KitchenAid KDTE304RPS Handleiding

KitchenAid Vaatwasser KDTE304RPS

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor KitchenAid KDTE304RPS (2 pagina's) in de categorie Vaatwasser. Deze handleiding was nuttig voor 8 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
For additional information / Pour plus d’informations / Para obtener información adicional
www.kitchenaid.com/owners
CANADA:
www.kitchenaid.ca
WARNING: To reduce the risk of re, electric shock,
or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS, located in your appliance’s Owners
Manual, before operating this appliance.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie,
de décharge électrique ou de blessures, lire les
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
du guide d’utilisation de votre appareil avant de faire
fonctionner cet appareil.
ADVERTENCIA: A n de reducir el riesgo de incendio,
choque eléctrico o lesiones personales, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD que
se encuentran en el Manual del propietario, antes de usar
el electrodoméstico.
OPERATING INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO /
1. Load dishwasher / Chargement du lave-vaisselle / Cargue la lavavajillas
2 Rack
2 paniers
2 Canasta
Third Level Utensil Rack/
Panier de troisième
niveau pour ustensiles/
Canasta de utensilios de
tercer nivel
Loading Tips
Conseils de chargement
Consejos de carga
Additional Loading Tips
Conseils de chargement supplémentaires
Consejos de carga adicionales
WARNING
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely
installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce
qu’il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut
causer des blessures graves ou des
coupures.
AVERTISSEMENT
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar heridas serias o cortaduras.
ADVERTENCIA
2. Add detergent. Slide lid to close. Use automatic dishwashing detergent only.
Ajouter du détergent. Glisser le couvercle pour le fermer. N’utiliser que du détergent
pour lave-vaisselle automatique.
Agregue detergente. Deslice la tapa para cerrar. Use solo detergente para lavavajillas
automáticas.
3. Add rinse aid when ll window indicator shows low about every 1 to 3 months.
Ajouter de l’agent de rinçage lorsque le témoin dans la fenêtre indique une faible
quantité, environ tous les 1 à 3 mois.
Agregue agente de enjuague cuando el indicador de la ventana de llenado muestre
niveles bajos cada 1 a 3 meses.
4. Select cycle & option(s).
Sélectionner le programme et les options.
Seleccione el ciclo y la(s) opción(es).
CY C LES
ProWash Tough Normal Express
Wash
Rinse
Only
OPTIONS
Hi Temp
Wash Sani Heat Dry
Rinse
Extended
2-4-8 Hr
Delay
5. Press START and close door within 4 seconds (top controls) OR (front controls) close
door and press START.
Appuyer sur START (mise en marche) et fermer la porte dans les 4 secondes
(commandes sur le dessus) OU fermer la porte et appuyer sur START (mise en marche)
(commandes à l’avant).
Presione START (Inicio) y cierre la puerta antes de que transcurran 4 segundos
(controles superiores) O (controles frontales). Cierre la puerta y presione START (Inicio).
Start
RESUME
Cancel
DRAIN
completo
añadir
Place plastic items, small plates, and bowls in the upper
dish racks. Use adjusters for tall items.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes
et les bols dans les paniers supérieurs. Utiliser les
régleurs pour les articles de grande taille.
Coloque los objetos plásticos, los platos pequeños y los
tazones en la canasta superior para platos. Use
reguladores para todos los objetos.
For installation instruction see the Owner’s Manual included with your machine. Instructions and warranty
details, can be found online at www.kitchenaid.com/owners www.Kitchenaid.ca. or in Canada This may
save you the cost of a service call.
Consulter le guide d’utilisation inclus avec votre machine pour les instructions d’installation. Les instructions
et les renseignements de garantie se trouvent en ligne sur
www.kitchenaid.com/owners
ou au Canada sur
