Konig SAS-ASRC240 Handleiding
Konig
Afstandsbediening
SAS-ASRC240
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Konig SAS-ASRC240 (2 pagina's) in de categorie Afstandsbediening. Deze handleiding was nuttig voor 8 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
Description English
1. button • Arming button
2. button • Disarming button
3. button • Partial-arming button
4. button • Emergency button
5. LED indicator
Usage
• • Arming mode • Press the button to fully arm the alarm system (away mode).
• • Disarming mode • Press the button to disarm the alarm system.
• • Partial-arming mode
• Press the button to partially arm the alarm system (Stay mode).
Please refer to the user manual of SAS-ALARM240 for details.
• • Emergency • Press the button to activate an emergency alarm. The control
panel dials the preset phone number automatically.
Pairing the remote control to the control panel
• Open the settings menu on the control panel.
• Pl r s x r s t n 0ease press # 08 <xx #, whex> ea <xx > epre en s a umber between 001 and 12
Pl o s l A o t ls.ease refer t the u er nuama of SAS-AL RM240 f r de ai
• Press a button on the remote control.
2 beeps = pairing successful. 1 beep = remote control already paired.
Technical data
Power supply 3V DC CR2016 (1x)
Current < 7 mA
Transmission range < 80 m
Frequency 433 MHz
Operating temperature -10 °C ~ +55 °C
Relative humidity < 80% (non-condensing)
Dimensions 58 x 31 x 9.5 mm
Safety
• To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than
described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new
device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
1. -knop • Knop voor inschakelen
2. -knop • Knop voor uitschakelen
3. -knop • Knop voor deels inschakelen
4. -knop • Noodknop
5. LED-indicator
Gebruik
• • Volledig inschakelen • Druk op de knop om het alarmsysteem volledig in te schakelen
(weg-modus).
• • Uitschakelen • Druk op de knop om het alarmsysteem volledig uit te schakelen.
• • Deels inschakelen
• Druk op de knop om het alarmsysteem deels in te schakelen
(Stay (blijf)-modus).
Opmerking: d raten n de appa die i e STAY-stand st an, a zi iet gd.jn n beveili
Lees de handleidin n d Sg va e AS-ALA r m r i rm RM240 voo ee nfo atie.
• • Nood • Druk op de knop om een noodalarm activeren Het. bedieningspaneel
belt automatisch het vooraf ingestelde telefoonnummer.
De afstandsbediening met het bedieningspaneel koppelen
• Open het instellingenmenu op het bedieningspaneel.
• s i <x x woord a ussen .Toet n: # 08 xx> #. < xx> vertegen igt een get l t 001 en 120
Lees e nfo e.d ha dl idn e in A o r ig van de SAS- LARM240 vo r mee rmati
• Druk op een knop op de afstandsbediening.
2 pieptoon = koppeling succesvol. 1 pieptoon = afstandsbediening reeds gekoppeld.
Technische gegevens
Stroomvoorziening 3V DC CR2016 (1x)
Stroom < 7 mA
Zendbereik < 80 m
Frequentie: 433 MHz
Bedrijfstemperatuur -10 °C ~ +55 °C
Relatieve vochtigheid < 80% (niet-condenserend)
Afmetingen 58 x 31 x 9.5 mm
Veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
• l hKoppe et product los va t stopcontact en van andern he e a aratuur alspp er zic prh oblemen voordoen.
• L voo ruik dees r geb e handleiding aandachtig door. Bewaa handleidi vr de ng oor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door
een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
1. -Taste • Scharfstelltaste
2. -Taste • Entschärfungstaste
3. -Taste • Teil-Scharfstelltaste
4. -Taste • Nottaste
5. LED-Anzeige
Gebrauch
• • Scharfstellmodus • Drücken Sie auf die Taste, um die Alarmanlage vollständig
scharfzustellen (abwesend-Modus).
• • Entschärfungsmodus • Drücken Sie auf die Taste, um die Alarmanlage zu entschärfen.
• • Teil-Scharfstellmodus
• Drücken Sie auf die Taste, um die Alarmanlage teilweise
sc arh fzu elst len (Aufe -Monthalt dus). Hinwe s: i Geräte, die sich im
Sie i a bm Benutzerh nd uc Ihh res SAS .-AL M240AR
• • Notalarm • Drücken Sie auf die Taste, um einen Notalarm auszulösen. Das
Bedienfeld wählt die voreingestellte Telefonnummer automatisch.
Kopplung der Fernbedienung mit dem Bedienfeld
•
• Bitte drücken Sie # 08 <xxx> #, wobei <xxx> für eine Zahl zwischen 001 und 120 steht
• Drücken Sie auf eine Taste auf der Fernbedienung.
2 Signalton = Kopplung erfolgreich. 1 Signaltöne = Fernbedienung bereits gekoppelt.
Technische Daten
Spannungsversorgung 3V DC CR2016 (1x)
Strom < 7 mA
Übertragungsbereich < 80 m
Frequenz 433 MHz
Betriebstemperatur -10 °C ~ +55 °C
Relative Feuchtigkeit < 80% (nicht kondensierend)
Abmessungen 58 x 31 x 9.5 mm
Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
• B Pro trei blemen ennen Sie das Gerät tte von der Spannungsv bi ersorgung und von anderen Geräten.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt
oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Warnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen
Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción Español
1. Botón • Botón de armado
2. Botón • Botón de desarmado
3. Botón • Botón de armado parcial
4. Botón • Botón de emergencia
5. Indicador LED
Uti iz ciól a n
• • Modo de armado • Pulse el botón para armar totalmente el sistema de alarma
• • Modo de desarmado • Pulse el botón para desarmar el sistema de alarma.
•
• Modo de armado
parcial
• Pulse el botón para armar parcialmente el sistema de alarma
(modo en Soporte). Nota: los dispositivos en modo estático no se
armarán. Consulte el manual de usuario de SAS-ALARM240 para
obtener más información.
