Konig SAS-DUMMYCAM80 Handleiding

Konig Bewakingscamera SAS-DUMMYCAM80

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Konig SAS-DUMMYCAM80 (51 pagina's) in de categorie Bewakingscamera. Deze handleiding was nuttig voor 81 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/51
SAS-DUMMYCAM80
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 4)
MODE D’EMPLOI (p. 6)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
MANUALE (p. 10)
MANUAL DE USO (p. 12)
MANUAL (p. 14)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16)
KÄYTTÖOHJE (s. 18)
BRUKSANVISNING (s. 20)
NÁVOD K POUĆœITÍ (s. 22)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 24)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHÎŁHÎŁ (σΔλ. 26)
BRUGERVEJLEDNING (s. 28)
VEILEDNING (s. 30)
ИНСбРУКЩИЯ (32 стр.)
KILAVUZ (s. 34)
KASUTUSJUHEND (lk. 36)
NÁVOD (s. 38)
ROKASGRĀMATA (lpp. 40)
NAUDOJIMO VADOVAS (42 p.)
PRIRUČNIK (str. 44)
Đ ĐȘКОВОДСбВО (p. 46)
INSTRUKCJA OBSƁUGI (str. 48)
PRIROČNIK (str. 50)
Security Dummy Camera
2
ENGLISH
Introduction:
CCTV dummy camera in outdoor housing with (fake) IR LED. Professional design for the
impression of security. With built-in ashing LED. Adjustable mounting bracket included.
Placing the batteries:
Open the battery compartment at the back of the camera with a screwdriver. Place 2x AA
1.5V batteries in the battery compartment, ensuring that they conform to the correct polarity
marking inside the battery compartment. After placing the batteries, close the battery
compartment.
Adjusting the angle of the camera/bracket:
The camera/bracket can be adjusted in two ways.
1) Pull back the bracket while holding the camera in one hand. Turn the angle of the
camera/bracket.
2) Loosen the screw in the bracket and adjust the angle. Do not forget to tighten the screw
after the angle is adjusted.
Specications:
‱ Depth: 27 cm
‱ Height: 14.5 cm
‱ Diameter camera: 9.2 cm
‱ Battery: 2x 1.5 V AA (not included)
‱ Housing: plastic
‱ IP protection: IP65
3
ENGLISH
Maintenance:
Clean only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to incorrect use
of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized
as such.
This manual was produced with care. However, no rights can be derived. König Electronic can not accept liability for any errors in this
manual or their consequences.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
‱ This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed
with general household waste.
‱ There is a separate collections system for these products.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member
states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product
identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-mail: service@nedis.com
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
4
DEUTSCH
EinfĂŒhrung:
Dome Kamera-Attrappe im AußengehĂ€use mit einer (kĂŒnstlichen) IR-LED. Professionelles
Design, um den Eindruck von professioneller Überwachung zu erzeugen. Mit integrierter,
blinkender LED. Einstellbare Befestigungshalterung im Lieferumfang enthalten.
Batterien einlegen:
Önen Sie das Batteriefach auf der RĂŒckseite der Kamera mit einem Schraubendreher. Legen
Sie 2x AA 1,5 V Batterien in das Batteriefach ein und stellen Sie sicher, dass die deren PolaritÀt
innerhalb des Batteriefachs richtig ausgerichtet ist. Schließen Sie das Batteriefach, nachdem
Sie die Batterien eingelegt haben.
Winkel der Kamera/Halterung einstellen:
Die Kamera/Halterung kann auf zwei Arten eingestellt werden.
1) Ziehen Sie die Halterung nach hinten, wÀhrend Sie die Kamera mit einer Hand festhalten.
Drehen Sie den Winkel der Kamera/Halterung.
2) Lösen Sie die Schraube an der Halterung und stellen Sie den Winkel ein. Vergessen Sie
nicht, die Schraube fest anzuziehen, nachdem der Winkel eingestellt ist.
Technische Daten:
‱ Tiefe: 27 cm
‱ Höhe: 14,5 cm
‱ Kamera-Durchmesser: 9,2 cm
‱ Akku: 2x 1,5 V AA (nicht im Lieferumfang enthalten)
‱ GehĂ€use: Kunststo
‱ IP-Schutzart: IP65
5
DEUTSCH
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch sÀubern.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung fĂŒr irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder fĂŒr SchĂ€den
ĂŒbernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemĂ€ĂŸen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten unterliegen unangekĂŒndigten Änderungen.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen EigentĂŒmer und werden hiermit als
solche anerkannt.
Diese Bedienungsanleitung wurde sorgfĂ€ltig verfasst. Dennoch können daraus keine Rechte und Pichten hergeleitet werden. König
Electronic haftet nicht fĂŒr mögliche Fehler in dieser Bedienungsanleitung oder deren Folgen.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung fĂŒr spĂ€tere Verwendung auf.
Achtung:
‱ Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und
elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen HaushaltsmĂŒll entsorgt werden dĂŒrfen.
‱ FĂŒr diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur VerfĂŒgung.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die fĂŒr alle
Mitgliedsstaaten der EuropĂ€ischen Union gĂŒltig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des
Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhĂ€ltlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
KonformitÀtserklÀrung (und ProduktidentitÀt), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per E-Mail: service@nedis.com
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (wÀhrend der GeschÀftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
7
FRANÇAI S
Entretien :
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chion sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilitĂ© ne sera acceptĂ©e en cas de modication et/ou de transformation de l'appareil ou en cas de
dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Generale :
Le design et les caractĂ©ristiques techniques sont sujets Ă  modication sans notication prĂ©alable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les
propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Ce manuel a Ă©tĂ© produit avec soin. Toutefois, aucun droit ne peut en dĂ©river. König Electronic ne peut ĂȘtre tenu responsable pour les
erreurs contenues dans ce manuel et leurs conséquences.
Conservez ce manuel et l'emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
‱ Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits Ă©lectriques et Ă©lectroniques ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s avec
les déchets domestiques.
‱ Le systĂšme de collecte est diérent pour ces produits.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et rÚglements applicables et en vigueur dans tous les états
membre de l'Union EuropĂ©enne. Il est Ă©galement conforme aux spĂ©cications et Ă  la rĂ©glementation en vigueur dans le pays de
vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas Ă  : La dĂ©claration de conformitĂ© (et Ă 
l'identication du produit), la che technique concernant la sĂ©curitĂ© des matĂ©riaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service Ă  la clientĂšle pour plus d'assistance :
via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via courriel : service@nedis.com
via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
8
NEDER LANDS
Inleiding:
CCTV dummycamera in buitenbehuizing met (nep) IR-LED. Een professioneel ontwerp
om de indruk van beveiliging te geven. Met ingebouwde, knipperende LED. Instelbare
bevestigingsbeugel meegeleverd.
Plaatsen van de batterijen:
Open het batterijvak op de achterzijde van de camera met een schroevendraaier. Plaats 2x AA
1,5 V batterijen in het batterijvak, zorg ervoor dat de polariteitsmarkeringen in het batterijvak
juist overeenkomen. Na het plaatsen van de batterijen, sluit het batterijvak.
De hoek van de camera/beugel aanpassen:
Deze camera/beugel kan op twee manieren worden aangepast.
1) Trek de beugel terug terwijl de camera in Ă©Ă©n hand wordt vastgehouden. Draai de hoek
van de camera/beugel.
2) Draai de schroef in de beugel los en pas de hoek aan. Vergeet niet om de schroef vast te
draaien nadat de hoek is aangepast.
Specicaties:
‱ Diepte: 27 cm
‱ Hoogte: 14,5 cm
‱ Diameter van de camera: 9,2 cm
‱ Batterij: 2x 1,5 V AA (niet inbegrepen)
‱ Behuizing: Plastic
‱ IP-bescherming: IP65
9
NEDER LANDS
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen
aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en
worden hierbij als zodanig erkend.
Deze handleiding is met zorg samengesteld. Er kunnen echter geen rechten aan worden ontleend. König Electronic kan geen
aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele fouten in deze handleiding of de gevolgen daarvan.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Opgelet:
‱ Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten
niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden.
‱ Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van
de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specicaties en reglementen van het land van verkoop.
Op aanvraag is ociĂ«le documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit),
materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
via e-mail: service@nedis.nl
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
11
ITALIANO
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche apportate al prodotto o a danni
determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Informazioni generali:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in
questo documento.
Questo manuale Ăš stato redatto con cura. Tuttavia non possono essere avanzati diritti. König Electronic non puĂČ accettare
responsabilità per errori in questo manuale né per eventuali conseguenze.