www.Kitchenaid.ca. Cette vérication peut aider à économiser le coût d’une intervention de dépannage.
Para obtener instrucciones de instalación, consulte el Manual del propietario que se incluye con la máquina.
Las instrucciones y los detalles de la garantía se pueden encontrar en línea en
www.kitchenaid.com/owners
o, en Canadá,
www.Kitchenaid.ca
. Esto le podría ahorrar el costo de una llamada al servicio técnico.
Cycle / Programme / Ciclo
ProWash Senses soil to automatically optimize cycle. ProWash
cycle is selected if START is pressed rst.*
Détecte la saleté pour optimiser automatiquement le
programme. Le programme ProWash est
sélectionné si on appuie d’abord sur START (mise en
marche).*
Mide la suciedad para optimizar el ciclo
automáticamente. El ciclo ProWash se selecciona si
primero se presiona START (Inicio).*
Tough Use for hard to clean items. Pour les articles di󰀩ciles à laver. Use este ciclo para artículos difíciles de limpiar.
Normal
This cycle is recommended for daily, regular or typical use
to completely wash and dry a full load of normally soiled
dishes. This dishwasher’s government energy certi-
cations were based on the Normal cycle with only the
Heated Dry option selected.**
Ce programme est recommandé lors d’une
utilisation quotidienne ou régulière pour laver et sécher une
pleine charge de vaisselle normalement sale. La certica-
tion énergétique gouvernementale de ce lave-vaisselle est
basée sur le programme Normal (normal) avec seulement
l’option Heat Dry (séchage avec chaleur).**
Este ciclo se recomienda para uso diario, regular o típico
para lavar y secar totalmente una carga completa de
vajilla con suciedad normal. Los certicados de consumo
de energía del gobierno de esta lavavajillas se basaron
en el ciclo Normal (Normal) con la opción Heated Dry
(Secado con calor) seleccionada únicamente.**
Light Use for lightly soiled items like china and crystal. Utiliser pour les articles légèrement sales comme la
faïence et le cristal.
Use este ciclo para artículos con suciedad ligera como
porcelana y cristal.
Express
Wash Use when you need faster results. Pour obtenir un résultat rapide. Use este ciclo cuando necesite resultados más rápidos.
Rinse Only
Use for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not
be washed right away. Do not use
detergent.
Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres
et les couverts qui ne seront pas lavés
immédiatement. Ne pas utiliser de détergent.
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y
cubiertos que no vayan a lavarse de inmediato. No use
detergente.
Options / Options / Opciones
Hi Temp
Wash Helps remove tough, baked on food. Aide à éliminer les taches tenaces et les aliments cuits. Ayuda a quitar suciedad rebelde y pegada.
Sani Rinse
Sanitizes dishes and glassware in accordance with NSF
International NSF/ANSI Standard 184 for Residential
Dishwashers. See this section in the Owner’s Manual.
Assainit la vaisselle et la verrerie conformément à la
norme internationale NSF/ANSI 184 pour lave-vaisselle à
usage domestique. Consulter cette section du manuel de
l’utilisateur.
Higieniza los platos y la cristalería según el
estándar 184 de NSF International NSF/ANSI para lava-
vajillas domésticas. Consulte esta sección en el Manual
del propietario.
Heat dry Dries dishes with heat. Load plastic item in upper racks. Sèche la vaisselle à l’air chaud. Placer les articles en
plastique dans le panier supérieur.
Seca los platos con calor. Cargue los artículos de plástico
en las canastas superiores.
Extended
Heat Dry
Increases the Energy used for drying the dishes. This may
lengthen the cycle time.
Augmente l’énergie utilisée pour sécher la vaisselle. Ceci
peut rallonger le programme.
Aumenta la potencia que se usa para secar la
vajilla. Esto puede alargar la duración del ciclo.
Delay Runs the dishwasher at a later time. Met en marche le lave-vaisselle à un moment ultérieur. Inicia la lavavajillas más tarde.
ProDry Dries dishes with heat and a fan. Use for best perfor-
mance.
Sèche la vaisselle à l’aide de chaleur et d’un
ventilateur. Utilise le meilleur rendement.
