Kemo M173 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Kemo M173 (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
E
Sensor de humedad del suelo / sensor para el rieg
Sensor de humedad del suelo / sensor para el rieg
Sensor de humedad del suelo / sensor para el rieg
Sensor de humedad del suelo / sensor para el riegSensor de humedad del suelo / sensor para el riego de jardín
o de jardín
o de jardín
o de jardín o de jardín
Este sensor conecta su bomba de riego de jardín o la válvula eléctrica cuando el suelo está seco y desconecta cuando
hay bastante humedad en el suelo. Enterrar la cabeza de medida a la profundidad donde debe medir y se debe conectar con el
aparato de base por un cable. Se entregan aprox. 2 m de cable, pero el cable de sensor se puede prolongar hasta 20 m con un
cable normal bipolar. El aparato se acciona por una fuente de alimentación enchufable comercial (12 V= estabilizado, > 130 mA,
conector Jack 3,5 mm). Si Vd. quiere regar el jardín solamente a horas o días de la semana determinadas entonces poner un in-
terruptor horario comercial delante de la fuente de alimentación enchufable y programarlo correspondientemente. El sensor de
humedad del suelo comienza a trabajar cuando recibe corriente de la fuente de alimentación.
Desarrollo funcional:
Desarrollo funcional:
Desarrollo funcional:
Desarrollo funcional: Desarrollo funcional:
La humedad del suelo se mide después de conectar la tensión de servicio. Si el suelo está demasiado seco la bomba conectada
se enchufe por 18...30 minutos. Si el suelo está demasiado húmedo, el aparato cambia a „Pausa“ por aprox. 18...30 minutos y
después hace une nueva medición. Eso continua como ciclo infinito hasta que se desconecte la tensión de servicio.
Capteur d’humidité du
Capteur d’humidité du
Capteur d’humidité du
Capteur d’humidité duCapteur d’humidité du sol / capteur pour l’irrigat
sol / capteur pour l’irrigat
sol / capteur pour l’irrigat
sol / capteur pour l’irrigat sol / capteur pour l’irrigation du jardin
ion du jardin
ion du jardin
ion du jardinion du jardin
Ce capteur connecte votre pompe d’irrigation du jardin ou l’électrovanne quand le sol est sec et déclenche quand il y a
assez d’humidité dans le sol. Il faut enterrer la tête de mesure dans le sol à la profondeur où il doit mesurer et il faut l’embrancher
avec l’appareil de base par un câble. La livraison contient env. 2 m de câble, mais on peut prolonger le câble du capteur jusqu’à
20 m avec un câble normal bipolaire. L’appareil est actionné par un bloc d’alimentation de fiche usuel (12 V= stabilisé, > 130 mA,
fiche jack 3,5 mm). Si le jardin doit seulement être irriguer aux heures du jours ou jours de semaine déterminés, veuillez connec-
ter un interrupteur horaire usuel devant le bloc d’alimentation de fiche et programmez-ceci corrélativement. Le capteur d’humidité
du sol commence à travailler quand il reçoit du courant du bloc d’alimentation.
Mode de fonctionnement:
Mode de fonctionnement:
Mode de fonctionnement:
Mode de fonctionnement:Mode de fonctionnement:
L’humidité du sol est mesurée après connecter la tension de service. La pompe raccordée connecte pour 18...30 minutes quand
le sol est trop sec. L’appareil commute à „Pause“ pour env. 18…30 minutes quand le sol est assez humide et ensuite fait un nou-
veau mesurage. Ceci continue comme boucle sans fin jusqu’à ce que la tension de service soit déconnecter.
Grond vochtigheidsensor
Grond vochtigheidsensor
Grond vochtigheidsensor
Grond vochtigheidsensor Grond vochtigheidsensor / Tuin besproeingssensor
/ Tuin besproeingssensor
/ Tuin besproeingssensor
/ Tuin besproeingssensor/ Tuin besproeingssensor
Deze sensor schakelt uw tuin-sproei pomp of een magneet klep in, als de grond droog is, en schakelt deze weer uit als
de grond nat genoeg is. De meetstift wordt op de juiste diepte gestoken, welke men wil meten, en wordt via een ca. 2 meter ka-
bel met het basisapparaat aangesloten. Deze sensor kabel kan verlengt worden tot maximaal 20 meter met 2 aderig snoer. Het
moduul wordt gevoed door middel van een voeding die via de vakhandel gewoon verkrijgbaar is, en moet gestabiliseerd zijn (12 V,
> 130 mA, voorzien van 3.5 mm jack plug). Als u de tuin op bepaalde tijden van de dag of bepaalde tijden van de week wil laten
besproeien, dan kunt u door middel van een tijdschakelklok aan te schaffen dit realiseren. Het moduul werkt alleen als het span-
ning krijgt.
