Kodak KB32 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Kodak KB32 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 203 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Beyond
9 ft
Picture
will be dark
4–9 ft (1.2–2.8 m)
Safe Range
100-speed film
Safe Range
200-speed film
Safe Range
400-speed film
4–17 ft (1.2–5.2 m)
4–12 ft (1.2–3.7 m)
Beyond
12 ft
Beyond
17 ft
Picture
will be dark
Picture
will be dark
GA24 100 /21"
ESPAÑOL
KB 32
ENGLISH/ESPAÑOL/FRAN AISÇ
NEED HELP WITH YOUR CAMERA?
Visit our Web sites at http://www.kodak.com (for US) or
http://www.kodak.ca (for Canada) or call:
Kodak (USA only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time)
Monday through Friday at 1-800-242-2424.
Kodak (Canada only) from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. (Eastern time)
Monday through Friday at 1-800-465-6325, ext. 36100; for the
Toronto area, call 416-766-8233, ext. 36100.
Have your camera available when you call.
For warranty purposes, keep your sales receipt as
proof of the date of purchase.
CAMERA IDENTIFICATION
1shutter button
2picture counter
3viewfinder
4flash
5battery door
6on/off button
7lens
8film-rewind button
9flash-ready light
10 viewfinder eyepiece
11 film-sprocket teeth
12 film chamber
13 film-door latch
14 camera strap
15 film spindle
16 film take-up spool
17 film-load mark
18 film door
19 film window
SPECIFICATIONS
Viewfinder: Reverse Galilean
Flash unit: Built-in,
flash every time
Flash-recycle time: 5 seconds
with fresh batteries
Power source:
2-AAA alkaline KODAK
Batteries (or equivalent)
Dimensions:
4 5/8 x 2 5/8 x 1 5/8 in.
(117 x 66 x 41 mm)
Weight: 7 oz (198 g) with
batteries and film
© Eastman Kodak Company, 2002
TAKING PICTURES
Flash Every Time
This camera features a flash that fires every time you take a
picturefor better, brighter pictures, both indoors and outdoors.
Examples include backlit scenes where the subject is in front of a
bright background, or outdoors on a sunny day, when bright sun
can cause shadows that obscure eyes or facial expressions.
NOTE: The flash-recycle time is approximately 5 seconds
with fresh batteries.
1. Slide the on/off button (6)
to uncover the lens (7) and
to turn on the camera.
2. For a sharp picture, stand
at least 4 ft (1.2 m) from
your subject.
NOTE: When taking pictures in dim light or on dark overcast
days, keep the subject within the distance range for the speed
of film in your camera (see Flash-to-subject distance below).
3. Wait for the flash-ready light (9)
to glow.
4. Look through the viewfinder
eyepiece (10) to compose your picture.
5. Hold the camera steady and gently press
the shutter button (1) to take the picture.
The film automatically advances
to the next picture.
6. Close the lens cover when you are done
taking pictures.
Flash-to-subject distance
UNLOADING THE FILM
The film will not advance when you reach the end of the roll. You
must rewind the film before you open the film door or you will
ruin the film. This camera rewinds the film fully into the cartridge,
which prevents any confusion with unused, fresh, or unexposed
film.
1. Slide the film-rewind button (8) until it latches to start
the motorized film rewind.
The picture counter (2) counts down as the film rewinds.
NOTE: Wait for the motor to stop running before you open
the film door.
2. Open the film door (18) and remove the film.
The picture counter displays “ ”0.
3. Reload with fresh KODAK Film.
TROUBLESHOOTING
ENGLISH
Lens: 30 mm, 2-elements
aspheric lens
Shutter speed: Fixed at
1/100 second
Aperture:
f
/8.0
Film size/type:
35 mm color or
black-and-white print film
Film speed: ISO 100, 200, 400
or 800 (ISO 400 recommended
for best results)
Focus range: Daylight: 4 ft (1.2 m)
to infinity
What happened Probable cause Solution
Camera will Lens cover closed; Slide on/off button
not operate camera off to uncover lens and
turn on camera
Film not properly See LOADING
loaded in camera THE FILM
Batteries weak, dead, See LOADING THE
or improperly loaded BATTERIES
Film must be See UNLOADING
rewound/removed THE FILM
Flash-ready light Lens cover closed; Slide on/off button
fails to glow within camera off to uncover lens and
30 seconds turn on camera
Batteries weak, dead, See LOADING THE
or improperly loaded BATTERIES
Camera in sleep mode See Power shutdown
Shutter button Lens cover closed; Slide on/off button
cannot be released camera off to uncover lens and
turn on camera
35 mm Camera
LOADING THE BATTERIES
Consumer Imaging
EASTMAN KODAK COMPANY
Rochester, NY 14650
Pt. No. 20230019