Conservare questo manuale e la confezione per riferimenti futuri.
Attenzione:
‱ Il prodotto ù contrassegnato con questo simbolo. Questo signica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono
essere smaltiti con i normali riuti domestici.
‱ Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta dierenziata.
Il presente prodotto Ăš stato realizzato e fornito in conformitĂ  a tutte le norme e le direttive vigenti, con validitĂ  in tutti gli stati
membri della Comunità Europea. Inoltre ù conforme alle speciche e alle normative applicabili nel paese in cui ù stato venduto.
La documentazione uciale ù disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplicativo ma non limitativo: Dichiarazione di
conformitĂ  (e di identitĂ  del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite e-mail: service@nedis.com
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ucio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
12
ESPAÑOL
IntroducciĂłn:
Cåmara simulada CCTV en una carcasa externa con un IR LED (falso). Un diseño profesional
para dar la impresiĂłn de seguridad. Incorpora un LED intermitente. Incluye soporte ajustable
para montarla.
CĂłmo colocar las pilas:
Abra el compartimento de las pilas en la parte posterior de la cĂĄmara con un desatornillador.
Introduzca 2 pilas de tamaño AA 1,5 V en el compartimento de las pilas, aseguråndose de que
calcen correctamente con la polaridad indicada en el compartimento de las pilas. Después de
colocar las pilas, cierre el compartimento de las pilas.
CĂłmo ajustar el ĂĄngulo de la cĂĄmara y el soporte:
La cĂĄmara y el soporte pueden ser ajustados de dos maneras.
1) Tire hacia atrĂĄs el soporte mientras sujeta la cĂĄmara con una mano. Gire la cĂĄmara y el
soporte para ajustarla en el ĂĄngulo deseado.
2) Aoje el tornillo del soporte y ajuste el ĂĄngulo. No olvide de apretar el tornillo despuĂ©s de
haber ajustado el ĂĄngulo.
Especicaciones:
‱ Profundidad: 27 cm
‱ Altura: 14,5 cm
‱ Diámetro de la cámara: 9,2 cm
‱ Pila: 2x AA 1,5 V (no se incluyen)
‱ Carcasa: plástico
‱ Protección IP: IP65
13
ESPAÑOL
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
GarantĂ­a:
No se aceptarĂĄ ninguna garantĂ­a o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto o daños
provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares
correspondientes, reconocidos como tal.
Este manual se ha redactado con sumo cuidado. AĂșn asĂ­, no se ofrece ninguna garantĂ­a. König Electronic no serĂĄ responsable de los
errores de este manual o de las consecuencias derivadas de los mismos.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
AtenciĂłn:
‱ Este producto estĂĄ señalizado con este sĂ­mbolo. Esto signica que los productos elĂ©ctricos y electrĂłnicos usados no
deberån mezclarse con los desechos domésticos generales.
‱ Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, vĂĄlidas para todos los
estados de la UniĂłn Europea. TambiĂ©n cumple con todas las especicaciones y normativas en el paĂ­s en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentaciĂłn formal. Esta documentaciĂłn incluye, entre otros: DeclaraciĂłn de
conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas al producto.
PĂłngase en contacto con nuestro servicio de atenciĂłn al cliente para obtener informaciĂłn adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
enviando un correo electrĂłnico: service@nedis.com
o llamando por telĂ©fono: +31 (0)73-5993965 (en horario de ocina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
14
PORTUGUÊS
Introdução:
Cñmara ctícia CCTV em compartimento para o exterior com LED de IR (falso). Design
prossional para a impressão de segurança. Com LED intermitente incorporado. Suporte de
montagem ajustĂĄvel incluĂ­do.
Colocação das pilhas:
Abra o compartimento da bateria, na parte posterior da cĂąmara, com uma chave de
parafusos. Coloque as 2x pilhas AA de 1,5V no respectivo compartimento, certicando-se de
que cumprem a marcação da polaridade correcta no interior do compartimento. Depois de
colocar as pilhas, feche o respectivo compartimento.
Ajuste do Ăąngulo da cĂąmara/suporte:
É possível ajustar a cñmara/suporte de duas formas.
1) Puxe o suporte para trĂĄs enquanto segura na cĂąmara com uma mĂŁo. Rode o Ăąngulo da
cĂąmara/suporte.
2) Desaperte o parafuso no suporte e ajuste o ùngulo. Não se esqueça de apertar o parafuso
depois de ajustar o Ăąngulo.
EspecicaçÔes:
‱ Profundidade: 27 cm
‱ Altura: 14,5 cm
‱ Diñmetro da cñmara: 9,2 cm
‱ Bateria: 2x 1,5 V AA (não incluída)
‱ Caixa de protecção exterior: Plástico
‱ Protecção de IP: IP65
15
PORTUGUÊS
Manutenção:
Limpar apenas com um pano seco.
NĂŁo utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Garantia:
NĂŁo Ă© aceitĂĄvel qualquer garantia ou responsabilidade devidas a alteraçÔes e modicaçÔes no produto ou de danos causados pela
utilização incorrecta deste produto.
Geral:
Os designs e as especicaçÔes estĂŁo sujeitos a alteração sem aviso.
Todos os logĂłtipos, marcas ou logĂłtipos de marcas e nomes de produtos sĂŁo marcas registadas dos respectivos proprietĂĄrios e sĂŁo
reconhecidas como tal neste documento.
Este manual foi cuidadosamente elaborado. No entanto, não podem ser derivados quaisquer direitos. A König Electronic não se
responsabiliza por quaisquer erros neste manual nem pelas respectivas consequĂȘncias.
Guardar este manual e embalagem para consulta futura.
Atenção:
‱ Este produto encontra-se marcado com este sĂ­mbolo. Signica que os produtos elĂ©ctricos e electrĂłnicos usados nĂŁo
devem ser misturados com o lixo doméstico geral.
‱ Existe um sistema de recolha separado para estes produtos.
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, vĂĄlidos para todos os
estados membros da UniĂŁo Europeia. AlĂ©m disso, estĂĄ em conformidade com todas as especicaçÔes e regulamentos aplicĂĄveis no
paĂ­s de venda.
Mediante pedido, serå disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de Conformidade
(eidentidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e relatório de teste do produto.
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistĂȘncia:
através da pågina de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
através de e-mail: service@nedis.com
através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horårio normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA
16
MAGYAR
Bevezetés:
CCTV kamerautĂĄnzat, kĂŒltĂ©ri burkolatban, (hamis) IR LED lĂĄmpĂĄval. Pro biztonsĂĄgi
berendezés låtszatåt kelti. Beépített villogó LED. Állítható rögzítéssel.
Az elemek behelyezése:
Nyissa fel a kamera hĂĄtuljĂĄn lĂ©vƑ elemtartĂł rekeszt egy csavarhĂșzĂł segĂ­tsĂ©gĂ©vel. Helyezzen
2 db 1,5 V-os AA tĂ­pusĂș elemet a rekeszbe, ĂŒgyelve a rekeszben jelzett polaritĂĄsra. Az elemek
behelyezése utån zårja vissza az elemtartó rekeszt.
A kamera/foglalat szögének beållítåsa:
A kamera/foglalat kétféle módon ållítható be.
1) Fogja meg egyik kezĂ©vel a kamerĂĄt Ă©s hĂșzza vissza a foglalatot. ÁllĂ­ts a megfelelƑ szögbe
a kamerĂĄt.
2) Lazítsa meg a foglalat csavarjåt, és ållítsa be a kívånt szöget. A szög beållítås utån ne
felejtse el meghĂșzni a csavart.
Specikációk:
‱ MĂ©lysĂ©g: 27 cm
‱ Magasság: 14,5 cm
‱ Kamera ĂĄtmĂ©rƑje: 9,2 cm
‱ AkkumulĂĄtor: 2x 1,5 V AA (nem rĂ©sze a csomagnak)
‱ KĂ©szĂŒlĂ©khĂĄz: mƱanyag
‱ IP vĂ©dettsĂ©g: IP65
17
MAGYAR
KarbantartĂĄs:
Csak szĂĄraz ronggyal tisztĂ­tsa.
Ne hasznĂĄljon oldĂłszert vagy sĂșrolĂłszereket.
JĂłtĂĄllĂĄs:
Nem vĂĄllalunk jĂłtĂĄllĂĄst Ă©s felelƑssĂ©get a termĂ©ken vĂ©gzett vĂĄltoztatĂĄs vagy mĂłdosĂ­tĂĄs vagy a termĂ©k helytelen hasznĂĄlata miatt
bekövetkezƑ kĂĄrokĂ©rt.