Functie verloop:
Functie verloop:
Functie verloop:
Functie verloop: Functie verloop:
Na het inschakelen van de voeding wordt de grond vochtigheid gemeten. Als de grond te droog is, wordt ca. 18 tot 30 minuten de
aangesloten pomp ingeschakeld. Is de grond vochtig genoed, dan gaat het moduul ca. 18 tot 30 minuten in rust, en gaat hierna
een nieuwe meting verrichten. Dit gaat eindeloos verder, tot de voedings spanning uit geschakeld wordt.
С
С
С
СС с
с
с
сс с
с
с
сс д
д
д
дд
e
e
e
eeнзор
нзор
нзор
нзорнзор
вл
вл
вл
влвлa
a
a
aaжности
жности
жности
жностижности
грунт
грунт
грунт
грунтгрунтa /
a /
a /
a / a / e
e
e
eeнзор
нзор
нзор
нзорнзор
орош
орош
орош
орошорошe
e
e
eeния
ния
ния
нияния
a
a
a
aa a
a
a
aa
Д сaнный eнзорный aд тчик включает поливной aн сос или aм гнитный клa a п н если грунт сухой, и его выключает , если
грунт достaточно мокрый. Измeритeльный датчик закапывается в землю нa глубину, на которой необходимо произвести
измeрение влaжности и при помощи a eк б ля соeдиняeтся с основным прибором. К постaвке прикладывается aк бe ль длиной
приблизитeльно 2 м его, но можно удленить до 20 м при помощи нормaльного двухжильного a eк б ля. Питание прибора
осуществляется при помощи a a e e ст нд ртного с т вого источникa постоянного Вольт стaбилизировaнного напряжения (12 =, >
130 мA, с в д л в разъемом 3,5 мм). Если Вам необходимо производить полив огорода опрe e eнноe врeмя суток или
опрe e eд л нны прe дни e eн д ли, то для этого следует включить eдвaритeльно eв с ть рэле времени aи н строить его нa
соотвeтствующую прогрaмму. После a eподключения источникa пит ния к сети, с нзор влaжности aн чинaeт р aботaть.
Принцип
Принцип
Принцип
ПринципПринцип
работы
работы
работы
работыработы
приб
приб
приб
прибприбора
ора
ора
ораора:
:
:
: :
Послe подачи aр бочeго aн пряж приблизитeния aн чин Еслиaeтся измe eр ниe влaжности грунтa. грунт сухой, eльно на 18...30
минут включается подключенный к прибору aн сос. Если грунт ещё достaточно мокрый, прибор не включает насос, а через
прибизитeльно 18...30 минут производит ново порe измe eр ниe вл повторяетсяaжности. Этот процeсс до тех , пока не будет
выключeно ни aр бочee нaпряжe e.
F
RUS
Kemo Germany 10-018 / M173 / V011
http://www.kemo-electronic.eu
P/Module/M173/Beschreibung/M173-10-018DI
NL
191179
magnetic valve
or pump
operating voltage for
magnetic valve or pump
sensitiv adjustment
switch
(see text)
sensor
D / Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll, darf es nicht
in den Hausmüll geworfen werden. Es muss an Sammelstellen für
Fernsehgeräte, Computer usw. entsorgt werden (bitte erkundigen
Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder in der Stadtverwaltung nach
Elektronik-Müll-Sammelstellen).
GB / Disposal: This device may not be disposed with the household waste. It has
to be disposed at collecting points for television sets, computers, etc. (please
ask your local authority or municipal authorities for these collecting points for
electronic waste).
fuse
(not enclosed)
12 V= stabilized
> 130 mA
(not enclosed)
Sensor
Steckernetzteil
Power Supply
Schaltungsbeschreibung:
Schaltungsbeschreibung:
Schaltungsbeschreibung:
Schaltungsbeschreibung: Schaltungsbeschreibung:
Die Bodenfeuchtigkeit wird mit dem Sensor nach dem Prinzip des elektrischen Widerstands gemessen. Je feuchter
die Erde ist, desto niedriger ist der gemessene Widerstandswert. Die Ansprechschwelle (wann das Relais die Pumpe einschal-
tet) wird mit dem Trimmpoti im Gerät eingestellt.