This camera uses 2 AAA-size alkaline
KODAK Batteries (or equivalent).
1. Place your thumbnail along the battery-door
latch and lift to open the battery door (5).
Tuck the battery-pull strap into the battery
chamber before you insert the batteries.
2. Insert the batteries with the (+) and (-) ends
in the correct positions and close the door.
NOTE: When you turn on the camera, with
the batteries properly loaded, the flash-ready
light (9) glows.
Power shutdown
To conserve battery power, the camera automatically goes to sleep
after a few minutes of nonuse; the flash-ready light (9) turns off
shortly thereafter. You can still take a picture while the flash-ready
light is on. When the light turns off, gently press the shutter
button (1) halfway down or slide the on/off button (6) to off and
then on to wake up the camera.
NOTE: Turn off the camera when it is not in use to further extend
the battery life.
Battery tips
Dispose of batteries according to local and national regulations.
Keep spare batteries with you at all times.
Keep batteries away from children.
Do not try to take apart, recharge or short circuit the batteries, or
subject them to high temperature or fire.
Store the batteries in their original packaging prior to use.
Remove batteries from the camera when you are not going to
use the camera for an extended length of time.
Do not use rechargeable batteries.
Replace both batteries at the same time with the same brand
and alkaline type.
WARNING: In the unlikely event that battery fluid leaks onto your
skin, contact Kodak Health, Safety and Environment Information in
the U.S. at 1-585-722-5151. Customers outside the U.S. can
contact their local health care provider.
WARNING: In the unlikely event that battery fluid leaks inside the
camera, U.S. customers can contact the Kodak Information Center
(KIC) at 1-800-242-2424. Customers outside the U.S. can contact
their local Kodak Customer Service representative.
LOADING THE FILM
For excellent all-around results for indoor and outdoor picture-
taking, use ISO 400-speed film. For use in bright daylight, you
can use ISO 100- or ISO 200-speed film. If in sunlight, turn your
back to the sun and load the film in the shade of your body.
1. Slide the on/off button (6) to uncover
the lens (7) and to turn on the camera.
You can load film into the camera with
the camera on or off, but the film only
advances when the camera is on.
2. Push up on the film-door latch (13)
to open the film door (18).
3. Insert the flat end of the film cartridge over
the film spindle (15). Push the other end of
the film cartridge down into the film chamber
(12) until it fits securely into place.
Do not force it into the film chamber.
4. Pull out the film leader until the film tip
reaches the film-load mark (17).
If the end of the film extends past the
film-load mark, gently push the
excess back into the cartridge.
5. Lay the film flat between the film-guide
rails rotating the film cartridge
in the direction of the film-load mark.
Make sure the film-sprocket
teeth (11) show through
the holes on the film.
6. Close the film door.
The film information
appears in the film
window .(19)
NOTE: Do not open
the film door after
you start taking
pictures or you
will ruin the film.
7. Press the shutter button (1)
several times until the picture
counter (2) shows frame 1.
The picture counter starts
at zero and each mark
within the increments of
5 represents one picture.
film-guide rails
film-load mark
4 ft
(1.2 m)
Tips for better pictures
To avoid blurry pictures, hold your camera steady by keeping
your elbows close to your body when you press the
shutter button.
Stand close enough to your subject so that it fills the viewfinder
but not closer than 4 ft (1.2 m).
Take pictures at the subjects level. Kneel down to take pictures
of children and pets.
Hold your camera vertically to capture tall, narrow subjects, such
as a waterfall, skyscraper, or a person.
Add interest to your picture by framing it with a tree branch, a
window, or even the rails of a fence.
Keep the sun behind you to provide the best subject illumination.
Keep your hand, fingers, or objects away from the flash and
picture-taking lens.
Stand at an angle to shiny surfaces like windows or mirrors to
avoid flash reflection and bright spots in your pictures.
Protect the camera from dust, moisture, sudden impact, and
excessive heat.
CAUTION: Do not use solvents or harsh cleansers on the
camera body.
If the lens appears dirty, breathe on it to form a mist and wipe the