• • Emergencia • Pulse el botó par activar una alarma d emer ci el de n a e gen a. El pan
Emparejamiento del mando a distancia con el panel de control
•
• Puls <e # 08 xxx don> #, de <xxx> n represe ta un númer t 0o en re 001 y 12
Consul manuate el l de usuario de SAS-ALA aRM240 p ra obtener más i ormacnf ión.
• Pulse un botón en el mando a distancia.
Datos técnicos
Alimentación eléctrica 3V DC CR2016 (1x)
Corriente < 7 mA
Alcance de transmisión < 80 m
Frecuencia 433 MHz
Temperatura de funcionamiento -10 °C ~ +55 °C
Humedad relativa < 80% (sin condensación)
Dimensiones 58 x 31 x 9.5 mm
Seguridad
• Para reducir el peligro d descarga eléctri ste ca, e e producto sól do ebería abrirlo un técnico autorizado
cuando necesite reparación.
• Desconect l producte e o e d la toma de corriente y los de otros uipos si ocurriera gún pro ema. eq al bl
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
•
distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza p1-ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo p1-ha
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente r arep ar el dis sitivo. Si dispositivo nopo el funciona correctamente ustitúyalo r, s po uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
1. Bouton • Bouton d'armement
2. Bouton • Bouton de désarmement
3. Bouton • Bouton d'armement partiel
4. Bouton • Bouton d'urgence
5. Indicateur DEL
Mode loi d’emp
• • Mode armement • A uyez spp ur le bouton po armur er co ètement le système d'alarme mpl
(mode absence).
• • Mode désarmement • Appuyez sur le bouton pour désarmer le système d'alarme.
• • Mode ar ent partielmem
• Appuyez sur l boutone pour armer partiell enem t le système d'alarme
l'u ili eu yst sat r s du tèm Ae SAS-AL RM240 pour lus dét . p de ails
• • Urgence
• Appuyez sur l bouto our activer l'alarme n p e d'urgence. L panneau e
de commande co os automatiqu ent le numéro de téléphone mp e em
Appariement de télécommande et de panneau de commande
• Ouvrez le menu réglages du panneau de commande.
•
Ve le te e uil z consul r l el de manu l' i e util sat ur du sy AR ur lu lsstèm Ae S S-AL M240 po p s e aid dét .
• Appuyez sur un bouton de la télécommande.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 3V DC CR2016 (1x)
Courant < 7 mA
Plage de transmission < 80 m
Fréquence 433 MHz
Température de fonctionnement -10 °C ~ +55 °C
Humidité relative < 80% (sans condensation)
Dimensions 58 x 31 x 9.5 mm
Sécurité
• Pour réduire le risque d choc lectrique, c produit doit tre é e ê e ouvert niquement u par un hn tec icien
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
•
celles décrites dans le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil
est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
•
Descrizione Italiano
1. Pulsante • Pulsante di attivazione
2. Pulsante • Pulsante di disattivazione
3. Pulsante • Pulsante di attivazione parziale
4. Pulsante • Pulsante di emergenza
5. Indicatore LED
Uso
• • Modalità di attivazione • Premere il pulsant er attivare compl amente p et e il sistema di allarme
(modalità assenza).
•
• Modalità di
disattivazione • Premere il pulsante per disattivare il sistema di allarme.
•
• Modalità attivazione
parziale
• Premere il pulsante per attivare parzialmente il sistema di allarme
(modalità in Stay). Nota: i dispositivi in modalità Stay non saranno
attivati. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale
dell'utente di SAS-ALLARM240.
• • Emergenza
• Premere questo pulsante per attivare un allarme di emergenza.
Il pannello di controllo compone automaticamente il numero di
telefono preimpostato.
• Premere il menu di impostazione sul pannello di controllo.
• Premer x oe # 08 <xx > #, d ve <xxx> ppra res aent un rnume o c tra 0ompreso 001 e 12
Per informazio ian gli detta te, f re ra iferiment l ua teo a man le dell'u nte d A Ai SAS- LL RM240.
• Premere un pulsante sul telecomando.
2 bip = accoppiamento riuscito. 1 bip = telecomando già accoppiato.
Dati tecnici
Alimentazione 3V DC CR2016 (1x)
Corrente < 7 mA
Campo di trasmissione < 80 m
Frequenza 433 MHz
Temperatura di funzionamento -10 °C ~ +55 °C
Umidità relativa < 80% (senza condensa)
Dimensioni 58 x 31 x 9.5 mm
Sicurezza
• P ridurrer e il rischio di sco lettriche il prsse e , esente prodotto deve essere apert lo da un tecnico o so
autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da
quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso,
sostituirlo immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con
uno nuovo.
• Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
1. Botão • Botão para armar
2. Botão • Botão para desarmar
3. Botão • Botão para armar parcialmente
4. Botão • Botão de emergência
5. Indicador LED
Utilização
• • Modo de armamento • Prima o botão para armar totalmente o sistema de alarme
• • Modo de desarmamento • Prima o botão para desarmar o sistema de alarme.
•
• Modo de armamento
parcial
• Prima o botão para armar parcialmente o sistema de alarme
(modo Stay (Espera). Nota: os dispositivos no modo Stay (Espera)
não serão armados. Consulte o manual do utilizador do
SAS-ALARM240 para obter informações.
• • Emergência
• Prima o botão para ativar um alarme de emergência. O painel
de controlo marca automaticamente o número de telefone
Emparelhamento do controlo remoto com o painel de controlo
•
•
Pr a # x n > r rim 08 <x x> #, o de <xxx ep esen a m t u n r 0úme o en e 001 e 12tr
Cons ltu e o manual zador d A A do utili o S S-AL RM240 para obter informações.
• Prima um botão no controlo remoto.
