Kenwood WS-A1G Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Kenwood WS-A1G (2 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
3h L
R
L
R
...... ...
L
R
Bluetooth
ON
Bluetooth
Device
KENWOOD WS-A1
......
L
R
12
2h
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by JVCKENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
• App Store is a trademark of Apple Inc.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Google Play is a trademark of Google LLC.
• USB Type-C® is registered trademark of USB Implementers Forum.
• La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marquesposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation est faite sous licence. Les autres marques et
noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
App Store est une marque commerciale d’Apple Inc.
Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d’ Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d’ autres pays.
• Google Play est une marque de Google LLC.
• USB Type-C® est une marque déposée de USB Implementers Forum.
• Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und
jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation geschieht unter Lizenz.
Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns
anerkannt.
App Store ist ein Markenzeichen von Apple Inc.
Apple und das Apple-Logo sind Markenzeichen von Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.
• Google Play ist eine Marke von Google LLC.
• USB Type-C® ist eine eingetragene Marke des USB Implementers Forum.
• La marca de palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG,
Inc., y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas
comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
App Store es una marca comercial de Apple Inc.
Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países.
• Google Play es una marca de Google LLC.
• USB Type-C® es una marca registrada de USB Implementers Forum.
• I loghi grafici e il logo testuale Bluetooth® sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc., che ne ha
concesso l uso in licenza a JVCKENWOOD Corporation. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai
rispettivi titolari.
• App Store è un marchio di fabbrica di Apple Inc.
Apple e il logo Apple sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.
• Google Play è un marchio di Google LLC.
• USB Type-C® è un marchio registrato di USB Implementers Forum.
• Het woord Bluetooth® en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken en
eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en JVCKENWOOD Corporation gebruikt deze onder licentie.
Andere handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaar.
• App Store is een handelsmerk van Apple Inc.
Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.
• Google Play is een handelsmerk van Google LLC.
• USB Type-C® is een geregistreerd handelsmerk van USB Implementers Forum.
• Ordmärket och logotyperna för Bluetooth® är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG, Inc. och
varje användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation sker på licens. Andra varumärken och
varunamn tillhör respektive ägare.
• App Store är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
Apple och Apple logotyp är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i USA och andra länder.
• Google Play är ett varumärke som tillhör Google LLC.
• USB Type-C®
är ett registrerat varumärke som tillhör USB Implementers Forum.
• Znakowny i logo Bluetooth ® zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth SIG, Inc., a
wszelkie użycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation jest licencjonowane. Inne znaki i nazwy handlowe są
własnością ich odpowiednich właścicieli.
• App Store jest znakiem towarowym firmy Apple Inc.
Apple i logo Apple znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc., zarejestrowanymi w USA i innych krajach.
• Google Play to znak towarowy Google LLC.
• USB typu C® jest zastrzeżonym znakiem towarowym USB Implementers Forum.
Qualcomm
® aptX and Qualcomm TrueWireless™ are products of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries.
