Korg MM-1 Handleiding
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Korg MM-1 (2 pagina's) in de categorie DJ Gear. Deze handleiding was nuttig voor 23 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
Thank you for purchasing the Korg MICRO METRONOME MetroGnome MM-1.
Merci d’avoir fait l’acquisition du Korg MICRO MÉTRONOME MetroGnome MM-1.
Herzlichen Dank für den Kauf des Korg MICRO METRONOME MetroGnome MM-1.
このたびは、コルグマイクロ・メトロノームMetroGnomeMM-1をお買い上げいただきまし
てありがとうございます。
© 2002 KORG INC.
出願特許:USP6,040,517
Installing the battery / Installation des piles /
Batterie einbauen /
電池の入れ方
Firmly hold on to the MM-1. Slide the battery tray swivel door open to the
right. In case the door is hard to open, carefully use something like a small
screw driver.
Place a new battery on the tray with the flat side on the bottom. Slide the
tray back until it clicks firmly.
Maintenez fermement le MM-1. Faîtes glisser la trappe des piles vers la
droite. Dans le cas où elle serait dure à ouvrir, utilisez précautionneuse-
ment un petit tournevis.
Placez la nouvelle pile dans l'emplacement, avec la partie plate sur le
dessus. Replacez la trappe jusqu'au clic qui vous indiquera qu'elle est
fermement insérée.
Halten Sie das MM-1 am hinteren, schlanken Gehäuseteil fest. Schieben Sie
nun den Batterie Halter nacht Rechts heraus. Falls sich dieser nicht sofort
öffnen lässt benutzen Sie bitte vorsichtig einen kleinen Schraubendreher
oder etwas ähnliches um den Halter zu lösen.
Legen Sie nun eine neue Batterie mit der flachen Seite nach unten in den
Batteriehalter. Schieben Sie den Batteriehalter nun zurück in seine
ursprüngliche Position bis er spürbar einrastet.
MM-1の左側にある溝に爪を軽くかけ、右へスライドするように電池トレイを開けま
す。開けにくい場合は、溝に精密ドライバーのような細い棒をあて、トレイを右へスラ
イドさせます。
指等の怪我を防ぐために、電池トレイを開けるときには必要以上の力を入
れないでください。
極性に注意して電池を入れ、電池トレイを完全に閉めます。
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity
• Excessively dusty or dirty locations
• Locations of excessive vibration
• Close to magnetic fields
Power supply
Be sure to turn the power switch to OFF when the unit is not in use. Remove the battery
in order to prevent it from leaking when the unit is not in use for extended periods.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference. Operate
this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid cleaners
such as benzene or thinner, or cleaning compounds or flammable polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets into the
equipment, it could cause a breakdown, fire, or electrical shock. Be careful not to let
metal objects get into the equipment.
THE FCC REGULATION WARNING (for U.S.A.)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority
to operate this equipment.
CE mark for European Harmonized Standards
CE mark which is attached to our company’s products of AC mains operated
apparatus until December 31, 1996 means it conforms to EMC Directive (89/336/
EEC) and CE mark Directive (93/68/EEC).
And, CE mark which is attached after January 1, 1997 means it conforms to EMC
Directive (89/336/EEC), CE mark Directive (93/68/EEC) and Low Voltage Directive
(73/23/EEC).
Also, CE mark which is attached to our company’s products of Battery operated
apparatus means it conforms to EMC Directive (89/336/EEC) and CE mark
Directive (93/68/EEC).
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specifications and voltage
requirements that are applicable in the country in which it is intended that this
product should be used. If you have purchased this product via the internet,
through mail order, and/or via a telephone sale, you must verify that this product is
intended to be used in the country in which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it is
intended could be dangerous and could invalidate the manufacturer's or
distributor's warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your product may be
disqualified from the manufacturer's or distributor's warranty.
