Kemper 1066 Handleiding
Kemper
Heteluchtpistool
1066
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Kemper 1066 (36 pagina's) in de categorie Heteluchtpistool. Deze handleiding was nuttig voor 26 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/36
1066
DT istr (1066)_01/2018_Rev.1_07/18 1/24
IT PISTOLA AD ARIA CALDA A GAS BUTANO-PROPANO
FR PROPANE-BUTANE HOT AIR GUN
GB PISTOLET AIR CHAUDE AT GAZ PROPANE-BUTANE
ES PISTOLA DE AIRE CALIENTE
CZ HORKOVZDUĹ NĂ PLYNOVĂ PISTOLE
GR ÎÎÎĄÎÎÎ ÎΣΤÎÎÎ Î ÎĄÎÎ ÎÎÎÎÎĽ-ÎÎμΤÎÎÎÎÎĽ
EE PROPAANI JA BUTAANI SEGUGA TĂĂTAV KUUMAĂHUPĂSTOL
FI KUUMAILMAPISTOOLI
NO VARMLUFTS BRENNER
PL PISTOLET NA GORÄCE POWIERTRZE
DE HEIĂLUFTPISTOLE
Modello
Model
Modèle
Modelo
Model
ÎονĎÎΝο
Mudel
Malli
Modell
Model
Modell
Consumo
Consumption
Consommation
Consumo
SpotĹeb
ÎÎąĎινΏΝĎĎΡ
Tarbimine
Kulutus
Forbruk
Pobòr
Konsum
Potenza Nominale
Nominal Power
Puissance Nominale
Potencia nominal
Nominålnà výkon
ÎνοΟιĎĎΚκΎ ΚĎĎĎĎ
NominaalvĂľimsus
Nimellisteho
Nominell kraft
Nominalna moc
Nennleistung
Categoria
Category
Categorie
CategorĂa
Kategorie
ÎÎąĎΡγοĎÎŻÎą
Kategooria
Luokka
Kategori
Kategoria
Kategorie
1066 35 g/h 0,56 kW
Pressione diretta BUTANO-PROPANO
Direct pressure BUTANE-PROPANE
Pression directe BUTANE-PROPANE
PresiĂłn directa BUTANE-PROPANE
PĹĂmĂ˝ tlak PROPAN-BUTAN
ÎΟξĎΡ ĎÎŻÎľĎΡ ÎÎμΤÎÎÎÎ-Î ÎĄÎÎ ÎÎÎÎ
Otsesurvega BUTAAN-PROPAAN
Suora paine BUTANE-PROPANE
Direkte trykk BUTANE-PROPANE
BezpoĹrednie ciĹnienie BUTANE-PROPANE
Direkter druck BUTANE-PROPANE
1066
DT istr (1066)_01/2018_Rev.1_07/18 2/24
Grazie per aver acquistato uno dei nostri prodotti. Si consiglia di leggere con attenzione questo manuale
dâistruzioni: contiene importanti informazioni per quanto riguarda le norme di sicurezza per l'uso e la
manutenzione dell'apparecchio. Si consiglia di conservare il documento per consultazioni future.
DESCRIZIONE
Pistola ad aria calda ART 1066: (Attacco Filettatura EN417: 7/16â)
⢠Accensione Piezo elettrica
⢠Fiamma regolabile tramite regolatore di pressione
⢠Temperatura massima aria in uscita: 450°
⢠Design ergonomico
⢠Sistema di sicurezza contro accensioni accidentali
⢠Sistema antiribaltamento
1. Attacco bombola
2. Manopola di regolazione/accensione
3. Dispositivo di protezione/supporto verticale
4. Anello per fissaggio molla
5. Molla per dissipazione del calore e protezione
Utilizzi
⢠Guaina termorestingente
⢠Materiali termorestringenti
⢠Involucro termoretraibile
⢠Piegatura di materie plastiche e materiali compositi
⢠Applicazione di pellicole decorative
⢠Rimozione con calore di varie sostanze
⢠Riparazione ammaccatura automobilistica
⢠Tubo con ghiaccio congelato
⢠Scioglimento di ghiaccio
⢠Riparazione del cuoio e del vinile
⢠Accensione del carbone dei BBQ
AVVERTENZE GENERALI / IMPORTANTE
1. Leggere attentamente queste istruzioni d'uso per familiarizzarvi con l'apparecchio prima di assemblarlo al suo
recipiente di gas. Conservare queste istruzioni per rileggerle successivamente.
2. Leggere attentamente le informazioni per l'utilizzo stampigliate sulla cartuccia prima di connetterla
allâapparecchio.
