Konig SAS-ASRC240 Handleiding
Konig
Afstandsbediening
SAS-ASRC240
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Konig SAS-ASRC240 (2 pagina's) in de categorie Afstandsbediening. Deze handleiding was nuttig voor 7 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
Description English
1. button • Arming button
2. button • Disarming button
3. button • Partial-arming button
4. button • Emergency button
5. LED indicator
Usage
• • Arming mode • Press the button to fully arm the alarm system (away mode).
• • Disarming mode • Press the button to disarm the alarm system.
• • Partial-arming mode
• Press the button to partially arm the alarm system (Stay mode).
Please refer to the user manual of SAS-ALARM240 for details.
• • Emergency • Press the button to activate an emergency alarm. The control
panel dials the preset phone number automatically.
Pairing the remote control to the control panel
• Open the settings menu on the control panel.
• Pl r s x r s t n 0ease press # 08 <xx #, whex> ea <xx > epre en s a umber between 001 and 12
Pl o s l A o t ls.ease refer t the u er nuama of SAS-AL RM240 f r de ai
• Press a button on the remote control.
2 beeps = pairing successful. 1 beep = remote control already paired.
Technical data
Power supply 3V DC CR2016 (1x)
Current < 7 mA
Transmission range < 80 m
Frequency 433 MHz
Operating temperature -10 °C ~ +55 °C
Relative humidity < 80% (non-condensing)
Dimensions 58 x 31 x 9.5 mm
Safety
• To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than
described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new
device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
1. -knop • Knop voor inschakelen
2. -knop • Knop voor uitschakelen
3. -knop • Knop voor deels inschakelen
4. -knop • Noodknop
5. LED-indicator
Gebruik
• • Volledig inschakelen • Druk op de knop om het alarmsysteem volledig in te schakelen
(weg-modus).
• • Uitschakelen • Druk op de knop om het alarmsysteem volledig uit te schakelen.
• • Deels inschakelen
• Druk op de knop om het alarmsysteem deels in te schakelen
(Stay (blijf)-modus).
Opmerking: d raten n de appa die i e STAY-stand st an, a zi iet gd.jn n beveili
Lees de handleidin n d Sg va e AS-ALA r m r i rm RM240 voo ee nfo atie.
• • Nood • Druk op de knop om een noodalarm activeren Het. bedieningspaneel
belt automatisch het vooraf ingestelde telefoonnummer.
De afstandsbediening met het bedieningspaneel koppelen
• Open het instellingenmenu op het bedieningspaneel.
• s i <x x woord a ussen .Toet n: # 08 xx> #. < xx> vertegen igt een get l t 001 en 120
Lees e nfo e.d ha dl idn e in A o r ig van de SAS- LARM240 vo r mee rmati
• Druk op een knop op de afstandsbediening.
2 pieptoon = koppeling succesvol. 1 pieptoon = afstandsbediening reeds gekoppeld.
Technische gegevens
Stroomvoorziening 3V DC CR2016 (1x)
Stroom < 7 mA
Zendbereik < 80 m
Frequentie: 433 MHz
Bedrijfstemperatuur -10 °C ~ +55 °C
Relatieve vochtigheid < 80% (niet-condenserend)
Afmetingen 58 x 31 x 9.5 mm
Veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
• l hKoppe et product los va t stopcontact en van andern he e a aratuur alspp er zic prh oblemen voordoen.
• L voo ruik dees r geb e handleiding aandachtig door. Bewaa handleidi vr de ng oor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door
een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
1. -Taste • Scharfstelltaste
2. -Taste • Entschärfungstaste
3. -Taste • Teil-Scharfstelltaste
4. -Taste • Nottaste
5. LED-Anzeige
Gebrauch
• • Scharfstellmodus • Drücken Sie auf die Taste, um die Alarmanlage vollständig
scharfzustellen (abwesend-Modus).
• • Entschärfungsmodus • Drücken Sie auf die Taste, um die Alarmanlage zu entschärfen.
• • Teil-Scharfstellmodus
• Drücken Sie auf die Taste, um die Alarmanlage teilweise
sc arh fzu elst len (Aufe -Monthalt dus). Hinwe s: i Geräte, die sich im
Sie i a bm Benutzerh nd uc Ihh res SAS .-AL M240AR
• • Notalarm • Drücken Sie auf die Taste, um einen Notalarm auszulösen. Das
Bedienfeld wählt die voreingestellte Telefonnummer automatisch.
Kopplung der Fernbedienung mit dem Bedienfeld
•
• Bitte drücken Sie # 08 <xxx> #, wobei <xxx> für eine Zahl zwischen 001 und 120 steht
• Drücken Sie auf eine Taste auf der Fernbedienung.
2 Signalton = Kopplung erfolgreich. 1 Signaltöne = Fernbedienung bereits gekoppelt.
Technische Daten
Spannungsversorgung 3V DC CR2016 (1x)
Strom < 7 mA
Übertragungsbereich < 80 m
Frequenz 433 MHz
Betriebstemperatur -10 °C ~ +55 °C
Relative Feuchtigkeit < 80% (nicht kondensierend)
Abmessungen 58 x 31 x 9.5 mm
Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
• B Pro trei blemen ennen Sie das Gerät tte von der Spannungsv bi ersorgung und von anderen Geräten.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt
oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Warnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen
Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción Español
1. Botón • Botón de armado
2. Botón • Botón de desarmado
3. Botón • Botón de armado parcial
4. Botón • Botón de emergencia
5. Indicador LED
Uti iz ciól a n
• • Modo de armado • Pulse el botón para armar totalmente el sistema de alarma
• • Modo de desarmado • Pulse el botón para desarmar el sistema de alarma.
•
• Modo de armado
parcial
• Pulse el botón para armar parcialmente el sistema de alarma
(modo en Soporte). Nota: los dispositivos en modo estático no se
armarán. Consulte el manual de usuario de SAS-ALARM240 para
obtener más información.