Bestimmungsmäßi
Bestimmungsmäßi
Bestimmungsmäßi
BestimmungsmäßiBestimmungsmäßige Verwendung:
ge Verwendung:
ge Verwendung:
ge Verwendung: ge Verwendung:
Kontrolle der Bodenfeuchtigkeit in Gärten, Äckern und Grasflächen. Einschalten einer Beregnungsanlage, wenn die Erde zu
trocken wird.
Aufbauan
Aufbauan
Aufbauan
AufbauanAufbauanweisung:
weisung:
weisung:
weisung: weisung:
Das Gerät wird an einem trockenen, wettergeschützten Ort montiert. Der Feuchtigkeitssensor wird mit den metallenen Spit-
zen in den Boden gesteckt (die metallenen Spitzen müssen ganz im Boden eingesteckt, der schwarze Griff schaut heraus aus
dem Rasen). Sie müssen an der Stelle messen, die auch von der Rasenberegnungsanlage erreicht wird. So misst der Sensor
in ca. 30...40 mm Tiefe. Wenn Sie einen Acker haben und es für Sie wichtig ist, dass der Boden in tieferen Schichten feucht
gehalten werden soll, dann können Sie den kompletten Sensor einschließlich Griff auch tiefer eingraben. Die Messung erfolgt
dann da, wo die metallenen Messstifte des Sensors sich befinden. Das Kabel zum Sensor kann bis zu 20 m verlängert werden
(normales 2-poliges Kabel).
Das Basisgerät braucht eine Betriebsspa . Es können handelsübliche, stabilisierte nnung von 12 V stabilisierte Gleichspannung
Steckernetzteile 12 V verwendet werden, die einen 3,5 mm Klinkenstecker als Ausgang haben und wo der Pluspol vorn an der
Spitze des Klinkensteckers ist. Die meisten Netzgeräte im Fachhandel haben Mehrfachstecker dabei und sind in der Polarität
umschaltbar. Der Klinkenstecker wird in die Buchse des Basisgerätes eingesteckt. Eine LED am Gerät leuchtet auf.
Wenn Sie nur zu bestimmten Tageszeiten oder an bestimmten Wochentagen Ihren Garten bewässern wollen, dann brauchen
Sie eine Schaltuhr. So eine Schaltuhr zum Zwischenstecken zwischen Steckdose und Steckernetzteil ist im Fachhandel als
Tages-oder Wochenschaltuhr erhältlich. Diese programmieren Sie dann so, dass die Uhr nur zu den von Ihnen gewünschten
Zeiten einschaltet und über das eingesteckte Steckernetzteil dann den Bodenfeuchtigkeitssensor in Betrieb nimmt.
Der Bodenfeuchtigkeitssensor schaltet über ein Relais eine angeschlossene Last (Pumpe, Magnetventil) ein. Dieser Relais-
kontakt im Modul ist von uns für Spannungen bis max. 25 V (AC oder DC) zugelassen, Schaltstrom max. 3 A.
Das Relais selbst kann auch Spannungen bis 230 V AC 3 A schalten. Jedoch sind dafür zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen
wie Berührungsschutz, vorgeschaltete Sicherungen usw. nötig. Wenn Sie Spannungen > 25 V schalten wollen, dann lassen
Sie das bitte von einem zugelassenen Elektriker machen, der auch die VDE-Sicherheitsbestimmungen einhält und das Modul
entsprechend sicher nach den gültigen gesetzlichen Sicherheitsvorschriften einbaut.
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
Inbetriebnahme
InbetriebnahmeInbetriebnahme:
:
:
: :
Wenn der Bodenfeuchtigkeitssensor Betriebsspannung vom Netzteil bekommt und der Sensor angeschlossen und auch in der
Erde gesteckt worden ist, ist das Gerät betriebsbereit. Im Gerät ist rechts auf der Platine ein kleiner Schiebeschalter. Wenn
dieser nach oben (on) geschoben ist, arbeitet das Gerät mit einer Zeitverzögerung von ca. 18...30 Minuten. Das sieht dann so
aus: Nach dem Einschalten wird gemessen, ob die Erde bewässert werden muss. Wenn ja, schaltet das eingebaute Relais für
ca. 18...30 Minuten die angeschlossene Pumpe ein. Wenn nein, wartet das Modul ca. 18...30 Minuten und misst dann erneut
die Bodenfeuchtigkeit. Das geht in einer Endlos-Schleife so weiter, bis die Betriebsspannung abgeschaltet wird.