Précautions
Emplacement
L’utilisation de l’appareil dans les endroits suivants risquerait d’être la cause d’un
mauvais fonctionnement:
• Sous les rayons directs du soleil
• Dans des endroits de températures extrêmes ou d’une humidité excessive
• Dans des endroits excessivement sales ou poussiéreux
• Dans des lieux sujets à des vibrations excessives
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mettre hors tension. Retirez
les piles pour éviter toute fuite lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant de longues
périodes de temps.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir
d’interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une
distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Manipulations
Pour éviter tout dommage, ne jamais exercer une force excessive sur les interrupteurs
ou les commandes.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez
pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des
produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence
ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l'instrument. Si le liquide se
renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un court-circuit ou une
électrocution.Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier
(trombones, par ex.).
Marque CE pour les normes europeennes harmonisees
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur
secteur jusqu'au 31 décembre 1996 signifie que ces appareils répondent à la
Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/
CEE).
La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont
conformes à la Directive EMC (89/336/CEE), à la Directive concernant la marque
CE (93/68/CEE) ainsi qu'à la Directive Basse Tension (73/23/CEE).
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles
signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la
Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en
tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté
ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone,
vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a
été conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du
distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre achat, faute
de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant
ou du distributeur.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Wenn Sie das
Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus,
damit sie nicht auslaufen.
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten
Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten
Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen
Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen,
sauberen Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise
Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare
Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal
benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn
Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein
elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das
Gerät gelangen.
Das CE-Zeichen für die Europäische Gemeinschaft
Vor dem 31.12.1996 vergebene CE-Zeichen auf unseren netzgespeisten Geräten
zeigen an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-
Richtlinie (93/68/EWG) der EU arbeiten.
Nach dem 01.01.1997 vergebene CE-Zeichen auf unseren netzgespeisten Geräten
zeigen an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG), der CE-
Richtlinie (93/68/EWG) und der Niederspannungsstromrichtlinie (73/23/EWG) der
EU arbeiten.
Die CE-Zeichen auf unseren batteriegespeisten Geräten zeigen an, daß diese
Geräte gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-Richtlinie (93/68/
EWG) der EU arbeiten.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und
Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie
dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer
Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr
Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das
es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des
Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese
Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des
Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
・次のような場合には、直ちに電源を切る。
○異物が内部に入ったとき
○製品に異常や故障が生じたとき
修理が必要なときは、サービス・センターへ依頼してください。
・本製品を分解したり改造したりしない。
・修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれていること以外は絶対にしない。
・大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。
万一、聴力低下や耳鳴りを感じたら、専門の医師に相談してください。
・本製品に異物(燃えやすいもの、硬貨、針金など)を入れない。
・温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、発熱する機器
の上など)での使用や保管はしない。
・振動の多い場所で使用や保管はしない。
・ホコリの多い場所で使用や保管はしない。
・風呂場、シャワー室で使用や保管はしない。
・雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、使用や保管はし
ない。
・本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かない。
・本製品に液体をこぼさない。
・濡れた手で本製品を使用しない。
注意
安全上のご注意
火災・感電・人身傷害 の危険を防止するには以下の指示を守ってください
警告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、死亡や
重傷を負う可能性が予想されます
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を
負うまたは物理的損害が発生する可能性があります
・ラジオ、テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。
ラジオやテレビ等に接近して使用すると、本製品が雑音を受けて誤動作する場合が
あります。また、ラジオ、テレビ等に雑音が入ることがあります。
・本製品をテレビ等の横に設置すると、本製品の磁場によってテレビ等の故障の原因
になることがあります。
・外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。
・長時間使用しないときは、電池の液漏れを防ぐために電池を抜く。
・電池は幼児の手の届かないところへ保管する。
・スイッチやツマミなどに必要以上の力を加えない。
故障の原因になります。
・外装のお手入れに、ベンジンやシンナー系の液体、コンパウンド質、強燃性のポリッ
シャーは使用しない。
保証規定(必ずお読みください)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホンなど)は保証
の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定によって無償修
理いたします。
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より1ケ年です。
2. 次の修理等は保証期間内であっても有料修理となります。
・消耗部品(電池、スピーカー、真空管、フェーダーなど)の交換。
・お取扱い方法が不適当のために生じた故障。
・天災(火災、浸水等)によって生じた故障。
・故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合。
・不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または損傷。
・保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、または字句が書き替えられて
いる場合。
・本保証書の提示がない場合。
尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、保証期間外であっても、修理した日
より3ケ月以内に限り無償修理いたします。
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。ThiswarrantyisvalidonlyinJapan.