surface gently with a soft, lintless cloth or camera lens-cleaning
tissue. Never wipe a dry lens.
CAUTION: Use solvents or solutions designed for cleaning
camera lenses. Do not use chemically treated tissues intended for
cleaning eyeglasses.
Remove the batteries when you store the camera for an
extended time.
WARNING: To prevent possible damage and electrical shock,
do not attempt to disassemble or repair the camera or flash
unit by yourself.
CAUTION: The camera contains lead in the circuit board.
Disposal of lead may be regulated due to environmental
considerations. For disposal or recycling information, contact your
local authorities. In the US, you can also contact Electronics
Industry Alliance at www.eiae.org.
CARING FOR YOUR CAMERA
Low-batteries indicator
Replace the batteries when the flash-
ready light (9) takes longer than
30 seconds to turn on.
NOTE: Before you
remove the batteries,
turn off the camera.
12 3
4
5
6
7
8910
11
12
13
14
15
16
17
18
19
GA24 100/21"
Safe Range
800-speed film
424 ft (1.27.3 m)
Beyond
24 ft
Picture
will be dark
Users Manual
¿NECESITA AYUDA CON SU CÁMARA?
Visite nuestros sitios en la red mundial electrónica (worldwide web) a la
dirección http://www.kodak.com (en los Estados Unidos) o http://
www.kodak.ca (en el Canadá) o llame a:
Kodak (en los Estados Unidos solamente), al 1-800-242-2424, de lunes
a viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este).
Kodak (solamente en el Canad ), al 1-800-465-6325, extensi n 36100,á ó
de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. (hora del este); para el área
de Toronto, llame al 416-766-8233 extensi n 36100.ó
Cuando llame, favor de tener su cámara disponible
Para hacer v lida la garant a, s rvase guardar el recibo de ventaá í í
como prueba de la fecha de compra.
IDENTIFICACI MARAÓN DE LA CÁ
1disparador
2contador de fotografías
3visor
4flash
5puerta del compartimiento
de las pilas
6botón de encender/apagar
7lente
8botón del rebobinado de
la película
9 indicador luminoso de
flash listo
10 ocular del visor
11 dientes de engranaje de
la película
12 compartimiento de
la película
13 cerrojo de la puerta del
compartimiento de
la película
14 correa de la cámara
15 bobina de la película
16 carrete receptor de
la película
17 marca del borde de
la película
18 puerta del compartimiento
de la película
19 ventana de la película
123
4
5
6
7
8 9 10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
ESPECIFICACIONES
Lente: Lente esférico de 30
mm, 2 elementos
Velocidad del disparador:
Fija en 1/100 segundos
Abertura de diafragma:
ƒ/8
,0
Tama cula:ño / clase de pelí
Película de impresión
de 35 mm a color o blanco
y negro
Sensibilidad de la película:
ISO de 100, 200, 400 ó 800
(Para mejor resultado, se
recomienda ISO 400)
Enfoque: Luz del día: 1,2 m
(4 pies) a infinito
Visor: Reverso Galileo
Unidad del flash: Integrado con
disparo de flash cada vez
Tiempo de reciclaje del flash:
5 segundos con pilas nuevas
Fuente de energía: 2 pilas
alcalinas KODAK AAA
(o su equivalente)
Dimensiones: 117 x 66 x 41 mm
(4,6 x 2,6 x 1,6 plgds.)
Peso: 198 g (7 onzas) con pilas
y película
CÓMO CARGAR LAS PILAS
Esta cámara utiliza 2 pilas alcalinas tamaño
KODAK AAA (o su equivalente).
1. Abra la puerta del compartimiento de las
pilas (5) usando la uña del pulgar para
levantar el cerrojo de la puerta del
compartimiento de las pilas.
• úAseg rese de poner la correa de sacar las
pilas dentro del compartimiento de las pilas
antes de introducirlas.
2. Coloque las pilas en su compartimiento con
los signos (+) y (-) en la posición correcta y
cierre la puerta.
NOTA: Cuando encienda la cámara, con las
pilas cargadas correctamente, el indicador
luminoso de flash listo (9) debe brillar.
Indicador de pilas débiles
Reemplace las pilas cuando el indicador
luminoso de flash listo (9) demora m s de 30á
segundos en encenderse.
NOTA: Antes de remover
las pilas apague la cámara.
GA24 100 /21"
Características de la Conservación Automática de Energía
Apagado automático
Para conservar la energ a de las pilas, esta c mara entra al modoí á
de apagado autom tico cuando no se usa por unos minutos; elá
indicador luminoso de flash listo (9) se apagar unos minutosá
después. Aunque la c mara est en el modo de apagadoá é
automático, puede tomar fotografías siempre que el indicador
luminoso del flash esté encendido. Cuando el indicador luminoso
de flash listo se apague, para encender la cámara, oprima
parcialmente el disparador (1) o deslice el botón de encender/
apagar (6) a apagado e inmediatamente a encendido.
NOTA: Cuando no use la cá ímara por un per odo de tiempo
