Konig CSU3HDASI100 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Konig CSU3HDASI100 (2 pagina's) in de categorie Netwerkkaart/adapter. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Description English
The device is used to operate a hard disk drive (HDD), a solid-state drive (SSD) or an optical disc drive
(ODD) via a USB interface.
Two types of optical disc drives can be operated at the same time: SATA + IDE (6.35 cm/2.5”) / SATA + IDE
(8.89 cm/3.5”).
A new or empty hard disk drive (HDD) or solid-state drive (SSD) must be partitioned and formatted
before saving data.
1. DC input
• Connect the wall plug transformer to the DC input of the device and to the wall socket.
Note: Before connecting or disconnecting a drive, use the on/o button of the wall plug
transformer to switch o the power supply. Depending on the power consumption of the
connected combination, a more powerful wall plug transformer may be necessary.
2. USB port (USB 3.0) • Connect a USB cable to the USB port of the device and the computer..
3. IDE port (power) • To power the IDE drive, connect the drive to the IDE port..
4. IDE port (8.89 cm/3.5”)
5. IDE port (6.35 cm/2.5”) • To operate the IDE drive, connect the drive to the IDE port.
6. SATA port • To operate a SATA drive, connect the drive to the SATA port.
7. Power indicator • The indicator comes on when the device is connected to the power supply and the on/
o button of the wall plug transformer is set to the “ON“ position.
8. USB 3.0 indicator • The indicator comes on when the USB drive is connected to the device and the computer.
9. IDE indicator • The indicator comes on when the IDE drive is connected to the device.
10. SATA indicator • The indicator comes on when the SATA drive is connected to the device.
Technical data
Converter
Input voltage 12 V DC
USB version USB 3.0 (backwards compatible with USB 2.0/1.1)
Hard disk drive capacity ≤ 3 TB
Operating temperature -10 °C ~ 50 °C
Relative humidity ≤ 95%
Dimensions (LxWxH) 98 x 66 x 21.5 mm
Weight 52 g
Wall plug transformer
Output voltage 12 V DC , 2 A
Operating voltage 100-240 V AC, 50/60 Hz
Safety
• To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than
described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
Het apparaat dient voor het bedienen van een harde schijf (HDD), een solid state drive (SSD) of een
optische schijf (ODD) via een USB-interface.
Twee soorten optische schijven kunnen tegelijkertijd worden gediend: SATA + IDE (6,35 cm/2,5”) / SATA
+ IDE (8,89 cm/3,5”).
Een nieuwe of lege harde schijf (HDD) of solid state drive (SSD) moet in partities worden verdeeld en
worden geformatteerd voordat data kan worden opgeslagen.
1. DC-ingang
• Sluit de wandstekkertransformator op de DC-ingang van het apparaat en op het
stopcontact aan.
Opmerking: Schakel voordat u een schijf aansluit of loskoppelt de voeding uit met de aan/
uit-knop van de wandstekkertransformator. Afhankelijk van het stroomverbruik van de
aangesloten combinatie kan een wandstekkertransformator met meer vermogen nodig
zijn.
2. USB-poort (USB 3.0) • Sluit een USB-kabel op de USB-poort van het apparaat en de computer aan.
3. IDE-poort (voeding) • Sluit voor het voeden van de IDE-schijf de schijf op de IDE-poort aan.
4. IDE-poort (8,89
cm/3,5”)
5. IDE-poort (6,35
cm/2,5”)
• Sluit voor het bedienen van de IDE-schijf de schijf op de IDE-poort aan.
6. SATA-poort • Sluit voor het bedienen van de SATA-schijf de schijf op de SATA-poort aan.
7. Voedingsindicator • Het indicatielampje gaat branden als het apparaat op de voeding is aangesloten en de
aan/uit-knop van de wandstekkertransformator op 'ON' is gezet.
8. USB 3.0-indicator • Het indicatielampje gaat branden als het USB-station op het apparaat en op de
computer is aangesloten.
9. IDE-indicator • Het indicatielampje gaat branden als de IDE-schijf op het apparaat is aangesloten.
10. SATA-indicator • Het indicatielampje gaat branden als de SATA-schijf op het apparaat is aangesloten.
Technische gegevens
Omvormer
Ingangsspanning 12 V DC
USB-versie USB 3.0 (met terugwerkende kracht compatibel met USB 2.0/1.1)
Capaciteit harde schijf ≤ 3 TB
Bedrijfstemperatuur -10 °C ~ 50 °C
Relatieve vochtigheid ≤ 95%
Afmetingen (LxBxH) 98 x 66 x 21,5 mm
Gewicht 52 g
Wandstekkertransformator
Uitgangsspanning 12 VDC , 2 A
Bedrijfsspanning 100-240 VAC, 5060 Hz
Veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico
op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door
een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
Das Gerät wurde fßr die Ansteuerung von HDD-, SSD- und ODD-Festplatten ßber eine USB-Schnittstelle
konzipiert.
Das Gerät kann zwei ODDs gleichzeitig ansteuern: SATA + IDE (6,35 cm/2,5”) / SATA + IDE (8,89 cm/3,5”).
Neue bzw. gelĂśschte HDD- bzw. SSD-Festplatten mĂźssen vor der erneuten Verwendung zur
Datenspeicherung partitioniert und formatiert werden.
1. DC-Eingang
• Verbinden Sie den Netzadapter mit dem DC-Eingang des Geräts und mit der
Wandsteckdose.
Hinweis: Schalten Sie vor dem Anschließen/Abziehen einer Festplatte das Gerät
grundsätzlich ßber den Ein-/Ausschalter am Netzadapter aus. Abhängig von der
Leistungsaufnahme der jeweiligen Kombination kann ein leistungsstärkeres Netzteil
erforderlich sein.
2. USB-Anschluss
(USB 3.0) • Verbinden Sie den USB-Anschluss des Geräts mit dem USB-Anschluss ihres Computers.
3. IDE-Anschluss
(Netzspannung) • Die Stromversorgung einer IDE-Festplatte erfolgt über den IDE-Anschluss.
4. IDE-Anschluss (8,89
cm/3,5”)
5. IDE-Anschluss (6,35
cm/2,5”)
• Die Ansteuerung einer IDE-Festplatte erfolgt über den IDE-Anschluss.