ÁLTALÁNOS:
A termĂ©k kialakĂ­tĂĄsa Ă©s mƱszaki jellemzƑi elƑzetes Ă©rtesĂ­tĂ©s nĂ©lkĂŒl is mĂłdosulhatnak.
Minden logó, terméknév és mårkanév a tulajdonosånak mårkaneve vagy bejegyzett mårkaneve, azokat ennek tiszteletben tartåsåval
emlĂ­tjĂŒk.
Jelen ĂștmutatĂł nagy gonddal kĂ©szĂŒlt. Ennek ellenĂ©re abbĂłl jogok nem szĂĄrmaznak. A König Electronic nem felelƑs az ĂștmutatĂł
hibåiért, vagy azok következményeiért.
Ɛrizze meg ezt az ĂștmutatĂłt Ă©s a csomagolĂĄst.
Figyelem:
‱ Ezt a termĂ©ket ezzel a jelölĂ©sel lĂĄttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznĂĄlt elektromos Ă©s elektronikus termĂ©keket tilos az
åltalånos håztartåsi hulladékhoz keverni.
‱ BegyƱjtĂ©sĂŒket kĂŒlön begyƱjtƑ lĂ©tesĂ­tmĂ©nyek vĂ©gzik.
Ez a termĂ©k az EurĂłpai UniĂł minden tagĂĄllamĂĄban Ă©rvĂ©nyes vonatkozĂł rendelkezĂ©sek Ă©s irĂĄnyelvek betartĂĄsĂĄval kĂ©szĂŒlt Ă©s kerĂŒlt
forgalomba. Megfelel az Ă©rtĂ©kesĂ­tĂ©si orszĂĄgban rĂĄ vonatkozĂł minden elƑírĂĄsnak Ă©s rendelkezĂ©snek.
KĂ©rĂ©sre hivatalos dokumentĂĄciĂłt is rendelkezĂ©sre bocsĂĄtunk. A dokumentĂĄciĂł a teljessĂ©g igĂ©nye nĂ©lkĂŒl a következƑket tartalmazza:
MegfelelƑsĂ©gi (Ă©s termĂ©kazonossĂĄgi) Nyilatkozat, anyagbiztonsĂĄgi adatlap, a termĂ©k vizsgĂĄlati jegyzƑkönyve.
TĂĄmogatĂĄssal kapcsolatos ĂŒgyekben keresse ĂŒgyfĂ©lszolgĂĄlatunkat:
webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mail: rendeles@hqnedis.hu
telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidƑben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA
18
SUOMI
Johdanto:
Valeturvakamera ulkokÀyttöön sopivassa kotelossa, jossa (vale) infrapunavalo.
Ammattimainen muotoilu antaa vaikutelman valvonnasta. SisÀÀnrakennettu vÀlkkyvÀ LED.
Mukana sÀÀdettÀvÀ seinÀkiinnike.
Paristojen asettaminen:
Avaa kameran takaosassa sijaitseva paristopesĂ€ ruuvimeisselillĂ€. Aseta pesÀÀn kaksi 1,5voltin
AA -paristoa pesÀÀn merkittyjen plus- ja miinusnapaisuuksien mukaisesti. Sulje lopuksi
paristopesÀn kansi.
Kameran/seinÀkiinnikkeen kulman sÀÀtÀminen:
Kameraa/kiinnikettÀ voidaan sÀÀtÀÀ kahdella tavalla.
1) VedÀ kiinnikettÀ taaksepÀin samalla kun pitelet kameraa toisessa kÀdessÀsi. SÀÀdÀ
kameran/kiinnikkeen kulma.
2) LöysennÀ kiinnikkeen ruuvia ja sÀÀdÀ kulma. Muista lopuksi kiristÀÀ ruuvi.
Tekniset tiedot:
‱ Syvyys: 27 cm
‱ Korkeus: 14,5 cm
‱ Kameran halkaisija: 9,2 cm
‱ Akku: 2x 1,5 V AA (ei sisĂ€lly)
‱ Kotelo: muovia
‱ IP-suojaus: IP65
19
SUOMI
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla.
ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitÀtöityvÀt, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen vÀÀrinkÀytön takia.
YleistÀ:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdÀ ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejÀ tai rekisteröityjÀ tuotemerkkejÀ ja niitÀ on
kÀsiteltÀvÀ sellaisina.
TÀmÀ ohjekirja on laadittu huolella. Se ei kuitenkaan oikeuta mihinkÀÀn vaatimuksiin. König Electronic ei ole vastuussa mistÀÀn
tÀmÀn kÀyttöohjeen sisÀltÀmistÀ virheistÀ tai niiden seurauksista.
SÀilytÀ kÀyttöohjeet ja pakkaus myöhempÀÀ kÀyttötarvetta varten.
Huomio:
‱ TĂ€mĂ€ tuote on merkitty tĂ€llĂ€ symbolilla. Se merkitsee, ettei kĂ€ytettyjĂ€ sĂ€hkö- tai elektronisia tuotteita saa hĂ€vittÀÀ
kotitalousjÀtteen mukana.
‱ Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen kerĂ€ysjĂ€rjestelmĂ€.
TÀmÀ tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitÀ koskevia asetuksia ja direktiivejÀ, jotka ovat voimassa kaikissa
Euroopan unionin jÀsenvaltioissa. Se tÀyttÀÀ myös kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja mÀÀrÀykset.
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstÀ. Asiakirjoihin sisÀltyvÀt seuraavat, mutta nÀihin rajoittumatta:
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), kÀyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti.
Saat neuvoja ottamalla yhteyttÀ asiakaspalveluumme:
verkkosivun kautta: http://www.nedis./-/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm
sÀhköpostilla: service@nedis.com
puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT
20
SVENSKA
Introduktion:
CCTV-kameraattrapp i utomhushus med (fejkad) infraröd LED-lampa. Professionell design för
att ge intryck av övervakning. Med inbyggda blinkande lysdioder. Justerbart monteringsfÀste
ingÄr.
Hur man sÀtter i batterierna:
Öppna batterifacket pĂ„ baksidan av kameran med en skruvmejsel. Placera 2x AA 1,5 V
batterier i batterifacket och se till att de överensstÀmmer med polaritetsmarkeringen inuti
batterifacket. Efter du har satt i batterierna stÀnger du batterifacket.
Justera vinkeln pÄ kameran/fÀstet:
Kameran/fÀstet kan justeras pÄ tvÄ sÀtt.
1) Dra tillbaka fĂ€stet medan du hĂ„ller kameran i ena handen. Ändra vinkeln pĂ„ kameran/
fÀstet.
2) Lossa skruven i fÀstet och justera vinkeln. Glöm inte att dra Ät skruven efter vinkeln har
justerats.
Specikationer:
‱ Djup: 27 cm
‱ Höjd: 14,5 cm
‱ Diameter kamera: 9,2 cm
‱ Batteri: 2x 1,5 V AA (ingĂ„r ej)
‱ Hölje: plast
‱ IP-skydd: IP65
22
ČE SKY
Úvod:
Atrapa CCTV kamery s venkovnĂ­m krytem a (napodobeninou) IR LED. ProfesionĂĄlnĂ­ provedenĂ­
poskytuje dokonalou iluzi zabezpečenĂ­. Svestavěnou blikajĂ­cĂ­ LED diodou. NastavitelnĂœ drĆŸĂĄk
k pƙipevnění je součástí balení.
VklĂĄdĂĄnĂ­ bateriĂ­:
Na zadnĂ­ části kamery otevƙete ĆĄroubovĂĄkem bateriovĂœ prostor. Do bateriovĂ©ho prostoru
umĂ­stěte 2ks bateriĂ­ AA 1,5 V a ujistěte se, ĆŸe jsou vloĆŸeny sprĂĄvnou polaritou, tak jak je to
označeno uvnitƙ bateriovĂ©ho prostoru. Po vloĆŸenĂ­ bateriĂ­ bateriovĂœ prostor zavƙete.
PƙizpĆŻsobenĂ­ Ășhlu drĆŸĂĄku kamery:
DrĆŸĂĄk kamery mĆŻĆŸe bĂœt nastaven dvěma zpĆŻsoby.
1) PotĂĄhněte drĆŸĂĄk kamery dozadu, zatĂ­mco kameru drĆŸĂ­te v ruce. Nastavte Ășhel kamery/
drĆŸĂĄku.