• • Emergencia • Pulse el botó par activar una alarma d emer ci el de n a e gen a. El pan
Emparejamiento del mando a distancia con el panel de control
•
• Puls <e # 08 xxx don> #, de <xxx> n represe ta un númer t 0o en re 001 y 12
Consul manuate el l de usuario de SAS-ALA aRM240 p ra obtener más i ormacnf ión.
• Pulse un botón en el mando a distancia.
Datos técnicos
Alimentación eléctrica 3V DC CR2016 (1x)
Corriente < 7 mA
Alcance de transmisión < 80 m
Frecuencia 433 MHz
Temperatura de funcionamiento -10 °C ~ +55 °C
Humedad relativa < 80% (sin condensación)
Dimensiones 58 x 31 x 9.5 mm
Seguridad
• Para reducir el peligro d descarga eléctri ste ca, e e producto sól do ebería abrirlo un técnico autorizado
cuando necesite reparación.
• Desconect l producte e o e d la toma de corriente y los de otros uipos si ocurriera gún pro ema. eq al bl
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
•
distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza p1-ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo p1-ha
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente r arep ar el dis sitivo. Si dispositivo nopo el funciona correctamente ustitúyalo r, s po uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
1. Bouton • Bouton d'armement
2. Bouton • Bouton de désarmement
3. Bouton • Bouton d'armement partiel
4. Bouton • Bouton d'urgence
5. Indicateur DEL
Mode loi d’emp
• • Mode armement • A uyez spp ur le bouton po armur er co ètement le système d'alarme mpl
(mode absence).
• • Mode désarmement • Appuyez sur le bouton pour désarmer le système d'alarme.
• • Mode ar ent partielmem
• Appuyez sur l boutone pour armer partiell enem t le système d'alarme
l'u ili eu yst sat r s du tèm Ae SAS-AL RM240 pour lus dét . p de ails
• • Urgence
• Appuyez sur l bouto our activer l'alarme n p e d'urgence. L panneau e
de commande co os automatiqu ent le numéro de téléphone mp e em
Appariement de télécommande et de panneau de commande
• Ouvrez le menu réglages du panneau de commande.
•
Ve le te e uil z consul r l el de manu l' i e util sat ur du sy AR ur lu lsstèm Ae S S-AL M240 po p s e aid dét .
• Appuyez sur un bouton de la télécommande.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 3V DC CR2016 (1x)
Courant < 7 mA
Plage de transmission < 80 m
Fréquence 433 MHz
Température de fonctionnement -10 °C ~ +55 °C
Humidité relative < 80% (sans condensation)
Dimensions 58 x 31 x 9.5 mm
Sécurité
• Pour réduire le risque d choc lectrique, c produit doit tre é e ê e ouvert niquement u par un hn tec icien
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
•
celles décrites dans le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil
est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
•
Descrizione Italiano
1. Pulsante • Pulsante di attivazione
2. Pulsante • Pulsante di disattivazione
3. Pulsante • Pulsante di attivazione parziale
4. Pulsante • Pulsante di emergenza
5. Indicatore LED
Uso
• • Modalità di attivazione • Premere il pulsant er attivare compl amente p et e il sistema di allarme
(modalità assenza).
•
• Modalità di
disattivazione • Premere il pulsante per disattivare il sistema di allarme.
•
• Modalità attivazione
parziale
• Premere il pulsante per attivare parzialmente il sistema di allarme
(modalità in Stay). Nota: i dispositivi in modalità Stay non saranno
attivati. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale
dell'utente di SAS-ALLARM240.
• • Emergenza
• Premere questo pulsante per attivare un allarme di emergenza.
Il pannello di controllo compone automaticamente il numero di
telefono preimpostato.
• Premere il menu di impostazione sul pannello di controllo.
• Premer x oe # 08 <xx > #, d ve <xxx> ppra res aent un rnume o c tra 0ompreso 001 e 12
Per informazio ian gli detta te, f re ra iferiment l ua teo a man le dell'u nte d A Ai SAS- LL RM240.
• Premere un pulsante sul telecomando.
2 bip = accoppiamento riuscito. 1 bip = telecomando già accoppiato.
Dati tecnici
Alimentazione 3V DC CR2016 (1x)
Corrente < 7 mA
Campo di trasmissione < 80 m
Frequenza 433 MHz
Temperatura di funzionamento -10 °C ~ +55 °C
Umidità relativa < 80% (senza condensa)
Dimensioni 58 x 31 x 9.5 mm
Sicurezza
• P ridurrer e il rischio di sco lettriche il prsse e , esente prodotto deve essere apert lo da un tecnico o so
autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da
quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso,
sostituirlo immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con
uno nuovo.
• Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
1. Botão • Botão para armar
2. Botão • Botão para desarmar
3. Botão • Botão para armar parcialmente
4. Botão • Botão de emergência
5. Indicador LED
Utilização
• • Modo de armamento • Prima o botão para armar totalmente o sistema de alarme
• • Modo de desarmamento • Prima o botão para desarmar o sistema de alarme.
•
• Modo de armamento
parcial
• Prima o botão para armar parcialmente o sistema de alarme
(modo Stay (Espera). Nota: os dispositivos no modo Stay (Espera)
não serão armados. Consulte o manual do utilizador do
SAS-ALARM240 para obter informações.
• • Emergência
• Prima o botão para ativar um alarme de emergência. O painel
de controlo marca automaticamente o número de telefone
Emparelhamento do controlo remoto com o painel de controlo
•
•
Pr a # x n > r rim 08 <x x> #, o de <xxx ep esen a m t u n r 0úme o en e 001 e 12tr
Cons ltu e o manual zador d A A do utili o S S-AL RM240 para obter informações.
• Prima um botão no controlo remoto.