Qualcomm TrueWireless is a trademark of Qualcomm Incorporated.
aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries.
Flashes in red
Blinkt in rot
Clignote en rouge
Parpadea en rojo
Мигает красным
1) Start the app and follow the instructions.
2) If it doesn't work, select this device from the setting screen as shown below.
1) Starten Sie die App und folgen Sie den Anweisungen.
2) Wenn es nicht funktioniert, wählen Sie dieses Gerät wie unten gezeigt im Einstellungsbildschirm aus.
1) Démarrez l'application et suivez les instructions.
2) Si cela ne fonctionne pas, sélectionnez cet appareil dans l'écran de réglage comme indiqué ci-dessous.
1) Inicie la aplicación y siga las instrucciones.
2) Si no funciona, seleccione este dispositivo en la pantalla de configuración como se muestra a continuación.
1) Запустите приложение и следуйте инструкциям.
2) Если это не сработает, выберите это устройство на экране настроек, как показано ниже.
* Ensure the indicators flash red.
* Achten Sie darauf, dass die Anzeigen rot blinken.
* Assurez-vous que les voyants clignotent en rouge.
* Asegúrese de que los indicadores parpadeen en rojo.
* Убедитесь, что индикаторы мигают красным.
5V TYPE
For WS-A1
Wireless charging is also supported. For more information, please refer to the User Manual (Web).
Kabelloses Aufladen wird ebenfalls unterstützt. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch (Online).
La charge sans fil est également prise en charge. Pour plus d'informations, veuillez consulter le Manuel de l'utilisateur (Web).
La carga inalámbrica también es compatible. Para obtener más información, consulte el Manual del usuario (Web).
Также поддерживается беспроводная зарядка. Для получения дополнительной информации см. Руководство
пользователя (Интернет).
Flashes in white
Blinkt in weiß
Clignote en blanc
Parpadea en blanco
Мигает белым
Touch pad
Touchpad
Touche tactile
Panel táctil
Сенсорная панель
Button
Taste
Bouton
Botón
Кнопка
Adjust for a better fit
Anpassen füreine bessere Passform
Ajuster pour un meilleur ajustement
Ajustar para un mejor ajuste
Приведите в удобное положение
Clean the charging terminals periodically with a cotton swab.
Reinigen Sie die Ladeanschlüsse regelmäßig mit einem Wattestäbchen.
Nettoyez périodiquement les bornes de charge à l’ aide d’ un coton-tige.
Limpie los terminales de carga periódicamente con un bastoncillo.
Зарядные клеммы следует периодически очищать ватным тампоном.
Charging Terminals
Ladeanschlüsse
Bornes de charge
Terminales de carga
Зарядные клеммы
After using, set firmly for charging.
Setzen Sie nach der Nutzung die Lautsprecher zum Aufladen fest ein.
Après utilisation, placez fermement pour charger.
Después del uso, ajuste firmemente para cargar.
После использования плотно закрепите для зарядки.
OFF
Noise Canceling
Transparency
Tap and hold the touch pad to pause the music to maximize the
effect of listening to ambient sound.
Tippen und halten Sie das Touchpad, um die Musikwiedergabe zu
pausieren, um den Effekt von Umgebungsgeräuschen zu maximieren.
Tapez et maintenez votre doigt sur la touche tactile pour interrompre la
musique et optimiser l'effet d'écoute du son ambiant.
Mantenga pulsado el panel táctil para pausar la música y maximizar
el efecto de escuchar el sonido ambiente.
Нажмите и удерживайте сенсорную панель для приостановки музыки,
чтобы обеспечить максимальную слышимость окружающих звуков.
* To prevent erroneous operation, the buttons and
touch pads are unresponsive for 3 seconds after
wearing the headsets on your ears.
* Um einen fehlerhaften Betrieb zu verhindern,
reagieren die Tasten und Touchpads 3 Sekunden
nach dem Aufsetzen der Headsets nicht.
* Pour éviter tout fonctionnement erroné, les
boutons et touches tactiles ne répondent pas
pendant 3 secondes après avoir porté les
écouteurs sur vos oreilles.
* Para evitar un funcionamiento incorrecto, los
botones y los paneles táctiles no responden
durante 3 segundos después de usar los
auriculares en sus oídos.
* Чтобы предотвратить ошибочное
срабатывание, кнопки и сенсорные панели не
реагируют в течение 3 секунд после того, как