3. Non esporre il dispositivo collegato con la cartuccia a temperature superiori a 50°.
4. Questo apparecchio funziona esclusivamente con le cartucce valvolate di miscela butano/propano a pressione
diretta Kemper serie 581, serie 580 e serie 575. Può essere pericoloso cercare d'utilizzare altre cartucce di
gas.
5. Assicurarsi che il rubinetto sia chiuso, prima di manipolare l'apparecchio.
6. Controllare sempre la presenza ed il buono stato della guarnizione tra lâapparecchiatura e la cartuccia prima
dellâassemblaggio del cannello alla cartuccia.
7. Non utilizzare apparecchi con guarnizioni danneggiate o logore.
8. Questo apparecchio deve essere utilizzato solamente in locali sufficientemente aerati in conformitĂ alle
regolamentazioni in vigore. Il volume d'aria necessario per una combustione corretta e per evitare la
formazione di miscele pericolose di gas non bruciato è di 2 m3/h per ogni kW.
9. Attenzione: parti accessibili possono diventare molto calde. Tenere lontano dalla portata di bambini e lontano
da altri apparecchi e fonti di calore.
10. L'apparecchio deve essere utilizzato lontano da materiali infiammabili e ad una distanza di 70 cm dai mobili,
muri e soffitti.
11. Anche se la fiamma dell'ugello interno non può superare la lunghezza dell'ugello, fare molta attenzione
quando si utilizza lâapparecchio all'aperto in giornate soleggiate o ventose.
Il vento potrebbe riportare il
calore verso di te o verso altre aree non destinate al riscaldamento. Le condizioni di vento possono anche
causare la formazione di scintille in altre aree con materiali combustibili.
12. In caso di perdite del vostro apparecchio (odore di gas) portarlo immediatamente all'esterno, in locali molto
ventilati, senza sorgenti di fiamme, dove la perdita potrĂ essere ricercata e fermata. Ricercare le perdite di
gas esclusivamente allâesterno. Non ricercate la perdita con un fiammifero o fiamme, ma utilizzate il
rilevatore Revelgas (art.1726) o una soluzione di acqua saponata.
Applicate la soluzione di acqua e sapone o
il rilevatore di gas nelle intercapedini dellâapparecchio. Se compaiono delle bolle, significa che câè una
perdita e che occorre ripararla prima dellâuso. Qualora venga rilevata una perdita e non sia possibile ripararla,
non cercate di rimediare in altro modo, ma rivolgetevi al servizio di assistenza.
13. Non utilizzare apparecchi con perdite di gas, danneggiate o che non funzionano correttamente.
14. Non modificare l'apparecchio: può essere pericoloso e comportare l'annullamento della garanzia e di tutte le
responsabilitĂ . Eâ pericoloso apportare modifiche allâapparecchio, rimuovere o smontare dei componenti o
impiegare componenti non approvati dal costruttore e questo comporta lâannullamento della garanzia e della
responsabilitĂ del costruttore.
15. Assicurarsi che la pistola termica sia posizionata su una superficie piana quando è collegata al serbatoio pieno
per ridurre il rischio di rovesciamento accidentale.
16. Durante lâutilizzo la cartuccia è soggetta a svuotamento: fare attenzione a non lasciare incustodito
lâapparecchio acceso in posizione verticale in quanto può non essere garantita la sua stabilitĂ .
17. Non lasciare mai la pistola termica incustodita quando è accesa
1066
DT istr (1066)_01/2018_Rev.1_07/18 3/24
18. Accertarsi che la pistola termica non sia puntata in una direzione che potrebbe causare l'accensione di oggetti
vicini quando la pistola viene abbassata.
19. Non utilizzare lâapparecchio se non completo di tutte le sue componenti.
20. Utilizzare, se necessario, gli occhiali e i guanti di protezione.
21. ATTENZIONE: Riscaldare una superficie può trasferire calore alla superficie adiacente che può essere
combustibile o diventare pressurizzato quando riscaldato. Controllare sempre per assicurarsi che non vengano
riscaldate parti indesiderate dei materiali.
22. Non cercare di accendere lâapparecchio con altre fonti di accensione (ad es. accendini, fiammiferi, fiamme
libere, ecc). In caso di mancata accensione prolungata rivolgersi ad un centro di assistenza.
ISTRUZIONI GENERALI DI MONTAGGIO E DI UTILIZZO
Per evitare un pericoloso allungamento della fiamma durante la fase di preriscaldo, lâapparecchio deve
essere utilizzato con unâinclinazione non superiore ai 15° per i primi 60 secondi.
Dopo 60 secondi di funzionamento, lâapparecchio è preriscaldato e può essere utilizzato con qualsiasi
angolazione senza produrre fiammate (360°).