Dados técnicos
Fonte de alimentação 3V DC CR2016 (1x)
Corrente < 7 mA
Alcance de transmissão < 80 m
Frequência 433 MHz
Temperatura de funcionamento -10 °C ~ +55 °C
Humidade relativa < 80% (sem condensação)
Dimensões 58 x 31 x 9.5 mm
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve
apenas ser aberto por um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
•
•
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um
dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
1. -knap • Aktiveringsknap
2. -knap • Deaktiveringsknap
3. -knap • Delvis aktiveringsknap
4. -knap • Nødknap
5. LED-indikator
Be e gtj nin
• • Aktivering • Tryk på knappen for en komplet aktivering af alarmsystemet
(væk-tilstand).
• • Deaktivering • Tryk på knappen for at deaktivere alarmsystemet.
• • Delvis aktivering
• Tryk på knappen for en delvis aktivering af alarmsystemet
(hjemme
hjemmetilstand, aktiveres ikke. Se brugsvejledningen til
• • Nød • Tryk på knappen for at aktivere en nødalarm. Betjeningspanelet
ringer automatisk til det forindstillede telefonnummer.
• Åbn funktionsmenuen på betjeningspanelet.
• T å x > # h r xxx r ræse er t me o 0ryk p # 08 < xx , vo < > ep nt er e tal llem 001 g 12
•
Tekniske data
Strømforsyning 3V DC CR2016 (1x)
Strøm < 7 mA
Transmissionsrækkevidde < 80 m
Frekvens 433 MHz
Driftstemperatur -10 °C ~ +55 °C
Relativ fugtighed < 80 % (ikke-kondenserende)
Dimensioner 58 x 31 x 9.5 mm
Sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker,
når service er nødvendig.
• Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
• Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget
eller defekt, skal det omgående udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke apparatet indvendigt.
• Forsøg aldrig at r arerep e ppa aratet. Hvis a aratet ikkpp e fungerer korrekt, skal det udskiftes med et nyt.
• Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
1. -knapp • Knapp for aktivering
2. -knapp • Knapp for deaktivering
3. -knapp • Knapp for delvis aktivering
4. -knapp • Nødknapp
5. LED-indikator
Bruk
• • Aktivering • Trykk på knappen for å aktivere hele alarmsystemet (bortemodus).
• • Deaktivering • Trykk på knappen for å deaktivere alarmsystemet.
• • Delvis aktivering
• Trykk på knappen for å aktivere alarmsystemet delvis
aktivert. Se brukerhåndboken for SAS-ALARM240 for detaljer.
• • Nød • Trykk på knappen for å aktivere en nødalarm. Kontrollpanelet
ringer automatisk opp et forhåndsinnstilt telefonnummer.
• Gå inn i menyen på kontrollpanelet.
• Tr # x # x> r se erer t o o 0ykk på 08 <x x> , der <xx epre nt e tall mell m 001 g 12
Se b M240 fruker dbhån oken A f Sor S-ALAR or detaljer.
•
Tekniske data
Strømforsyning 3V DC CR2016 (1x)
Strøm < 7 mA
Senderekkevidde < 80 m
Frekvens 433 MHz
Driftstemperatur -10 °C ~ +55 °C
Relativ fuktighet < 80% (ikke-kondenserende)
Dimensjoner 58 x 31 x 9.5 mm
Sikkerhet
• For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når
vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er
beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den
er skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
1. -knapp • Pålarmningsknapp
2. -knapp • Avlarmningsknapp
3. -knapp • Knapp för delvis pålarmning
4. -knapp • Nödknapp
5. LED-indikator
Anvä dnn ing
• • Pålarmning • Tryck på knappen för att fullständigt larma på larmsystemet
(borta-läge).
• • Avlarmning • Tryck på knappen för att larma av larmsystemet.
• • Delvis pålarmning
• Tryck på knappen för att delvis larma på systemet (Stanna-läge).
aktiveras. Se användarhandboken för SAS-ALARM240 för
mer information.
• • Nöd • Tryck på knappen för att aktivera ett nödalarm. Kontrollpanelen
ringer upp det förinställda numret automatiskt.
• Öppna inställningsmenyn på kontrollpanelen.
•
Tr # x # <x r num r lan 0yck på 08 <x x> , där xx stå> r fö ett me mel 001 12och
Se S- r rman da hand okvän r b en för A S ALARM2 ö40 f mer foin ation.
•
Tekniska data
Strömförsörjning 3V DC CR2016 (1x)
Ström < 7 mA
Sändningsområde < 80 m
Frekvens 433 MHz
Drifttemperatur -10 °C ~ +55 °C
Relativ luftfuktighet < 80% (icke-kondensernade)
Mått 58 x 31 x 9.5 mm
Säkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker
när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle
uppstå.
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda
den igen.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem
som beskrivs i denna bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig
ska den bytas ut omedelbart.
Rengöring och underhåll
Varning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
1. -painike • Viritys-painike
2. -painike • Virityksen poisto -painike
3. -painike • Osittainen viritys-painike
4. -painike • Hätätila-painike
5. LED-merkkivalo
Käyttö
• • Viritystila • Viritä hälytysjärjestelmä täysin painamalla painiketta (poissa-tila).
• • Virityksen poisto -tila • Poista viritys hälytysjärjestelmästä painamalla painiketta.
• • Osittainen viritys -tila
• Vir lytysjärjestelmä os in p amalitä hä itta ain la pa ikin etta
(Rajo uitett va ntalvo -tila). Huomautus: rajoitettuun valvontatilaan
asetetut laitteet eivät ole hälytystilassa. Katso lisätietoja
SAS-ALARM240:n käyttöoppaasta.
• • Hätätila • Aktivoi hätätilahälytys painamalla painiketta. Ohjauspaneeli
valitsee esiasetetun puhelinnumeron automaattisesti.
Kauko-ohjaimen liittäminen pariksi ohjauspaneelin kanssa.
