Korg Pitchblack Advance Handleiding

Korg DJ Gear Pitchblack Advance

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Korg Pitchblack Advance (8 pagina's) in de categorie DJ Gear. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
Thank you for purchasing the Korg Pitchblack Advance Pedal Tuner.
Merci d’avoir choisi l’accordeur pédale Pitchblack Advance de Korg.
Vielen Dank, dass Sie sich für das Pedalstimmgerät Pitchblack
Advance von Korg entschieden haben.
Gracias por comprar el pedal anador Pitchblack Advance de Korg.
このたびは、コルグペダルチューナー Pitchblack Advanceをお買い
上げいただきまして、まことにありがとうございます。
保証規定(必ずお読みください)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホンなど)は保証
の対。保品がは、保証って
修理いたします。
1.本保証書の有効期間はお買い上げ日より1か年です。
2.次の修理等は保証期間内であっても有償となります。
消耗部品(電池など)の交換。
お取扱い方法が不適当のために生じた故障。
天災(火災、浸水等)によって生じた故障。
故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または損傷。
保証にお上げ売店未記の場たはが書替え
いる場合。
本保証書の提示がない場合。尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、
証期間外であっても、修理した日より3か月以内に限り無償修理いたします。
3.本保証書は日本国内においてのみ有効です。
ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4.お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけます。
詳しくは、お客様相談窓口までお問い合わせください。
5.修理、運送費用が製品の価格より高くなることもありますので、あらかじめお客様
相談窓口へご相談ください。発送にかかる費用は、お客様の負担とさせていただ
ます。
6.修理中の代替品、品の貸し出し等はいかなる場合においても一切行っておりま
せん。
本製品の故障または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきましては、弊社は
一切ねまださは、保証り無
理をお約束するためのもので、これによりお客様の法律上の権利を制限するものでは
ありません。
アフターサービス
修理および商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口へお問い合
わせください。
お客様相談窓口
PHS等一部の電話ではご利用できません。固定電話または携帯電話からおかけくだ
さい。
受付時間 月曜~金曜10:00 ~ 17:00(祝祭日、窓口休業日を除く)
●サービスセンター :〒168-0073 東京都杉並区下高井戸1-18-162F
■お願い
1.保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入できないときは、
お買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管してください。
2.保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してください。
コルグ Pitchblack Advance 保証書
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日 月 日 
販売店名
Controls & Installing the battery
1. TUNER ON/OFF switch
2. TUNER ON/OFF LED
3. Tuning LED meter
4. INPUT jack (mono)
5. True BYPASS jack (mono)
6. Tuning guide LEDs
7. Note name display
8. DC 9 V IN jack
9. DC 9 V OUT jack
10. DISPLAY buon
11. CALIB (calibration) buon
12. Baery cover
1. Open the baery cover located on the boom of the tuner.
2. Aach the baery to the baery clip, ensuring sure that the polarity is correct.
3. Install the baery and close the baery cover.
The baery backs up any seings you may have made, including calibration and dis-
play mode seings. If you remove the baery from the Pitchblack Advance or if the
baery runs low, the calibration will reset to A= and the display mode seing 440 Hz
will reset to .Regular
When the baery nears the end of its life, the TUNER ON/OFF LED will blink. When
this happens, install a new baery as soon as possible.
Commandes
1. Commutateur TUNER ON/OFF
2. Témoin TUNER ON/OFF
3. Indicateur à diodes
4. Prise INPUT (prise monophonique)
5. Prise True BYPASS (prise monophonique)
6. Témoins du guide daccordage
7. Achage de la note
8. Prise DC 9 V IN
9. Prise DC 9 V OUT
10. Bouton DISPLAY
11. Bouton CALIB
12. Couvercle du logement de pile
Bedienelemente
1. TUNER ON/OFF-Taste
2. TUNER ON/OFF-LED
3. LED-Stimmanzeige
4. INPUT-Buchse (Mono)
5. True BYPASS-Buchse (Mono)
6. Stimmhilfe-LEDs
7. Notenanzeige
8. DC 9V IN-Buchse
9. DC 9V OUT-Buchse
10. DISPLAY-Taste
11. CALIB-Taste
12. Baeriefachdeckel
Controles
1. Interruptor TUNER ON/OFF
2. LED TUNER ON/OFF
3. Medidor de anación LED
4. Jack INPUT (mono)
5. Jack True BYPASS (mono)
6. LED de guía de anación
7. Visor de nombre de nota
8. Jack DC 9 V IN
9. Jack DC 9 V OUT
10. Botón DISPLAY
11. Botón CALIB (calibración)
12. Tapa de la pila
各部の名
1. TUNER ON/OFFスイッチ
2. TUNER ON/OFF LED
3. LEDメーター
4. INPUT端子(モノラル端子)
5. BYPASS端子(モノラル端子
6. チューニングガイドLED
7. 音名表示
8. DC 9V IN端子
9. DC 9V OUT端子
10. DISPLAYボタン
11. CALIBボタン
12. 電池カバ
1
4
7
5
9 811 10
3
2
6
12
0: 440 Hz, 1: 441 Hz, 2: 442 Hz, 3: 443 Hz, 4: 444 Hz, 5: 445 Hz, 6: 436 Hz,
7: 437 Hz, 8: 438 Hz, 9: 439 Hz
3. After you have selected your desired calibration seing, wait approximately two
seconds without pressing any buons.
The new seing will blink in the note name display indicating the calibration has