1. Controllare che la manopola del gas (2) sia chiusa completamente.
2. Controllare la presenza ed il buono stato della guarnizione allâinterno
della sede filettata ed avvitare completamente la pistola sulla
cartuccia.
3. Attenzione: mantenere la cartuccia in posizione verticale mentre
viene montata sullâapparecchio e posizionare la valvola sulla parte
superiore della valvola della cartuccia (fig. 1).
AVVERTENZA: serrare solo a mano. Non serrare eccessivamente per
non danneggiare le guarnizioni della pistola ad aria calda e le
guarnizioni di tenuta della cartuccia.
Puntare sempre il bruciatore lontano dal corpo e da qualsiasi oggetto
infiammabile o combustibile.
4. Aprire leggermente la manopola di regolazione/accensione (2) in
senso antiorario ÂŤ+Âť. Premere e rilasciare la manopola (2) per
accendere la pistola. Si dovrebbe sentire un suono "WOOSH" che
indica che la pistola è accesa ed è calda. A seconda delle condizioni
di lavoro, per accendere lâapparecchio potrebbe essere necessario
premere la manopola di regolazione/accensione alcune volte.
REGOLAZIONE DELLA POTENZA
1. Aumentare la potenza dell'apparecchio girando la manopola di regolazione (2) verso il segno ÂŤ+Âť
(senso antiorario).
2. Per diminuire la potenza ruotare la manopola di regolazione (2) verso il segno ÂŤ-Âť (senso orario).
3. A fine lavoro girare la manopola di regolazione (2)
verso il segno ÂŤ-Âť (senso orario) fino a raggiungere lo
spegnimento.
4. Dopo lâuso, assicurarsi che la manopola di
regolazione sia completamente chiusa (ruotarla
completamente in senso orario) e svitare
lâapparecchio dalla cartuccia di gas.
ATTENZIONE: quando non si utilizza lâapparecchio,
scollegare sempre la cartuccia.
La pistola termica è dotata di un dispositivo di
protezione incorporato / supporto verticale (3) che
consente di usare lâapparecchio con l'ugello
direzionato verso lâalto (fig. 2).
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
1. La cartuccia deve essere sostituita in un ambiente aerato, di preferenza all'esterno, lontano da fiamme libere,
fiammelle pilota, piastre elettriche e lontano da altre persone.
2. Assicurarsi che il bruciatore sia spento e freddo e che il rubinetto sia chiuso. Svitare lâapparecchio dalla
cartuccia vuota, controllare la presenza ed il buono stato della guarnizione dellâapparecchiatura ed avvitare
lâapparecchio su una nuova cartuccia.
3. La cartuccia non deve essere abbandonata nellâambiente ma in un luogo sicuro. Non perforare la cartuccia.
Non gettare la cartuccia vuota nel fuoco. Tutte le cartucce utilizzate sono a perdere. Non è ammessa la
ricarica.
MANUTENZIONE
1. Per pulire il corpo del vostro apparecchio, utilizzate un batuffolo di cotone imbevuto d'acqua calda e sapone.
Mai utilizzare dei prodotti abrasivi.
2. Per pulire il bruciatore, utilizzate una spazzola morbida.
SISTEMAZIONE DELL'APPARECCHIO
Quando non utilizzate lâapparecchio, dopo aver scollegato la cartuccia del gas, riponetelo nella sua confezione
originale e conservatelo in un luogo asciutto, ben ventilato e lontano dalla portata dei bambini.
MANUTENZIONE - RIPARAZIONE
Tutte le domande d'intervento dei servizi assistenza sono da formulare ai ns. centri di produzione di Parma â
Via Prampolini, 1/Q â 43044 Lemignano di Collecchio â Tel. +39 0521/957111 â Fax +39 0521/957195 -
www.kempergroup.it - info@kempergroup.it
Product specificaties
Merk: | Kemper |
Categorie: | Heteluchtpistool |
Model: | 1066 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Kemper 1066 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Heteluchtpistool Kemper
6 April 2023
Handleiding Heteluchtpistool
- Heteluchtpistool Bosch
- Heteluchtpistool DeWalt
- Heteluchtpistool Batavia
- Heteluchtpistool Bruder Mannesmann
- Heteluchtpistool Duro Pro
- Heteluchtpistool Fuxtec
- Heteluchtpistool Hyundai
- Heteluchtpistool Kinzo
- Heteluchtpistool Parkside
- Heteluchtpistool Rupes
- Heteluchtpistool Steinel
Nieuwste handleidingen voor Heteluchtpistool
13 Oktober 2023
10 Februari 2023
19 Februari 2023
30 Maart 2023
19 Juli 2023
8 Juli 2023
14 Juni 2023
19 Februari 2023
19 Februari 2023
10 Januari 2023