• Avaa kauko-ohjaimen Asetukset-valikko.
• # x # o x> o n u o .Näppä e il 08 <x x> , j ssa <xx n kijo n mer vä ltä 001–120li
Ka so ät et S-AL tt ppaastat lis i oja A S A yRM240:n kä öo .
• Paina painiketta kauko-ohjaimessa.
2 piippaus = parin muodostus onnistui. 1 piippaus = kauko-ohjain on jo liitetty pariksi.
Tekniset tiedot
Virtalähde 3V DC CR2016 (1x)
Virta < 7 mA
Toiminta-alue < 80 m
Taajuus 433 MHz
Käyttölämpötila -10 °C ~ +55 °C
Suhteellinen kosteus < 80 % (ei kondensoitumista)
Mitat 58 x 31 x 9.5 mm
Turvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen
huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin
käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
vaihda laite välittömästi.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή Ελληνικά
1. Κουμπί • Κουμπί όπλισης
2. Κουμπί • Κουμπί αφόπλισης
3. Κουμπί • Κουμπί μερικής όπλισης
4. Κουμπί • Κουμπί έκτακτης ανάγκης
5. Ένδειξη LED
Χρήση
• • Λειτουργία οπλισμού • Πατήστε το κουμπί γι α οπλίσετε πλήρως το σύσ μ ναγερμού α ν τη α συ
(λειτουργία απουσίας).
• • Λειτουργία αφόπλισης • Πατήστε το κουμπί για να αφοπλίσετε το σύστημα συναγερμού.
•
• Λειτουργία μερικού
οπλισμού
• Πατήστε το κουμπί γι α οπλίσετε μερικώς τα ν ο σύστημα συναγερμού
(Αναμονή λειτουργία). Σημείωση: Οι συσκευές σε λειτουργία
αναμονής δεν θα οπλιστούν. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο χρήστη του SAS-ALARM240.
•
• Περίπτωση έκτακτης
ανάγκης
• Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε έναν συναγερμό
έκτακτης ανάγκης. Ο πίνακας ελέγχου καλεί αυτόματα τον
προρυθμισμένο τηλεφωνικό αριθμό.
Ζεύξη του τηλεχειριστηρίου με τον πίνακα ελέγχου
• Ανοίξτε το μενού ρυθμίσεων στον πίνακα ελέγχου.
• Πατήστε # 08 <xxx> #. Το <xxx> αντιπροσωπεύει έναν αριθμό μεταξύ 001 και 120
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη του SAS-ALARM240.
• Πατήστε ένα κουμπί στο τηλεχειριστήριο.
2 ήχος μπιπ = επιτυχής ζεύξη. 1 ήχοι μπιπ = το τηλεχειριστήριο έχει ήδη συζευχθεί.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοσία 3V DC CR2016 (1x)
Ρεύμα < 7 mA
Εύρος μετάδοσης < 80 m
Συχνότητα 433 MHz
Θερμοκρασία λειτουργίας -10 °C ~ +55 °C
Σχετική υγρασία < 80% (χωρίς συμπύκνωση)
Διαστάσεις 58 x 31 x 9.5 mm
SAS-ASRC240
Remote control
5
2
3
1
4
Ασφάλεια
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• αβάσΔι τε το εγχειρίδιο π κτικά πριν από τη χρήσηροσε . Φυλάξ το εγχειρίδιο για μελλοντικήτε αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη
συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους ριγραφόμενους στο εγχειρίδιο.πε
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκ ή, εάν οπ δήποτ τμ έχει μιά ή ελάττω άν η συσκευή ευ οιο ε ήμα της ζη μα. Ε
έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδο ίηση!πο
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
• Μην επιχει επισκευά τρήσετε να σετε η συσκευή Εά συσκ. ν η ευή δεν λειτουργε σωστί ά, αντικατασ στε τή
την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis Polski
1. Przycisk • Przycisk uzbrojenia systemu alarmowego
2. Przycisk • Przycisk rozbrojenia systemu alarmowego
3. Przycisk • Przycisk częściowego uzbrojenia systemu alarmowego
4. Przycisk •
5. Wskaźnik LED
Korzystanie z urządzenia
• • Tryb uzbrajania • Naciśnij przycisk, aby całkowicie uzbroić system alarmowy
• • Tryb rozbrajania • Naciśnij przycisk, aby rozbroić system alarmowy.
•
• Tryb częściowego
uzbrojenia
• Naciśnij przycisk, aby częściowo uzbroić system alarmowy
będą uzbrajane. Szczegółowe informacje zawiera instrukcja
obsługi urządzenia SAS-ALARM240.
• • Sytuacja zagrożenia •
sterow ia automatycznie w rz ap any an ybie e z is numer telefoniczny.
Parowanie pilota z panelem sterowania
• Otwórz menu ustawień na panelu sterowania.
• N eżal y w # 08 <cisnąć xxx> #, przy czym <xxx> znacza dowolną licz o bę mię a 0dzy 001 12
Szc owzegół e info a rmacje zawier in rst ukcja obsłu gi zeurząd niaSA ARS-AL M240.
• Naciśnij dowolny przycisk na pilocie.
Dane techniczne
Zasilanie 3V DC CR2016 (1x)
N ężenie prądu < 7 mAat
Zasięg nadawania < 80 m
Częstotliwość 315 MHz / 433 MHz
Tempe tura robocza -10 °C ~ +55 °Cra
Wilgotność względna < 80% (bez kondensacji)
Wymiary 58 x 31 x 9.5 mm
Bezpiecz twoeńs
• W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno
być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest
przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj
instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
• Urządzeni powinno być używae ne zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należ używać urządzy enia
w celach innych niż określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli
urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Czyszcz konserwacjaenie i
Ostrzeżenie!