4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけます。詳
しくは、サービス・センターまでお問い合わせください。
5. 修理、運送費用が製品の価格より高くなることがありますので、あらかじめサービス・セ
ンターへご相談ください。発送にかかる費用は、お客様の負担とさせていただきます。
6. 修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切行っておりません。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損傷につきましては、弊社は
いっさいの責任を負いかねますのでご了承ください。
本保証書は、保証規定により無料修理をお約束するためのもので、これよりお客様の法律
上の権利を制限するものではありません。
■お願い
1. 保証書に販売年月日等の記入がない場合は無効となります。記入できないときは、お
買い上げ年月日を証明できる領収書等と一緒に保管してください。
2. 保証書は再発行致しませんので、紛失しないように大切に保管してください。
コルグMM-1 保証書
本保証書は、上記の保証規定により無料修理をお約束するものです。
お買い上げ日 年 月 日
販売店名
アフターサービス
アフターサービスについてのご質問、ご相談は、サービス・センターへお問い合わせくださ
い。商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口へお問い合わせく
ださい。
お客様相談窓口 TEL03(3799)9086
●サービス・センター:〒143-0001東京都大田区東海 5-4-1明正大井 5号営業所
コルグ物流センター内 TEL03(3799)9085
4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Complies with Canadian ICES-003 Class B.
Conforme au Reglement Canadian NMB-003 classe B.
取り付け方
1. クリップを開き、先端の丸い部分を耳孔の周りのくぼみにあてます。
2. クリップを閉じ、耳に装着します。
操作方法
アップ/ダウン・スイッチモード・スイッチ
ストラップ・ホルダー
1. モード・スイッチを2秒間押して、電源をオンにします。
テンポ・モードに入ります。
2. アップ/ダウン・スイッチで、テンポを40〜208から設定します。
3. もう一度モード・スイッチを押して、ビート・モードに入ります。
4. アップ/ダウン・スイッチで、ビートを0〜から設定します。
5. モード・スイッチを2秒間押して、電源をオフにします。
* テンポとビートの設定は、電源をオフにしても記憶されます。ただし、電
池を交換した場合、それらの設定は初期設定値(テンポは120、ビートは
4)になります。
楽器練習時に使用することを想定していますので、本機の音量は
若干大きめに設定されています。音が大きいと感じた場合は、耳孔
から少しずらした位置で固定し、使用してください。
耳の保護のために、長時間使用することは避けてください。
ディスプレイに正しく表示されない等のときは、一旦電池トレイを開け、
モード・スイッチを1〜2秒間押してから、電池トレイを閉めてください。
ディスプレイに何も表示されないときは、電池切れの場合がありますの
で、新しい電池と交換してください。
仕様
テンポ(38ステップ):=40、42、44、46、48、50、52、54、56、58、
60、63、66、69、72、76、80、84、88、92、100、104、108、112、
116、120、126、132、138、144、152、160、168、176、184、
192、200、208/分
ビート:0、2、3、4、5、6、7拍子、 、 、
テンポ精度:±2%
スピーカー:圧電スピーカー
電源:3Vリチウムコイン電池CR1216x1個(付属)
電池寿命:約500時間(テンポ=120、ビート=4で連続使用時)
付属の電池は動作確認用のため、通常より寿命が短い場合があります。
外形寸法(WxDxH):16.2x46.5x16.8mm
重量:約6g(電池含む)
仕様および外観は、改良のため予告なく変更する場合があります。
Attaching the metronome
1. Open the clip, and place the rounded portion at the end against
the depression that surrounds the ear canal.