наушники вставлены в уши.
OFF
Noise Canceling
Transparency
To answer a call / To end a call
Einen Anruf annehmen / Einen Anruf beenden
Pour répondre à un appel / Pour mettre fin à un appel
Para contestar una llamada / Para finalizar una llamada
Ответить на вызов / Завершить вызов
To reject a call / To switch a call
Einen Anruf abweisen / Zum Anruf umschalten
Pour rejeter un appel / Pour passer un appel
Para rechazar una llamada / Para cambiar una llamada
Отклонить вызов / Переключить вызов
Tap
Swipe (Vol. Up)
Swipe (Vol. Down)
Tap
Tap and Hold
Swipe
Transparency (Listening to ambient sound) / Noise canceling function
Voice assistant operation
Phone operation Audio operation
Or
Oder
Ou
O
Или
There are two to three intensity levels for each mode.
Für jeden Modus gibt es zwei bis drei Intensitätsstufen.
Il existe deux à trois niveaux d'intensité pour chaque mode.
Hay dos o tres niveles de intensidad para cada modo.
• Для каждого режима существуют два-три уровня интенсивности.
• Another function can be added in the app setting.
• In der App-Einstellung kann eine weitere Funktion hinzugefügt werden.
Une autre fonction peut être ajoutée dans le réglage de l'application.
Se puede añadir otra función en el ajuste de la aplicación.
• В настройках приложения можно добавить другую функцию.
For detailed operations such as phone call, troubleshooting and
information on the European Guarantee, please refer to the user manual.
Einzelheiten, beispielsweise über Telefonanrufe, Fehlersuche und Informationen über
die europäische Garantie, finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Pour des opérations détaillées, tel qu un appel téléphonique, le dépannage et des
informations sur la garantie européenne, veuillez vous reporter au manuel de l’ utilisateur.
Para operaciones detalladas como la llamada telefónica, la solución de problemas y la
información sobre la Garantía europea, consulte el manual del usuario.
Per informazioni dettagliate sulle operazioni, per esempio sulle chiamate telefoniche, la risoluzione
dei problemi e le informazioni sulla garanzia europea, fare riferimento al manuale utente.
Voor gedetailleerde bewerkingen zoals bellen, informatie over het oplossen van
problemen en de Europese garantie verwijzen wij u naar de gebruikershandleiding.
Para conhecer operões detalhadas, como chamada telenica, efetuar a resolão de
problemas e obter informações sobre a Garantia Europeia, consulte o manual do utilizador.
r detaljerad användning så som telefonsamtal, felsökning och information om den
europeiska garantin, se användarhandboken.
Aby uzyskać szczełowe informacje na temat obsługi, np. połącz telefonicznych,
rozwiązywania problemów oraz gwarancji europejskiej, skorzystaj z instrukcji obsługi.
Podrobnější popis úkonů, jako je telefonování, a dále odstraňování potíží a informace o
evropské záruce naleznete v uživatelské příručce.
Podrobnejšiu prevádzku, ako je napríklad telefónny hovor, riešenie probmov a
informácie o európskej záruke nájdete v používateľskej príručke.
Az olyan szletes műveleteket illetően, mint a telefonhívás, a hibaelhárítás és az
európai garanciáról szóló tájékoztatás, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.
For detaljerede funktioner, såsom telefonopkald, fejlfinding og oplysninger om den
Europæiske Garantifond, se brugervejledningen.
Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες όπως τηλεφωνική κλήση, αντιμετώπιση
προβλημάτων και πληροφορίες σχετικά με την Ευρωπαϊκή Εγγύηση, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη.
Üksikasjaliste toimingute osas, nagu helistamine,rkeotsing ja teave Euroopa garantii
kohta, vt kasutusjuhendist.
Tarkemmat käyttötiedot esimerkiksi puheluista ja vianmäärityksestä sekä tietoa
eurooppalaisesta takuusta on saatavilla käyttöoppaasta.
За подробни операции като телефонни обаждания, отстраняване на неизправности и информация
за Европейската гаранция, моля направете справка с ръководството на потребителя.
sas nurodymai, pavyziui, kaip skambinti, šalinti trikčius ir rasti informaci apie
europinę garantiją, pateikiama naudotojo žinyne.
“Smart Headsets” is an app for using the voice assistant operation.
