Gear Atomix
- DJ Gear Audio-Technica
- DJ Gear Auna
- DJ Gear BeamZ
- DJ Gear Behringer
- DJ Gear Beyerdynamic
- DJ Gear Brigmton
- DJ Gear DAP Audio
- DJ Gear Denon
- DJ Gear Denver
- DJ Gear Dual
- DJ Gear Envivo
- DJ Gear EVO
- DJ Gear Fenton
- DJ Gear Focusrite
- DJ Gear Gemini
- DJ Gear Hercules
- DJ Gear Icon
- DJ Gear Ion
- DJ Gear Konig
- DJ Gear Lenco
- DJ Gear Line 6
- DJ Gear M-Audio
- DJ Gear Marantz
- DJ Gear Marquant
- DJ Gear Martin
- DJ Gear Monacor
- DJ Gear Mpman
- DJ Gear Muse
- DJ Gear Newstar
- DJ Gear Novation
- DJ Gear Numark
- DJ Gear Power Dynamics
- DJ Gear Pyle
- DJ Gear Reloop
- DJ Gear Ricatech
- DJ Gear Roadstar
- DJ Gear Roland
- DJ Gear Saramonic
- DJ Gear Sencor
- DJ Gear Serato
- DJ Gear Silvercrest
- DJ Gear Skytec
- DJ Gear Steinberg
- DJ Gear Sunstech
- DJ Gear Tascam
- DJ Gear TC Helicon
- DJ Gear Teac
- DJ Gear Technaxx
- DJ Gear Technics
- DJ Gear Technisat
- DJ Gear Thomson
- DJ Gear Thorens
- DJ Gear Velleman
- DJ Gear Vonyx
- DJ Gear Zoom
- DJ Gear Omnitronic
- DJ Gear Cambridge
- DJ Gear McIntosh
- DJ Gear Krüger And Matz
- DJ Gear Elektron
- DJ Gear Nevir
- DJ Gear Festo
- DJ Gear Majestic
- DJ Gear Trevi
- DJ Gear Eurolite
- DJ Gear American DJ
- DJ Gear Chauvet
- DJ Gear QTX
- DJ Gear Swann
- DJ Gear Stanton
- DJ Gear Pro-Ject
- DJ Gear Citronic
- DJ Gear Rane
- DJ Gear AVerMedia
- DJ Gear Allen & Heath
- DJ Gear Bigben Interactive
- DJ Gear AV:link
- DJ Gear Faderfox
- DJ Gear Native Instruments
- DJ Gear Apogee
- DJ Gear Pyle Pro
- DJ Gear PreSonus
- DJ Gear IK Multimedia
- DJ Gear Swissonic
- DJ Gear ESI
- DJ Gear Rode
- DJ Gear Audient
- DJ Gear Victrola
- DJ Gear AudioQuest
- DJ Gear RME
- DJ Gear Konig & Meyer
- DJ Gear Music Hall
- DJ Gear Flexson
- DJ Gear Keith MCmillen
- DJ Gear SPL
- DJ Gear MWM
- DJ Gear Motu
- DJ Gear Vocopro
- DJ Gear Suonobuono
- DJ Gear Universal Audio
- DJ Gear Formula Sound
- DJ Gear IConnectivity
- DJ Gear Ortofon
- DJ Gear Kenton
- DJ Gear Ecler
- DJ Gear Gravity
- DJ Gear DB Technologies
- DJ Gear Fun Generation
- DJ Gear Cheetah
- DJ Gear ANT
- DJ Gear IMG Stage Line
- DJ Gear Denon DJ
- DJ Gear Sirus
- DJ Gear Nektar
- DJ Gear Zomo
- DJ Gear Fluid
- DJ Gear Genki Instruments
- DJ Gear JTS
- DJ Gear Mixars
- DJ Gear UDG Gear
- DJ Gear Pangea Audio
- DJ Gear Glorious
- DJ Gear Adam Hall
- DJ Gear Meris
- DJ Gear PLAYdifferently
- DJ Gear The T.mix
- DJ Gear MoFi
- DJ Gear Monkey Banana
Nieuwste handleidingen voor DJ Gear
21 November 2024
21 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
16 November 2024
15 November 2024
14 November 2024
14 November 2024
14 November 2024
14 November 2024