Dados técnicos
Fonte de alimentação 3V DC CR2016 (1x)
Corrente < 7 mA
Alcance de transmissão < 80 m
Frequência 433 MHz
Temperatura de funcionamento -10 °C ~ +55 °C
Humidade relativa < 80% (sem condensação)
Dimensões 58 x 31 x 9.5 mm
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve
apenas ser aberto por um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
•
•
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um
dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
1. -knap • Aktiveringsknap
2. -knap • Deaktiveringsknap
3. -knap • Delvis aktiveringsknap
4. -knap • Nødknap
5. LED-indikator
Be e gtj nin
• • Aktivering • Tryk på knappen for en komplet aktivering af alarmsystemet
(væk-tilstand).
• • Deaktivering • Tryk på knappen for at deaktivere alarmsystemet.
• • Delvis aktivering
• Tryk på knappen for en delvis aktivering af alarmsystemet
(hjemme
hjemmetilstand, aktiveres ikke. Se brugsvejledningen til
• • Nød • Tryk på knappen for at aktivere en nødalarm. Betjeningspanelet
ringer automatisk til det forindstillede telefonnummer.
• Åbn funktionsmenuen på betjeningspanelet.
• T å x > # h r xxx r ræse er t me o 0ryk p # 08 < xx , vo < > ep nt er e tal llem 001 g 12
•
Tekniske data
Strømforsyning 3V DC CR2016 (1x)
Strøm < 7 mA
Transmissionsrækkevidde < 80 m
Frekvens 433 MHz
Driftstemperatur -10 °C ~ +55 °C
Relativ fugtighed < 80 % (ikke-kondenserende)
Dimensioner 58 x 31 x 9.5 mm
Sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker,
når service er nødvendig.
• Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
• Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget
eller defekt, skal det omgående udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke apparatet indvendigt.
• Forsøg aldrig at r arerep e ppa aratet. Hvis a aratet ikkpp e fungerer korrekt, skal det udskiftes med et nyt.
• Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
1. -knapp • Knapp for aktivering
2. -knapp • Knapp for deaktivering
3. -knapp • Knapp for delvis aktivering
4. -knapp • Nødknapp
5. LED-indikator
Bruk
• • Aktivering • Trykk på knappen for å aktivere hele alarmsystemet (bortemodus).
• • Deaktivering • Trykk på knappen for å deaktivere alarmsystemet.
• • Delvis aktivering
• Trykk på knappen for å aktivere alarmsystemet delvis
aktivert. Se brukerhåndboken for SAS-ALARM240 for detaljer.
• • Nød • Trykk på knappen for å aktivere en nødalarm. Kontrollpanelet
ringer automatisk opp et forhåndsinnstilt telefonnummer.
• Gå inn i menyen på kontrollpanelet.
• Tr # x # x> r se erer t o o 0ykk på 08 <x x> , der <xx epre nt e tall mell m 001 g 12
Se b M240 fruker dbhån oken A f Sor S-ALAR or detaljer.
•
Tekniske data
Strømforsyning 3V DC CR2016 (1x)
Strøm < 7 mA
Senderekkevidde < 80 m
Frekvens 433 MHz
Driftstemperatur -10 °C ~ +55 °C
Relativ fuktighet < 80% (ikke-kondenserende)
Dimensjoner 58 x 31 x 9.5 mm
Sikkerhet
• For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når
vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er
beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den
er skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
1. -knapp • Pålarmningsknapp
2. -knapp • Avlarmningsknapp
3. -knapp • Knapp för delvis pålarmning
4. -knapp • Nödknapp
5. LED-indikator
Anvä dnn ing
• • Pålarmning • Tryck på knappen för att fullständigt larma på larmsystemet
(borta-läge).
• • Avlarmning • Tryck på knappen för att larma av larmsystemet.
• • Delvis pålarmning
• Tryck på knappen för att delvis larma på systemet (Stanna-läge).
aktiveras. Se användarhandboken för SAS-ALARM240 för
mer information.
• • Nöd • Tryck på knappen för att aktivera ett nödalarm. Kontrollpanelen
ringer upp det förinställda numret automatiskt.
• Öppna inställningsmenyn på kontrollpanelen.
•
Tr # x # <x r num r lan 0yck på 08 <x x> , där xx stå> r fö ett me mel 001 12och
Se S- r rman da hand okvän r b en för A S ALARM2 ö40 f mer foin ation.
•
Tekniska data
Strömförsörjning 3V DC CR2016 (1x)
Ström < 7 mA
Sändningsområde < 80 m
Frekvens 433 MHz
Drifttemperatur -10 °C ~ +55 °C
Relativ luftfuktighet < 80% (icke-kondensernade)
Mått 58 x 31 x 9.5 mm
Säkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker
när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle
uppstå.
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda
den igen.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem
som beskrivs i denna bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig
ska den bytas ut omedelbart.
Rengöring och underhåll
Varning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
1. -painike • Viritys-painike
2. -painike • Virityksen poisto -painike
3. -painike • Osittainen viritys-painike
4. -painike • Hätätila-painike
5. LED-merkkivalo
Käyttö
• • Viritystila • Viritä hälytysjärjestelmä täysin painamalla painiketta (poissa-tila).
• • Virityksen poisto -tila • Poista viritys hälytysjärjestelmästä painamalla painiketta.
• • Osittainen viritys -tila
• Vir lytysjärjestelmä os in p amalitä hä itta ain la pa ikin etta
(Rajo uitett va ntalvo -tila). Huomautus: rajoitettuun valvontatilaan
asetetut laitteet eivät ole hälytystilassa. Katso lisätietoja
SAS-ALARM240:n käyttöoppaasta.
• • Hätätila • Aktivoi hätätilahälytys painamalla painiketta. Ohjauspaneeli
valitsee esiasetetun puhelinnumeron automaattisesti.
Kauko-ohjaimen liittäminen pariksi ohjauspaneelin kanssa.