The app is available on the App Store or Google Play.
“Smart Headsets” ist eine App zur Verwendung des Sprachassistenten.
Die App ist im App Store oder bei Google Play verfügbar.
“Smart Headsets” est une application permettant d'utiliser l'assistant vocal.
L'application est disponible sur l'App Store ou sur Google Play.
“Smart Headsets” es una aplicación para usar la operación del asistente de voz.
La aplicación está disponible en App Store o Google Play.
“Smart Headsets” è un’ app per utilizzare il funzionamento dell’ assistente vocale.
L’ app è disponibile su App Store o Google Play.
“Smart Headsets” is een app voor het gebruik van de spraakbediening.
De app is beschikbaar in de App Store of Google Play.
“Smart Headsets” é uma aplicação para utilizar a operação do assistente de voz.
A aplicação está disponível na App Store ou no Google Play.
Smart Headsets” är en app som du kan använda för röstassistenten.
Appen är tillgänglig i App Store eller på Google Play.
„Smart Headsets” to aplikacja pozwalająca na korzystanie z funkcji asystenta głosowego.
Aplikacja jest dostępna na platformie App Store lub Google Play.
„Smart Headsets je aplikace pro používání hlasového asistenta.
Aplikace je k dispozici v App Store nebo Google Play.
„Smart Headsets je aplikácia na používanie funkcie hlasového asistenta.
Aplikácia je dostupná v službe App Store alebo Google Play.
Az „Smart Headsets” egy, a hangsegéd üzemmód használatához szükséges alkalmazás.
Az alkalmazás elérhető az App Store vagy Google Play áruházban.
“Smart Headsets” er en app til anvendelse af stemmeassistenten.
Appʼen er tilgængelig på App Store eller Google Play.
Το “Smart Headsets” είναι μια εφαρμογή για τη χρήση της λειτουργίας φωνητικού βοηθού.
Η εφαρμογή είναι διαθέσιμη στο App Store ή στο Google Play.
„Smart Headset “ on rakendus häälabilise kasutamiseks.
Rakendus on saadaval App Storeʼis või Google Play poes.
Smart Headsets on ääniohjauksen käyttöön tarkoitettu sovellus.
Sovellus on saatavilla App Storesta tai Google Playsta.
„Smart Headsets е приложение за използване на функцията за гласов асистент.
Приложението е достъпно в App Store или Google Play.
„Smart Headsets yra programėlė, skirta balso pagalbinės priemonės funkcijai naudoti.
Programėlę rasite „App Store “ arba „Google Play “.
„Smart Headset “ ir lietotne balss asistenta darbības izmantošanai.
Lietotne ir pieejama App Store vai Google Play tīmekļa vietnēs.
“Smart Headsets” hija app għall-użu tal-funzjoni tal-assistent tal-vuċi.
L-app hija disponibbli fuq l-App Store jew fʼGoogle Play.
„Smart Headsets” este o aplicație pentru utilizarea operației de asistență vocală.
Aplicația este disponibilă în App Store sau Google Play.
»Smart Headsets« je aplikacija za uporabo delovanja glasovnega pomočnika.
Aplikacija je na voljo na App Store ali Google Play.
“Smart HeadSet” je aplikacija za korištenje funkcije glasovnog pomoćnika.
Aplikacija je dostupna na App Storeu ili Google Playu.
„Smart Headsets “ — это приложение для работы с виртуальным голосовым помощником.
Приложение доступно в App Store или Google Play.
Detalizētu darbību aprakstu par, pieram, tālruņa zvanu, traucējummekšanu, kā a
informāciju par Eiropas garantijas nosacījumiem skatiet lietotāja rokasgrāmatā.
aladdim iddettaljat bħal telefonata, l-individwazzjoni u s-soluzzjoni tal-problemi u
l-informazzjoni dwar il-Garanzija Ewropea, jekk jogħġbok irreferi għall-manwal tal-utent.
Pentru operații detaliate cum ar fi un apel telefonic, depanare și informații privind
Garanția Europeană, vă rugăm să consultați manualul de utilizare.
Za podrobnosti o postopkih, kot je telefonski klic, odpravljanje tav, in informacije o
evropski garanciji, glejte navodila za uporabo.
Za detalje kao što su telefonski poziv, rjavanje problema i informacije o Europskom
jamstvu, molimo pogledajte korisnički priručnik.
Подробные сведения об операциях, например, о телефонных звонках, устранении неполадок
и подробную информацию о европейской гарантии см. в руководстве пользователя.
https://manual2.jvckenwood.com/
accessory/headphones/contents/
ws-a1/en/
WS-A1 / WS-A1G STARTUP GUIDE
ANLEITUNG