prolongado, apáguela para de esta forma conservar, aun más, la
energía de las pilas.
Consejos para usar las pilas
• úDeseche las pilas usadas seg n las regulaciones locales
y nacionales.
• éAcu rdese de llevar pilas de repuesto con usted en todo
momento.
• ñMantenga las pilas fuera del alcance de los ni os.
No intente desarmar, recargar o cortocircuito las pilas o
exponerlas a altas temperaturas o fuego.
Antes de usarlas, guarde las pilas en su empaque original.
á íCuando no vaya a usar la c mara por un per odo prolongado,
quite las pilas de la cámara.
No use pilas recargables.
Reponga ambas pilas al mismo tiempo con pilas de la misma
marca comercial y tipo alcalino.
ADVERTENCIA: Si sucediera que el líquido de las pilas tocase su
piel, comun quese, en los Estados Unidos, con el departamento deí
Salud, Seguridad, e Información Medioambiental de Kodak
llamando al 1-585-722-5151. Los clientes que se encuentren fuera
de los Estados Unidos, pueden ponerse en contacto con su
proveedor local de salud.
ADVERTENCIA: Si sucediera que el líquido de las pilas se
derramase dentro de la cámara, los clientes de Kodak en los
Estados Unidos pueden comunicarse con el Centro de Información
de Kodak (KIC) llamando al 1-800-242-2424. Los clientes que se
encuentren fuera de Estados Unidos, pueden ponerse en contacto
con el representante local de Kodak.
CÓMO CARGAR LA PELÍCULA
Para obtener excelentes resultados al tomar fotografías lo mismo
en exteriores como en interiores, use pel cula con la sensibilidadí
de ISO de 400. Para la toma de fotograf as que haya unías en dí
sol brillante, se recomienda usar pel cula con la sensibilidad deí
ISO de 100 ó 200. Bajo luz solar, col quese de espalda al sol yó
cargue la pel cula a la sombra de su cuerpo.í
1. Deslice el botón encender/apagar (6)
para destapar el lente (7) y encender la
cámara.
• áEn esta c mara puede cargar la
película con la cámara encendida o
apagada, pero la pel cula solamenteí
avanzará cuando la cámara esté
encendida.
2. Empuje el cerrojo de la puerta del
compartimiento de la película (13) hacia
arriba para abrir la puerta del
compartimiento de la película (18).
3. Introduzca la punta plana del cartucho de
la película sobre la bobina de la
pel cula í(15). Empuje el otro lado del
cartucho de la pel cula hacia dentroí
del compartimiento de la película (12)
hasta que encaje seguramente en
su lugar.
• íNo fuerce la pel cula para que entre
en su compartimiento.
4. Saque suficiente película hasta que la
punta alcance la marca del borde de
la película (17).
• íSi la punta de la pel cula sobrepasa la marca del borde de la
película, empuje cuidadosamente la película sobrante hacia
dentro del cartucho.
5. Es necesario rotar
el cartucho de la
película en la
dirección de la
marca del borde
de la película para
asegurarse que la
película quede
plana entre los
carriles de guía
de la película.
• úAseg rese de poder ver los dientes
de engranaje de la película (11).
6. Cierre la puerta del
compartimiento de la película.
La ventana de la
pel cula í(19) muestra
la informaci n sobreó
la película.
NOTA: Una vez que haya
cerrado la puerta del
compartimiento de la película
y empiece a tomar
fotograf as,í
no podr abrirla porque, de lo contrario, arruinar la pelá á ícula.
7. Oprima el disparador (1) varias veces hasta que el contador
de fotografías (2) muestre el cuadro 1.
• íEl contador de fotograf as comienza con el cero y cada marca
en los incrementos de 5 representan una fotografía.
marca del borde
de la película carriles de guía
de la película
CÓMO TOMAR FOTOGRAFÍAS
El flash que se dispara cada vez
Esta c mara incluye la caracter stica de un flash autom tico el cualá í á
se dispara
cada vez
que toma una fotograf a para de esta formaí
ofrecerle fotograf as n tidas en interiores y exteriores. Ejemplos deí í
ocasiones en que el flash se dispara autom ticamente incluyen:á
escenas a contraluz en que el sujeto se encuentra al frente de un
fondo con mucha luz o escenas exteriores con un sol brillante el
cual puede causar sombras que obscurezcan los ojos o
expresiones faciales.
NOTA: El tiempo de reciclaje del flash es aproximadamente
5 segundos con pilas nuevas.
1. Deslice el botón encender/apagar (6) (7) para destapar el lente
y encender la cámara.
2. Para obtener una fotografía
nítida, manténgase a una
distancia m nima de 1,2 mí
(4 pies) del sujeto.
NOTA: Al tomar fotograf as ení
días nublados o a poca luz, mantenga el sujeto a fotografiar
dentro del alcance indicado para la sensibilidad de la película