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Ni odejmować pró aprawy urządze Jeś ur dzenie p b n nia. li zą e nie d ła pzia oprawnie ależy wym ić , n ien
je na nowe urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis esky Č
1. Tlačítko • Tlačítko aktivace
2. Tlačítko • Tlačítko deaktivace
3. Tlačítko • Tlačítko částečné aktivace
4. Tlačítko • Nouzové tlačítko
5. LED ukazatel
Použití
• • Režim aktivace • S k k t n yst r rytis nutím tlačít a plně aktivuje e poplaš ý s ém ( ežim p č).
• • Režim deaktivace • S k k t n ysttis nutím tlačít a deaktivuje e poplaš ý s ém.
•
• Režim částečné
aktivace
• S k títis nu m t tka č tečnlačí ás ě akt ujet op ný systém (R y iv e p laš ežim Sta
(Zůstat)
poplachového systému SAS-ALARM240.
• • Stav nouze • S k k t zov Otis nutím tlačít a aktivuje e nou ý poplach. vládací panel
automaticky vytočí přednastavené telefonní číslo.
Spárov kov o oání dál ého vládání s vládacím panelem
• Na ovládacím panelu otevřete nabídku nastavení.
• Přejděte do volby „Accessories” > „Remote & Keypad” > „Add”.
• Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.
Technické údaje
Napájení 3V DC CR2016 (1x)
Proud < 7 mA
Dosah přenosu < 80 m
Frekvence 315 MHz / 433 MHz
Provozní teplota -10 °C ~ +55 °C
Relativní vlhkost < 80 % (nekondenzující)
Rozměry 58 x 31 x 9.5 mm
Bezpečnost
•
otevřen pouze autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Před použitím si p orně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro p dější použití.oz oz
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům,
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené
nebo vadné, okamžitě jej vymě e.ňt
Č ění a úd žbaišt r
Upozornění!
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• okou jt zařízen pravovat. Pokud zařízen pracuj právně, vyměňte jNep še e se í o í ne e s ej za nové zařízení.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
L rás Magyareí
1. gomb • Élesítő gomb
2. gomb • Hatástalanító gomb
3. gomb • Egyes zónákat élesítő gomb
4. gomb • Vészjelző gomb
5. LED jelző
Használat
• • Élesítő mód • Nyomj ombot hogy síts riasztórea meg a g , éle e a ndszert (nincs otthon).
• • Hatástalanító mód • Nyomja a meg go tmbo , ogy h kikapcsolja a riasztórendszer éle tsí ését.
• • Részleges élesítő mód
• Nyomja meg a gombot, hogy részl es él ítse a ri ztórendszert eg en es as
(otthon tartózkodik). Megjegyzés: az otthoni üzemmódba állított
eszközök nem kapcsolnak be. Részletekért lásd a SAS-ALARM240
felhasználói kézikönyvét.
• • Vészhelyzet
• Nyomja meg a gombot, hogy aktiválja a vészhelyzeti riasztást.
A vezérlőpanel erre automatikusan felhívja az előre beállított
telefonszámot.
Távirán t r vezéryí ó pá osítása a lőpanellel
• Lépjen be a beállítások menübe a vezérlőpanelen.
• Üs z á a l z <xx y ö t zám ölse be a al bbit: # 08 < x> #, xx ho a x> eg 001 és 120 k zöt i s ot jel
Rész etekért d S-AL szn könyvétl lás a A S ARM240 felha á ilói kéz .
• Nyomjon meg egy gombot a távirányítón.
2 sípszó = sikeres párosítás. 1 sípszó = a távirányító már párosítva van.
Műsza i adk atok
Tápegység 3V DC CR2016 (1x)
Áram
Hatót olság < 80 máv
Frekvencia 315 MHz / 433 MHz
Működési hőmérséklet -10 °C ~ +55 °C
Relatív páratartalom < 80% (nem lecsapódó pára)
Méretek 58 x 31 x 9.5 mm
Biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz
képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlak óját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.oz
•
belenézhessen.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben
feltüntetettől eltérő célra.
• használj et ha valamely részNe a a készülék , e sérült vagy m hieg básodott A sérü. lt vagy meghibásodott
készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
T kar ntartásisztítás és ba
Figyelmez és!tet
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új
készülékre.
• Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Descrierea Română
1. Butonul • Buton de armare
2. Butonul • Buton de dezarmare
3. Butonul • Buton de armare parţială
4. Butonul • Buton de urgenţă
5. Indicator LED
Utilizarea
• • Mod armare • Apăsaţi butonul pentru a arma complet sistemul de alarmă
• • Mod dezarmare • Apăsaţi butonul pentru a dezarma sistemul de alarmă.
• • Mod armare parţială
• s i utonu ntr ar al s teApă aţ b l pe u a arma p ţi is mul mă d are al
pen liitru deta .
• • Urgenţă • Apăsaţi butonul pentru a activa o alarmă de urgenţă. Panoul de
comandă formează automat numărul de telefon presetat.
Asocier telec cea omenzii cu panoul de omandă
• Deschideţi meniul de setări de pe panoul de comandă.
•
Ap a #ăs ţi 08 <xxx> #, n î tim c <xxx> rezintă n um în ip e rep u n ăr tre 001 ş 120
Co l ns lt ţi an aluu a m u d l are uti iz e SAS-ALA d i.RM240 pentru etali
• Apăsaţi un buton de pe telecomandă.
2 bipuri = asociere reuşită. 1 bip = telecomanda a fost asociată deja.
Sursa de alimentare 3V DC CR2016 (1x)
Curent < 7 mA
Raza de transmisie < 80 m
Frecvenţă 315 MHz / 433 MHz
Temperatura de funcţionare -10 °C ~ +55 °C
Umidit e relativă < 80% (fără condens)at
Dimensiuni 58 x 31 x 9.5 mm
Sigu ţăran
•
avizat, când este necesară depanarea.
• Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât
cele descrise în manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deterio te sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat ra
sau defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
C ru ăţa ea şi î eţiner ntr rea
Aver ntisme t!