GUIDE DE DÉMARRAGE
GUÍA DE INICIO
GUIDA DI AVVIO
GEBRUIKSHANDLEIDING
GUIA DE INICIALIZAÇÃO
STARTGUIDE
STARTUP GUIDE
RYCHLÝ PRŮVODCE
STRUČNÝ NÁVOD
GYORS ÚTMUTATÓ
HURTIG VEJLEDNING
ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
KIIRJUHEND
PIKAOPAS
БЪРЗО РЪКОВОДСТВО
TRUMPAS VADOVAS
SMART HEADSETS / INTELLIGENTE HEADSETS / ECOUTEURS INTELLIGENTS / AURICULARES INTELIGENTES / CUFFIE SMART / SLIMME HOOFDTELEFOONS /
AURICULARES INTELIGENTES / SMARTA HÖRLURAR / INTELIGENTNE SŁUCHAWKI / CHYTRÁ SLUCHÁTKA / INTELIGENTSLÚCHADLÁ /
INTELLIGENS FEJHALLGATÓK / SMARTE HEADSETS / ΈΞΥΠΝΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΆ / NUTIKAS PEAKOMPLEKT / ÄLYKUULOKKEET / ИНТЕЛИГЕНТНИ СЛУШАЛКИ /
IŠMANIOSIOS AUSINĖS / VIEDĀS AUSTIŅAS / KUFFJI TAL-WIDNA INTELLIĠENTI / CĂȘTI INTELIGENTE / PAMETNE SLUŠALKE / SMART HEADSETS / СМАРТ-НАУШНИКИ
ĀTRI VADLĪNIJA
GWIDA MALAJR
GHID RAPID
HITRO VODNIK
BRZI VODIČ
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
B5A-3731-10© 2021
Red / White
Rot / Weiß
Rouge / Blanc
Rojo / Blanco
Красный / белый
Tap and hold the touch pad to ask the Assistant questions, then release your finger.
Tippen und halten Sie das Touchpad, um dem Assistenten Fragen zu stellen, und lassen Sie dann los.
Tapez et maintenez votre doigt sur la touche tactile pour poser des questions à
l'Assistant, puis relâchez votre doigt.
Mantenga pulsado el panel táctil para realizar preguntas al Asistente y, a continuación, suelte el dedo.
Нажмите и удерживайте сенсорную панель, чтобы задать вопросы Помощнику, затем
отпустите палец.
Tap and
Hold
To confirm a notification/to stop the Assistant operation
Um eine Nachricht zu bestätigen/um den Assistenten zu beenden
Pour confirmer une notification/pour arrêter l'utilisation de l'Assistant
Para confirmar una notificación/detener el funcionamiento del Asistente
Чтобы подтвердить уведомление/остановить работу Помощника
For WS-A1G
For WS-A1
Double
Tap To ask questions to the Assistant
Um dem Assistenten eine Frage zu stellen
Pour poser des questions à l'Assistant
Para hacer preguntas al Asistente
Чтобы задать вопросы Помощнику
For WS-A1G
To answer a call / To end a call
Einen Anruf annehmen / Einen Anruf beenden
Pour répondre à un appel / Pour mettre fin à un appel
Para contestar una llamada / Para finalizar una llamada
Ответить на вызов / Завершить вызов
To reject a call / To switch a call
Einen Anruf abweisen / Zum Anruf umschalten
Pour rejeter un appel / Pour passer un appel
Para rechazar una llamada / Para cambiar una llamada
Отклонить вызов / Переключить вызов
Before using the headsets, please install the “Smart Headsets” application, and an assistant application of each company on the smartphone.
Bevor Sie die Headsets verwenden, installieren Sie bitte die Anwendung “Smart Headsets” und eine Assistentenanwendung jedes Unternehmens auf dem Smartphone.
Avant d'utiliser les casques, veuillez installer l'application “Smart Headsets” et une application assistant de chaque entreprise sur le smartphone.
Antes de usar los auriculares, instale la aplicación “Smart Headsets” y una aplicación asistente de cada empresa en el teléfono inteligente.
Перед использованием гарнитуры установите на смартфон приложение „Smart Headsets “ и приложение-помощник каждой компании.
Before using a voice assistant, please install and set up an assistant application of each company on the smartphone.
Bevor Sie einen Sprachassistenten verwenden, installieren und richten Sie bitte eine Assistentenanwendung jedes Unternehmens auf dem Smartphone ein.
Avant d'utiliser un assistant vocal, veuillez installer et configurer une application d'assistant de chaque entreprise sur le smartphone.
Antes de utilizar un asistente de voz, instale y configure una aplicación de asistente de cada empresa en el teléfono inteligente.
Перед использованием голосового помощника установите и настройте на смартфон приложение-помощник каждой компании.палец.
LE-KENWOOD WS-A1
KENWOOD WS-A1
(1×) (2×) (3×)
L
R
Bluetooth
ON
Bluetooth
Device
KENWOOD WS-A1
3h
L
R
...... ...
L
R
......
L
R
L
R
12
2h
WS-A1 / WS-A1G
取扱説明書
スタートアップガイド編
スマートヘッドセット
*お買い上げありがとうございます。
使の前スタガイ
 