been set. The Pitchblack Advance will automatically return to tuner mode.
 Thecalibrationseingwillberememberedevenifthepoweristurnedo.However,this
seingwillberesettothefactorydefault(440Hz)ifthebaeryisremovedoriftheadapter
isunplugged.Inaddition,thisseingwillberesettothefactorydefaultifanadapternot
connectedtoanACoutletispluggedintothetuner,evenifthebaeryisinstalled.
Choosing a display mode
The Pitchblack Advance allows you to choose one of four display mode seings. The
factory seing is mode.Regular
1. Press the DISPLAY buon.
The current seing will blink for several seconds in the note name display (Light
Blink).
2. When the seing is shown in the note name display, press the DISPLAY buon
again to set the display mode.
Each time you press the DISPLAY buon you will cycle through the following
seings.
1: Regular
Tune your instrument until the LED at the center of the LED meter is lit. An LED
on the right will light up if the pitch is high, and an LED on the left will light up if
the pitch is low.
The pitch
is high.
In tune.The pitch
is low.
2: Strobe
Tune your instrument until the LEDs stop running. Since the strobe meter has a
higher precision, it allows you to tune with greater accuracy. The LEDs light up,
running from left to right if the pitch is high and from right to left if the pitch is low.
The pitch
is high.
In tune.
The pitch
is low.
3: Half-strobe
Tune your instrument until the LEDs stop running and only the center LED is lit. The
LEDs on the right will strobe if the pitch is high, and the LEDs on the left will strobe
if the pitch is low. When the pitch is in tune, only the center LED is lit.
The pitch
is high.
In tune.The pitch
is low.
4: Mirror
Tune your instrument so that the two illuminated LEDs in the left and right side of
the LED meter coincide in the center. The farther your instrument is from the correct
pitch, the farther apart the illuminated LEDs will be.
The pitch
is high.
In tune.
The pitch
is low.
3. After you’ve chosen the display mode you would like to use, wait approximately
two seconds without pressing any buons.
The note name display will blink, the display mode will be set, and the Pitchblack
Advance will automatically return to tuner mode.With all display modes, the tun-
ing guide LEDs indicate whether the pitch is high or low. will light up if the
pitch is high, will light up if the pitch is low, and both will light up when the
pitch is in tune.
 Thedisplaymodeseingwillberememberedevenifthepoweristurnedo.However,
thisseingwillberesettothefactorydefault(Regular)ifthebaeryisremovedorif
theadapterisunplugged.Inaddition,thisseingwillberesettothefactorydefaultif
anadapternotconnectedtoanACoutletispluggedintothetuner,evenifthebaeryis
installed.
Specications
Scale: 12-note equal temperament
Detection range: E0 (20.60 Hz)C8 (4186 Hz)
Calibration range: A4 = 436445 Hz (1 Hz steps)
Detection accuracy: +/-0.1 cent
Input impedance: 1 M-ohm (tuner on)
Power supply: one 9 V type baery (6F22/6LF22/6LR61) or AC adapter
(9 V, , 600 milliamps or greater)
Baery life: approximately 30 hours (6F22) continuous use with tuner
on (A4 input continuously, display mode: Regular mode)
approximately 60 hours (6LR61) continuous use with tuner
on (A4 input continuously, display mode: Regular mode)
Current consumption: maximum 20 mA
Dimensions (W x D x H): 68 mm x 111 mm x 47 mm/2.68” x 4.37” x 1.85”
(including rubber feet)
Weight: 257 g/ 9.07 oz (including baery)
Included items: one 9 V baery (6F22)
Options (sold separately): AC adapter (9V, , 600 milliamps)
* Appearance and specications are subject to change without notice for improvement.
Connections
Turnothepowerofalldevicesbeforeyoumakeanyconnectionstoavoiddamagingyour
equipment.
TheINPUTandTrueBYPASSjacksaremono.Stereo(TRS)cableswillnotwork.
INPUT jack
Connect a cable from your instrument to the INPUT jack of the tuner. When you do
this, the calibration seing will blink for several seconds in the note name display.
Connecting a cable to the INPUT jack will turn the power on, but the tuner will not be
in tuner mode. Press the TUNER ON/OFF switch to engage tuner mode.