en su c mara (vea la informaci n sobre laá ó
Distancia del sujeto al flash
a continuación).
3. Espere hasta que el indicador luminoso de
flash listo (9) brille.
4. Para componer su
fotografía, mire a través
del ocular del visor (10).
5. Sostenga la cámara
estable y oprima suavemente el
disparador (1) para tomar la fotografía.
• é íDespu s que tome la fotograf a, la
película avanzará automáticamente a la
pr a.óxima fotografí
6. Cierre la cubierta del lente cuando termine
de tomar fotografías.
GA24 100/21"
1,2 m
(4 pies)
Kodak is a trademark. New 10/02
GA24 100/21"
123
4
5
6
7
8 9 10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
CÓMO TOMAR FOTOGRAFÍAS
(continuaci
ó
n)
Distancia del sujeto al flash
Consejos asútiles para obtener mejores fotografí
• í áPara evitar fotograf as borrosas, sostenga la c mara estable al
oprimir el disparador manteniendo sus codos cerca del cuerpo.
• é éAc rquese lo suficiente al sujeto a fotografiar de modo que ste
ocupe todo el visor, pero no más cerca de 1,2 m (4 pies).
Tome fotografías al nivel del sujeto. Arrodíllese para fotografiar
niños y animales.
Haga tomas verticales de sujetos altos y angostos, como
cascadas, rascacielos o una persona sola.
é íAgregue inter s a sus fotograf as incluyendo una rama, una
ventana o una cerca.
• éMant ngase de espalda al sol. Así se logra la mejor iluminación
del sujeto.
No obstruya los lentes del flash y el enfoque con sus manos,
dedos u otros objetos.
• á áP rese en ngulo a superficies brillantes tales como ventanas o
espejos para de esta forma evitar reflejos del flash o puntos
luminosos en sus fotografías.
1,22,8 m (49 pies)
Alcance seguro
Alcance seguro
Alcance seguro
1,25,2 m (417 pies)
Alcance seguro
1,27,3 m (424 pies)
Película de
sensibilidad
100
Película de
sensibilidad
200
Película de
sensibilidad
400
Película de
sensibilidad
800
1,23,7 m (412 pies)
A m s distancia de 2,8 m laá
fotografía saldrá obscura
A más
distancia
de 3,7 m la fotografía
saldrá obscura
A más
distancia
de 5,2m la fotografía
saldrá obscura
A más
distancia
de 7,3 m
la fotografía
saldrá obscura
CÓMO DESCARGAR LA PELÍCULA
La pel cula no avanzar una vez que se llegue al final del rollo.í á
Usted debe rebobinar la película dentro del cartucho de película
antes de abrir la puerta del compartimiento de la pel cula, de loí
contrario arruinar la pel cula. Esta c mara rebobina la pelá í á ícula
completamente dentro del cartucho de pel cula para evitarí
cualquiera confusión con rollos sin usar, rollos nuevos o película
no expuesta.
1. Deslice el botó ín del rebobinado de la pel cula (8) hasta que
trabe para de esta forma comenzar el rebobinado motorizado
de la película.
• íEl contador de fotograf as (2) marca la cuenta regresiva
según la película se va rebobinando.
NOTA: Espere a que el motor pare antes de abrir la puerta del
compartimiento de la película.
2. Abra la puerta del compartimiento de la película (18) y retire la
pel cula.í
í á « »El contador de fotograf as mostrar 0 .
3. Cargue la cá ímara con un nuevo rollo de pel cula KODAK.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
CUIDADO DE SU CÁMARA
Proteja la cámara del polvo, humedad, golpe repentino y calor
excesivo.
PRECAUCIÓN: No use solventes o soluciones ásperas o
abrasivas en el cuerpo de la cámara.
Si el lente se ve sucio, cú ñbralo con su aliento para empa arlo y
limpie la superficie cuidadosamente con un pa o suave que noñ
tenga pelusas o con un pañuelo especialmente dise ado para lañ
limpieza de lentes. Nunca limpie el lente en seco.
PRECAUCI N:Ó Use solventes o soluciones especialmente
diseñadas para la limpieza de lentes de cámaras. No use
pañuelos con químicos diseñados para la limpieza de gafas.
Remueva las pilas cuando vaya a guardar la cámara por un largo
per odo.í
ADVERTENCIA: Para prevenir la posibilidad de daño y choque
el maraéctrico, no trate, usted mismo, de desarmar o reparar la cá
o la unidad del flash.
PRECAUCI N:Ó Esta cámara contiene plomo en la placa del
circuito. El desecho de plomo puede que est regulado debido aé
consideraciones del medio ambiente. Para recibir información
sobre como desechar o reciclar la c mara p ngase en contactoá ó
con sus autoridades locales. En los Estados Unidos también
puede ponerse en contacto con Electronics Industry Alliance en la
dirección de la red mundial electrónica www.eiae.org
Problema Causa probable Solución
La cámara La cubierta del lente Deslice el botón de
no funciona está cerrada; la cámara encender/apagar para
está apagada destapar el lente
y encender la cámara
La película no fue Vea CÓMO CARGAR