2) Uvolněte ĆĄroubek v drĆŸĂĄku a pƙizpĆŻsobte Ășhel. Nezapomeƈte ĆĄroubek po nastavenĂ­ Ășhlu
znovu utĂĄhnout.
TechnickĂ© Ășdaje:
‱ Ơíƙka: 27 cm
‱ VĂœĆĄka: 14,5 cm
‱ PrƯměr kamery: 9,2 cm
‱ Baterie: 2× 1,5 V AA (nejsou součástí balení)
‱ Kryt: Plast
‱ IP ochrana: IP65
23
ČE SKY
ÚdrĆŸba:
KčiĆĄtěnĂ­ pouĆŸĂ­vejte pouze suchĂœ hadƙík.
NepouĆŸĂ­vejte čisticĂ­ rozpouĆĄtědla ani abrazivnĂ­ čisticĂ­ prostƙedky.
ZĂĄruka:
Za změny, Ășpravy nebo poĆĄkozenĂ­ zaƙízenĂ­ vdĆŻsledku nesprĂĄvnĂ©ho zachĂĄzenĂ­ nenĂ­ nesena zodpovědnost a nenĂ­ na ně poskytovĂĄna
zĂĄruka.
ObecnĂ© upozorněnĂ­:
Design a specikace vĂœrobku mohou bĂœt změněny bez pƙedchozĂ­ho upozorněnĂ­.
VĆĄechna loga a obchodnĂ­ nĂĄzvy jsou registrovanĂ© obchodnĂ­ značky pƙísluĆĄnĂœch vlastnĂ­kĆŻ a jsou chrĂĄněny zĂĄkonem.
Tento nĂĄvod byl vyhotoven spĂ©ÄĂ­. Pƙesto zněj nelze odvozovat ĆŸĂĄdnĂĄ prĂĄva. König Electronic nepƙebĂ­rĂĄ zodpovědnost za ĆĄkody
vzniklé v souvislosti s chybami v manuålu.
Pro budoucĂ­ pouĆŸitĂ­ uschovejte tento nĂĄvod a obal.
Upozornění:
‱ Tento vĂœrobek je označen tĂ­mto symbolem. ZnamenĂĄ, ĆŸe vyƙazenĂ© elektrickĂ© nebo elektronickĂ© vĂœrobky by neměly bĂœt
likvidovĂĄny společně sbÄ›ĆŸnĂœm domovnĂ­m odpadem.
‱ Pro likvidaci těchto vĂœrobkĆŻ existujĂ­ zvlĂĄĆĄtnĂ­ sběrnĂ© systĂ©my.
Tento produkt byl vyroben a je dodĂĄvĂĄn v souladu se vĆĄemi pƙísluĆĄnĂœmi naƙízenĂ­mi a směrnicemi platnĂœmi ve vĆĄech členskĂœch stĂĄtech
EvropskĂ© Unie. Splƈuje takĂ© veĆĄkerĂ© relevantnĂ­ specikace a pƙedpisy stĂĄtu, ve kterĂ©m se prodĂĄvĂĄ.
OciĂĄlnĂ­ dokumentaci lze zĂ­skat na vyĆŸĂĄdĂĄnĂ­. Patƙí sem napƙ: ProhlĂĄĆĄenĂ­ o shodě (a identikace produktu), materiĂĄlovĂœ bezpečnostnĂ­
list, zprĂĄva o testovĂĄnĂ­ produktu.
V pƙípadě dotazĆŻ kontaktujte naĆĄe oddělenĂ­ sluĆŸeb zĂĄkaznĂ­kĆŻm:
Webové strånky: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5993965 (během otevírací doby)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO
24
ROMÂNĂ
Introducere:
Cameră de lmat CCTV falsă ün carcasă pentru exterior cu LED IR (fals). Design profesionist
pentru a da impresia de securitate. Cu LED ßncorporat care luminează intermitent. Consolă de
montare reglabilă inclusă.
Punerea bateriilor:
DeschideĆŁi compartimentul pentru baterii din partea de spate a camerei cu ajutorul unei
Ɵurubelniƣe. Puneƣi 2 baterii AA 1,5 V ün compartimentul pentru baterii asigurñndu-vă că
acestea respectă polaritatea corectă marcată ßnăuntrul compartimentului pentru baterii.
După punerea bateriilor, ßnchideƣi compartimentul pentru baterii.
Reglarea unghiului camerei de luat vederi/consolei:
Camera/consolei poate  reglată ün două moduri.
1) Trageƣi ün spate consola ün timp ce ƣineƣi camera ün mñnă. Întoarceƣi unghiul camerei/
consolei.
2) DeƟurubaƣi Ɵurubul consolei Ɵi reglaƣi unghiul. Nu uitaƣi să strñngeƣi Ɵurubul după
reglarea unghiului.
Date tehnice:
‱ Adñncime: 27 cm
‱ Înălƣime: 14,5 cm
‱ Diametru cameră de luat vederi: 9,2 cm
‱ Baterie: 2x AA 1,5 V (neincluse)
‱ Carcasă: plastic
‱ Protecƣie IP: IP65
25
ROMÂNĂ
Întreƣinere:
Curăƣarea trebuie făcută cu o cùrpă uscată.
Nu folosiƣi solvenƣi sau agenƣi de curăƣare abrazivi.
GaranĆŁie:
Nu oferim nicio garanƣie Ɵi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate ün cazul schimbărilor sau modicărilor aduse acestui produs
sau ßn cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Generalităƣi:
Designul Ɵi specicaƣiile produsului pot  modicate fără o noticare prealabilă.
Toate siglele mărcilor Ɵi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale ünregistrate ale proprietarilor de drept Ɵi
prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Acest manual a fost conceput cu atenƣie. Cu toate acestea, nu se pot oferi drepturi pe baza sa. König Electronic nu acceptă
răspunderea pentru nicio eroare din acest manual sau consecinƣele ce decurg din acestea.
Păstraƣi acest manual Ɵi ambalajul pentru consultări ulterioare.
AtenĆŁie:
‱ Pe acest produs se aă acest marcaj. Acesta semnică faptul că produsele electrice Ɵi electronice nu trebuie eliminate
odată cu gunoiul menajer.
‱ Aceste produse au un sistem separat de colectare.
Acest produs a fost fabricat Ɵi furnizat ün conformitate cu toate reglementările Ɵi directivele relevante, valabile ün toate statele
membre ale Uniunii Europene. Acesta este, de asemenea, conform cu toate specicaƣiile Ɵi reglementările aplicabile ün toate ƣările ün
care se vinde.
Documentaƣia originală este disponibilă la cerere. Aceasta include, fără a se limita la acestea, următoarele: Declaraƣia de Conformitate
(Ɵi identitatea produsului), FiƟa de date pentru Siguranƣa Materialului, raportul de testare a produsului.
Vă rugăm să contactaƣi biroul nostru de asistenƣă clienƣi:
de pe site: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
prin e-mail: service@nedis.com
prin telefon: +31 (0)73-5993965 (Ăźn timpul orelor de lucru)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕÎčÏƒÎ±ÎłÏ‰ÎłÎź:
ÎŸÎŒÎżÎŻÏ‰ÎŒÎ± ÎșÎŹÎŒÎ”ÏÎ±Ï‚ Î±ÏƒÏ†Î±Î»Î”ÎŻÎ±Ï‚ CCTV σΔ Ï€Î”ÏÎŻÎČληΌα ΔΟωτΔρÎčÎșÎżÏ Ï‡ÏŽÏÎżÏ… ΌΔ (ψΔύτÎčÎșÎż) Ï†Ï‰Ï„ÎŹÎșÎč
LED ΄πΔρύΞρωΜ. Î•Ï€Î±ÎłÎłÎ”Î»ÎŒÎ±Ï„ÎčÎșός σχΔΎÎčασΌός ÎłÎčα Μα ÎŽÎŻÎœÎ”Îč τηΜ ΔΜτύπωση της Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”Îčας. ΜΔ
ΔΜσωΌατωΌέΜη Î»Ï…Ï‡ÎœÎŻÎ± LED Ï€ÎżÏ… αΜαÎČÎżÏƒÎČÎźÎœÎ”Îč. ΠΔρÎčλαΌÎČÎŹÎœÎ”Ï„Î±Îč ÏƒÏ„ÎźÏÎčÎłÎŒÎ± ΌΔ ΎυΜατότητα
ρύΞΌÎčσης.