6. SATA-Anschluss • Die Ansteuerung einer SATA-Festplatte erfolgt über den SATA-Anschluss.
7. Betriebsanzeige • Die Anzeige leuchtet, sobald das Gerät mit Netzstrom versorgt wird (Netzteil gesteckt
und Ein-/Aus-Schalter "ON").
8. USB 3.0 - Anzeige • Die Anzeige leuchtet auf, wenn das Gerät per USB mit einem Computer verbunden ist.
9. LED-Anzeige • Die Anzeige leuchtet auf, wenn eine IDE-Festplatte mit dem Gerät verbunden ist.
10. SATA-Anzeige • Die Anzeige leuchtet auf, wenn eine SATA-Festplatte mit dem Gerät verbunden ist.
Technische Daten
Adapter
Eingangsspannung 12 V DC
USB-Version USB 3.0 (kompatibel mit USB 2.0/1.1)
Kapazität Festplattenlaufwerk (HDD) ≤ 3 TB
Betriebstemperatur -10 °C ~ 50 °C
Relative Feuchtigkeit ≤ 95%
Abmessungen (LxBxH) 98 x 66 x 21,5 mm
Gewicht 52 g
Netzadapter
Ausgangsspannung 12 V DC, 2 A
Betriebsspannung 100-240 V AC, 50/60 Hz
Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder
defekt, erneuern Sie es unverzĂźglich.
Reinigung und Pege
Warnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie
es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
DescripciĂłn EspaĂąol
El dispositivo sirve para utilizar una unidad de disco duro (HDD), una unidad de estado sĂłlido (SSD) o
una unidad de disco Ăłptimo (ODD) mediante una interfaz USB.
Pueden utilizarse dos tipos de unidades de disco óptico al mismo tiempo: SATA + IDE (6,35 cm/2,5”) /
SATA + IDE (8,89 cm/3,5”).
Una unidad de disco duro nueva o vacĂ­a (HDD) o unidad de disco de estado sĂłlido (SSD) debe
particionarse y formatearse antes de guardar datos.
1. Entrada CC
• Conecte el transformador del enchufe de pared a la entrada CC del dispositivo y a la
toma de pared.
Nota: Antes de conectar o desconectar una unidad, utilice el botĂłn de encendido/apagado
del transformador del enchufe de pared para apagar la fuente de alimentaciĂłn. En funciĂłn
del consumo de alimentaciĂłn de la combinaciĂłn conectada, puede que sea necesario un
transformador de enchufe de pared mĂĄs potente.
2. Puerto USB (USB 3.0) • Conecte un cable USB al puerto USB del dispositivo y el ordenador.
3. Puerto IDE
(alimentación) • Para alimentar la unidad IDE, conecte la unidad en el puerto IDE.
4. Puerto IDE (8,89
cm/3,5”)
5. Puerto IDE (6,35
cm/2,5”)
• Para utilizar la unidad IDE, conecte la unidad en el puerto IDE.
6. Puerto SATA • Para utilizar la unidad SATA, conecte la unidad en el puerto SATA.
7. Indicador de
encendido
• El indicador se enciende cuando el dispositivo está conectado a la fuente de
alimentaciĂłn y el botĂłn de encendido/apagado del transformador del enchufe de
pared se sitúa en la posición “ON“.
8. Indicador de USB 3.0 • El indicador se enciende cuando la unidad USB se conecta al dispositivo y al ordenador.
9. Indicador IDE • El indicador se enciende cuando la unidad IDE se conecta al dispositivo.
10. Indicador SATA • El indicador se enciende cuando la unidad SATA se conecta al dispositivo.
Datos tĂŠcnicos
Convertidor
TensiĂłn de entrada 12 V CC
VersiĂłn de USB USB 3.0 (compatible con USB 2.0/1.1)
Capacidad de la unidad de disco duro ≤ 3 TB
Temperatura de funcionamiento -10 °C ~ 50 °C
Humedad relativa ≤ 95%
Dimensiones (Lar. x An. x Al.) 98 x 66 x 21,5 mm
Peso 52 g
Transformador de enchufe de pared
TensiĂłn de salida 12 V CC, 2 A
TensiĂłn de funcionamiento: 100-240 V CA, 50/60 Hz
Seguridad
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado
cuando necesite reparaciĂłn.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad
distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha
sufrido daĂąos o tiene un defecto, sustitĂşyalo inmediatamente.
Limpieza y mantenimiento
ÂĄAdvertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno
nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
L’appareil sert à utiliser un disque dur (HDD), un disque électronique (SSD) ou un disque optique (ODD)
via une interface USB.
Deux types de disque optique peuvent être utilisés à la fois : SATA + IDE (6,35 cm/2.5”) / SATA + IDE (8,89
cm/3.5”).
Un disque dur neuf ou vierge (HDD) ou un disque optique (SSD) doit ĂŞtre partitionnĂŠ et formatĂŠ avant
d’enregistrer des données.
1. EntrĂŠe CC
• Connectez le transformateur de prise murale à l'entrée CC du dispositif et à la prise
murale.
Remarque: Avant de connecter /déconnecter un lecteur, utilisez le bouton marche/arrêt
du transformateur de prise murale pour mettre hors tension. Selon la consommation
ĂŠlectrique de la combinaison connectĂŠe, un transformateur de prise murale plus puissant
peut ĂŞtre nĂŠcessaire.
2. Port USB (USB 3.0) • Connectez un câble USB aux ports USB de l'appareil et de l'ordinateur.
3. Port IDE (alimentation) • Pour alimenter le disque IDE, connectez-le au port IDE.
4. Port IDE (8,89 cm/3,5”)
5. Port IDE (6,35 cm/2,5”) • Pour utiliser le disque IDE, connectez-le au port IDE.
6. Port SATA • Pour utiliser le disque SATA, connectez-le au port SATA.
7. Témoin d'alimentation • Le témoin s'allume lorsque le dispositif est connecté à l'alimentation avec le bouton
marche/arrêt du transformateur de prise murale positionné sur “ON“.