2. Close the clip to attach the metronome to your ear.
Operation
1. Press and hold the MODE switch for two seconds to turn on the
power.
The metronome will be in Tempo mode.
2. Use the UP/DOWN switches to set the desired tempo (40–208
BPM).
3. Press the MODE switch once again to enter Beat mode.
4. Use the UP/DOWN switches to set the beat (0– ).
5. Press and hold the MODE switch for two seconds to turn off the
power.
* The Tempo and Beat settings are remembered even when the
power is turned off. When you change the battery, however,
these settings will return to the default values (Tempo = 120,
Beat = 4).
Since the MM-1 is intended for use while practicing an
instrument, you may find the volume somewhat loud. If the
volume is too loud, position the metronome slightly away
from your ear canal when attaching it.
To safeguard your hearing, avoid using the metronome for
extended periods.
If there appears to be something wrong with the display, open
the battery tray, hold down the MODE switch for one or two
seconds, and then close the battery tray again. If the display
does not indicate anything, the battery may need to be replaced.
Replace it with a new battery.
Specifications
Tempo (38 steps): = 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 63, 66,
69, 72, 76, 80, 84, 88, 92, 100, 104, 108, 112, 116, 120, 126, 132, 138,
144, 152, 160, 168, 176, 184, 192, 200, 208/minute (BPM)
Beat: 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7 beats, , ,
Tempo accuracy: +/-2 %
Speaker: Piezo speaker
Power supply: 3V lithium battery CR1216 x 1 piece (included)
Battery life: Approximately 500 hours
(continuous use at Tempo
= 120, Beat = 4)
Dimensions (W x D x H): 16.2 x 46.5 x 16.8 mm
Weight: Approximately 6 g (including battery)
Specifications and appearance are subject to change without notice for improvement of
the product.
Mettez le métronome en place
Ouvrez l’attache et placez le bout arrondi dans le creux de votre
conduit auditif. Refermez l’attache pour fixer le métronome à votre
oreille.
Utilisation
1. Pour activer le métronome, pressez et maintenez le commuta-
teur MODE enfoncé pendant deux secondes.
Le métronome est alors en mode Tempo.
2. Réglez le tempo voulu avec les boutons UP/DOWN (40~208 BPM).
3. Appuyez à nouveau sur le commutateur MODE pour activer le
mode Beat.
4. Choisissez le nombre de battements avec les boutons UP/
DOWN (0~ ).
5. Pour couper le métronome, pressez et maintenez le commuta-
teur MODE enfoncé pendant deux secondes.
* Les réglages de tempo et du nombre de battements (Beat) sont
mémorisés quand vous coupez le métronome. En revanche,
quand vous remplacez la pile, ces réglages retrouvent leur
valeur par défaut (Tempo = 120, Beat = 4).
Vu que le MM-1 est conçu pour s’entraîner avec un instru-
ment, son volume pourrait vous sembler trop élevé. Dans ce
cas, après avoir mis le métronome en place, ressortez-le
légèrement de votre conduit auditif.
Pour ménager votre ouïe, n’utilisez pas le métronome
pendant de trop longues sessions.
Si l’écran ne fonctionne pas correctement, ouvrez le comparti-
ment de la pile, maintenez le commutateur MODE enfoncé
pendant une ou deux secondes et refermez le compartiment. Si
l’écran n’affiche rien du tout, la pile doit être remplacée. Insérez
alors une nouvelle pile.
Fiche technique
Tempo (38 pas): = 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 63, 66, 69,
72, 76, 80, 84, 88, 92, 100, 104, 108, 112, 116, 120, 126, 132, 138, 144,
152, 160, 168, 176, 184, 192, 200, 208/minute (BPM)
Beat: 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7 battements, , ,
Précision de tempo: +/-2 %
Haut-parleur: type piézo
Alimentation: pile 3V au lithium (CR1216) fournie x 1
Autonomie de la pile: environ 500 heures (en utilisation continue,
avec les réglages Tempo = 120 et Beat = 4)
Dimensions (L x P x H): 16.2 x 46.5 x 16.8 mm
Poids: environ 6 g (avec la pile)
En vue d’améliorations éventuelles, les caractéristiques techniques et l’aspect de ce
produit sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
Anbringen des Metronoms
Öffnen Sie die Klemme und ordnen Sie das Ende der abgerunde-
ten Partie in der Ohrmuschel an. Schließen Sie die Klemme, um
das Metronom an Ihrem Ohr zu befestigen.