Î€ÎżÏ€ÎżÎžÎ­Ï„Î·ÏƒÎ· ΌπαταρÎčώΜ:
Î‘ÎœÎżÎŻÎŸÏ„Î” τη ΞΟÎșη ΌπαταρÎčώΜ ÏƒÏ„Îż Ï€ÎŻÏƒÏ‰ ÎŒÎ­ÏÎżÏ‚ της ÎșÎŹÎŒÎ”ÏÎ±Ï‚ ΌΔ ÎșατσαÎČÎŻÎŽÎč. Î€ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î”
2xî€žÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ AA 1,5 V στη ΞΟÎșη ΌπαταρÎčώΜ, Ï€ÏÎżÏƒÎ­Ï‡ÎżÎœÏ„Î±Ï‚ Μα ταÎčρÎčÎŹÎ¶ÎżÏ…Îœ ΌΔ τηΜ Ï€ÎżÎ»ÎčÎșότητα
Ï€ÎżÏ… Ï…Ï€ÎżÎŽÎ”ÎčÎșΜύΔταÎč ÏƒÏ„Îż ΔσωτΔρÎčÎșό της ΞΟÎșης. ÎœÎ”Ï„ÎŹ τηΜ Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ­Ï„Î·ÏƒÎ· τωΜ ΌπαταρÎčώΜ, ÎșÎ»Î”ÎŻÏƒÏ„Î”
τη ΞΟÎșη.
ÎĄÏÎžÎŒÎčση της ÎșÎ»ÎŻÏƒÎ·Ï‚ της ÎșÎŹÎŒÎ”ÏÎ±Ï‚/Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎłÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚:
Η ÎșÎŹÎŒÎ”ÏÎ±/Ï„Îż ÏƒÏ„ÎźÏÎčÎłÎŒÎ± ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ρυΞΌÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ ΌΔ ÎŽÏÎż Ï„ÏÏŒÏ€ÎżÏ…Ï‚.
1) ΀ραÎČÎźÎŸÏ„Î” Ï€ÏÎżÏ‚ τα Ï€ÎŻÏƒÏ‰ Ï„Îż ÏƒÏ„ÎźÏÎčÎłÎŒÎ± ÎșρατώΜτας ΌΔ Ï„Îż έΜα χέρÎč τηΜ ÎșÎŹÎŒÎ”ÏÎ±. ÎĄÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÏ„Î” τηΜ
ÎșÎ»ÎŻÏƒÎ· της ÎșÎŹÎŒÎ”ÏÎ±Ï‚/Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎłÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚.
2) ΧαλαρώστΔ τη ÎČίΎα Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎłÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎșαÎč ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÏ„Î” τηΜ ÎșÎ»ÎŻÏƒÎ·. ΜηΜ ÎŸÎ”Ï‡ÎŹÏƒÎ”Ï„Î” Μα ÏƒÏ†ÎŻÎŸÎ”Ï„Î” τη
ÎČίΎα ÎŒÎ”Ï„ÎŹ τη ρύΞΌÎčση της ÎșÎ»ÎŻÏƒÎ·Ï‚.
Î ÏÎżÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†Î­Ï‚:
‱ Î’ÎŹÎžÎżÏ‚: 27 cm
‱ ÎŽÏˆÎżÏ‚: 14,5 cm
‱ ΔÎčÎŹÎŒÎ”Ï„ÏÎżÏ‚ ÎșÎŹÎŒÎ”ÏÎ±Ï‚: 9,2 cm
‱ ÎœÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±: 2x 1,5 V AA (ΎΔΜ πΔρÎčλαΌÎČÎŹÎœÎżÎœÏ„Î±Îč)
‱ Î Î”ÏÎŻÎČληΌα: ΠλαστÎčÎșό
‱ Î ÏÎżÏƒÏ„Î±ÏƒÎŻÎ± IP: IP65
27
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ÎŁÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ·:
ÎšÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÏƒÏ„Î” ÎŒÏŒÎœÎż ΌΔ έΜα ÏƒÏ„Î”ÎłÎœÏŒ Ï€Î±ÎœÎŻ.
Μη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” ÎŽÎčαλύτΔς Îź λΔÎčαΜτÎčÎșÎŹ.
Î•ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·:
ÎŸÏ…ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ± Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ· Îź ΔυΞύΜη ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î±Ï€ÎżÎŽÎ”ÎșÏ„Îź σΔ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· Î±Î»Î»Î±ÎłÎźÏ‚ Îź ÎŒÎ”Ï„Î±Ï„ÏÎżÏ€ÎźÏ‚ Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ Îź ÎČλΏÎČης Ï€ÎżÏ… Ï€ÏÎżÎșλΟΞηÎșΔ Î»ÏŒÎłÏ‰
ΔσφαλΌέΜης Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚ Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚.
ΓΔΜÎčÎșÎŹ:
΀ο σχέΎÎčÎż ÎșαÎč τα χαραÎșτηρÎčστÎčÎșÎŹ ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÎœ Μα Î±Î»Î»ÎŹÎŸÎżÏ…Îœ Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ ÎșÎ±ÎŒÎŻÎ± Ï€ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·.
Όλα τα Î»ÎżÎłÏŒÏ„Ï…Ï€Î±, ÎżÎč Î”Ï€Ï‰ÎœÏ…ÎŒÎŻÎ”Ï‚ ÎșαÎč ÎżÎč ÎżÎœÎżÎŒÎ±ÏƒÎŻÎ”Ï‚ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Ï‰Îœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î”ÎŒÏ€ÎżÏÎčÎșÎŹ ÏƒÎźÎŒÎ±Ï„Î± Îź ÏƒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎșατατΔΞέΜτα τωΜ Î±ÎœÏ„ÎŻÏƒÏ„ÎżÎčχωΜ ÎșατόχωΜ
ÎșαÎč ÎŽÎčα Ï„ÎżÏ… Ï€Î±ÏÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ Î±ÎœÎ±ÎłÎœÏ‰ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč ως Ï„Î­Ï„ÎżÎčα.
Αυτό Ï„Îż Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎŹÏ‡Ï„Î·ÎșΔ ΌΔ Ï€ÏÎżÏƒÎżÏ‡Îź. Î©ÏƒÏ„ÏŒÏƒÎż, ΎΔΜ Ï€ÏÎżÎșÏÏ€Ï„ÎżÏ…Îœ ÎŽÎčÎșαÎčώΌατα. Η König Electronic ΎΔΜ φέρΔÎč ÎșÎ±ÎŒÎŻÎ± ΔυΞύΜη ÎłÎčα
ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„Î± σΔ αυτό Ï„Îż Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż Îź στÎčς συΜέπΔÎčές Ï„ÎżÏ…Ï‚.
ÎŠÏ…Î»ÎŹÎŸÏ„Î” Ï„Îż παρόΜ Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż ÎșαÎč τη συσÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÎŻÎ± ÎłÎčα ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÎœÏ„ÎčÎșÎź Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ.
Î ÏÎżÏƒÎżÏ‡Îź:
‱ ΀ο ÏƒÏ…ÎłÎșΔÎșρÎčÎŒÎ­ÎœÎż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ έχΔÎč ΔπÎčÏƒÎ·ÎŒÎ±ÎœÎžÎ”ÎŻ ΌΔ αυτό Ï„Îż σύΌÎČολο. Αυτό ÏƒÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÎ”Îč ότÎč ÎżÎč ΌΔταχΔÎčρÎčσΌέΜΔς ηλΔÎșτρÎčÎșές ÎșαÎč
ηλΔÎșÏ„ÏÎżÎœÎčÎșές συσÎșΔυές ΎΔΜ πρέπΔÎč Μα αΜαΌΔÎčÎłÎœÏÎżÎœÏ„Î±Îč ΌΔ τα ÎșÎżÎčÎœÎŹ ÎżÎčÎșÎčαÎșÎŹ Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ï„Î±.
‱ Î„Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč ΟΔχωρÎčστό σύστηΌα ÏƒÏ…Î»Î»ÎżÎłÎźÏ‚ ÎłÎčα Î±Ï…Ï„ÎŹ τα αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ±.
΀ο Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ αυτό ÎșατασÎșÎ”Ï…ÎŹÏƒÏ„Î·ÎșΔ ÎșαÎč παρέχΔταÎč σΔ συΌΌόρφωση ΌΔ Ï„Îż ÏƒÏÎœÎżÎ»Îż τωΜ Î±ÎœÏ„ÎŻÏƒÏ„ÎżÎčχωΜ ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčσΌώΜ ÎșαÎč οΎηγÎčώΜ Ï€ÎżÏ… ÎčÏƒÏ‡ÏÎżÏ…Îœ
ÎłÎčα τα ÎșÏÎŹÏ„Î· Όέλη της ΕυρωπαϊÎșÎźÏ‚ ΈΜωσης. Î•Ï€ÎŻÏƒÎ·Ï‚, ÏƒÏ…ÎŒÎŒÎżÏÏ†ÏŽÎœÎ”Ï„Î±Îč ΌΔ Ï„Îż ÏƒÏÎœÎżÎ»Îż τωΜ ÎčÏƒÏ‡Ï…ÎżÏ…ÏƒÏŽÎœ Ï€ÏÎżÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†ÏŽÎœ ÎșαÎč ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčσΌώΜ
της χώρας ÎŽÎčÎŹÎžÎ”ÏƒÎ·Ï‚.