8. Témoin USB 3.0 • Le témoin s'allume lorsque le disque USB est connecté au dispositif et à l'ordinateur.
9. Témoin IDE • Le témoin s'allume lorsque le disque IDE est connecté au dispositif.
10. Témoin SATA • Le témoin s'allume lorsque le disque SATA est connecté au dispositif.
CaractĂŠristiques techniques
Convertisseur
Tension d'entrĂŠe 12 V CC
Version USB USB 3.0 (compatible amont avec USB 2.0/1.1)
Capacité de disque dur ≤ 3 To
TempÊrature de fonctionnement -10 °C ~ 50 °C
Humidité relative ≤ 95%
Dimensions (LxlxH) 98 x 66 x 21,5 mm
Poids 52 g
Transformateur de prise murale
Tension de sortie 12 V CC , 2 A
Tension de fonctionnement 100-240 V CA, 50/60 Hz
SĂŠcuritĂŠ
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien
qualié si une réparation s’impose.
• Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que
celles dĂŠcrites dans le manuel.
• N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est
endommagĂŠ ou dĂŠfectueux, remplacez-le immĂŠdiatement.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
• N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
Il dispositivo viene utilizzato per azionare un’unità a disco rigido (HDD), un’unità a stato solido (SSD) o
un’unità a disco ottico (ODD) tramite un’interfaccia USB.
È possibile utilizzare due tipi di unità a disco ottico contemporaneamente: SATA + IDE (6,35 cm/2,5”) /
SATA + IDE (8,89 cm/3,5”).
Un’unità a disco rigido (HDD) o a stato solido (SSD) nuova deve essere partizionata e formattata prima di
potervi memorizzare i dati.
1. Ingresso CC
• Collegare il trasformatore da parete all'ingresso CC del dispositivo e alla presa a parete.
Nota: Prima di collegare o scollegare un’unità, utilizzare il pulsante di accensione/
spegnimento del trasformatore da parete per disattivare l’alimentazione. A seconda del
consumo energetico della combinazione connessa, può essere necessario un trasformatore
da parete piĂš potente.
2. Porta USB (USB 3.0) • Collegare un cavo USB alla porta USB del dispositivo e al computer.
3. Porta IDE
(alimentazione) • Per alimentare l’unità IDE, collegare l’unità alla porta IDE.
4. Porta IDE (8,89 cm/3,5”)
5. Porta IDE (6,35 cm/2,5”) • Per utilizzare l’unità IDE, collegare l’unità alla porta IDE.
6. Porta SATA • Per utilizzare l’unità SATA, collegare l’unità alla porta SATA.
7. Indicatore di
alimentazione
• L’indicatore si accende quando il dispositivo è collegato all’alimentazione e il pulsante di
accensione/spegnimento del trasformatore da parete è in posizione di accensione “ON“.
8. Indicatore USB 3.0 • L'indicatore si accende quando l’unità USB è collegata al dispositivo e al computer.
9. Indicatore IDE • L'indicatore si accende quando l’unità IDE è collegata al dispositivo.
10. Indicatore SATA • L'indicatore si accende quando l’unità SATA è collegata al dispositivo.
Dati tecnici
Convertitore
Tensione di ingresso 12 V CC
Versione USB USB 3.0 (retrocompatibilitĂ  con USB 2.0/1.1)
Capacità dell’unità disco rigido ≤ 3 TB
Temperatura di funzionamento -10 °C ~ 50 °C
Umidità relativa ≤ 95%
Dimensioni (LxPxA) 98 x 66 x 21,5 mm
Peso 52 g
Trasformatore da parete
Tensione di uscita 12 V CC , 2 A
Tensione di lavoro 100-240 V CA, 50/60 Hz
Sicurezza
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico
autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
• Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da
quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso,
sostituirlo immediatamente.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l’interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
O dispositivo ĂŠ utilizado para operar uma unidade de disco rĂ­gido (HDD), uma unidade de estado sĂłlido
(SSD) ou uma unidade de disco Ăłtico (ODD) atravĂŠs de uma interface USB.
É possível operar duas unidades de disco ótico em simultâneo: SATA + IDE (6,35 cm/2,5”) / SATA + IDE
(8,89 cm/3,5”).
A unidade de disco rĂ­gido (HDD) nova ou vazia ou unidade de estado sĂłlido (SSD) tĂŞm de ser
particionadas e formatadas antes de guardar dados.
1. Entrada CC
• Ligue o transformador da tomada de parede à entrada CC do dispositivo e à tomada
de parede.
Nota: Antes de ligar ou desligar uma unidade, utilize o botĂŁo de ligar/desligar do
transformador da tomada de parede para desligar a fonte de alimentação. Dependendo do
consumo de energia da combinação ligada, poderå ser necessårio um transformador de
tomada de parede mais forte.
2. Porta USB (USB 3.0) • Ligue um cabo USB à porta USB do dispositivo e ao computador.
3. Porta IDE (alimentação) • Para fornecer alimentação à unidade IDE, ligue a unidade à porta IDE.
4. Porta IDE (8,89 cm/3,5”)
5. Porta IDE (6,35 cm/2,5”) • Para operar a unidade IDE, ligue a unidade à porta IDE.
6. Porta SATA • Para operar a unidade SATA, ligue a unidade à porta SATA.
7. Indicador de
alimentação
• O indicador acende-se quando o dispositivo é ligado à fonte de alimentação e o
botão de ligar/desligar do transformador da tomada de parede Ê colocado na posição
"LIGADA".
8. Indicador USB 3.0 • O indicador acende-se quando a unidade USB é ligada ao dispositivo e ao computador.
9. Indicador IDE • O indicador acende-se quando a unidade IDE é ligada ao dispositivo.
10. Indicador SATA • O indicador acende-se quando a unidade SATA é ligada ao dispositivo.
Dados tĂŠcnicos
Conversor
TensĂŁo de entrada 12 V CC
VersĂŁo USB USB 3.0 (retrocompatĂ­vel com USB 2.0/1.1)
Capacidade da unidade de disco rígido ≤ 3 TB
Temperatura de funcionamento -10 °C ~ 50 °C
Humidade relativa ≤ 95%
DimensĂľes (CxLxA) 98 x 66 x 21,5 mm
Peso 52 g
Transformador da tomada de parede
TensĂŁo de saĂ­da 12 V CC, 2 A
TensĂŁo de funcionamento 100-240 V CA, 50/60 Hz
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas
ser aberto por um tĂŠcnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras
nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver
danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um
dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
Enheden anvendes til at betjene et harddiskdrev (HSS), et solid state-drev (SSK) eller et optisk diskdrev
(ODD) via USB-grænseade.
To typer optisk diskdrev kan betjenings samtidigt: SATA + IDE (6,35 cm/2,5”) / SATA + IDE (8,89 cm/3,5”).