Wenn der kleine Schiebeschalter nach unten geschoben wird, dann wird die Zeitverzögerung von ca. 18...30 Minuten abge-
schaltet und das Gerät misst ständig die Bodenfeuchtigkeit und schaltet im Bedarfsfall sofort und ohne Zeitlimit die Bewässe-
rungspumpe ein. Diese Einstellung sollten Sie aber nur für Ihre ersten Versuche nehmen.
Mit dem Trimmpoti wird die Empfindlichkeit eingestellt (ab welcher Bodenfeuchtigkeit bewässert werden soll), nach links:
Bodenfeuchtigkeit gering, nach rechts: Bodenfeuchtigkeit hoch.
Technische Daten:
Technische Daten:
Technische Daten:
Technische Daten: Technische Daten:
Betriebsspannung: 12 V= stabilisiert > 130 mA, Klinkenbuchse 3,5 mm
Anzeige: 3 Led`s: "Ein" ... "Aus"..."Pause"
Schaltkontakt: potentialfreier Relaiskontakt 1 x Ein max. 3 A (bis 25 V oder auch 230 V ~, siehe Beschreibung)
Anschlüsse: Schraubklemmen
Zeitverzögerungen: jeweils ca. 18...30 Minuten
Schaltschwelle: stufenlos einstellbar
Das Basisgerät muss an einer trockenen Stelle montiert werden.
Maße Bodenfeuchtigkeitssensor: Durchmesser ca. 30 x 64 mm plus 2 verzinkte Metallstifte ca. 4 x 40 mm
Maße Basisgerät: ca. 70 x 50 x 28 mm ohne Befestigungsfüße
Kemo Germany 10-018 / M173 / V011
http://www.kemo-electronic.eu
P/Module/M173/Beschreibung/M173-10-018DI
Circuit description:
Circuit description:
Circuit description:
Circuit description: Circuit description:
The soil humidity is measured with the sensor according to the principle of electric resistance. The more humid the
soil, the lower the measured resistance value. The reaction point (i.e. when the relay switches the pump on) is adjusted with the
trimming potentiometer.
Use as directed:
Use as directed:
Use as directed:
Use as directed: Use as directed:
Control of the soil humidity in gardens, fields and grasslands. Switching on of a spray-irrigation system when the soil becomes
too dry.
Assembly instructions:
Assembly instructions:
Assembly instructions:
Assembly instructions: Assembly instructions:
Assemble the device in a dry and weatherproof place. Put the humidity sensor with the metallic heads into the soil (the metallic
heads must be put completely into the soil, the black handle juts out of the grass). You have to measure at the spot, which is
also reached by the lawn spray-irrigation system. So the sensor measures in a depth of approx. 30...40 mm. If you have a field
and it is important to you that the soil will be kept humid in deeper layers, then you may also bury the complete sensor includ-
ing the handle deeper. The measurement then takes place at the spot where the metallic feeler pins of the sensor are. The
cable towards the sensor may be prolonged up to 20 m (normal bipolar cable).
The basic device requires an operating voltage of 12 V stabilized direct current voltage. Commercial stabilized plug power sup-
plies 12 V, which have a 3.5 mm jack plug as output and where the positive pole is to the fore of the point of the jack plug may
be employed. Most of the power supply units available in specialized trade include multi-plugs and the polarity is switchable.
The jack plug is inserted into the jack of the basic device. An LED at the device lights up.
If you want to water your garden only at certain times of the day or certain weekdays, you will need a timer. Such a timer to be
inserted between the socket and plug power supply is available as daily or weekly timer in a specialist shop. Then this timer has
to be programmed in such a manner that the clock only switches on at the times desired by you and then sets the soil humidity
sensor into operation via the connected plug power supply.
The soil humidity sensor switches on the connected load (pump, magnetic valve) via a relay. This relay contact in the module
has been approved by us for voltages up to max. 25 V (AC or DC), switching current max. 3 A.
The relay itself may also switch voltages up to 230 V AC 3A. But for this purpose additional safety precautions such as protec-
tion against accidental contact, interposed fuses, etc. are required. If you want to switch voltages > 25 V, this should be done
by an approved electrician who will also adhere to the safety regulations of the VDE (Association of German Electricians) and
will install the module safely in accordance with the valid legal safety regulations.