cargada correctamente LA PELÍCULA
Las pilas est n dá ébiles, Vea CÓMO CARGAR
descargadas o LAS PILAS
mal colocadas
La película necesita ser Vea CÓMO DESCARGAR
rebobinada/retirada LA PELÍCULA
El indicador La cubierta del lente estáDeslice el bot n deó
luminoso de cerrada; la cámara estáencender /apagar para
flash listo no apagada destapar el lente y
brilla en encender la cámara
30 segundos Las pilas están débiles, Vea CÓMO CARGAR
descargadas o PILAS LAS
mal colocadas
La c mara está á en el Vea Apagado automático
modo de apagado
automático
El disparador La cubierta del lente estáDeslice el botón
no funciona cerrada; la cámara encender/apagar para
está apagada destapar el lente
y encender la cámara
FRAN AISÇ
Kodak es una marca registrada.
BESOIN D AIDE POUR UTILISER VOTRE
APPAREIL-PHOTO?
Visitez nos sites Web à http://www.kodak.ca (Canada) ou http://
www.kodak.com (États-Unis), ou encore appelez :
Kodak (Canada seulement) du lundi au vendredi, de 8 h 17 h (heureà
normale de l Est), au num ro 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la’ é
région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36102.
Kodak (É.-U. seulement), sans frais, du lundi au vendredi, de 9 h 19 hà
(heure normale de l Est), au num’ éro 1 800 242-2424.
Assurez-vous d avoir en main votre appareil-photo au moment
de té él phoner.
Pour les besoins de la garantie, veuillez conserver votre facture
de vente comme preuve de la date dachat.
DESCRIPTION DE LAPPAREIL-PHOTO
1Déclencheur
2Compteur de poses
3Viseur
4Flash
5Volet du compartiment des
piles
6Commutateur marche/arrêt
7Objectif
8Bouton de rembobinage
9T témoin du flash prê
10 Oculaire du viseur
11 Dents d’ îentra nement du film
12 Compartiment du film
13 Loquet du compartiment du film
14 Dragonne
15 Pivot du film
16 Bobine réceptrice
17 Indicateur de présence de film
18 Volet du film
19 Fenêtre du film
CARACT RISTIQUESÉ
Objectif : 30 mm,
asph mentsérique, 2 é él
Vitesse d obturation :
fixe à 1/100 de seconde
Ouverture :
f
/8,0
Dimension et type de film :
35 mm, couleur ou noir et
blanc imprimable
Sensibilité : film de 100,
200, 400 ou 800 ISO (400
ISO recommand pouré
obtenir les meilleurs
résultats)
Zone de mise au point :
de 1,2 m (4 pi) à ’ l infini
Viseur : Type Galilée, inversé
Flash : int , se dégré éclenche
chaque fois que vous prenez
une photo
Délai de recharge du flash :
5 secondes avec de
nouvelles piles
Alimentation : 2 piles alcalines
AAA KODAK (ou équivalent)
Dimensions :
117 mm x 66 mm x 41 mm
(4 5/8 po x 2 5/8 po x 1 5/8 po)
Poids : 198 g (7 oz) avec piles
et film
INSTALLATION DES PILES
Kodak est une marque commerciale.
Cet appareil-photo requiert deux piles alcalines
KODAK (ou équivalent) de format AAA.
1. Placez longle du pouce le long du loquet du
compartiment de piles et soulevez le loquet
pour ouvrir le compartiment de piles (5)
• ’Avant d installer les piles, placez la
bande d vement des piles dans leenlè
compartiment de piles.
2. Insérez les piles en veillant à la position
correcte des extr s (+) et (-) et fermezé émit
le volet.
NOTA : Lorsque vous mettez lappareil-photo
sous tension alors que les piles sont
correctement install es, le t moin dué é
flash prêt (9) sallume.
Contrôle des piles
Remplacez les piles
lorsque le t moin dué
flash prêt (9) prend plus
de 30 secondes avant
de sallumer.
NOTA : Mettez lappareil-photo
hors tension avant d enlever les piles.
Fonctions automatiques d conomie d’é ’énergie
Mise hors tension
Cet appareil-photo se met automatiquement en mode veille après
quelques minutes d’ éinactivit pour préserver l nergie des piles; le’é
témoin du flash prêt (9) s’éteint peu de temps après. Vous pouvez
cependant toujours prendre des photos aussi longtemps que le
témoin du flash prêt est allumé. Lorsque le témoin séteint,
appuyez doucement à mi-chemin sur le déclencheur (1) ou
basculez le commutateur marche/arrêt (6) sur la position Arrêt puis
de nouveau sur Marche pour r veiller l appareil-photo .é ’
NOTA : Lorsque vous n utilisez pas l appareil-photo mettez-le hors’ ’
tension afin de prolonger davantage la dur e de vie des piles.é
Conseils au sujet des piles
é é é éJetez les piles puis es conform ment aux r glementations
locales et nationales en vigueur.
Ayez toujours des piles de rechange avec vous.
• éGardez les piles hors de la port e des enfants.
• ’ éN essayez pas de d monter, de recharger ou de court-circuiter
les piles, ou encore de les exposer des tempà ératures lev esé é
ou aux flammes.
• ’Conservez les piles dans leur emballage d origine jusqu’à ce
que vous les utilisiez.