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
• Nu cu ţaţi interiorul dispozitivului.ră
• Nu ncercaţ să r a ţ î i ep ra i dispozit uliv . Dacă dispozitivul nu uncţionează corect înlocuiţi nou. f , -l cu unul
• Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Описание Русский
1. Кнопка • Кнопка постановки на сигнализацию
2. Кнопка • Кнопка сняти гная с си лизации
3. Кнопка • Кнопка частичной постановки на сигнализацию
4. Кнопка • Кнопка тревоги
5. Светодиодный индикатор
Использование
•
• Режим включения
сигнализации
• Н мите этуаж кн ку дл вклю ни всоп я че я ей системы игна зации с ли
(режим, когда в помещении никого не остается).
•
• Режим отключения
сигнализации • Нажмите эту кнопку для отключения системы сигнализации.
•
• Режим частичного
включения
сигнализации
• Нажмите эту кнопку для частичного включения системы
сигнализ ежим жиа г Рции (ко да в о дания). Примеч ние. Дляа
ус в оторы д ы а тройст , к е опре елен в режиме ожид ния,
пост о а сиг з уду ы д ан вка н нали ацию не б т в полнена. По робнее см.
в рук ве пользоводст ователя -ALA M240SAS R .
•
• Чрезвычайная
ситуация
• Нажмите эту кнопку для включения аварийной сигнализации.
На панели управления бу т автом ически набран заданный де ат
номер телефона.
Установка соединения пульта дистанционного управления и панели
управления
• Откройте на панели управления меню настройки.
• Перейдите в «Accessories» > «Remote & Keypad» > «Add».
• Нажмите кнопку на пульте ДУ.
1 сигнал = соединение установлено. 2 звуковых сигнала = пульт ДУ уже настроен.
Технические данные
Питание 3V DC CR2016 (1x)
Ток < 7 мA
Диапазон передачи < 80 м
Частота 315 МГц / 433 МГц
Рабочая температура -10 °C ~ +55 °C
Относительная влажность < 80% (без образования конденсата)
Габариты 58 x 31 x 9.5 mm
Требования безопасности
• В целях предотвращения поражения электрическим током следует открыв ь устройство ат
только для проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала.
• При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
• Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для
будущего использования.
• Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только
по прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
• Запрещается использов ь устройство с поврежденными или неисправными компонентами. ат
Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
• Н пытайте есь самостояте но монт вать устройств ави ноль ре иро о. Непр ль работающее устройство
следует заменить новым.
• Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
A k a Türkçeçı lam
1. düğmesi • Etk r ğinleşti me dü mesi
2. düğmesi • Devre dışı bırakma düğmesi
3. düğmesi • Kısmi etkinleştirme düğmesi
4. düğmesi • Acil durum düğmesi
5. LED göstergesi
• • Etk rinleşti me modu • Alarm sistemini tam olarak etkinleştirmek için düğmeye basın
• • Devr dışıe bırakma modu • Alarm devre dışı bırakmak için düğmeye basın.
• • Kısmi etkinleştir memodu
• Alarm sistemini kısmi olarak etkinleştirmek için düğmeye basın
(Kalma). Not: Kalma modu ile tanımlanan aygıtlar etkinleştirilemez.
Lütfen ayrıntılı bilgi için SAS-ALARM240'ın kullanıcı kılavuzuna
başvurun.
• • Acil durum • Bir acil durum alarmını etkinleştirmek için düğmeye basın. Kontrol
paneli otomati olarak önced ayarl mış telefok en an n numar ını çevirir.as
U a kontrzaktan kumand yı ol paneli ile eşleştirme
• Kontrol panelindeki ayarlar menüsünü açın.
• tNo : Kalma modu ile t aan lanım n aygıtl iar etknle tiş rilemez. Lütfen ayrı ılınt bilgi için SAS-AL RM240'ıA n kullanıcı
kılavuzuna başvurun.
• Uzaktan kumandadaki bir düğmeye basın.
Teknik bilgiler
Güç kaynağı 3V DC CR2016 (1x)
Akım < 7 mA
Gönderim menzili < 80 m
Frekans 315 MHz / 433 MHz
Çalışma sıcaklığı -10 °C ~ +55 °C
Bağıl nem < %80 (yoğunlaşmayan)
Boyutlar 58 x 31 x 9.5 mm
Güvenlik
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen
tarafından açılmalıdır.
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• Kullanmad önce kılavuzu dikkatli bir şekildan e okuyun. Kılavuzu daha sonra aşvurma iç sakla n. b k in yı
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki
amaçlar için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise
cihazı derhal değiştirin.
Temizlik e ba ımv k
Uyarı!
• Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
• Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
Product specificaties
Merk: | Konig |
Categorie: | Afstandsbediening |
Model: | SAS-ASRC240 |
Kleur van het product: | Wit |
Ingebouwd display: | Nee |
Gewicht: | - g |
Breedte: | 31 mm |
Diepte: | 9.5 mm |
Hoogte: | 58 mm |
Gewicht verpakking: | 118 g |
Gebruikershandleiding: | Ja |
Afmetingen verpakking (BxDxH): | 105 x 55 x 140 mm |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 1 |
Interface: | RF Draadloos |
Aantal per verpakking: | 2 stuk(s) |
Merkcompatibiliteit: | König |
Aantal knoppen: | 4 |
Maximumbereik: | 80 m |
Backlight toetsen: | Nee |
Oplaadbaar: | Nee |
Compatibele producten: | SAS-ALARM240 |
Input type: | Drukknopen |
juiste gebruik afstandsbediening: | Beveiligingssysteem |
Bedrijfstemperatuur (T-T): | -10 - 55 °C |
Relatieve vochtigheid in bedrijf (V-V): | 0 - 80 procent |
Type batterij: | CR2016 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Konig SAS-ASRC240 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Afstandsbediening Konig
25 Mei 2023
11 Mei 2023
8 Mei 2023
7 Mei 2023
5 Mei 2023
14 April 2023
23 Maart 2023
20 Maart 2023
14 Maart 2023
7 Maart 2023
Handleiding Afstandsbediening
- Afstandsbediening Philips
- Afstandsbediening Sony
- Afstandsbediening Samsung
- Afstandsbediening Xiaomi
- Afstandsbediening Panasonic
- Afstandsbediening Nikon
- Afstandsbediening LG
- Afstandsbediening AEG
- Afstandsbediening Canon
- Afstandsbediening Garmin
- Afstandsbediening Grundig
- Afstandsbediening Honeywell
- Afstandsbediening JVC
- Afstandsbediening Kenwood
- Afstandsbediening Miele
- Afstandsbediening Motorola
- Afstandsbediening Medion
- Afstandsbediening Onkyo
- Afstandsbediening Pioneer
- Afstandsbediening Toshiba
- Afstandsbediening UPC
- Afstandsbediening Yamaha
- Afstandsbediening Absima
- Afstandsbediening Abus
- Afstandsbediening Alpine
- Afstandsbediening Amazon
- Afstandsbediening Ansmann
- Afstandsbediening Antec
- Afstandsbediening Apart
- Afstandsbediening Apple
- Afstandsbediening Arcam
- Afstandsbediening Artsound
- Afstandsbediening AT-T
- Afstandsbediening Audiovox
- Afstandsbediening Autel
- Afstandsbediening Axis
- Afstandsbediening Bang Olufsen
- Afstandsbediening BeamZ
- Afstandsbediening Benning
- Afstandsbediening Beoplay
- Afstandsbediening Bose
- Afstandsbediening Brennenstuhl
- Afstandsbediening Danfoss
- Afstandsbediening Devolo
- Afstandsbediening DJI
- Afstandsbediening Doro
- Afstandsbediening Dual
- Afstandsbediening Ebode
- Afstandsbediening Edision
- Afstandsbediening Emtec
- Afstandsbediening Energy Sistem
- Afstandsbediening Entone
- Afstandsbediening ESYLUX
- Afstandsbediening Exxter
- Afstandsbediening Ezviz
- Afstandsbediening Ferguson
- Afstandsbediening FireAngel
- Afstandsbediening Furman
- Afstandsbediening Fusion
- Afstandsbediening Gaggenau
- Afstandsbediening Geemarc
- Afstandsbediening Genius
- Afstandsbediening Glashart Media
- Afstandsbediening Grohe
- Afstandsbediening Hager
- Afstandsbediening Hama
- Afstandsbediening Hannspree
- Afstandsbediening Harman Kardon
- Afstandsbediening Hartig Helling
- Afstandsbediening Hema
- Afstandsbediening Hikvision
- Afstandsbediening HQ
- Afstandsbediening Humax
- Afstandsbediening Hunter
- Afstandsbediening Iiyama
- Afstandsbediening Infinity
- Afstandsbediening Insignia
- Afstandsbediening Kathrein
- Afstandsbediening Kensington
- Afstandsbediening Kicker
- Afstandsbediening KlikaanKlikuit
- Afstandsbediening KPN
- Afstandsbediening Lifetec
- Afstandsbediening Loewe
- Afstandsbediening Logic3
- Afstandsbediening Logilink
- Afstandsbediening Logitech
- Afstandsbediening Maginon
- Afstandsbediening Marantz
- Afstandsbediening Marmitek
- Afstandsbediening Maximex
- Afstandsbediening MB Quart
- Afstandsbediening Medion MD6461
- Afstandsbediening Meliconi
- Afstandsbediening Metronic
- Afstandsbediening Milwaukee
- Afstandsbediening Mitsubishi
- Afstandsbediening Monacor
- Afstandsbediening Multibox
- Afstandsbediening NAD
- Afstandsbediening Naim
- Afstandsbediening Nec
- Afstandsbediening Nedis
- Afstandsbediening Neewer
- Afstandsbediening Nemef
- Afstandsbediening Niko
- Afstandsbediening Packard Bell
- Afstandsbediening Parkside
- Afstandsbediening Parrot
- Afstandsbediening Perel
- Afstandsbediening Pixel
- Afstandsbediening Prolectrix
- Afstandsbediening Provision
- Afstandsbediening Provision ISR
- Afstandsbediening Q-Sonic
- Afstandsbediening Rademacher
- Afstandsbediening RadioShack
- Afstandsbediening Ranex
- Afstandsbediening RCA
- Afstandsbediening Reely
- Afstandsbediening Reflecta
- Afstandsbediening Remotec
- Afstandsbediening Revo
- Afstandsbediening Revox
- Afstandsbediening Rockford Fosgate
- Afstandsbediening Rotel
- Afstandsbediening Ruwido
- Afstandsbediening Samlex
- Afstandsbediening Schaudt
- Afstandsbediening Silvercrest
- Afstandsbediening Sitecom
- Afstandsbediening Skymaster
- Afstandsbediening Smart
- Afstandsbediening Smartwares
- Afstandsbediening Sonos
- Afstandsbediening Spektrum
- Afstandsbediening Steinel
- Afstandsbediening Strong
- Afstandsbediening Sunwave