• Avaa kauko-ohjaimen Asetukset-valikko.
• # x # o x> o n u o .Näppä e il 08 <x x> , j ssa <xx n kijo n mer vä ltä 001–120li
Ka so ät et S-AL tt ppaastat lis i oja A S A yRM240:n kä öo .
• Paina painiketta kauko-ohjaimessa.
2 piippaus = parin muodostus onnistui. 1 piippaus = kauko-ohjain on jo liitetty pariksi.
Tekniset tiedot
Virtalähde 3V DC CR2016 (1x)
Virta < 7 mA
Toiminta-alue < 80 m
Taajuus 433 MHz
Käyttölämpötila -10 °C ~ +55 °C
Suhteellinen kosteus < 80 % (ei kondensoitumista)
Mitat 58 x 31 x 9.5 mm
Turvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen
huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin
käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
vaihda laite välittömästi.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή Ελληνικά
1. Κουμπί • Κουμπί όπλισης
2. Κουμπί • Κουμπί αφόπλισης
3. Κουμπί • Κουμπί μερικής όπλισης
4. Κουμπί • Κουμπί έκτακτης ανάγκης
5. Ένδειξη LED
Χρήση
• • Λειτουργία οπλισμού • Πατήστε το κουμπί γι α οπλίσετε πλήρως το σύσ μ ναγερμού α ν τη α συ
(λειτουργία απουσίας).
• • Λειτουργία αφόπλισης • Πατήστε το κουμπί για να αφοπλίσετε το σύστημα συναγερμού.
•
• Λειτουργία μερικού
οπλισμού
• Πατήστε το κουμπί γι α οπλίσετε μερικώς τα ν ο σύστημα συναγερμού
(Αναμονή λειτουργία). Σημείωση: Οι συσκευές σε λειτουργία
αναμονής δεν θα οπλιστούν. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο χρήστη του SAS-ALARM240.
•
• Περίπτωση έκτακτης
ανάγκης
• Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε έναν συναγερμό
έκτακτης ανάγκης. Ο πίνακας ελέγχου καλεί αυτόματα τον
προρυθμισμένο τηλεφωνικό αριθμό.
Ζεύξη του τηλεχειριστηρίου με τον πίνακα ελέγχου
• Ανοίξτε το μενού ρυθμίσεων στον πίνακα ελέγχου.
• Πατήστε # 08 <xxx> #. Το <xxx> αντιπροσωπεύει έναν αριθμό μεταξύ 001 και 120
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη του SAS-ALARM240.
• Πατήστε ένα κουμπί στο τηλεχειριστήριο.
2 ήχος μπιπ = επιτυχής ζεύξη. 1 ήχοι μπιπ = το τηλεχειριστήριο έχει ήδη συζευχθεί.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοσία 3V DC CR2016 (1x)
Ρεύμα < 7 mA
Εύρος μετάδοσης < 80 m
Συχνότητα 433 MHz
Θερμοκρασία λειτουργίας -10 °C ~ +55 °C
Σχετική υγρασία < 80% (χωρίς συμπύκνωση)
Διαστάσεις 58 x 31 x 9.5 mm
SAS-ASRC240
Remote control
5
2
3
1
4
Ασφάλεια
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• αβάσΔι τε το εγχειρίδιο π κτικά πριν από τη χρήσηροσε . Φυλάξ το εγχειρίδιο για μελλοντικήτε αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη
συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους ριγραφόμενους στο εγχειρίδιο.πε
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκ ή, εάν οπ δήποτ τμ έχει μιά ή ελάττω άν η συσκευή ευ οιο ε ήμα της ζη μα. Ε
έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδο ίηση!πο
• Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
• Μην επιχει επισκευά τρήσετε να σετε η συσκευή Εά συσκ. ν η ευή δεν λειτουργε σωστί ά, αντικατασ στε τή
την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis Polski
1. Przycisk • Przycisk uzbrojenia systemu alarmowego
2. Przycisk • Przycisk rozbrojenia systemu alarmowego
3. Przycisk • Przycisk częściowego uzbrojenia systemu alarmowego
4. Przycisk •
5. Wskaźnik LED
Korzystanie z urządzenia
• • Tryb uzbrajania • Naciśnij przycisk, aby całkowicie uzbroić system alarmowy
• • Tryb rozbrajania • Naciśnij przycisk, aby rozbroić system alarmowy.
•
• Tryb częściowego
uzbrojenia
• Naciśnij przycisk, aby częściowo uzbroić system alarmowy
będą uzbrajane. Szczegółowe informacje zawiera instrukcja
obsługi urządzenia SAS-ALARM240.
• • Sytuacja zagrożenia •
sterow ia automatycznie w rz ap any an ybie e z is numer telefoniczny.
Parowanie pilota z panelem sterowania
• Otwórz menu ustawień na panelu sterowania.
• N eżal y w # 08 <cisnąć xxx> #, przy czym <xxx> znacza dowolną licz o bę mię a 0dzy 001 12
Szc owzegół e info a rmacje zawier in rst ukcja obsłu gi zeurząd niaSA ARS-AL M240.
• Naciśnij dowolny przycisk na pilocie.
Dane techniczne
Zasilanie 3V DC CR2016 (1x)
N ężenie prądu < 7 mAat
Zasięg nadawania < 80 m
Częstotliwość 315 MHz / 433 MHz
Tempe tura robocza -10 °C ~ +55 °Cra
Wilgotność względna < 80% (bez kondensacji)
Wymiary 58 x 31 x 9.5 mm
Bezpiecz twoeńs
• W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno
być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest
przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj
instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
• Urządzeni powinno być używae ne zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należ używać urządzy enia
w celach innych niż określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli
urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Czyszcz konserwacjaenie i
Ostrzeżenie!