Î•Ï€ÎŻÏƒÎ·ÎŒÎ· τΔÎșÎŒÎ·ÏÎŻÏ‰ÏƒÎ· ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”Ï„Î±Îč ÎșατόπÎčÎœ αÎčÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚. Η τΔÎșÎŒÎ·ÏÎŻÏ‰ÏƒÎ· πΔρÎčλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč, Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ πΔρÎčÎżÏÎčσΌό, τα Î”ÎŸÎźÏ‚: Î”ÎźÎ»Ï‰ÏƒÎ· ÎŁÏ…ÎŒÎŒÏŒÏÏ†Ï‰ÏƒÎ·Ï‚
(ÎșαÎč ταυτότητα Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚), Î”Î”Î»Ï„ÎŻÎż Î”Î”ÎŽÎżÎŒÎ­ÎœÏ‰Îœ Î‘ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”Îčας ΄λÎčÎșÎżÏ, έÎșΞΔση ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎźÏ‚ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚.
ΕπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î” ΌΔ Ï„Îż Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ΔΟυπηρέτησης πΔλατώΜ Όας ÎłÎčα Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„ÎźÏÎčΟη:
από Ï„ÎżÎœ ÎčÏƒÏ„ÏŒÏ„ÎżÏ€Îż: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
Όέσω ηλΔÎșÏ„ÏÎżÎœÎčÎșÎżÏ Ï„Î±Ï‡Ï…ÎŽÏÎżÎŒÎ”ÎŻÎżÏ…: service@nedis.com
΀ηλΔφωΜÎčÎșÎŹ: +31 (0)73-5993965 (ÎșÎ±Ï„ÎŹ τη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα τωΜ ωρώΜ Î”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ±Ï‚)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ΟΛΛΑΝΔΙΑ
28
DANSK
Introduktion:
CCTV snyde-kamera i udendĂžrs kabinet med (falsk) IR-LED-lys. Et professionelt design til
at give indtryk af sikkerhed. Med indbygget blinkende LED. Justerbart monteringsbeslag
medfĂžlger.
IsĂŠt batterierne:
Åbn batterirummet pĂ„ bagsiden af kameraet med en skruetrĂŠkker. Placer 2x AA 1,5 V
batterier i batterirummet, sĂžrg for at de vender i overensstemmelse med den korrekte
polaritet som angivet inde i batterirummet. Efter at have isat batterierne lukkes
batterirummet.
Justering af kameraets vinkel/beslag:
Kameraet/beslaget kan justeres pÄ to mÄder.
1) TrÊk beslaget tilbage, mens du holder kameraet i den ene hÄnd. Juster kameraets vinkel/
beslag.
2) LÞsn skruen i beslaget og juster vinklen. Glem ikke at stramme skruen, nÄr vinklen er
blevet justeret.
Specikationer:
‱ Dybde: 27 cm
‱ Hþjde: 14,5 cm
‱ Diameter kamera: 9,2 cm
‱ Batteri: 2x 1,5 V AA (ikke inkluderet)
‱ Beholder: plastik
‱ IP-beskyttelse: IP65
29
DANSK
Vedligeholdelse:
RengĂžr kun med en tĂžr klud.
Brug ikke oplĂžsningsmidler eller slibende rengĂžringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan pÄtages for Êndringer af produktet eller for skade pÄ grund af forkert brug af dette produkt.
Generelt:
Design og specikationer kan éndres uden varsel.
Alle bomĂŠrker og produktnavne er varemĂŠrker eller registrerede varemĂŠrker tilhĂžrende deres respektive ejere og anses herved som
sÄdan.
Denne vejledning blev udfĂžrt omhyggeligt. Imidlertid kan der ikke aedes nogen rettigheder. König Electronic kan ikke holdes
ansvarlig for eventuelle fejl i denne vejledning eller deres konsekvenser.
Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
BemĂŠrk:
‱ Dette produkt er mĂŠrket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke mĂ„ bortskaes
sammen med almindeligt husholdningsaald.
‱ Der ndes sérlige indsamlingssystemer for disse produkter.
Dette produkt er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver, der er gĂŠldende for alle
EUs medlemsstater. Produktet overholder ligeledes alle géldende specikationer og forskrifter i de lande, hvor produktet sélges.
Formel dokumentation kan fremlÊgges pÄ forlangende. Dette omfatter, men er ikke begrÊnset til: OverensstemmelseserklÊring
(ogprodukt-ID), Sikkerhedsdatablad, testrapport for produktet.
Kontakt venligst vores kundeservice for support:
via hjemmeside: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-mail: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLANDENE
31
NORSK
Vedlikehold:
Rens bare med en tĂžrr klut.
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modiseringer av produktet eller skade forĂ„rsaket av uriktig bruk
av dette produktet.
Generelt:
Utforming og spesikasjoner kan endres uten forhĂ„ndsvarsel.
Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
Denne bruksanvisningen ble laget med omhu. Imidlertid kan ingen rettigheter utledes. König Electronic kan ikke ta ansvar for
eventuelle feil i denne manualen eller konsekvenser som fĂžlger.
Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.
OBS:
‱ Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke mĂ„
blandes med vanlig husholdningsavfall.
‱ Det nnes egne innsamlingssystem for slike produkter.
Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver, gyldig for alle medlemsstater i
EU. Det overholder ogsĂ„ alle gjeldende spesikasjoner og bestemmelser i landet det selges i.
Formell dokumentasjon er tilgjengelig pÄ forespÞrsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til: SamsvarserklÊring
(ogproduktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport.
Vennligst kontakt kundeservice for hjelp:
via nettstedet: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-post: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
32
РУССКИЙ
ВĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”:
CCTV псДĐČĐŽĐŸĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ° ĐČ ĐșĐŸŃ€ĐżŃƒŃĐ” ĐŽĐ»Ń ĐČĐœĐ”ŃˆĐœĐ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ с (Ń„Đ°Đ»ŃŒŃˆ) ĐžĐœŃ„Ń€Đ°ĐșŃ€Đ°ŃĐœŃ‹ĐŒ
LED. ĐŸŃ€ĐŸŃ„Đ”ŃŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč ЎОзаĐčĐœ, проЮающоĐč чуĐČстĐČĐŸ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž. ĐĄĐŸ ĐČŃŃ‚Ń€ĐŸĐ”ĐœĐœŃ‹ĐŒ
ĐŒĐžĐłĐ°ŃŽŃ‰ĐžĐŒ ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ĐŸĐŒ. В ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃ‚Đ” ĐŒĐŸĐœŃ‚Đ°Đ¶ĐœŃ‹Đč ĐșŃ€ĐŸĐœŃˆŃ‚Đ”ĐčĐœ.
ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° батарДĐč:
ОтĐșŃ€ĐŸĐčŃ‚Đ” ĐŸŃ‚ŃĐ”Đș ĐŽĐ»Ń батарДĐč, Ń€Đ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐœŃ‹Đ” ĐœĐ° Đ·Đ°ĐŽĐœĐ”Đč часто ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Ń‹, с ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ
ĐŸŃ‚ĐČДртĐșĐž. ĐŸĐŸĐŒĐ”ŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” 2 батарДĐčĐșĐž AA 1,5 В ĐČ ĐŸŃ‚ŃĐ”Đș ĐŽĐ»Ń батарДДĐș, ŃĐŸĐ±Đ»ŃŽĐŽĐ°Ń праĐČĐžĐ»ŃŒĐœŃƒŃŽ
ĐżĐŸĐ»ŃŃ€ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ, уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃƒŃŽ ĐČ ĐŸŃ‚ŃĐ”ĐșĐ”. ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž батарДĐč Đ·Đ°ĐșŃ€ĐŸĐčŃ‚Đ” ĐŸŃ‚ŃĐ”Đș.
Đ Đ”ĐłŃƒĐ»ĐžŃ€ĐŸĐČĐșĐ° угла ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Ń‹/ĐșŃ€ĐŸĐœŃˆŃ‚Đ”ĐčĐœĐ°:
ĐšĐ°ĐŒĐ”Ń€Ńƒ/ĐșŃ€ĐŸĐœŃˆŃ‚Đ”ĐčĐœ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐžŃ‚ŃŒ ĐŽĐČŃƒĐŒŃ ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±Đ°ĐŒĐž.