Seca la vajilla con calor y un ventilador. Use este ciclo
para un rendimiento óptimo.
Top 2
Racks
Wash items in the Top two racks only. Only a limited
amount of water will be sent to the lower spray arm.
Ne lave que les articles situés dans les deux
paniers du haut. Seulement une quantité d’eau
limitée sera envoyée vers le bras d’aspersion du bas.
Lava solo los artículos de las dos canastas
superiores. Solo se envía una cantidad limitada de agua
al brazo rociador inferior.
Start /
Resume Push to start or resume a cycle. Toucher pour mettre en marche un programme ou le
remettre en marche. Presione para iniciar o reanudar un ciclo.
Cancel /
Drain
Push to reset any cycle or options during selection. Push
to end a cycle once started.
Toucher pour réinitialiser un programme ou des options
pendant la sélection. Toucher pour annuler un programme
pendant qu’il fonctionne.
Presione para restaurar cualquier ciclo u opción durante
la selección. Presione para nalizar un ciclo p2-ya iniciado.
*The government energy certications are not based on this cycle. See the Normal cycle description for the government energy certication cycle. Using the Sensor cycle may increase your energy
usage / *La certication énergétique gouvernementale est basée sur ce programme. Consulter la description du programme normal pour utiliser la certication énergétique gouvernementale. Utiliser le
programme Sensor (capteur) peut augmenter la consommation d’énergie/ *Los certicados de consumo de energía del gobierno no se basan en este ciclo. Vea la descripción del ciclo Normal (Normal)
para el ciclo con certicados de consumo de energía del gobierno. El uso del ciclo Sensor (Sensor) puede aumentar el consumo de energía.
**No other washing and drying temperature options were selected, and it was not subject to truncated testing. Rinse aid was not used, and there was no detergent used in the prewash. / **Aucune autre
option de température de lavage et de séchage n’a été sélectionnée et les évaluations n’ont pas été tronquées. Aucun agent de rinçage ni détergent n’a été utilisé pendant le prélavage. / **Ninguna otra
opción de temperatura de lavado y secado se seleccionó y no se realizaron pruebas truncadas. No se usó agente de enjuague y no se usó detergente en el prelavado.
Not all cycles, options, and features shown are availble on all models. / Les programmes, options et caractéristiques ne sont pas tous offerts sur tous les modèles. / No todos los ciclos, opciones y
características que se muestran están disponibles en todos los modelos.
Energy and water use vary greatly with installation, cycle / L’utilisation d’énergie et d’eau varie beaucoup selon l’installation, le programme et les options / El uso de agua y energía varía de forma
signicativa según la instalación, el ciclo.
®/™ ©2023 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia.
W11419579B
Control Lock / Verrouillage des commandes / Bloqueo de controles
If light is ON, “Control Lock” is activated. To turn “Control Lock” OFF, hold key
for 3 seconds.
Si la lumière s’allume, Control Lock (Verrouillage des commandes) est activé.
Pour désactiver le verrouillage des commandes, appuyer sur la touche «Control
Lock» pendant 3secondes.
Si la luz está encendida, la opción Control Lock (Bloqueo de controles) está
activada. Para apagar la opción Control Lock (Bloqueo de controles), mantenga
presionada la tecla durante 3 segundos.
Front status light / Témoin d’état avant / Luz de estado delantera
blue = washing / bleu = lavage / azul = lavando
red = drying / rouge = séchage / roja = secando
white = complete / blanc = terminé / blanca = completo
blinking = paused / clignotement = pause / parpadeando = pausa
Adjusting Racks / Positionnement des paniers / Ajustar las
canastas
You can raise or lower the middle rack to t tall items in either
the middle or bottom rack. Adjusters are located on each side
of the middle rack. To raise the rack: Press both rack adjuster
thumb levers and lift the rack until it is in the up position and
level. To lower the rack: Press both rack adjuster thumb levers