Setting into operation:
Setting into operation:
Setting into operation:
Setting into operation:Setting into operation:
The device is ready for operation when the soil humidity sensor receives operating voltage from the power supply unit and the
sensor has been connected and also been put into the soil. There is a small sliding switch in the device to the right of the
board. If this is slid upwards (on), the device operates with a time delay of about 18...30 minutes. This will then look as follows:
After switching-on it is measured whether the soil has to be irrigated. If yes, the built-in relay turns on the connected pump for
about 18...30 minutes. If no, the module waits for about 18...30 minutes and then measures the soil humidity again. This con-
tinues as infinite loop until the operating voltage is switched off.
If the small sliding switch is slid downwards, the time delay of approx. 18...30 minutes is switched off and the device measures
the soil humidity continuously and turns on the irrigation pump immediately and without time delay in case of need. You should,
however, use this adjustment for your first tests only.
The sensitivity is adjusted with the trimming potentiometer (i.e. as from which soil humidity the irrigation shall start), to the left:
low soil humidity, to the right: high soil humidity.
Technical data:
Technical data:
Technical data:
Technical data: Technical data:
Operating voltage: 12 V= stabilized > 130 mA, jack bush 3.5 mm
Display: 3 LEDs: "On" ... "Off"..."Pause"
Switching contact: potential-free relay contact 1 x On max. 3 A (up to 25 V or also 230 V ~, see description)
Connections: screw terminals
Time delays: approx. 18…30 minutes in each case
Switching threshold: continuously adjustable
The basic device must be mounted in a dry place.
Dimensions soil humidity sensor: diameter approx. 30 x 64 mm plus 2 galvanized metal pins approx. 4 x 40 mm
Dimensions basic device: approx. 70 x 50 x 28 mm without fixing legs
D GB
Descripción del circuito:
Descripción del circuito:
Descripción del circuito:
Descripción del circuito: Descripción del circuito:
La humedad del suelo se mide con el sensor según el principio de la resistencia eléctrica. Lo más humedo el suelo,
lo más bajo el valor de resistencia. El umbral de respuesta (cuando el reconecta la bomba) se ajusta con el potenciómetro
de ajuste.
Uso previsto
Uso previsto
Uso previsto
Uso previstoUso previsto:
Control de la humedad del suelo en jardines, campos y cespedes. Conexión de una instalación de riego cuando el suelo se
torna demasiado seco.
Instrucciones para el
Instrucciones para el
Instrucciones para el
Instrucciones para elInstrucciones para el montaje:
montaje:
montaje:
montaje: montaje:
Montar el aparato en un sitio seco protegido de la intemperie. Poner el sensor de humedad con las puntas metálicas en el
suelo (las puntas metálicas se deben introducir completamente en el suelo, el mango negro destaca del césped). Vd. debe
medir al lugar que se alcanza también por la instalación de riego para el césped. Así el sensor mide a una profundidad de
aprox. 30...40 mm. Si Vd. tiene un campo y es importante para Vd. de tener el suelo húmedo en capas más profundas, el
sensor completo inclusive el mango se puede también enterrar más profundo. Entonces la medición se efectua ahí donde se
encuentran las espigas de medición metálicas del sensor. El cable hacia el sensor se puede prolongar hasta 20 m (cable
normal bipolar).
El aparato sico necesita una tensión de servicio de 12 V tensión continua estabilizada. Se pueden emplear fuentes de
alimentación enchufables comerciales estabilizadas que tienen un conector Jack 3,5 mm como salida y donde el polo positivo
es delante de la punta del conector Jack. La mayoría de los bloques de alimentación en venta en el comercio especializado
comprenden fichas múltiples y la polaridad es conmutable. Introducir el conector Jack en la hembrilla del aparato básico. Un
LED al aparato se ilumina.
Si Vd. quiere regar su jardín solamente a horas o días de la semana determinadas, Vd. necesita un interruptor horario. Un tal
interruptor horario para enchufar entre el enchufe y la fuente de alimentación de enchufable está en venta en el comercio
especializado como interruptor horario por día o por semana. Eso se debe programar de manera que el reloj solamente ponga
el sensor de humedad del suelo en marcha a los tiempos deseados por Vd.
El sensor de humedad del suelo enchufa la carga conectada (bomba, válvula eléctrica) por un relé. Este contacto de relé en el
módulo se ha admitido por nosotros para tensiones hasta 25 V como máximo (C.A. o C.C.), corriente de conmutación 3 A como
máximo.