’ ’ éRetirez les piles de l appareil-photo lorsqu il n est pas utilis
pendant une longue période.
• ’N utilisez pas de piles rechargeables.
• êRemplacez les deux piles au m me moment avec des piles de
même marque et de même type alcalin.
MISE EN GARDE : Dans l peu probable o le fluide de’éventualité ù
la pile entrerait en contact avec votre peau, contactez le Centre
dinformation Kodak Santé, Sécurité et Environnement au
(585) 722-5151, aux États-Unis ou le fournisseur de soins de santé
de votre région.
MISE EN GARDE : Dans l peu probable o le fluide’éventualité ù
de la pile s’écoulerait à l’ é int rieur de l appareil-photo, veuillez
contacter le Centre d information Kodak au 1 800 242-2424 ou,
à ’ é É é à l ext rieur des tats-Unis, votre repr sentant du Service
la clientèle.
CHARGEMENT DU FILM
Pour obtenir d excellents r sultats en tout temps, pour les photos’ é
prises int extà l’ érieur et à l’ érieur, utilisez un film de sensibilité
400 ISO. En lumi re du jour vive, vous pouvez utiliser un film deè
sensibilité 100 ou 200 ISO. Par temps ensoleillé, tournez le dos
au soleil et chargez le film dans lombre produite par votre corps.
1. Mettez le commutateur marche/arrêt (6)
sur Marche pour d gager lé ’objectif (7)
et pour mettre l appareil-photo sous
tension.
Vous pouvez installer le film dans
lappareil-photo avec lappareil sous
tension ou hors tension, mais le film
navance que lorsque lappareil est sous
tension.
2. Appuyez sur le loquet du compartiment du
film (13) pour ouvrir le volet du film (18).
3. Insé é érez l extr mit plate de la cassette de
film sur le pivot du film (15). Poussez
lautre extrémité de la cassette de film dans
le compartiment de film (12) jusqu’à ce
quelle soit bien en place.
Ne la poussez pas de force dans le
compartiment de film.
4. Tirez lamorce du film jusqu’à ce que
le bout du film arrive indicateur deà ’ l
présence de film (17).
é ’Si la fin du film d passe l indicateur
de pr sence de film,é
repoussez-le doucement
dans la cassette.
5. Posez le film à plat entre
les rails de guidage du
film en pivotant la
cassette de film vers la
direction de lindicateur
de pr sence de film.é
Assurez-vous que
les dents dentra nementî
du film (11) sont visibles
dans les perforations du film.
6. Fermez le volet du film.
• êLes informations du film apparaissent dans la Fen tre
du film (19).
NOTA : Nouvrez pas le volet de film lorsque vous avez
commenc truit.é à prendre des photos ou le film sera dé
7. Appuyez plusieurs fois sur le déclencheur (1)
jusquà ce que le compteur de
poses (2) indique le numéro 1.
Le compteur de poses
commence à zéro et
chaque marque représente
une pose. Les multiples
de 5 apparaissent dans
le compteur.
indicateur de
présence de film rails de guidage
du film
POUR PRENDRE DES PHOTOS
Flash Chaque Fois
Cet appareil poss de un flash qui est d chaque fois queè éclenché
vous prenez une photo pour obtenir des images plus brillantes — à
lintérieur comme à l’ éext rieur.
Par exemple des sc nes ou le sujet est devant un fond brillant ou è à
lextérieur par temps ensoleillé susceptible de projeter des ombres
qui peuvent assombrir les yeux ou les expressions du visage.
NOTA : La dur e de rechargement du flash est dé ’environ
5 secondes avec de nouvelles piles.
1. Faites glisser le commutateur marche/arrêt (6) pour dégager
lobjectif et mettre
lappareil-photo sous tension.
2. Pour une photo nette, placez-
vous à au moins 1,2 m (4 pi)
de votre sujet.
NOTA : Lorsque vous prenez
des photos dans une lumi re att e ou par temps couvert,è énué
assurez-vous que votre sujet se trouve à
une distance qui est appropri e pour laé
sensibilité du film chargé dans votre
appareil-photo (voir le tableau ci-dessous).
3. Attendez que
lindicateur flash
prê ’t s (9) allume.
4. Regardez dans
loculaire du
viseur (10) pour
composer votre image.
5. Pour prendre la photo, tenez lappareil-
photo fermement, puis appuyez
d .élicatement sur le déclencheur (1)
Lorsque la photo est prise, le film avance
automatiquement à la prochaine pose.
GA24 100/21"
Distance du Flash au sujet
POUR PRENDRE DES PHOTOS
(suite)
Distance sûre
Film de sensibilit 100é
1,2 à 2,8 m (4 à 9 pi)
Distance sûre
Film de sensibilit 200é
1,2 à 3,7 m (4 à 12 pi)
Distance sûre
Film de sensibilit 400é
1,2 à 5,2 m (4 à 17 pi)
La photo sera sombre si
elle est prise au-delà de
2,8 m (9 pi) .
La photo sera sombre si
elle est prise au-delà de
3,7 m (12 pi).
La photo sera sombre si
elle est prise au del deà
5,2 m (17 pi).
Distance sûre
Film de sensibilit 800é
1,2 à 7,3 m (4 à 24 pi)
La photo sera sombre