Bedienung
1. Halten Sie die MODE-Taste ca. zwei Sekunden gedrückt, um
das Metronom einzuschalten.
Das Metronom ruft nun automatisch den Tempo-Modus auf.
2. Stellen Sie mit den UP/DOWN-Tasten das gewünschte Tempo
ein (40–208 BPM).
3. Drücken Sie die MODE-Taste noch einmal, um den Beat-Modus
aufzurufen.
4. Stellen Sie mit den UP/DOWN-Tasten die Taktart ein (0– ).
5. Halten Sie die MODE-Taste noch einmal zwei Sekunden
gedrückt, um das Gerät wieder auszuschalten.
* Das Tempo und die Taktart werden beim Ausschalten gespei-
chert. Beim Auswechseln der Batterie werden jedoch wieder die
Vo rgaben gewählt (Tempo= 120, Beat= 4).
Da das MM-1 vor allem zum Üben mit einem Instrument
gedacht ist, erscheint Ihnen die Lautstärke vielleicht etwas
übertrieben. Am besten ordnen Sie das Metronom dann
etwas weiter von der Ohrmuschel entfernt an.
Um sich nicht unnötigerweise einen Hörschaden zuzuziehen,
sollten Sie das Metronom niemals längere Zeit verwenden.
Falls die Anzeige des Displays gestört scheint, öffnen Sie das
Batteriefach, drücken Sie die MODE-Taste für ein oder zwei
Sekunden und schließen Sie das Batteriefach anschließend
wieder. Wenn überhaupt nichts im Display erscheint, muss die
Batterie wahrscheinlich ausgewechselt werden. Legen Sie also
eine neue Batterie ein.
Technische Daten
Tempo (38 Schritte): = 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 63, 66,
69, 72, 76, 80, 84, 88, 92, 100, 104, 108, 112, 116, 120, 126, 132, 138,
144, 152, 160, 168, 176, 184, 192, 200, 208/Minute (BPM)
Taktarten: 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Schläge, , ,
Tempo-Genauigkeit: ±2 %
Lautsprecher: Piezo-Lautsprecher
Stromversorgung: 3V-Lithiumbatterie, CR1216 x 1 (liegt bei)
Lebensdauer der Batterie: Ca. 500 Stunden (bei kontinuierlicher
Verwendung mit Tempo= 120, Beat= 4)
Abmessungen (B x T x H): 16.2 x 46.5 x 16.8 mm
Gewicht: Ca. 6 g (inklusive Batterie)
Änderungen der technischen Daten und des Designs zielen auf weitere Produkt-
verbesserungen ab und bleiben ohne Vorankündigung jederzeit vorbehalten.