- Afstandsbediening Sweex
- Afstandsbediening Tado
- Afstandsbediening Targus
- Afstandsbediening Tascam
- Afstandsbediening TCM
- Afstandsbediening Technaxx
- Afstandsbediening Technics
- Afstandsbediening Technika
- Afstandsbediening Telefunken
- Afstandsbediening Tevion
- Afstandsbediening Tevion (Medion)
- Afstandsbediening Thomson
- Afstandsbediening Tihao
- Afstandsbediening Toa
- Afstandsbediening TomTom
- Afstandsbediening Trust
- Afstandsbediening TV Vlaanderen
- Afstandsbediening Uni-T
- Afstandsbediening Unitron
- Afstandsbediening Universal Electronics
- Afstandsbediening Universal Remote Control
- Afstandsbediening VDO Dayton
- Afstandsbediening Velleman
- Afstandsbediening Verizon
- Afstandsbediening Viper
- Afstandsbediening Vivanco
- Afstandsbediening Vizio
- Afstandsbediening Vogels
- Afstandsbediening Voxx
- Afstandsbediening Wacom
- Afstandsbediening Waeco
- Afstandsbediening Walkera
- Afstandsbediening Watson
- Afstandsbediening Xavax
- Afstandsbediening Yale
- Afstandsbediening Zalman
- Afstandsbediening Zapman
- Afstandsbediening Ziggo
- Afstandsbediening Jasco
- Afstandsbediening Jensen
- Afstandsbediening JL Audio
- Afstandsbediening Jolly
- Afstandsbediening Jung
- Afstandsbediening OEM
- Afstandsbediening Olympia
- Afstandsbediening Omega
- Afstandsbediening One For All
- Afstandsbediening Online
- Afstandsbediening Optex
- Afstandsbediening Clas Ohlson
- Afstandsbediening Continental Edison
- Afstandsbediening Bang And Olufsen
- Afstandsbediening CSL
- Afstandsbediening Exibel
- Afstandsbediening Schwaiger
- Afstandsbediening Steren
- Afstandsbediening T'nB
- Afstandsbediening Clarion
- Afstandsbediening Televés
- Afstandsbediening Cotech
- Afstandsbediening Aplic
- Afstandsbediening Ardes
- Afstandsbediening SilverStone
- Afstandsbediening Vakoss
- Afstandsbediening Elbe
- Afstandsbediening Malmbergs
- Afstandsbediening Msonic
- Afstandsbediening Natec
- Afstandsbediening Satechi
- Afstandsbediening SIIG
- Afstandsbediening DSC
- Afstandsbediening REV
- Afstandsbediening Zephir
- Afstandsbediening Scosche
- Afstandsbediening Tripp Lite
- Afstandsbediening American DJ
- Afstandsbediening Chauvet
- Afstandsbediening Nexa
- Afstandsbediening Cisco
- Afstandsbediening Pro-Ject
- Afstandsbediening Vello
- Afstandsbediening Delta Dore
- Afstandsbediening Fantini Cosmi
- Afstandsbediening Vision
- Afstandsbediening Asustor
- Afstandsbediening Gefen
- Afstandsbediening Ei Electronics
- Afstandsbediening Electia
- Afstandsbediening Fibaro
- Afstandsbediening Innr
- Afstandsbediening Chief
- Afstandsbediening Chamberlain
- Afstandsbediening Magnus
- Afstandsbediening Manfrotto
- Afstandsbediening CGV
- Afstandsbediening CME
- Afstandsbediening Heitech
- Afstandsbediening Swiss Sense
- Afstandsbediening Tiq
- Afstandsbediening Interphone
- Afstandsbediening Lindy
- Afstandsbediening IOGEAR
- Afstandsbediening Xit
- Afstandsbediening Hähnel
- Afstandsbediening DataVideo
- Afstandsbediening Vaddio
- Afstandsbediening Bigben Interactive
- Afstandsbediening Adj
- Afstandsbediening AV:link
- Afstandsbediening Neumann
- Afstandsbediening Valueline
- Afstandsbediening Busch-Jaeger
- Afstandsbediening EVE
- Afstandsbediening Projecta
- Afstandsbediening Genaray
- Afstandsbediening Nanlite
- Afstandsbediening Profoto
- Afstandsbediening Metra
- Afstandsbediening Russound
- Afstandsbediening Engel Axil
- Afstandsbediening Hegel
- Afstandsbediening RGBlink
- Afstandsbediening Bazooka
- Afstandsbediening Wentronic
- Afstandsbediening EQ3
- Afstandsbediening Homematic IP
- Afstandsbediening Extron
- Afstandsbediening Neets
- Afstandsbediening AMX
- Afstandsbediening Arctic Cooling
- Afstandsbediening Crestron
- Afstandsbediening ORNO
- Afstandsbediening ETiger
- Afstandsbediening Aeon Labs
- Afstandsbediening AudioControl
- Afstandsbediening Aputure
- Afstandsbediening Fortin
- Afstandsbediening Simplify
- Afstandsbediening Wet Sounds
- Afstandsbediening SVS
- Afstandsbediening ProMaster
- Afstandsbediening Match
- Afstandsbediening Libec
- Afstandsbediening Vimar
- Afstandsbediening Antelope Audio
- Afstandsbediening H-Tronic
- Afstandsbediening PDP
- Afstandsbediening Intertechno
- Afstandsbediening Ecler
- Afstandsbediening PeakTech
- Afstandsbediening Elite Screens
- Afstandsbediening Roswell
- Afstandsbediening SpeakerCraft
- Afstandsbediening Syrp
- Afstandsbediening Bravo
- Afstandsbediening Pentatech
- Afstandsbediening PowerBass
- Afstandsbediening TELE System
- Afstandsbediening Multibrackets
- Afstandsbediening Audiofrog
- Afstandsbediening Memphis Audio
- Afstandsbediening Nanoleaf
- Afstandsbediening GBS Elettronica
- Afstandsbediening Sonoff
- Afstandsbediening Gewiss
- Afstandsbediening Insteon
- Afstandsbediening Mosconi
- Afstandsbediening Lutron
- Afstandsbediening C2G
- Afstandsbediening Control4
- Afstandsbediening MIOPS
- Afstandsbediening Compustar
- Afstandsbediening Ridem
Nieuwste handleidingen voor Afstandsbediening
5 November 2024
2 November 2024
7 Oktober 2024
7 Oktober 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
4 September 2024
4 September 2024
29 Augustus 2024