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Ni odejmować pró aprawy urządze Jeś ur dzenie p b n nia. li zą e nie d ła pzia oprawnie ależy wym ić , n ien
je na nowe urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis esky Č
1. Tlačítko • Tlačítko aktivace
2. Tlačítko • Tlačítko deaktivace
3. Tlačítko • Tlačítko částečné aktivace
4. Tlačítko • Nouzové tlačítko
5. LED ukazatel
Použití
• • Režim aktivace • S k k t n yst r rytis nutím tlačít a plně aktivuje e poplaš ý s ém ( ežim p č).
• • Režim deaktivace • S k k t n ysttis nutím tlačít a deaktivuje e poplaš ý s ém.
•
• Režim částečné
aktivace
• S k títis nu m t tka č tečnlačí ás ě akt ujet op ný systém (R y iv e p laš ežim Sta
(Zůstat)
poplachového systému SAS-ALARM240.
• • Stav nouze • S k k t zov Otis nutím tlačít a aktivuje e nou ý poplach. vládací panel
automaticky vytočí přednastavené telefonní číslo.
Spárov kov o oání dál ého vládání s vládacím panelem
• Na ovládacím panelu otevřete nabídku nastavení.
• Přejděte do volby „Accessories” > „Remote & Keypad” > „Add”.
• Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.
Technické údaje
Napájení 3V DC CR2016 (1x)
Proud < 7 mA
Dosah přenosu < 80 m
Frekvence 315 MHz / 433 MHz
Provozní teplota -10 °C ~ +55 °C
Relativní vlhkost < 80 % (nekondenzující)
Rozměry 58 x 31 x 9.5 mm
Bezpečnost
•
otevřen pouze autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Před použitím si p orně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro p dější použití.oz oz
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům,
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené
nebo vadné, okamžitě jej vymě e.ňt
Č ění a úd žbaišt r
Upozornění!
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• okou jt zařízen pravovat. Pokud zařízen pracuj právně, vyměňte jNep še e se í o í ne e s ej za nové zařízení.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
L rás Magyareí
1. gomb • Élesítő gomb
2. gomb • Hatástalanító gomb
3. gomb • Egyes zónákat élesítő gomb
4. gomb • Vészjelző gomb
5. LED jelző
Használat
• • Élesítő mód • Nyomj ombot hogy síts riasztórea meg a g , éle e a ndszert (nincs otthon).
• • Hatástalanító mód • Nyomja a meg go tmbo , ogy h kikapcsolja a riasztórendszer éle tsí ését.
• • Részleges élesítő mód
• Nyomja meg a gombot, hogy részl es él ítse a ri ztórendszert eg en es as
(otthon tartózkodik). Megjegyzés: az otthoni üzemmódba állított
eszközök nem kapcsolnak be. Részletekért lásd a SAS-ALARM240
felhasználói kézikönyvét.
• • Vészhelyzet
• Nyomja meg a gombot, hogy aktiválja a vészhelyzeti riasztást.
A vezérlőpanel erre automatikusan felhívja az előre beállított
telefonszámot.
Távirán t r vezéryí ó pá osítása a lőpanellel
• Lépjen be a beállítások menübe a vezérlőpanelen.
• Üs z á a l z <xx y ö t zám ölse be a al bbit: # 08 < x> #, xx ho a x> eg 001 és 120 k zöt i s ot jel
Rész etekért d S-AL szn könyvétl lás a A S ARM240 felha á ilói kéz .
• Nyomjon meg egy gombot a távirányítón.
2 sípszó = sikeres párosítás. 1 sípszó = a távirányító már párosítva van.
Műsza i adk atok
Tápegység 3V DC CR2016 (1x)
Áram
Hatót olság < 80 máv
Frekvencia 315 MHz / 433 MHz
Működési hőmérséklet -10 °C ~ +55 °C
Relatív páratartalom < 80% (nem lecsapódó pára)
Méretek 58 x 31 x 9.5 mm
Biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz
képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlak óját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.oz
•
belenézhessen.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben
feltüntetettől eltérő célra.
• használj et ha valamely részNe a a készülék , e sérült vagy m hieg básodott A sérü. lt vagy meghibásodott
készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
T kar ntartásisztítás és ba
Figyelmez és!tet
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új
készülékre.
• Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Descrierea Română
1. Butonul • Buton de armare
2. Butonul • Buton de dezarmare
3. Butonul • Buton de armare parţială
4. Butonul • Buton de urgenţă
5. Indicator LED
Utilizarea
• • Mod armare • Apăsaţi butonul pentru a arma complet sistemul de alarmă
• • Mod dezarmare • Apăsaţi butonul pentru a dezarma sistemul de alarmă.
• • Mod armare parţială
• s i utonu ntr ar al s teApă aţ b l pe u a arma p ţi is mul mă d are al
pen liitru deta .
• • Urgenţă • Apăsaţi butonul pentru a activa o alarmă de urgenţă. Panoul de
comandă formează automat numărul de telefon presetat.
Asocier telec cea omenzii cu panoul de omandă
• Deschideţi meniul de setări de pe panoul de comandă.
•
Ap a #ăs ţi 08 <xxx> #, n î tim c <xxx> rezintă n um în ip e rep u n ăr tre 001 ş 120
Co l ns lt ţi an aluu a m u d l are uti iz e SAS-ALA d i.RM240 pentru etali
• Apăsaţi un buton de pe telecomandă.
2 bipuri = asociere reuşită. 1 bip = telecomanda a fost asociată deja.
Sursa de alimentare 3V DC CR2016 (1x)
Curent < 7 mA
Raza de transmisie < 80 m
Frecvenţă 315 MHz / 433 MHz
Temperatura de funcţionare -10 °C ~ +55 °C
Umidit e relativă < 80% (fără condens)at
Dimensiuni 58 x 31 x 9.5 mm
Sigu ţăran
•
avizat, când este necesară depanarea.
• Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât
cele descrise în manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deterio te sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat ra
sau defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
C ru ăţa ea şi î eţiner ntr rea
Aver ntisme t!