WhenacableispluggedintotheINPUTjack,theturneristurnedonandstartsconsuming
baerypower. Toconservebaerylife,disconnectthecablefromtheINPUTjackwhennot
inuse.
True BYPASS jack
Connect a cable from the True BYPASS jack to your other eect pedals or amp. When
the tuner is switched on, the signal from the INPUT jack will be muted for silent tuning.
The Pitchblack Advance was designed with a True Bypass circuit. When the tuner is
not active, your tone will not be aected by any of its circuitry.
DC 9 V IN jack
If you use an optional AC adapter for power, ensure that it is 9 volt ( ) and at
least 600 mA. Using an AC adapter other than what Korg recommends may cause a
malfunction or damage.
WhenaplugisinsertedintotheDC9VINjack,thebaerycannotbeused.
DC 9 V OUT jack
When using an optional AC adapter, you can supply power to one or more eect pedals
with an optional DC cascade cable.
WhenusinganoptionalDCcascadecable,makesurethatthetotalamountofcurrentconsump-
tionfortheconnectedpedalsdoesnotexceed200mA.Furthermore,payaentiontotherequired
polarityoftheeectpedalswhenconnected.
 DonotconnecttheACadaptertotheDC9VOUTjack.Doingsowillcauseamalfunction
ordamage.
IfthePitchblackAdvanceisactivatedusingabaery,youcannotsupplypowerfromthe
DC9VOUTjack.
Tuning
Tuning procedure
1. Press the TUNER ON/OFF switch to activate the tuner.
The TUNER ON/OFF LED will light. Because the Pitchblack Advance has a True
Bypass circuit, you can only tune silently, meaning you will not hear your audio
signal through an amp etc.
TheTUNERON/OFFswitchonlyfunctionsifaninstrumentisconnectedtotheINPUTjack.
 Ifnoaudiosignalisinputwithin4hours,thetunerwillturnoautomatically(Auto
power-ofunction).Inaddition,therewillbenooutputfromtheTrueBYPASSjack.If
thisoccurs,presstheTUNERON/OFFswitchagaintoactivatethetunerinordertouse
yourinstrument.
2. If desired, adjust the calibration and/or select the display mode. The Pitchblack
Advance comes from the factory with the calibration set to A=440 and the tuning
mode set to Meter (see Adjusting the calibration” & “Choosing a display mode”).
3. Play a single note on your instrument and tune it so that the desired note appears
in the note name display.
The note name closest to the entered note appears in the note name display.
4. Tune your instrument using the tuning LED meter.
The method for indicating whether your instrument is in tune, sharp or at depends
on which display mode you choose. (see “Choosing a display mode”)
5. After you nish tuning your instrument, press the TUNER ON/OFF switch to
turn the tuner o.
The TUNER ON/OFF LED turns o. Now your signal will be heard through your amp.
Adjusting the calibration
The Pitchblack Advance comes from the factory with the calibration set to A=440 Hz.
If an adjustment is necessary, you can do so within a range of 436445 Hz.
1. Press the CALIB buon.
The current calibration seing will blink for several seconds in the note name
display (Light Blink).
2. While the current calibration seing is shown in the note name display, press the
CALIB buon again to adjust the seing.
Each time you press the CALIB buon you will cycle through the following seings.
INPUT
DC 9V INDC 9V OUT
BYPASS
Maximum 200 milliamps
AC adapter (9 , 600V,
milliamps or greater,
sold separately)
To AC outlet
Guitar or bass
To
your effect
pedals or amps etc.
To your effect pedals
DC cascade cable (sold separately)
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただきあなたや他の方々への危
害や損害を未然に防ぐためのものです。
注意項は誤っ取りいでじる害や害のきさ、は切の程によって内容
「警告」「注意」の2 つに分けています。これらは、あなたや他の方々の安全や機器の保全に
関わる重要な内容ですので、よく理解した上で必ずお守りください。火災感電人身傷害の
危険を防止するには以下の指示を守ってください
火災感電人身障害の危険を防止するには
図記号の例
記号は、注意(危険、警告を含む]を示しています号の中には、具体的な注意内
容が描かれています。左の図は「一般的な注意、警告、危険」を表しています。
記号は、禁止(してはいけないことを示しています。記号の中には、具体的な注意
内容が描かれることがあります。左の図は「分解禁止」を表しています。
記号は、強制(必ず行うことを示しています。記号の中には、具体的な注意内容が
描かれることがあります。左の図は電源プラグをコンセントから抜くこと」を表して
います。
以下の指示を守ってください
警告
この注意事項を無視した取り扱いをすると死亡や重傷を負う可能性が予想されます
ACアダプターのプラグは、必ずAC100Vの電源コンセントに差し込む。
ACアダプターのプラグにほこりが付着している場合は、ほこりを拭き取る。
感電やショートの恐れがあります。
本製品はコンセントの近くに設置しACアダプターのプラグへ容易に手が届くように
する。
次のような場合には、直ちに電源を切ってACアダプターのプラグをコンセントから抜く。
 ACアダプターが破損したとき
 異物が内部に入ったとき ○製品に異常や故障が生じたとき
修理が必要なときは、コルグお客様相談窓口へ依頼してください。
本製品を分解したり改造したりしない。