うえ、正しくお使いください。
 お読みになったあとは、大切に保管してください。
主な仕様
再生周波数帯域
電源
電池持続時間
充電時間
使用温度範囲
充電温度範囲
防滴性能
質量
対応BLUETOOTHァイ
付属品
20 Hz ~ 20,000 Hz
内蔵リチウムイオン充電池(ヘッドセット)
内蔵リチウムイオンポリマー充電池(充電ケース
約 8 時
(使
用条件により異なります)
2 (ヘッドセット)/約 3 時間 (充電ケース
5 ℃ 40 ℃
5 ℃35
IPX4( )ヘッドセット
約 9.6g 1個)ヘッドセット /約 92.5g(充電
ケース)
A2DP/AVRCP/HFP
充電ケース、充電 USB ケーブル
イヤーピース S/M/L:各 2 個、
イヤーサポート S/M/L:L /R 各 1
https://manual2.jvckenwood.com/
accessory/headphones/contents/
ws-a1/jp/
本書は基本操作のみ説明しています。
「電話機能(ハンズフリー通話)」や「故障かな?
と思ったら」など、詳しい使い方については、
Web マニュアル編をご覧ください。
Web マ
本機の仕様および外観は改善のため、予告なく変更することがあります。
その他の情報
https://www.kenwood.com/jp/cs/audio/
smtpadapt/#WS-A1
機種によっては操作できない機能があります。
スマートフォンなどの対応機種については
当社のホームページをご確認ください。
故障や異常発熱の原因となりますので、USB 変
換 AC アダプター(市販は、必ず出力電圧
DC 5V、 1A 上のものを使用してください。
きは、必電用USBケ
ルを使用してください。
充電する
充電ケースを充電します。 ヘッドセットを充電します。
接続する
終了する
充電中はインジケーターが白く
点灯・点滅し、充電が完了すると
インジケーターがすべて点灯し
ます。
「Smart Headsets」アプリを起動して、画面の指示にしたがって
ください。
(1)
(1)の操作がうまくいかないときは、下図のように相手機器の
設定画面でBLUETOOTH機能をONにして本機を選んでください。
LRとも白くゆっくり
点滅すれば接続完了
です。
(2)
使ったあとは、充電ケースに入れてください。
※電源が切れ充電を開始します。
機能オフの状態からタッチパッド部を上にスワイプするとトランスペアレンシ
(周囲の音を聞く機能に、下にスワイプするとノイズキャンセル機能に切り替
わります。逆方向にスワイプすると機能オフの方向に戻ります。1 回のスワイプ
1 つずつ変化します。
各モードには、効果の強さ 2 ~ 3 段階あります
アプリの設定でその他の機能も追加できます
詳しくは「Web マニュアル編」をご覧ください。
充電中はヘッドセットのインジケーターが
赤く点滅します
また、充電ケースのインジケーターが白く
点灯・点滅します。
充電が完了すると、ヘッドセットのインジ
ケーターは消灯します。
充電温度範囲(5℃~35℃)を超えると安全
のため充電を停止する場合があります。充
電温度範囲内でヘッドセットを出し入れす
ると、再度充電を開始します。
両方のヘッドセットを取り出すと、インジケーターが
白く点 し電源が自動で入ります。
1 回
タップする
再生 / 一時停
すばやく
1回押す
すばやく
1回押す
電話に出る /
電話を切る
着信を拒否する /
本機を使った通話
とスマートフォン
単体での通話を切
り替える
すばやく
2 回押す
電話応対機
ボタン操作
機能オフ
ノイズキャンセル機能
タップ
タップ
タップ&ホールド
スワイプ
(音量を上げる)