Et nyt eller tomt harddiskdrev (HDD) eller solid state-drev (SSD) skal vĂŚre partitioneret og formateret,
inden der kan lagres data.
1. DC-indgang
• Tilslut vægstikstransformatoren til DC-indgangen på enheden og til vægstikket.
BemĂŚrk: Inden et drev tilsluttes eller frakobles skal ON/OFF-knappen pĂĽ vĂŚgstikkets
transformer trykkes for at slukke for strømforsyningen. AfhÌngigt af strømforbruget for
den tilsluttede kombination, kan det vÌre nødvendig med en vÌgstiktransformer, med
større kapacitet.
2. USB-port (USB 3.0) • Tilslut et USB-opladerkabel til USB-porten på enheden og smartphonen.
3. IDE-port (strøm) • IDE-drevet tilsluttes til strømmen ved at tilslutte drevet til IDE-porten.
4. IDE-port (8,89 cm/3,5”)
5. IDE-port (6,35 cm/2,5”) • IDE-drevet betjenes ved at tilslutte drevet til IDE-porten.
6. SATA-port • SATA-drevet betjenes ved at tilslutte drevet til SATA-porten.
7. Eektindikator • Indikatoren tænder, når enheden tilsluttes strømforsyningen, og ON/OFF-knappen på
vĂŚgstikkets transformer er indstillet til positionen "ON".
8. USB 3.0-indikator • Indikatoren tænder, når USB-drevet tilsluttes enheden og computeren.
9. IDE-indikator • Indikatoren tænder, når IDE-drevet tilsluttes enheden.
10. SATA-indikator • Indikatoren tænder, når SATA-drevet tilsluttes enheden.
Tekniske data
Konverter
IndgangsspĂŚnding 12 V DC
USB-version USB 3.0 (bagudkompatibel med USB 2.0/1.1)
Harddiskdrev kapacitet ≤ 3 TB
Driftstemperatur -10 °C ~ 50 °C
Relativ fugtighed ≤ 95%
MĂĽl (LxBxH) 98 x 66 x 21,5 mm
VĂŚgt 52 g
Transformer i vĂŚgstik
UdgangsspĂŚnding 12 V DC , 2 A
DriftsspĂŚnding 100-240 V AC, 50/60 Hz
Sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når
service er nødvendig.
• Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller
defekt, skal den omgĂĽende udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
Enheten kan brukes med harddisk (HDD), solid-state harddisk (SSD) eller en optisk stasjon (ODD) via et
USB-grensesnitt.
To typer optiske stasjoner kan brukes samtidig: SATA + IDE (6,35 cm/2.5”) / SATA + IDE (8,89 cm/3,5”).
En ny eller tom harddisk (HDD) eller solid-state harddisk (SSD) mü partisjoneres og formateres før du kan
begynne ĂĽ lagre data pĂĽ den.
1. DC-inngang
• Koble strømadapteret til DC-inngangen på enheten og til en stikkontakt.
Merk: Før du kobler til eller fra en stasjon, bør du slü av strømadapteret med av/pü-
knappen. Avhengig av strømforbruket for tilkoblede enheter, kan det vÌre nødvendig med
en kraftigere strømadapter.
2. USB-port (USB 3.0) • Koble en USB-kabel til USB-porten på enheten og en datamaskin.
3. IDE-port (strøm) • For å drive en IDE-disk, koble harddisken til IDE-porten.
4. IDE- port (8,89 cm/3,5 ")
5. IDE- port (6,35 cm/2,5 ") • For å bruke en IDE-disk, koble harddisken til IDE-porten.
6. SATA-port • For å bruke en SATA-disk, koble harddisken til SATA-porten.
7. Eektindikator • Indikatoren begynner å lyse når enheten er koblet til strømforsyningen og på/av-
knappen pü strømadapteret er satt til "ON".
8. USB 3.0-indikator • Indikatoren begynner å lyse når en USB-enhet er koblet til enheten og datamaskinen.
9. IDE-indikator • Indikatoren lyser når IDE-stasjonen er koblet til enheten.
10. SATA-indikator • Indikatoren begynner å lyse når SATA-stasjonen er koblet til enheten.
Tekniske data
Omformer
Inngangsspenning 12 V DC
USB-versjon USB 3.0 (bakoverkompatibel med USB 2.0/1.1)
Harddiskkapasitet ≤ 3 TB
Driftstemperatur -10 °C ~ 50 °C
Relativ fuktighet ≤ 95%
Dimensjoner (LxBxH) 98 x 66 x 21,5 mm
Vekt 52 g
Strømadapter
Utgangsspenning 12 V DC, 2 A
Driftsspenning 100-240 VAC, 50/60 Hz
Sikkerhet
• For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når
vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er
beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er
skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
Enheten används fÜr att använda en hürddisk (HDD), en solid-state drive (SSD) eller en optisk enhet
(ODD) via ett USB-gränssnitt.
Två typer av optiska enheter kan användas samtidigt: SATA + IDE (6,35 cm/2.5”) / SATA + IDE (8,89 cm/3.5”).
En ny eller tom hĂĽrddisk (HDD) eller solid-state drive (SSD) mĂĽste partitioneras och formateras innan du
sparar data.
1. DC-ingĂĽng
• Anslut strömadaptern till DC-ingången på enheten och i vägguttaget.
Obs: Innan du ansluter och kopplar bort en enhet, använd pü/av-knappen pü
strömadaptern för att stänga av strömmen. Beroende på eektförbrukningen hos den
anslutna kombinationen, kan en mer kraftfull strÜmadapter vara nÜdvändig.
2. USB-port (USB 3.0) • Anslut en USB-kabel till USB-porten på enheten och datorn (laddning/dataöverföring).
3. IDE-port (ström) • För att driva IDE-enheten, anslut enheten till IDE-porten.
4. IDE-port (8,89 cm/3.5”)
5. IDE-port (6,35 cm/2.5”) • För att använda IDE-enheten, anslut enheten till IDE-porten.
6. SATA-port • För att använda en SATA-enhet, anslut enheten till SATA-porten.
7. Eektindikator • Indikatorn tänds när enheten är ansluten till elnätet och på/av-knappen på
strÜmadaptern är inställd till "ON".