1) ĐžŃ‚ĐŸĐŽĐČĐžĐœŃŒŃ‚Đ” ĐșŃ€ĐŸĐœŃˆŃ‚Đ”ĐčĐœ, ŃƒĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐČая ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Ńƒ ĐČ ĐŸĐŽĐœĐŸĐč руĐșĐ”. Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” ŃƒĐłĐŸĐ» ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Ń‹/
ĐșŃ€ĐŸĐœŃˆŃ‚Đ”ĐčĐœĐ°.
2) ĐžŃĐ»Đ°Đ±ŃŒŃ‚Đ” ĐČĐžĐœŃ‚ ĐČ ĐșŃ€ĐŸĐœŃˆŃ‚Đ”ĐčĐœĐ” Đž ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČОтД ĐœŃƒĐ¶ĐœŃ‹Đč ŃƒĐłĐŸĐ». ĐĄĐœĐŸĐČĐ° Đ·Đ°Ń‚ŃĐœĐžŃ‚Đ” ĐČĐžĐœŃ‚.
ХпДцОфОĐșацоя:
‱ Đ“Đ»ŃƒĐ±ĐžĐœĐ°: 27 ŃĐŒ
‱ Đ’Ń‹ŃĐŸŃ‚Đ°: 14,5 ŃĐŒ
‱ Đ”ĐžĐ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ ĐșĐ°ĐŒĐ”Ń€Ń‹: 9,2 ŃĐŒ
‱ Đ‘Đ°Ń‚Đ°Ń€Đ”Ń: 2 батарДĐčĐșĐž AA 1,5 В (ĐœĐ” ĐČŃ…ĐŸĐŽŃŃ‚ ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”Đșт)
‱ Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń‰Đ”ĐœĐžĐ”: пластОĐș
‱ Защота IP-аЎрДса: IP65
33
РУССКИЙ
ĐąĐ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐ” ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐžĐČĐ°ĐœĐžĐ”:
Очощать Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ŃŃƒŃ…ĐŸĐč тĐșĐ°ĐœŃŒŃŽ.
ĐĐ” пытаĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ растĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃĐŒĐž ОлО абразОĐČĐœŃ‹ĐŒĐž ĐČДщДстĐČĐ°ĐŒĐž.
Đ“Đ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžŃ:
В ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ Đž ĐŒĐŸĐŽĐžŃ„ĐžĐșацоо ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°, Đ° раĐČĐœĐŸ ĐČ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐČслДЎстĐČОД Đ”ĐłĐŸ ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐčĐœŃ‹Đ” ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒŃŃ‚ĐČĐ° ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»Ń Ń‚Đ”Ń€ŃŃŽŃ‚ сĐČĐŸŃŽ сОлу.
ОбщОД ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃ:
ДОзаĐčĐœ Đž Ń‚Đ”Ń…ĐœĐžŃ‡Đ”ŃĐșОД хараĐșтДрОстОĐșĐž ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœŃ‹ бДз прДЎĐČĐ°Ń€ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ уĐČĐ”ĐŽĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœĐžŃ.
ВсД Đ»ĐŸĐłĐŸŃ‚ĐžĐżŃ‹ Đ±Ń€Đ”ĐœĐŽĐŸĐČ Đž ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșŃ‚ĐŸĐČ ŃĐČĐ»ŃŃŽŃ‚ŃŃ Ń‚ĐŸĐČĐ°Ń€ĐœŃ‹ĐŒĐž Đ·ĐœĐ°ĐșĐ°ĐŒĐž ОлО Đ·Đ°Ń€Đ”ĐłĐžŃŃ‚Ń€ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž Ń‚ĐŸŃ€ĐłĐŸĐČŃ‹ĐŒĐž ĐŒĐ°Ń€ĐșĐ°ĐŒĐž ох
ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующох ĐČĐ»Đ°ĐŽĐ”Đ»ŃŒŃ†Đ”ĐČ Đž ŃĐ»Đ”ĐŽĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐżŃ€ĐžĐ·ĐœĐ°ŃŽŃ‚ŃŃ таĐșĐŸĐČŃ‹ĐŒĐž.
Đ­Ń‚ĐŸ руĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐŸ Đ±Ń‹Đ»ĐŸ ŃĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ Ń‚Ń‰Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹ĐŒ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐŸĐŒ. ĐąĐ”ĐŒ ĐœĐ” ĐŒĐ”ĐœĐ”Đ”, ĐŸĐœĐŸ ĐœĐ” ĐœĐ°ĐŽĐ”Đ»ŃĐ”Ń‚ ĐœĐžĐșĐ°ĐșĐžĐŒĐž праĐČĐ°ĐŒĐž. König Electronic ĐœĐ”
ĐœĐ”ŃĐ”Ń‚ ĐŸŃ‚ĐČДтстĐČĐ”ĐœĐœĐŸŃŃ‚Đž Đ·Đ° ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœŃ‹Đ” ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐž ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒ руĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ” ОлО ох ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽŃŃ‚ĐČоя.
Đ„Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” ŃŃ‚ĐŸ руĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐŸ Đž упаĐșĐŸĐČĐșу ĐŽĐ»Ń ĐŽĐ°Đ»ŃŒĐœĐ”ĐčŃˆĐ”ĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
Đ’ĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”:
‱ Đ”Đ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт ĐŸŃ‚ĐŒĐ”Ń‡Đ”Đœ ŃŃ‚ĐžĐŒ ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»ĐŸĐŒ. Đ­Ń‚ĐŸ ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ”Ń‚, Ń‡Ń‚ĐŸ таĐșОД ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДсĐșОД ОлО ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐœŃ‹Đ” ĐžĐ·ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ ĐœĐ”
ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ ĐČыбрасыĐČаться ĐČĐŒĐ”ŃŃ‚Đ” с Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČŃ‹ĐŒĐž ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž.
‱ Đ”Đ»Ń таĐșох ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșŃ‚ĐŸĐČ ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČŃƒĐ”Ń‚ ĐŸŃ‚ĐŽĐ”Đ»ŃŒĐœĐ°Ń ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ŃĐ±ĐŸŃ€Đ° ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽĐŸĐČ.
Đ”Đ°ĐœĐœĐŸĐ” ОзЎДлОД Đ±Ń‹Đ»ĐŸ ĐžĐ·ĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ Đž ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ ĐČ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČОО ŃĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒĐž ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœĐžĐŒŃ‹ĐŒĐž ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃĐŒĐž Đž ЎОрДĐșтоĐČĐ°ĐŒĐž,
ĐŽĐ”ĐčстĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒĐž ĐŽĐ»Ń ĐČсДх ŃŃ‚Ń€Đ°Đœ-Ń‡Đ»Đ”ĐœĐŸĐČ Đ•ĐČŃ€ĐŸĐżĐ”ĐčсĐșĐŸĐłĐŸ ĐĄĐŸŃŽĐ·Đ°. ĐžĐœĐŸ таĐșжД ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒĐ”Ń‚ ĐČŃĐ”ĐŒ ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°ĐŒĐž Đž праĐČĐžĐ»Đ°ĐŒĐž,
ĐŽĐ”ĐčстĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒ ĐČ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ” ĐżŃ€ĐŸĐŽĐ°Đ¶Đž.
ĐžŃ„ĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœĐ°Ń ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń†ĐžŃ ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐżĐŸ Đ·Đ°ĐżŃ€ĐŸŃŃƒ. Эта ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń†ĐžŃ ĐČĐșлючаДт (ĐœĐŸ ĐœĐ” ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡ĐžĐČĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ŃŃ‚ĐžĐŒ):
ДДĐșĐ»Đ°Ń€Đ°Ń†ĐžŃ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČоя (Đž ОзЎДлОĐč), ĐżĐ°ŃĐżĐŸŃ€Ń‚ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž, ĐŸŃ‚Ń‡Đ”Ń‚ ĐżĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ” ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșта.