スワイプ
(音量を下げる)
曲の先頭 / 前の曲に戻る
次の曲に進
1 回
タップする
再生 / 一時停
※それぞれの電源が自動で入らな(インジケーターが点滅しない)
場合は、電源が入っていないヘッドセットのボタンを約 3 秒間押
し続けてください。電源が入ります
※L のインジケーターが赤くゆっくり点滅する場合は、
両方のヘッドセットをいったん充電ケースに戻して
再度取り出してください。
※正しく接続できないときは、一度充電ケースに
てか「2接続
一度行なってください。
保証について
製造番号
お買い上げの商品の充電ケースのふたの内側に表示されている 8 桁の製造番号をお確かめのうえ、ご記入ください
このを家とし、取扱説明接続例、注書き沿て、切に使
かかわらず ご購入日から 1 年以内に故障した場合は、無料で交換いたします。
本書とご購入日のわかる領収書(レシートなど)をご持参のうえ、ご購入の販売店にご相談
ください。
この商品は持込修理対象商品となります。対象商品を当社へ送付した場合の送料は
お客様のご負担とさせていただきます。
本書は日本国内においてのみ有効です。
本書は再発行いたしませんので、紛失しないように大切に保管してください。
ご相談窓口におけるお客様の個人情報は、お問い合わせへの対応、修理およびその確認に使用し、
適切に管理を行い、お客様の同意なく個人情報を第三者に提供または開示することはありません。 〒221-0022 神奈川県横浜市神奈川区守屋町 3-12
ご相談や修理は
製品についてのご相談や修理のご依頼は、お買い上げの販売店にご相談ください
転居されたり、贈答品などでお困りの場合は、下記の相談窓口にご相談ください
お買い物相談や製品についての全般的なご相談
JVCケンウッドカスタマーサポートセンター
0120‒2727‒87
携帯電話・PHS・一部のIP電話・FAXなどからのご利用は
携帯電話・PHS 0570‒010114 (ナビダイヤル)
一部IP電話 045‒450‒8950
FAX 045‒450‒2308
5V
タイプ
装着と
基本操作
相手機器側で音楽再生アプリを起動し、再生します。
インジケーター
充電ケースにヘッドセットを挿入し
インジケーターが赤く点滅することを
確認してください。
ワイヤレスでも充電できます。詳しくは「Web マニュアル編」をご覧ください。
WS-A1 の場合
お使いのスマートフォンによっては操作手順が異なることがあります
「LE-KENWOOD WS-A1」と表示されたら、「LE-」がない方を選んで
ください
3 回
タップする
2 回
タップする
タッチパッド部に触れている間は音楽が一時停止し、
周囲の音の取り込み効果が最大になります。
※耳に装着してから約 3 秒間は、誤操作防止のため、
ボタンとタッチパッド部は反応しません。
Bluetooth®ワードマークおよびロゴは登録商標であり、
Bluetooth SIG, Inc.が所有権を有します。
株式会社JVCケンウッドは使用許諾の下でこれらのマーク
およびロゴを使用しています。その他の商標および登録商
標は、それぞれの所有者の商標および登録商標です。
Qualcomm
®
aptX™およびQualcomm TrueWireless™は
Qualcomm Technologies, Inc.および/またはその子会社の製品です。
Qualcommは米国および他の国々で登録され
Qualcomm Incorporatedの商標です。
Qualcomm TrueWirelessはQualcomm Incorporatedの商標です
aptXは米国および他の国々で登録された
Qualcomm Technologies International, Ltd.の商標です