8. USB 3.0 indikator • Indikatorn tänds när USB-disken är ansluten till enheten och till datorn.
9. IDE-indikator • Indikatorn tänds när IDE-disken är ansluten till enheten.
10. SATA-indikator • Indikatorn tänds när SATA-disken är ansluten till enheten.
Tekniska data
Konverter
Ingüende spänning 12 V DC
USB-version USB 3.0 (bakĂĽtkompatibel med USB 2.0/1.1)
Hårddisk kapacitet ≤ 3 TB
Driftstemperatur -10 °C ~ 50 °C
Relativ luftfuktighet ≤ 95%
Dimensioner (LxBxH) 98 x 66 x 21,5 mm
Vikt 52 g
StrĂśmadapter
Utgüende spänning 12 V DC, 2 A
Driftspänning 100-240 V AC, 50/60 Hz
Säkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när
service behĂśvs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som
beskrivs i denna bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska
den bytas ut omedelbart.
RengĂśring och underhĂĽll
Varning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
Laitetta käytetään käyttämään kovalevyasemaa (HDD), puolijohdeasemaa (SSD) tai optista levyasemaa
(ODD) USB-käyttÜliittymän kautta.
Kahden tyyppisiä optisia levyjä voidaan käyttää samanaikaisesti: SATA + IDE (6,35 cm/2,5”) / SATA + IDE
(8,89 cm/3,5”).
Uusi tai tyhjä kovalevyasema (HDD) tai puolijohdeasema (SSD) on ositettava ja alustettava ennen
tietojen tallennusta.
1. DC-tulo
• Liitä verkkolaite laitteen DC-tuloon ja pistorasiaan.
Huomaa: Ennen aseman liittämistä tai irrottamista, sammuta sähkÜsyÜttÜ verkkolaitteen
on/o-painikkeella. Liitetyn yhdistelmän virrankulutuksesta riippuen saattaa olla tarpeen
käyttää voimakkaampaa verkkolaitetta.
2. USB-liitin (USB 3.0) • Liitä USB-kaapeli laitteen USB-liittimeen ja tietokoneeseen.
3. IDE-liitin (teho) • Sähköistä IDE-asema liittämällä asema IDE-liittimeen.
4. IDE-liitin (8,89 cm/3,5”)
5. IDE-liitin (6,35 cm/2,5”) • Käytä IDE-asemaa liittämällä asema IDE-liittimeen.
6. SATA-liitin • Käytä SATA-asemaa liittämällä asema SATA-liittimeen.
7. Merkkivalo • Merkkivalo syttyy laitteen ollessa liitetty verkkovirtaan ja verkkolaitteen on/o-
painikkeen ollessa ON-asennossa.
8. USDB 3.0 -merkkivalo • Merkkivalo syttyy, kun USB-liitin on yhdistetty laitteeseen ja tietokoneeseen.
9. IDE-merkkivalo • Merkkivalo syttyy, kun IDE-liitin on yhdistetty laitteeseen ja tietokoneeseen.
10. SATA-merkkivalo • Merkkivalo syttyy, kun SATA-liitin on yhdistetty laitteeseen ja tietokoneeseen.
Tekniset tiedot
Muunnin
Tulojännite 12 V DC
USB-versio USB 3.0 (taaksepäin yhteensopiva USB 2.0/1.1:n kanssa)
Kovalevyaseman kapasiteetti ≤ 3 TB
KäyttÜlämpÜtila -10 °C ~ 50 °C
Suhteellinen kosteus ≤ 95%
Mitat (PxLxK) 98 x 66 x 21,5 mm
Paino 52 g
Verkkolaitteen muuntaja
LähtÜjännite 12 V DC / 2 A
Käyttöjännite 100–240 V AC 50/60 Hz
Turvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen
huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin
käyttÜoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen,
vaihda laite välittÜmästi.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή Ελληνικά
Η συσκευή χρησιμοποιείται επίσης για το χειρισμό μιας μονάδας σκληρού δίσκου (HDD), μιας μονάδας
αποθήκευσης σταθερής κατάστασης (SSD) ή μιας μονάδας οπτικού δίσκου (ODD) μέσω διασύνδεσης USB.
Μπορεί να γίνει ταυτόχρονος χειρισμός δύο τύπων μονάδων οπτικού δίσκου: SATA + IDE (6,35 cm/2.5”) /
SATA + IDE (8,89 cm/3.5”).
Μια νέα ή κενή μονάδα σκληρού δίσκου (HDD) ή μονάδα αποθήκευσης σταθερής κατάστασης (SSD)
πρέπει να διαιρεθεί και μορφοποιηθεί πριν την αποθήκευση δεδομένων.
1. Είσοδος DC
• Συνδέστε τον μετασχηματιστή πρίζας τοίχου στην είσοδο DC της συσκευής και στην
υποδοχή τοίχου.
Σημείωση: Προτού συνδέσετε ή αποσυνδέσετε μια μονάδα χρησιμοποιήστε το κουμπί on/
o του μετατροπέα πρίζας τοίχου για να απενεργοποιήσετε την τροφοδοσία ρεύματος.
Ανάλογα με την κατανάλωση ρεύματος του συνδεδεμένου συνδυασμού ενδέχεται να
απαιτείται ένας πιο δυνατός μετατροπέας πρίζας τοίχου.
2. Θύρα USB (USB 3.0) • Συνδέστε ένα καλώδιο USB στη θύρα USB της συσκευής και του υπολογιστή.
3. Θύρα IDE (ισχύς) • Για την τροφοδοσία ισχύος στον οδηγό IDE, συνδέστε τον οδηγό στη θύρα IDE.
4. Θύρα IDE (8,89 cm/3.5”)
5. Θύρα IDE (6,35 cm/2.5”) • Για τη λειτουργία του οδηγού IDE, συνδέστε τον οδηγό στη θύρα IDE.
6. Θύρα SATA • Για τη λειτουργία ενός οδηγού SATA, συνδέστε τον οδηγό στη θύρα SATA.
7. Ενδεικτική λυχνία
ισχύος
• Η ένδειξη ανάβει όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην τροφοδοσία ρεύματος και το
κουμπί on/o του μετασχηματιστή πρίζας τοίχου έχει τεθεί στη θέση “ON“.
8. Ένδειξη USB 3.0 • Η ένδειξη ενεργοποιείται όταν ο οδηγός USB συνδέεται στη συσκευή και στον
υπολογιστή.