and slide the rack to its down position and level.
NOTE: The middle rack must be level. Remove dishes before
adjusting rack. Height Adjusters
Système de positionnement de la hauteur
Ajustadores de altura
Filter Cup and Plate
Récipient et plaque du ltre de rinçage
Taza del ltro y la placa
Rinse Filter Cup and Plate under cold water
Récipient et plaque du ltre de rinçage sous
l’eau froide
Enjuague la taza del ltro y la placa con agua
fría.
Filter Cleaning / Nettoyage du ltre / Limpieza del ltro
Filters should be removed and cleaned every 1 - 3 months for
best performance. To remove lter, pull out lower rack, grasp
Filter Cup and rotate it 1/4 turn counterclockwise. Pull up to
remove. Remove the Filter Plate. Rinse both under cold water in
sink. A soft brush can be used to remove stuck on food. Replace
lter plate. Ensure lter plate is correctly seated under tabs. To
install lter cup, push down through opening. Turn clockwise to
seat. Filter cup will click in to place when seated properly. Do not
operate dishwasher with loose or missing lters.
Il est possible de soulever et d’abaisser le panier du centre
pour placer des articles de grande taille dans le panier du bas
ou du milieu. Les systèmes de positionnement sont situés de
chaque côté du panier du milieu. Pour lever le panier: Appuyer
sur les deux régleurs du panier et soulever le panier jusqu’à
ce qu’il soit en position haute et d’aplomb. Pour abaisser le
panier: Appuyer sur les deux régleurs du panier et faire glisser
le panier jusqu’à sa position basse et d’aplomb.
REMARQUE: Le panier du milieu doit être de niveau. Retirer la
vaisselle avant de positionner le panier.
Les ltres devraient être enlevés et nettoyés tous les 1 à 3 mois
pour obtenir un bon rendement. Pour enlever un ltre, tirer le
panier du bas, tenir le récipient du ltre et le faire tourner de
1/4 de tour dans le sens antihoraire. Tirer pour retirer. Retirer
la plaque du ltre. Rincer les deux pièces sous l’eau froide
dans l’évier. Une brosse douce peut être utilisée pour retirer les
aliments collés. Remettre en place la plaque du ltre. S’assurer
que la plaque du ltre est bien mise en place sous les onglets.
Pour installer le récipient du ltre, le pousser dans l’ouverture.
Tourner dans le sens horaire pour le verrouiller en place. Le
récipient du ltre fait un déclic lorsqu’il est bien positionné. Ne
pas faire fonctionner le lave-vaisselle si le ltre est manquant ou
mal positionné.
Puede subir o bajar la canasta del medio para acomodar
artículos más altos tanto en la canasta del medio como en la
inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la
canasta del medio. Para levantar la canasta: Presione las dos
palanquillas reguladoras de la canasta y levante la canasta
hasta que quede en la posición alta y nivelada. Para bajar la
canasta: Presione las dos palanquillas reguladoras de la
canasta y deslice la canasta hasta que quede en la posición
baja y nivelada.
NOTA: La canasta del medio debe estar nivelada. Quite la
vajilla antes de ajustar la canasta.
Los ltros deben quitarse y limpiarse cada 1 o 3 meses para
un rendimiento óptimo. Para quitar el ltro, tire de la canasta
inferior, agarre la taza del ltro y gírela 1/4 de vuelta hacia la
izquierda. Jálelo para quitarlo. Quite la placa del ltro. Enjuague
ambos con agua fría en el fregadero. Se puede utilizar un cepillo
suave para quitar alimentos pegados. Vuelva a colocar la placa
del ltro. Asegúrese de que esté bien asentada debajo de las
lengüetas. Para instalar la taza del ltro, presiónela a través de
la abertura. Gírela hacia la derecha para que se asiente. La taza
del ltro hará un chasquido cuando esté bien asentada en su
lugar. No ponga a funcionar la lavavajillas con el ltro ojo o sin
él.
Cycle Guide / Guide des programmes / Guía de ciclos
07/23


Product specificaties

Merk: KitchenAid
Categorie: Vaatwasser
Model: KDTE304RPS

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met KitchenAid KDTE304RPS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Vaatwasser KitchenAid

Handleiding Vaatwasser

Nieuwste handleidingen voor Vaatwasser