USB Type-C
®
はUSB Implementers Forumの商標です。
カスタマーサポートの向上のため、ユーザー登録(My-Kenwood)を
お願いいたします。ご登録いただきますと、製品のサポート情報、
製品情報やイベント情報の提供サービスなどをご利用いただけます。
今後のよりよい製品開発のために「ユーザーアンケート」
にもご協力をお願いいたします。
https://jp.my-kenwood.com
ユーザー登録のおすすめ
あらかじめ App Store または Google Play から KENWOOD アプリ「Smart Headsets」と、
各社のアシスタントアプリをお使いのスマートフォンにインストールしておいてください。
App StoreはApple Inc.のサービスマークです。
AppleおよびAppleロゴは米国その他の国で登録された
Apple Inc.の商標です。
Google Play は Google LLC の商標です。
Android は Google LLC の商標です
端子部分は定期的に綿棒などで軽く拭いて
清掃してください。
充電端子
機能オフ
ノイズキャンセル機能
トランスペアレンシー
(周囲の音を聞く)
スワイプ
トランスペアレンシー周囲の音を聞く)/ ノイズキャンセリング操作
ボイスアシスタント操
電話操作 音楽・音量操作
または
トランスペアレンシー
(周囲の音を聞く)
位置を調整して耳にフィットさせてください。
タッチパッド部
ボタン
しばらくたつと、Lのインジ
ケーターが赤白で交互に速く
点滅します。
Rのインジケーターが赤
ゆっくり点滅します。
WS-A1G の場
通知確認 /
アシスタン
の中断
タップ&
ホールド タッチパッド部に触れている間に
アシスタントに質問し、指を離し
ます。
WS-A1G の場
2 回
タップする
2 回
タップする
ダブル
タップ
WS-A1 の場合
アシスタン
への質問
すばやく
1回押す
電話に出る /
電話を切る
着信を拒否する /
本機を使った通話
とスマートフォン
単体での通話を切
り替える
すばやく
2 回押す
電話応対機
あらかじめアシスタントアプリのインストールと設定をしておいて
ください。
2 台目以降の接続
については、Web
マニュアル編を
ご参照ください。
L
R


Product specificaties

Merk: Kenwood
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: WS-A1G

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Kenwood WS-A1G stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Kenwood

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon

Trevi

Trevi FRS 1240 Handleiding

16 November 2024
Denon

Denon AH-NC800 Handleiding

16 November 2024
RHA

RHA TrueControl Handleiding

16 November 2024
RHA

RHA T20 Handleiding

16 November 2024
RHA

RHA MA650a Handleiding

16 November 2024
Roland

Roland RH-D20 Handleiding

16 November 2024