修理部品の交換などで、取扱説明書に書かれている以外のことは絶対にしない。
ACアダプターのコードを無理に曲げたり、発熱する機器に近づけない。また、ACアダ
プターのコードの上に重いものをのせない
コードが破損し感電や火災の原因になります。
本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れない。
度が極端に高い場(直射日光の当たる場所暖房機器の近く発熱する機器の上な
ど)で使用や保管はしない
振動の多い場所で使用や保管はしない。
ホコリの多い場所で使用や保管はしない。
風呂場、シャワー室で使用や保管はしない。
雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、使用や保管はしない
本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かない
本製品に液体をこぼさない。
濡れた手で本製品を使用しない。
注意
この注意事項を無視した取り扱いをすると傷害を負う可能性、
または物理的損害が発生する可能性があります
正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。
ラジオ、テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。
ラジオやテレビ等に接近して使用すると、本製品が雑音を受けて誤動作する場合があり
ます。また、ラジオ、テレビ等に雑音が入ることがあります。
外装のお手入れは乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。
ACアダプターをコンセントから抜き差しするときは、必ずプラグを持つ。
長時間使用しないときは、電池の液漏れを防ぐために電池を抜く。
電池は幼児の手の届かないところへ保管する。
長時間使用しないときは、
ACアダプター
をコンセントから抜く。
指定のACアダプター以外は使用しない。
他の電気機器の電源コードと一緒にタコ足配線をしない。
本製品の定格消費電力に合ったコンセントに接続してください。
電池を過度の熱源(日光、火など)にさらさない。
スイッチやツマミなどに必要以上の力を加えない。
故障の原因になります。
外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体コンパウンド質、強燃性のポリッ
シャーは使用しない。
不安定な場所に置かない。
本製品が落下してお客様がけがをしたり、製品が破損する恐れがあります。
本製品の上に乗ったり、重いものをのせたりしない。
本製品が落下または損傷してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
*すべての製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です。
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic elds
Power supply
Please connect the designated AC adapter to an AC outlet of the correct voltage. Do
not connect it to an AC outlet of voltage other than that for which your unit is intended.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate
this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners
such as benzene or thinner, or cleaning compounds or ammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the equip-
ment, it could cause a breakdown, re, or electrical shock.
Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into
the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest
Korg dealer or the store where the equipment was purchased.
THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interfer-
ence will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
If items such as cables are included with this equipment, you must use those
included items.
Unauthorized changes or modication to this system can void the user’s authority
to operate this equipment.
Notice regarding disposal (EU only)
When this “crossed-out wheeled bin” symbol is displayed on the product,
owner’s manual, battery, or battery package, it signies that when you wish
to dispose of this product, manual, package or battery you must do so in an
approved manner. Do not discard this product, manual, package or battery
along with ordinary household waste. Disposing in the correct manner will
prevent harm to human health and potential damage to the environment.
Since the correct method of disposal will depend on the applicable laws and
regulations in your locality, please contact your local administrative body for
details. If the battery contains heavy metals in excess of the regulated
amount, a chemical symbol is displayed below the “crossed-out wheeled bin”
symbol on the battery or battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specications and voltage
requirements that are applicable in the country in which it is intended that this product
should be used. If you have purchased this product via the internet, through mail
order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is intended to
be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is intended
could be dangerous and could invalidate the manufacturer’s or distributors warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may
be disqualied from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
* All product names and company names are the trademarks or registered trademarks
of their respective owners.


Product specificaties

Merk: Korg
Categorie: DJ Gear
Model: Pitchblack Advance

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Korg Pitchblack Advance stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding DJ Gear Korg

Handleiding DJ Gear

Nieuwste handleidingen voor DJ Gear