Product specificaties
Merk: | Korg |
Categorie: | DJ Gear |
Model: | MM-1 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Korg MM-1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding DJ Gear Korg
2 December 2024
2 December 2024
7 December 2023
19 Juni 2023
12 Juni 2023
11 Juni 2023
10 Juni 2023
1 Juni 2023
31 Mei 2023
24 Mei 2023
Handleiding DJ Gear
- DJ Gear Kenwood
- DJ Gear Karcher
- DJ Gear Pioneer
- DJ Gear Yamaha
- DJ Gear Akai
- DJ Gear Alesis
- DJ Gear American Audio
- DJ Gear Apart
- DJ Gear Arturia
- DJ Gear Atomix
- DJ Gear Audio-Technica
- DJ Gear Auna
- DJ Gear BeamZ
- DJ Gear Behringer
- DJ Gear Beyerdynamic
- DJ Gear Brigmton
- DJ Gear DAP Audio
- DJ Gear Denon
- DJ Gear Denver
- DJ Gear Dual
- DJ Gear Envivo
- DJ Gear EVO
- DJ Gear Fenton
- DJ Gear Focusrite
- DJ Gear Gemini
- DJ Gear Hercules
- DJ Gear Icon
- DJ Gear Ion
- DJ Gear Konig
- DJ Gear Lenco
- DJ Gear Line 6
- DJ Gear M-Audio
- DJ Gear Marantz
- DJ Gear Marquant
- DJ Gear Martin
- DJ Gear Monacor
- DJ Gear Mpman
- DJ Gear Muse
- DJ Gear Newstar
- DJ Gear Novation
- DJ Gear Numark
- DJ Gear Power Dynamics
- DJ Gear Pyle
- DJ Gear Reloop
- DJ Gear Ricatech
- DJ Gear Roadstar
- DJ Gear Roland
- DJ Gear Saramonic
- DJ Gear Sencor
- DJ Gear Serato
- DJ Gear Silvercrest
- DJ Gear Skytec
- DJ Gear Steinberg
- DJ Gear Sunstech
- DJ Gear Tascam
- DJ Gear TC Helicon
- DJ Gear Teac
- DJ Gear Technaxx
- DJ Gear Technics
- DJ Gear Technisat
- DJ Gear Thomson
- DJ Gear Thorens
- DJ Gear Velleman
- DJ Gear Vonyx
- DJ Gear Zoom
- DJ Gear Omnitronic
- DJ Gear Cambridge
- DJ Gear McIntosh
- DJ Gear Krüger And Matz
- DJ Gear Elektron
- DJ Gear Nevir
- DJ Gear Festo
- DJ Gear Majestic
- DJ Gear Trevi
- DJ Gear Eurolite
- DJ Gear American DJ
- DJ Gear Chauvet
- DJ Gear QTX
- DJ Gear Swann
- DJ Gear Stanton
- DJ Gear Pro-Ject
- DJ Gear Citronic
- DJ Gear Rane
- DJ Gear AVerMedia
- DJ Gear Allen & Heath
- DJ Gear Bigben Interactive
- DJ Gear AV:link
- DJ Gear Faderfox
- DJ Gear Native Instruments
- DJ Gear Apogee
- DJ Gear Pyle Pro
- DJ Gear PreSonus
- DJ Gear IK Multimedia
- DJ Gear Swissonic
- DJ Gear ESI
- DJ Gear Rode
- DJ Gear Audient
- DJ Gear Victrola
- DJ Gear AudioQuest
- DJ Gear RME
- DJ Gear Konig & Meyer
- DJ Gear Music Hall
- DJ Gear Flexson
- DJ Gear Keith MCmillen
- DJ Gear SPL
- DJ Gear MWM
- DJ Gear Motu
- DJ Gear Vocopro
- DJ Gear Suonobuono
- DJ Gear Universal Audio
- DJ Gear Formula Sound
- DJ Gear IConnectivity
- DJ Gear Ortofon
- DJ Gear Kenton
- DJ Gear Ecler
- DJ Gear Gravity
- DJ Gear DB Technologies
- DJ Gear Fun Generation
- DJ Gear Cheetah
- DJ Gear ANT
- DJ Gear IMG Stage Line
- DJ Gear Denon DJ
- DJ Gear Sirus
- DJ Gear Nektar
- DJ Gear Zomo
- DJ Gear Fluid
- DJ Gear Genki Instruments
- DJ Gear JTS
- DJ Gear Mixars
- DJ Gear UDG Gear
- DJ Gear Pangea Audio
- DJ Gear Glorious
- DJ Gear Adam Hall
- DJ Gear Meris
- DJ Gear PLAYdifferently
- DJ Gear The T.mix
- DJ Gear MoFi
- DJ Gear Monkey Banana
Nieuwste handleidingen voor DJ Gear
14 December 2024
10 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
7 December 2024
6 December 2024
6 December 2024
4 December 2024
4 December 2024
30 November 2024