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
• Nu cu ţaţi interiorul dispozitivului.ră
• Nu ncercaţ să r a ţ î i ep ra i dispozit uliv . Dacă dispozitivul nu uncţionează corect înlocuiţi nou. f , -l cu unul
• Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Описание Русский
1. Кнопка • Кнопка постановки на сигнализацию
2. Кнопка • Кнопка сняти гная с си лизации
3. Кнопка • Кнопка частичной постановки на сигнализацию
4. Кнопка • Кнопка тревоги
5. Светодиодный индикатор
Использование
•
• Режим включения
сигнализации
• Н мите этуаж кн ку дл вклю ни всоп я че я ей системы игна зации с ли
(режим, когда в помещении никого не остается).
•
• Режим отключения
сигнализации • Нажмите эту кнопку для отключения системы сигнализации.
•
• Режим частичного
включения
сигнализации
• Нажмите эту кнопку для частичного включения системы
сигнализ ежим жиа г Рции (ко да в о дания). Примеч ние. Дляа
ус в оторы д ы а тройст , к е опре елен в режиме ожид ния,
пост о а сиг з уду ы д ан вка н нали ацию не б т в полнена. По робнее см.
в рук ве пользоводст ователя -ALA M240SAS R .
•
• Чрезвычайная
ситуация
• Нажмите эту кнопку для включения аварийной сигнализации.
На панели управления бу т автом ически набран заданный де ат
номер телефона.
Установка соединения пульта дистанционного управления и панели
управления
• Откройте на панели управления меню настройки.
• Перейдите в «Accessories» > «Remote & Keypad» > «Add».
• Нажмите кнопку на пульте ДУ.
1 сигнал = соединение установлено. 2 звуковых сигнала = пульт ДУ уже настроен.
Технические данные
Питание 3V DC CR2016 (1x)
Ток < 7 мA
Диапазон передачи < 80 м
Частота 315 МГц / 433 МГц
Рабочая температура -10 °C ~ +55 °C
Относительная влажность < 80% (без образования конденсата)
Габариты 58 x 31 x 9.5 mm
Требования безопасности
• В целях предотвращения поражения электрическим током следует открыв ь устройство ат
только для проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала.
• При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
• Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для
будущего использования.
• Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только
по прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
• Запрещается использов ь устройство с поврежденными или неисправными компонентами. ат
Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
• Н пытайте есь самостояте но монт вать устройств ави ноль ре иро о. Непр ль работающее устройство
следует заменить новым.
• Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
A k a Türkçeçı lam
1. düğmesi • Etk r ğinleşti me dü mesi
2. düğmesi • Devre dışı bırakma düğmesi
3. düğmesi • Kısmi etkinleştirme düğmesi
4. düğmesi • Acil durum düğmesi
5. LED göstergesi
• • Etk rinleşti me modu • Alarm sistemini tam olarak etkinleştirmek için düğmeye basın
• • Devr dışıe bırakma modu • Alarm devre dışı bırakmak için düğmeye basın.
• • Kısmi etkinleştir memodu
• Alarm sistemini kısmi olarak etkinleştirmek için düğmeye basın
(Kalma). Not: Kalma modu ile tanımlanan aygıtlar etkinleştirilemez.
Lütfen ayrıntılı bilgi için SAS-ALARM240'ın kullanıcı kılavuzuna
başvurun.
• • Acil durum • Bir acil durum alarmını etkinleştirmek için düğmeye basın. Kontrol
paneli otomati olarak önced ayarl mış telefok en an n numar ını çevirir.as
U a kontrzaktan kumand yı ol paneli ile eşleştirme
• Kontrol panelindeki ayarlar menüsünü açın.
• tNo : Kalma modu ile t aan lanım n aygıtl iar etknle tiş rilemez. Lütfen ayrı ılınt bilgi için SAS-AL RM240'ıA n kullanıcı
kılavuzuna başvurun.
• Uzaktan kumandadaki bir düğmeye basın.
Teknik bilgiler
Güç kaynağı 3V DC CR2016 (1x)
Akım < 7 mA
Gönderim menzili < 80 m
Frekans 315 MHz / 433 MHz
Çalışma sıcaklığı -10 °C ~ +55 °C
Bağıl nem < %80 (yoğunlaşmayan)
Boyutlar 58 x 31 x 9.5 mm
Güvenlik
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen
tarafından açılmalıdır.
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• Kullanmad önce kılavuzu dikkatli bir şekildan e okuyun. Kılavuzu daha sonra aşvurma iç sakla n. b k in yı
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki
amaçlar için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise
cihazı derhal değiştirin.
Temizlik e ba ımv k
Uyarı!
• Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
• Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
Product specificaties
Merk: | Konig |
Categorie: | Afstandsbediening |
Model: | SAS-ASRC240 |
Kleur van het product: | Wit |
Ingebouwd display: | Nee |
Gewicht: | - g |
Breedte: | 31 mm |
Diepte: | 9.5 mm |
Hoogte: | 58 mm |
Gewicht verpakking: | 118 g |
Gebruikershandleiding: | Ja |
Afmetingen verpakking (BxDxH): | 105 x 55 x 140 mm |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 1 |
Interface: | RF Draadloos |
Aantal per verpakking: | 2 stuk(s) |
Merkcompatibiliteit: | König |
Aantal knoppen: | 4 |
Maximumbereik: | 80 m |
Backlight toetsen: | Nee |
Oplaadbaar: | Nee |
Compatibele producten: | SAS-ALARM240 |
Input type: | Drukknopen |
juiste gebruik afstandsbediening: | Beveiligingssysteem |
Bedrijfstemperatuur (T-T): | -10 - 55 °C |
Relatieve vochtigheid in bedrijf (V-V): | 0 - 80 procent |
Type batterij: | CR2016 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Konig SAS-ASRC240 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Afstandsbediening Konig
25 Mei 2023
11 Mei 2023
8 Mei 2023
7 Mei 2023
5 Mei 2023
14 April 2023
23 Maart 2023
20 Maart 2023
14 Maart 2023
7 Maart 2023
Handleiding Afstandsbediening
- Afstandsbediening Philips
- Afstandsbediening Sony
- Afstandsbediening Samsung
- Afstandsbediening Xiaomi
- Afstandsbediening Panasonic
- Afstandsbediening Nikon
- Afstandsbediening LG
- Afstandsbediening AEG
- Afstandsbediening Canon
- Afstandsbediening Garmin
- Afstandsbediening Grundig
- Afstandsbediening Honeywell
- Afstandsbediening JVC
- Afstandsbediening Kenwood
- Afstandsbediening Miele
- Afstandsbediening Motorola
- Afstandsbediening Medion
- Afstandsbediening Onkyo
- Afstandsbediening Pioneer
- Afstandsbediening Toshiba
- Afstandsbediening UPC
- Afstandsbediening Yamaha
- Afstandsbediening Absima
- Afstandsbediening Abus
- Afstandsbediening Alpine
- Afstandsbediening Amazon
- Afstandsbediening Ansmann
- Afstandsbediening Antec
- Afstandsbediening Apart
- Afstandsbediening Apple
- Afstandsbediening Arcam
- Afstandsbediening Artsound
- Afstandsbediening AT-T
- Afstandsbediening Audiovox
- Afstandsbediening Autel
- Afstandsbediening Axis
- Afstandsbediening Bang Olufsen
- Afstandsbediening BeamZ
- Afstandsbediening Benning
- Afstandsbediening Beoplay
- Afstandsbediening Bose
- Afstandsbediening Brennenstuhl
- Afstandsbediening Danfoss
- Afstandsbediening Devolo
- Afstandsbediening DJI
- Afstandsbediening Doro
- Afstandsbediening Dual
- Afstandsbediening Ebode
- Afstandsbediening Edision
- Afstandsbediening Emtec
- Afstandsbediening Energy Sistem
- Afstandsbediening Entone
- Afstandsbediening EQ-3
- Afstandsbediening ESYLUX
- Afstandsbediening Exxter
- Afstandsbediening Ezviz
- Afstandsbediening Ferguson
- Afstandsbediening FireAngel
- Afstandsbediening Furman
- Afstandsbediening Fusion
- Afstandsbediening Gaggenau
- Afstandsbediening Geemarc
- Afstandsbediening Genius
- Afstandsbediening Glashart Media
- Afstandsbediening Grohe
- Afstandsbediening Hager
- Afstandsbediening Hama
- Afstandsbediening Hannspree
- Afstandsbediening Harman Kardon
- Afstandsbediening Hartig Helling
- Afstandsbediening Hema
- Afstandsbediening Hikvision
- Afstandsbediening HQ
- Afstandsbediening Humax
- Afstandsbediening Hunter
- Afstandsbediening Iiyama
- Afstandsbediening Infinity
- Afstandsbediening Insignia
- Afstandsbediening Kathrein
- Afstandsbediening Kensington
- Afstandsbediening Kicker
- Afstandsbediening KlikaanKlikuit
- Afstandsbediening KPN
- Afstandsbediening Lifetec
- Afstandsbediening Loewe
- Afstandsbediening Logic3
- Afstandsbediening Logilink
- Afstandsbediening Logitech
- Afstandsbediening Maginon
- Afstandsbediening Marantz
- Afstandsbediening Marmitek
- Afstandsbediening Maximex
- Afstandsbediening MB Quart
- Afstandsbediening Medion MD6461
- Afstandsbediening Meliconi
- Afstandsbediening Metronic
- Afstandsbediening Milwaukee
- Afstandsbediening Mitsubishi
- Afstandsbediening Monacor
- Afstandsbediening Multibox
- Afstandsbediening NAD
- Afstandsbediening Naim
- Afstandsbediening Nec
- Afstandsbediening Nedis
- Afstandsbediening Neewer
- Afstandsbediening Nemef
- Afstandsbediening Niko
- Afstandsbediening Packard Bell
- Afstandsbediening Parkside
- Afstandsbediening Parrot
- Afstandsbediening Perel
- Afstandsbediening Pixel
- Afstandsbediening Prolectrix
- Afstandsbediening Provision
- Afstandsbediening Provision ISR
- Afstandsbediening Q-Sonic
- Afstandsbediening Rademacher
- Afstandsbediening RadioShack
- Afstandsbediening Ranex
- Afstandsbediening RCA
- Afstandsbediening Reely
- Afstandsbediening Reflecta
- Afstandsbediening Remotec
- Afstandsbediening Revo
- Afstandsbediening Revox
- Afstandsbediening Rockford Fosgate
- Afstandsbediening Rotel
- Afstandsbediening Ruwido
- Afstandsbediening Samlex
- Afstandsbediening Schaudt
- Afstandsbediening Silvercrest
- Afstandsbediening Sitecom
- Afstandsbediening Skymaster
- Afstandsbediening Smart
- Afstandsbediening Smartwares
- Afstandsbediening Sonos
- Afstandsbediening Spektrum
- Afstandsbediening Steinel
- Afstandsbediening Strong
- Afstandsbediening Sunwave