9. Ένδειξη IDE • Η ένδειξη ενεργοποιείται όταν ο οδηγός IDE συνδέεται στη συσκευή.
10. Ένδειξη SATA • Η ένδειξη ενεργοποιείται όταν ο οδηγός SATA συνδέεται στη συσκευή.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μετατροπέας
Τάση εισόδου 12 V DC
Έκδοση USB USB 3.0 (συμβατότητα με παλαιότερες εκδόσεις USB
2.0/1.1)
Χωρητικότητα οδηγού σκληρού δίσκου ≤ 3 TB
Θερμοκρασία λειτουργίας -10 °C ~ 50 °C
Σχετική υγρασία ≤ 95%
Διαστάσεις (ΜxΠxΥ) 98 x 66 x 21,5 mm
Βάρος 52 g
Μετατροπέας πρίζας τοίχου
Τάση εξόδου 12 V DC , 2 A
Τάση λειτουργίας 100-240 V AC, 50/60 Hz
Ασφάλεια
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή
έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά,
αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis Polski
Urządzenie jest używane do obsługi dysku twardego (HDD), dysków półprzewodnikowych (SSD) lub
dyskĂłw optycznych (ODD) przez interfejs USB.
Dwa rodzaje dysków optycznych mogą być obsługiwane jednocześnie: SATA + IDE (6,35 cm/2,5”) / SATA
+ IDE (8,89 cm/3,5”).
Przed zapisem danych nowy lub pusty dysk twardy (HDD) lub dysk półprzewodnikowy (SSD) musi
zostać podzielony na partycje i sformatowany.
1. Wejście DC
• Podłącz zasilacz z wtyczką ścienną do wejścia DC urządzenia i do gniazda ściennego.
Uwaga: Przed podłączeniem lub odłączeniem napędu użyj przycisku on/o (wł./wył.)
zasilacza z wtyczką ścienną, aby wyłączyć zasilanie. W zależności od zużycia energii
podłączonego zestawu, może być konieczne zastosowanie zasilacza o większej mocy.
2. Port USB (USB 3.0) • Podłącz kabel USB do portu USB urządzenia i komputera.
3. Port IDE (zasilanie) • Aby podłączyć zasilanie do napędu IDE, podłącz napęd do portu IDE.
4. Port IDE (8,89 cm/3,5”)
5. Port IDE (6,35 cm/2,5”) • Aby obsługiwać napęd IDE, podłącz napęd do portu IDE.
6. Port SATA • Aby obsługiwać napęd SATA, podłącz napęd do portu SATA.
7. Wskaźnik mocy • Wskaźnik włącza się, gdy urządzenie jest podłączone do zasilania i przycisk on/o (wł./
wył.) zasilacza jest ustawiony na „ON”.
8. Wskaźnik USB 3.0 • Wskaźnik włącza się, gdy napęd USB jest podłączony do urządzenia i do komputera.
9. Wskaźnik IDE • Wskaźnik włącza się po podłączeniu napędu IDE do urządzenia.
10. Wskaźnik SATA • Wskaźnik włącza się po podłączeniu napędu SATA do urządzenia.
Dane techniczne
Adapter
Napięcie wejściowe 12 V DC
Wersja USB USB 3.0 (kompatybilność wsteczna z USB 2.0/1.1)
Pojemność dysku twardego ≤ 3 TB
Temperatura robocza -10 °C ~ 50 °C
Wilgotność względna ≤ 95%
Wymiary (DxSxW) 98 x 66 x 21,5 mm
Ciężar 52 g
Zasilacz z wtyczką ścienną
Napięcie wyjściowe 12 V DC , 2 A
Napięcie robocze 100-240 V AC, 50/60 Hz
Bezpieczeństwo
• W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno
być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest
przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj
instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia
w celach innych niż określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli
urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Czyszczenie i konserwacja
OstrzeĹźenie!
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić
je na nowe urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
CSU3HDASI100
USB3.0-to-IDE/SATA converter
2 1 3
4 7 8 9 10 65
Popis Čeština
Zařízení slouží k používání pevného disku (HDD), pevného disku typu SSD nebo optického disku (ODD)
přes USB rozhraní.
Současně lze pracovat se dvěma typy ovladačů optického disku: SATA + IDE (6,35 cm/2,5”) / SATA + IDE
(8,89 cm/3,5”).
Před uložením dat je třeba rozdělit a naformátovat prázdný pevný disk (HDD) nebo pevný disk typu SDD.
1. Vstup DC
• Síťový transformátor připojte k DC vstupu zařízení a do síťové zásuvky.
Poznámka: Před připojením nebo odpojením disku pomocí tlačítka zap/vyp síťového
transformátoru vypněte napájení. V závislosti na spotřebě elektrické energie připojené
kombinace budete možná potřebovat výkonnější síťový transformátor.
2. USB port (USB 3.0) • Připojte USB kabel k USB portu zařízení a k PC.
3. IDE port (napájení) • Napájení disku IDE zajistíte připojením disku k portu IDE.
4. IDE port (8,89 cm/3,5”)
5. IDE port (6,35 cm/2,5”) • Provoz disku IDE zajistíte připojením disku k portu IDE.
6. SATA port • Provoz disku SATA zajistíte připojením disku k portu SATA.
7. Indikátor napájení • Indikátor se zapne, jakmile bude zařízení připojeno k napájení a tlačítko zap/vyp
síťového transformátoru bude nastaveno do polohy „ZAP“.
8. Indikátor USB 3.0 • Indikátor se rozsvítí, jakmile bude USB disk připojen k zařízení a PC.
9. Indikátor IDE • Indikátor se rozsvítí, jakmile bude IDE disk připojen k zařízení.
10. Indikátor SATA • Indikátor se rozsvítí, jakmile bude SATA disk připojen k zařízení.
TechnickĂŠ Ăşdaje
Převodník
Vstupní napětí 12 V DC
USB verze USB 3.0 (zpětně kompatibilní s USB 2.0/1.1)
Kapacita pevného disku ≤ 3 TB
Provozní teplota -10 °C ~ 50 °C
Relativní vlhkost ≤ 95%
Rozměry (DxŠxV) 98 x 66 x 21,5 mm
Hmotnost 52 g
SĂ­ĹĽovĂ˝ transformĂĄtor
Výstupní napětí 12 V DC, 2 A
Provozní napětí 100-240 V AC, 50/60 Hz
Bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen
pouze autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je
popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené
nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
LeĂ­rĂĄs Magyar
Ezzel az eszkĂśzzel a merevlemezek (HDD ĂŠs SSD), illetve az optikai lemezek (ODD) egy USB csatlakozĂłn
keresztül működtethetők.