Đ”Đ»Ń ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰Đž ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐČ ĐœĐ°ŃˆŃƒ службу ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐșĐž ĐșĐ»ĐžĐ”ĐœŃ‚ĐŸĐČ:
чДрДз ĐČДб-саĐčт: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
ĐżĐŸ ŃĐ». ĐżĐŸŃ‡Ń‚Đ”: service@nedis.com
ĐżĐŸ Ń‚Đ”Đ»Đ”Ń„ĐŸĐœŃƒ: +31 (0)73-5993965 (ĐČ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‡ĐžĐ” часы)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (ĐĐ˜Đ”Đ•Đ Đ›ĐĐĐ”Đ«)
34
TÜRKÇ E
GiriƟ:
(Sahte) IR LED'li dÄ±ĆŸ mekan gövde içinde CCTV sahte kamera. GĂŒvenlik izlenimine yönelik
profesyonel tasarım. Dahili yanıp sönen LED'li. Montaj bağlantı parçası dahil.
Pilleri yerleƟtirme:
Bir tornavida ile kameranın arkasındaki pil bölmesini açın. Pil bölmesindeki kutuplara göre
doğru kutuplarda yerleƟtiğinden emin olarak pil bölmesine 2x AA 1,5V pilleri yerleƟtirin. Pilleri
yerleƟtirdikten sonra pil bölmesini kapatın.
Kamera/bağlantı parçasının açısını ayarlama:
Kamera/bağlantı parçası iki Ɵekilde ayarlanabilir.
1) Kamerayı bir elle tutarken bağlantı parçasını geri doğru çekin. Kamera/bağlantı parçasının
açısı değiƟtirin.
2) Bağlantı parçası içindeki vidayı gevƟetin ve açıyı ayarlayın. Açı ayarlandıktan sonra vidayı
sıkmayı unutmayın.
Özellikler:
‱ Derinlik: 27 cm
‱ YĂŒkseklik: 14,5 cm
‱ Kamera çapı: 9,2 cm
‱ Pil: 2x 1,5 V AA (dahil değil)
‱ Gövde: plastik
‱ IP koruması: IP65
35
TÜRKÇ E
Koruyucu Bakım:
ÜrĂŒnĂŒ sadece kuru bir bezle temizleyin.
Temizlik solventleri veya aĆŸÄ±ndırıcılar kullanmayın.
Garanti:
ÜrĂŒn ĂŒzerindeki değiƟiklikler veya modifikasyonlar p35-ya da ĂŒrĂŒnĂŒn hatalı kullanılmasından kaynaklanan ĂŒrĂŒn hasarlarında garanti
geçersizdir veya sorumluluk Kabul edilmez.
Genel:
Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiƟtirilebilir.
TĂŒm logolar, markalar ve ĂŒrĂŒn adları ticari markalardır veya ilgili sahiplerinin kayıtlı ticari markalarıdır ve bundan dolayı böyle
geçerlidir.
Bu kılavuz dikkatle hazırlanmÄ±ĆŸtır. Ancak haklar elde edilmez. König Electronic, bu kılavuzdaki veya sonuçlarındaki hiç bir hatadan
dolayı sorumluluk kabul etmez.
Daha sonra kullanmak ĂŒzere bu kılavuzu ve ambalajı saklayın.
Dikkat:
‱ Bu ĂŒrĂŒn bu iƟaretle iƟaretlenmiƟtir. Bu, eski elektrikli ve elektronik ĂŒrĂŒnlerin genel evsel atıklarla karÄ±ĆŸtırılmaması
gerektiği anlamına gelmektedir.
‱ Bu ĂŒrĂŒnler için ayrı bir toplama sistemi mevcuttur.
Bu ĂŒrĂŒn tĂŒm Avrupa Birliği ĂŒye ĂŒlkeleri için geçerli olan ilgili tĂŒm yönetmelikler ve yönergelere uygun olarak ĂŒretilmiƟ ve tedarik
edilmiƟtir. Ayrıca satıldığı ĂŒlkedeki tĂŒm geçerli Ɵartnameler ve yönetmeliklere uygundur.
Talep edilmesi durumunda resmi belgelendirme sağlanabilir. Bu aƟağıdakileri içerir ancak bunlarla sınırlı değildir: Uygunluk Beyanı
(ve ĂŒrĂŒn kimliği), Malzeme GĂŒvenliği Veri Sayfası, ĂŒrĂŒn test raporu.
LĂŒtfen destek için mĂŒĆŸteri hizmetleri masamızla irtibat kurun:
web sitesi aracılığıyla: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-posta aracılığıyla: service@nedis.com
telefonla: +31 (0)73-5993965 (mesai saatlerinde)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)
36
EESTI
Sissejuhatus:
CCTV kaamera imitatsioon vÀlistingimustes kasutatavas korpuses (vÔltsi) infrapunadioodiga.
Professionaalne disain turvalisuse mulje jÀtmiseks. Sisseehitatud vilkuva valgusdioodiga.
Sisaldab reguleeritavat paigaldusklambrit.
Patareide sisestamine:
Avage kruvikeeraja abil kaamera taga asuv patareikamber. Sisestage patareikambrisse 2x AA
1,5 V patareid, veendudes et need vastavad Ôige polaarsuse tÀhistele patareikambris. PÀrast
patareide sisestamist sulgege patareikamber.
Kaamera/klambri nurga reguleerimine:
Kaamerat/klambrit saab reguleerida kahel viisil.
1) TĂ”mmake klambrit tagasi, hoides ĂŒhe kĂ€ega kaamerat. Pöörake kaamera/klambri nurka.
2) Vabastage klambri kruvi ja reguleerige nurka. Ärge unustage kruvi pĂ€rast nurga
reguleerimist pingutada.
Tehnilised andmed:
‱ SĂŒgavus: 27 cm
‱ KĂ”rgus: 14,5 cm
‱ Kaamera lĂ€bimÔÔt: 9,2 cm
‱ Patarei: 2x 1,5 V AA (ei ole kaasas)
‱ Korpus: plastmass
‱ IP kaitse: IP65
37
EESTI
Hooldus:
Puhastage ainult kuiva lapiga.
Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid.
Garantii:
Tootja ei anna garantiid toote mistahes muudatuste vÔi teisenduste ega kÀesoleva toote valest kasutamisest tuleneva kahju korral.
Üldist:
VÀliskuju ja tehnilised andmed vÔivad muutuda ilma ette teatamata.
KÔik logod, kaubamÀrgid ja tootenimed on nende vastavate omanike kaubamÀrgid vÔi registreeritud kaubamÀrgid ning neid
tunnustatakse sellistena.
Juhend on koostatud hoolikalt. Siiski ei ole sellest vÔimalik tuletada mingeid Ôigusi. König Electronic ei vastuta vÔimalike kÀesolevas
kasutusjuhendis olevate vigade ega nende tagajÀrgede eest.
Hoidke kasutusjuhend ja pakend hilisemaks alles.
TĂ€helepanu:
‱ Toode on tĂ€histatud jĂ€rgneva mĂ€rgistusega. See tĂ€hendab, et kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid ei tohi panna
olmeprĂŒgi hulka.
‱ Nende toodete jaoks on olemas eraldi jÀÀtmekĂ€itluse kord.
Toode on valmistatud ja tarnitud kooskÔlas kÔigi asjaomaste mÀÀruste ja direktiividega, mis kehtivad kÔigis Euroopa Liidu
liikmesriikides. Samuti vastab see kĂ”igile asjakohastele spetsikatsioonidele ja eeskirjadele, mis kehtivad riigis, kus see osteti.
Ametlik dokumentatsioon on saadaval nÔudmisel. See sisaldab jÀrgnevat (kuid mitte ainult): vastavusdeklaratsioon (ja toote
andmed), ohutuskaart ja toote katsetusprotokoll.
Palun vĂ”tke kĂŒsimuste korral ĂŒhendust meie klienditeenistustega:
kodulehel: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-postiga: service@nedis.com
telefonitsi: +31 (0)73-5993965 (tööajal)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLAND


Product specificaties

Merk: Konig
Categorie: Bewakingscamera
Model: SAS-DUMMYCAM80
Kleur van het product: Wit
Diepte: 270 mm
Gewicht verpakking: 479 g
Breedte verpakking: 220 mm
Diepte verpakking: 240 mm
Hoogte verpakking: 103 mm
Materiaal behuizing: Kunststof
Internationale veiligheidscode (IP): IP65
Montage gereedschap: Ja
Vormfactor: Rond
Ondersteuning voor plaatsing: Buiten
Montagewijze: Wand/plafond
Diameter: 145 mm
Accu/Batterij voltage: 1.5 V
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 2
Inclusief batterij: Nee
Accu gestuurd: Ja
Type batterij: AA
Nachtzichtimitatie: Ja
Led-licht: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Konig SAS-DUMMYCAM80 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Bewakingscamera Konig

Handleiding Bewakingscamera

Nieuwste handleidingen voor Bewakingscamera