si elle est prise au delà
de 7,3 m (24 pi).
Conseils pour prendre de meilleures photos
• é Pour viter de prendre des photos floues, tenez l appareil-photo
fermement en serrant les coudes contre votre corps au moment
dappuyer sur le déclencheur.
Approchez-vous suffisamment de votre sujet pour quil remplisse
le viseur, sans toutefois vous placer à moins de 1,2 m (4 pi).
• êPlacez-vous au m me niveau que votre sujet. Quand vous
photographiez des enfants ou des animaux, agenouillez-vous.
Tenez votre appareil-photo la verticale pour mettre en valeurà
les sujets de forme allong e, comme les chutes d eau, lesé ’
gratte-ciel ou une personne.
• àDonnez de la dimension vos photos en les encadrant avec
une branche d arbre, une fen’ être ou encore avec les traverses
dune clôture.
• ’Placez-vous dos au soleil afin d offrir le meilleur éclairage
possible à votre sujet.
• ’ N obstruez pas l objectif ou le flash avec votre main, vos doigts
ou tout autre objet.
Placez-vous de biais par rapport aux surfaces brillantes, comme
les fen tres ou les miroirs, pour viter le reflet du flash ou lesê é
taches brillantes dans vos photos.
RETRAIT DU FILM
Lorsque la fin du film est atteinte, celui-ci navancera plus. Vous
devez rembobiner le film avant douvrir le volet du film ou le film
sera d truit. Cet appareil-photo rembobine le film entié èrement dans
la cassette de film, éliminant ainsi toute confusion avec un nouveau
film non exposé.
1. Faites glisser le bouton de rembobinage (8) jusqu’à ce quil
amorce le rembobinage motoris du film.é
• àLe compteur de poses (2) compte rebours pendant que le
film se rembobine.
NOTA : Attendez que le moteur sarr ouvrirête avant d
le volet de film.
2. Ouvrez le volet de film (18) et retirez le film.
« »Le compteur de poses affiche 0 .
3. Chargez un nouveau film KODAK.
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL-PHOTO
DÉPANNAGE
é è ’ éProt gez votre appareil-photo contre la poussi re, l humidit , les
chocs et la chaleur excessive.
ATTENTION : Nutilisez pas de solvants ni de produits rugueux ou
abrasifs pour nettoyer le bo tier de lî ’appareil-photo.
• ’Si l objectif est sale, placez-le devant votre bouche, puis expirez pour
former un l ger brouillard; nettoyez ensuite aide d un linge doux,é à ’ l
sans charpie, ou utilisez un tissu nettoyant pour objectif. Nessuyez
jamais un objectif sec.à
ATTENTION : Nutilisez que des solvants ou des produits qui sont
spécialement conçus pour nettoyer les objectifs dappareil-photo.
Nutilisez pas de tissus traités chimiquement et destinés au nettoyage
des lunettes.
• ’Retirez les piles lorsque vous entreposez l appareil-photo pour une
longue période.
MISE EN GARDE : Pour pr venir tout dommage ou choc é électrique,
nessayez pas de désassembler ni de réparer vous-même lappareil-
photo ou le flash.
Problèm Cause probable Solution
Lappareil-photo L’ éobjectif est ferm ; Faites glisser le
ne fonctionne pas lappareil est commutateur marche/
hors tension arrêt pour dégager
lobjectif et mettre
lappareil-photo sous tension
Le film nest pas Voir la rubrique
chargé correctement CHARGEMENT DU FILM
dans lappareil-photo
Les piles sont faibles, Voir la rubrique
é épuis es ou INSTALLATION DES PILES
mal install esé
Le film doit être Voir la rubrique
rembobiné ou retiréRETRAIT DU FILM
Le t moin du flash Lé ’ éobjectif est ferm ; Faites glisser le commutateur
prêt ne sallume pas lappareil est marche/arrêt pour dégager
après 30 secondes hors tension lobjectif et mettre
lappareil-photo sous tension
Les piles sont faibles, Voir la rubrique
é épuis es ou INSTALLATION DES PILES
mal installées
Lappareil est en mode Voir la rubrique
mode veille Mise hors tension
Le déclencheur ne L’ éobjectif est ferm ; Faites glisser le commutateur
fonctionne pas lappareil est marche/arrêt pour dégager
hors tension lobjectif et mettre
sous tension


Product specificaties

Merk: Kodak
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: KB32

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Kodak KB32 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Kodak

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Electrolux

Electrolux STA9 Handleiding

23 November 2024
Electrolux

Electrolux UMP3 Handleiding

23 November 2024
Bosch

Bosch HEZ8TK36UC Handleiding

23 November 2024
Bosch

Bosch HEZ8ZZ36UC Handleiding

23 November 2024
Bosch

Bosch HDZIT301 Handleiding

23 November 2024
Bosch

Bosch HEZBS301 Handleiding

23 November 2024
LG

LG LX-330 Handleiding

23 November 2024
Bosch

Bosch KSZ2AVU00 Handleiding

22 November 2024