Egyszerre két típusú optikai lemez csatlakoztatható. SATA + IDE (6,35 cm/2,5”) / SATA + IDE
(8,89 cm/3,5”).
Adatmentés előtt az új vagy üres merevlemezt (HDD vagy SSD) particionálni és formázni kell.
1. DC bemenet
• Csatlakoztassa a tápegység egyik végét a készülék DC-bemenetéhez, a másik végét
pedig az elektromos fali aljzathoz.
Megjegyzés: Mielőtt egy lemezt csatlakoztatna vagy leválasztana, a tápegység be/
ki kapcsolójával kapcsolja ki a tápellátást. A csatlakoztatott kongurációtól függően
előfordulhat, hogy nagyobb teljesítményű tápegységre lesz szükség.
2. USB csatlakozĂł
(USB 3.0) • Egy USB kábellel kösse össze az eszköz USB csatlakozóját a számítógép USB-aljzatával.
3. IDE csatlakozĂł
(tĂĄpellĂĄtĂĄs)
• Az IDE meghajtó áramellátása érdekében csatlakoztassa a meghajtót az IDE
csatlakozĂłhoz.
4. IDE csatlakozĂł (8,89
cm/3,5”)
5. IDE csatlakozĂł (6,35
cm/2,5”)
• Az IDE meghajtó működtetése érdekében csatlakoztassa a meghajtót az IDE
csatlakozĂłhoz.
6. SATA csatlakozó • A SATA meghajtó működtetése érdekében csatlakoztassa a meghajtót a SATA
csatlakozĂłhoz.
7. Üzemi jelzőfény • Amikor az eszköz csatlakoztatva van a tápegységhez, és a hálózati tápegység be van
kapcsolva („ON” pozíció), ez a jelzőfény világít.
8. USB3.0 jelzőfény • A jelzőfény világítani kezd, amikor az USB-meghajtót csatlakoztatja az eszközhöz és a
szĂĄmĂ­tĂłgĂŠphez.
9. IDE jelzőfény • A jelzőfény világítani kezd, amikor az IDE-meghajtót csatlakoztatja az eszközhöz és a
szĂĄmĂ­tĂłgĂŠphez.
10. SATA jelzőfény • A jelzőfény világítani kezd, amikor a SATA-meghajtót csatlakoztatja az eszközhöz és a
szĂĄmĂ­tĂłgĂŠphez.
MĹąszaki adatok
Átalakító
Bemenő feszültség 12 V DC
USB-verziĂł USB 3.0 (lefelĂŠ kompatibilis az USB 2.0/1.1 verziĂłval)
Merevlemez kapacitás ≤ 3 TB
Működési hőmérséklet -10 °C ~ 50 °C
Relatív páratartalom ≤ 95%
MĂŠretek (HxSZxM) 98 x 66 x 21,5 mm
TĂśmeg 52 g
HĂĄlĂłzati tĂĄpegysĂŠg
Kimenőfeszültség 12 V DC , 2 A
Üzemi feszültség 100-240 V AC, 50/60 Hz
BiztonsĂĄg
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője
nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén
belenĂŠzhessen.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben
feltüntetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy
meghibĂĄsodott kĂŠszĂźlĂŠket azonnal javĂ­ttassa meg, vagy cserĂŠltesse ki.
TisztĂ­tĂĄs ĂŠs karbantartĂĄs
FigyelmeztetĂŠs!
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Descrierea Română
Dispozitivul este utilizat la operarea unei unităţi cu disc dur (HDD), a unei unităţi cu memorii cu
semiconductori (SSD) sau a unei unităţi cu disc optic (ODD) printr-o interfaţă USB.
Se pot opera două unităţi cu disc optic simultan: SATA + IDE (6,35 cm/2.5”) / SATA + IDE (8,89 cm/3.5”).
O unitate cu disc x nouă sau goală (HDD) sau o unitate cu memorii cu semiconductori (SSD) trebuie să
e partiţionată şi formatată înainte de a salva date.
1. Intrare CC
• Conectaţi transformatorul pentru priza de perete la intrarea CC a dispozitivului şi la
priza de perete.
Notă: Înainte de a conecta sau deconecta o unitate, utilizaţi butonul de pornire/oprire al
transformatorului pentru priza de perete pentru a opri alimentarea electrică. În funcţie de
consumul electric al combinaţiei conectate, este posibil să e necesar un transformator mai
puternic pentru priza de perete.
2. Port USB (USB 3.0) • Conectaţi un cablu USB la portul USB al dispozitivului şi la cel al computerului..
3. Port IDE (alimentare) • Pentru a alimenta unitatea IDE, conectaţi unitatea la portul IDE..
4. Port IDE (8,89 cm/3.5”)
5. Port IDE (6,35 cm/2.5”) • Pentru a opera unitatea IDE, conectaţi unitatea la portul IDE.
6. Port SATA • Pentru a opera unitatea SATA, conectaţi unitatea la portul SATA.
7. Indicator alimentare
• Indicatorul se aprinde când dispozitivul este conectat la alimentarea electrică şi
butonul pornit/oprit al transformatorului pentru priza de perete este setat ĂŽn poziĹŁia
„ON”.
8. Indicator USB 3.0 • Indicatorul se aprinde când unitatea USB este conectată la dispozitiv şi la computer.
9. Indicator IDE • Indicatorul se aprinde când unitatea IDE este conectată la dispozitiv.
10. Indicator SATA • Indicatorul se aprinde când unitatea SATA este conectată la dispozitiv.
Specicaţii tehnice
Convertor
Tensiune de intrare 12 V CC
Versiune USB USB 3.0 (retrocompatibil cu USB 2.0/1.1)
Capacitate unitate cu disc dur (HDD) ≤ 3 TB
Temperatura de funcţionare -10 °C ~ 50 °C
Umiditate relativă ≤ 95%
Dimensiuni (LxlxÎ) 98 x 66 x 21,5 mm
Greutate 52 g
Transformator pentru priza de perete
Tensiune de ieşire 12 V CC , 2 A
Tensiune de lucru 100-240 V CA, 50/60 Hz
Siguranţă
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un tehnician
avizat, când este necesară depanarea.
• Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele
descrise ĂŽn manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau
defect, ĂŽnlocuiĹŁi imediat dispozitivul.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
• Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
• Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
• Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Описание Русский
Устройство используется для питания дисководов для жестких дисков (HDD), твердотельных
накопителей (SSD) или оптических дисководов (ODD) через USB-шину.
Конвертер может одновременно питать два оптических дисковода: SATA + IDE (6,35 см/2,5”) / SATA
+ IDE (8,89 см/3,5”).
Прежде чем сохранить данные на новый или пустой дисководов для жестких дисков (HDD) или
твердотельный накопитель (SSD), необходимо разделить его или отформатировать.
1. Вход постоянного
тока
• Подключите сетевой адаптер к разъему питания постоянным током в корпусе
устройства.
Примечание. Прежде чем подключить или отключить дисковод, отключите питание,
нажав на кнопку включения/выключения сетевого адаптера. В зависимости от
потребления электроэнергии подключенной комбинацией устройств может
потребоваться использовать более мощный адаптер питания.
2. USB-порт (USB 3.0) • Подключите USB-кабель к USB-порту устройства и компьютера.
3. IDE-порт (питание) • Для питания IDE-привода подключите привод к IDE-порту.
4. IDE-порт (8,89 см/3,5”)
5. IDE-порт (6,35 см/2,5”) • Для работы с IDE-приводом подключите привод к IDE-порту.
6. Порт SATA • Для работы с SATA подключите привод к порту SATA.
7. Индикатор питания • Индикатор включается при подключении устройства к источнику питания и
нажатия кнопки включения/выключения адаптера питания (положение “ON“).
8. Индикатор USB 3.0 • Индикатор загорается при подключении USB-привода к устройству или
компьютеру.
9. IDE-индикатор • Индикатор загорается при подключении IDE-привода к устройству.
10. Индикатор SATA • Индикатор загорается при подключении привода SATA к устройству.
Технические данные
Конвертер
Напряжение на входе 12 В пост. тока
Версия USB USB 3.0 (обратно совместимый с USB 2.0/1.1)
Вместимость дисковода жестких дисков ≤ 3 TБ
Рабочая температура -10 °C ~ 50 °C
Относительная влажность ≤ 95%
Габариты (ДхШхВ) 98 x 66 x 21,5 мм
Вес 52 г
Адаптер питания
Выходное напряжение 12 В постоянного тока, 2 А
Рабочее напряжение 100-240 В переменного тока, 50/60 Гц
Требования безопасности
• В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство
только для проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала.
• При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
• Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для
будущего использования.
• Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по
прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами.
Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее
устройство следует заменить новым.
• Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
AçĹklama Tßrkçe
Bu cihaz, USB aracılığıyla bir sabit disk sürücüsü (HDD), katı hal sürücü (SSD) veya optik disk sürücüsü
(ODD) çalıştırmak için kullanılır.
Aynı anda iki tür optik disk sürücüsü çalıştırılabilir: SATA + IDE (6,35 cm/2.5 inç) / SATA + IDE (8,89 cm/3.5 inç).
Yeni bir sabit disk sĂźrĂźcĂźsĂź (HDD) veya katÄą hal sĂźrĂźcĂź (SSD) veri kaydetmeden Ăśnce bĂślĂźntĂźlenmeli ve
biçimlendirilmelidir.
1. DC girişi
• Duvar şi dönüştürücüsünü, cihazın DC girişine ve duvar prizine takın.
Not: Bir sürücü bağlamadan veya çıkarmadan önce güç kaynağını kapatmak için duvar
prizi dönüştürücüsünün aç/kapa düğmesini kullanın. Bağlı birleşimin güç tüketimine bağlı
olarak daha güçlü bir duvar prizi dönüştürücüsü gerekli olabilir.
2. USB bağlantı noktası
(USB 3.0) • USB kablosunu cihazın ve bilgisayarın USB bağlantı noktalarına bağlayın.
3. IDE bağlantı noktası
(güç) • IDE sürücüsünü çalıştırmak için sürücüyü IDE bağlantı noktasına bağlayın..
4. IDE bağlantı noktası
(8,89 cm/3.5 inç)
5. IDE bağlantı noktası
(6,35 cm/2.5 inç)
• IDE sürücüsünü çalıştırmak için sürücüyü IDE bağlantı noktasına bağlayın.
6. SATA bağlantı noktası • SATA sürücüsünü çalıştırmak için sürücüyü SATA bağlantı noktasına bağlayın.
7. Güç göstergesi • Cihaz güç kaynağına bağlandığında gösterge yanar ve duvar prizi dönüştürücüsünün
aç/kapa düğmesi “ON” (AÇIK) konumuna ayarlanır.
8. USB 3.0 göstergesi • USB sürücüsü bilgisayara bağlandığında gösterge yanar.
9. IDE göstergesi • IDE sürücüsü bilgisayara bağlandığında gösterge yanar.
10. SATA göstergesi • SATA sürücüsü bilgisayara bağlandığında gösterge yanar.
Teknik bilgiler
Dönüştürücü
Giriş voltajı 12 V DC
USB sĂźrĂźmĂź USB 3.0 (arka taraftakiler USB 2.0/1.1 ile uyumludur)
Sabit disk sürücü kapasitesi ≤ 3 TB
Çalışma sıcaklığı -10 °C ~ 50 °C
Bağıl nem ≤ 95%
Boyutlar (UxGxY) 98 x 66 x 21,5 mm
Ağırlık 52 g
Duvar şi dönüştürücüsü
Çıkış voltajı 12 V DC , 2 A
Çalışma gerilimi 100-240 V AC, 50/60 Hz
GĂźvenlik
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen
tarafĹndan açĹlmalĹdĹr.
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar
için kullanmayĹn.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı
derhal değiştirin.
Temizlik ve bakÄąm
UyarÄą!
• Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
• Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.


Product specificaties

Merk: Konig
Categorie: Netwerkkaart/adapter
Model: CSU3HDASI100

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Konig CSU3HDASI100 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Netwerkkaart/adapter Konig

Handleiding Netwerkkaart/adapter

Nieuwste handleidingen voor Netwerkkaart/adapter