- Afstandsbediening Sweex
- Afstandsbediening Tado
- Afstandsbediening Targus
- Afstandsbediening Tascam
- Afstandsbediening TCM
- Afstandsbediening Technaxx
- Afstandsbediening Technics
- Afstandsbediening Technika
- Afstandsbediening Telefunken
- Afstandsbediening Tevion
- Afstandsbediening Tevion (Medion)
- Afstandsbediening Thomson
- Afstandsbediening Tihao
- Afstandsbediening Toa
- Afstandsbediening TomTom
- Afstandsbediening Trust
- Afstandsbediening TV Vlaanderen
- Afstandsbediening Uni-T
- Afstandsbediening Unitron
- Afstandsbediening Universal Electronics
- Afstandsbediening Universal Remote Control
- Afstandsbediening VDO Dayton
- Afstandsbediening Velleman
- Afstandsbediening Verizon
- Afstandsbediening Viper
- Afstandsbediening Vivanco
- Afstandsbediening Vizio
- Afstandsbediening Vogels
- Afstandsbediening Voxx
- Afstandsbediening Wacom
- Afstandsbediening Waeco
- Afstandsbediening Walkera
- Afstandsbediening Watson
- Afstandsbediening Xavax
- Afstandsbediening Yale
- Afstandsbediening Zalman
- Afstandsbediening Zapman
- Afstandsbediening Ziggo
- Afstandsbediening Jasco
- Afstandsbediening Jensen
- Afstandsbediening JL Audio
- Afstandsbediening Jolly
- Afstandsbediening Jung
- Afstandsbediening OEM
- Afstandsbediening Olympia
- Afstandsbediening Omega
- Afstandsbediening One For All
- Afstandsbediening Online
- Afstandsbediening Optex
- Afstandsbediening Clas Ohlson
- Afstandsbediening Continental Edison
- Afstandsbediening Bang And Olufsen
- Afstandsbediening CSL
- Afstandsbediening Exibel
- Afstandsbediening Schwaiger
- Afstandsbediening Steren
- Afstandsbediening T'nB
- Afstandsbediening Clarion
- Afstandsbediening Televés
- Afstandsbediening Cotech
- Afstandsbediening Aplic
- Afstandsbediening Ardes
- Afstandsbediening SilverStone
- Afstandsbediening Vakoss
- Afstandsbediening Elbe
- Afstandsbediening Majestic
- Afstandsbediening Malmbergs
- Afstandsbediening Msonic
- Afstandsbediening Natec
- Afstandsbediening Satechi
- Afstandsbediening SIIG
- Afstandsbediening DSC
- Afstandsbediening REV
- Afstandsbediening Zephir
- Afstandsbediening Scosche
- Afstandsbediening Tripp Lite
- Afstandsbediening American DJ
- Afstandsbediening Chauvet
- Afstandsbediening Nexa
- Afstandsbediening Cisco
- Afstandsbediening Pro-Ject
- Afstandsbediening Vello
- Afstandsbediening Delta Dore
- Afstandsbediening Fantini Cosmi
- Afstandsbediening Vision
- Afstandsbediening Asustor
- Afstandsbediening Gefen
- Afstandsbediening Ei Electronics
- Afstandsbediening Electia
- Afstandsbediening Fibaro
- Afstandsbediening Innr
- Afstandsbediening Chief
- Afstandsbediening Chamberlain
- Afstandsbediening Magnus
- Afstandsbediening Manfrotto
- Afstandsbediening CGV
- Afstandsbediening CME
- Afstandsbediening Heitech
- Afstandsbediening Swiss Sense
- Afstandsbediening Tiq
- Afstandsbediening Interphone
- Afstandsbediening Lindy
- Afstandsbediening IOGEAR
- Afstandsbediening Xit
- Afstandsbediening Hähnel
- Afstandsbediening DataVideo
- Afstandsbediening Vaddio
- Afstandsbediening Bigben Interactive
- Afstandsbediening Adj
- Afstandsbediening AV:link
- Afstandsbediening Neumann
- Afstandsbediening Valueline
- Afstandsbediening Busch-Jaeger
- Afstandsbediening EVE
- Afstandsbediening Projecta
- Afstandsbediening Genaray
- Afstandsbediening Nanlite
- Afstandsbediening Profoto
- Afstandsbediening Metra
- Afstandsbediening Russound
- Afstandsbediening Engel Axil
- Afstandsbediening Hegel
- Afstandsbediening RGBlink
- Afstandsbediening Bazooka
- Afstandsbediening Wentronic
- Afstandsbediening EQ3
- Afstandsbediening Homematic IP
- Afstandsbediening Extron
- Afstandsbediening Neets
- Afstandsbediening AMX
- Afstandsbediening Arctic Cooling
- Afstandsbediening Crestron
- Afstandsbediening ORNO
- Afstandsbediening ETiger
- Afstandsbediening Aeon Labs
- Afstandsbediening AudioControl
- Afstandsbediening Aputure
- Afstandsbediening Fortin
- Afstandsbediening Simplify
- Afstandsbediening Wet Sounds
- Afstandsbediening SVS
- Afstandsbediening ProMaster
- Afstandsbediening Match
- Afstandsbediening Libec
- Afstandsbediening Vimar
- Afstandsbediening Morel
- Afstandsbediening Antelope Audio
- Afstandsbediening H-Tronic
- Afstandsbediening PDP
- Afstandsbediening Intertechno
- Afstandsbediening Ecler
- Afstandsbediening PeakTech
- Afstandsbediening Elite Screens
- Afstandsbediening Roswell
- Afstandsbediening SpeakerCraft
- Afstandsbediening Syrp
- Afstandsbediening Bravo
- Afstandsbediening Pentatech
- Afstandsbediening PowerBass
- Afstandsbediening TELE System
- Afstandsbediening Multibrackets
- Afstandsbediening Audiofrog
- Afstandsbediening Memphis Audio
- Afstandsbediening Nanoleaf
- Afstandsbediening GBS Elettronica
- Afstandsbediening Sonoff
- Afstandsbediening Gewiss
- Afstandsbediening Insteon
- Afstandsbediening Mosconi
- Afstandsbediening Lutron
- Afstandsbediening C2G
- Afstandsbediening Control4
- Afstandsbediening MIOPS
- Afstandsbediening Compustar
- Afstandsbediening Ridem
Nieuwste handleidingen voor Afstandsbediening
19 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
17 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
5 November 2024