El relé mismo puede conmutar también tensiones hasta 230 V CA 3 A. Pero a ese fin se necesitan medidas de precauciones
adicionales como protección contra contactos involuntarios, fusibles preconectos, etc. Cuando Vd. quiere conmutar tensiones
> 25 V, eso se debería efectuar por un electricista aprobado que observa también las normas de seguridad de la VDE y monta
el módulo seguramente según las válidas instrucciones de seguridad legales.
Puesta en servicio:
Puesta en servicio:
Puesta en servicio:
Puesta en servicio:Puesta en servicio:
El aparato está listo para el servicio cuando el sensor de humedad del suelo recibe tensión de servicio de la fuente de
alimentación y el sensor está conectado y se ha puesto también en el suelo. Hay un pequeño interruptor deslizante a la
derecha en el aparato sobre la placa. Al deslizarlo hacia arriba (on) el aparato trabaja con un retraso de tiempo de aprox.
18...30 minutos. Entonces eso pareco como sigue: Después de conectar se mide si el suelo se debe irrigar. En caso positivo el
relé instalado enchufa la bomba conectada por aprox. 18...30 minutes. En caso negativo el módulo espera por aprox. 18...30
minutes y entonces mide la humedad del suelo de nuevo. Eso continua como ciclo infinito hasta que se desconecte la tensión
de servicio.
Al deslizar el pequeño interruptor deslizante hacia abajo se desconecta el retraso de tiempo de aprox. 18...30 minutos y el
aparato mide la humedad del suelo constantemente y conecta la bomba de riego inmediatamente en caso de necesidad y sin
límite de tiempo. Pero Vd. debería emplear este ajuste solamente para los primeros ensayos.
La sensibilidad se ajusta con el potenciómetro de ajuste (a partir de que humedad del suelo la irrigación debe comenzar),
hacia la izquierda: baja humedad del suelo, hacia la derecha: alta humedad del suelo.
Datos técnicos:
Datos técnicos:
Datos técnicos:
Datos técnicos: Datos técnicos:
Tensión de servicio: 12 V= estabilizado < 130 mA, enchufe hembra 3,5 mm
Indicación: 3 LEDs: "Conectado"..."Desconectado"..."Pausa"
Contacto de conmutación: contacto de relé libre de potencial 1 x CON máx. 3 A (hasta 25 V o también 230 V~, véase la
descripción)
Conexiones: bornes roscados
Retrasos de tiempo: aprox. 18...30 minutos respectivamente
Umbral de conmutación: ajustable con progresión continua
Montar el aparato básico en un sitio seco
Medidas del sensor de humedad del suelo: diámetro aprox. 30 x 64 mm más 2 clavijas metálicas cincadas aprox. 4 x 40 mm
Medidas del aparato básico: aprox. 70 x 50 x 28 mm sin pies de fijación
Kemo Germany 10-018 / M173 / V011
http://www.kemo-electronic.eu
P/Module/M173/Beschreibung/M173-10-018DI
Description du circuit:
Description du circuit:
Description du circuit:
Description du circuit:Description du circuit:
L’humidité du sol est mesurée avec le capteur selon le principe de la résistance électrique. Le plus humide le sol, la
plus basse la valeur de la résistance mesurée. Le seuil de réponse (quand le relais connecte la pompe) est ajus avec le poten-
tiomètre-trimmer dans l’appareil.
Emploi conformément a
Emploi conformément a
Emploi conformément a
Emploi conformément aEmploi conformément aux dispositions:
ux dispositions:
ux dispositions:
ux dispositions: ux dispositions:
Contrôle de l’humidité du sol dans les jardins, champs et surfaces enherbées. Enclenchement d’une installation d’arrosage
quand le sol devient trop sec.
Instructions d’assemb
Instructions d’assemb
Instructions d’assemb
Instructions d’assembInstructions d’assemblage:
lage:
lage:
lage: lage:
Montez l’appareil dans un endroit sec et protégé contre les intempéries. Mettez le capteur d’humidité avec les pointes métalli-
ques dans le sol (il faut mettre les pointes métalliques complètement dans le sol, la poignée noire dépasse de la herbe). Vous
devez mesurer a cet endroit qui est aussi atteinte par l’installation d’arrosage. De cette façon le capteur mesure dans un profon-
deur d’env. 30...40 mm. Si vous avez un champ et il est important pour vous que le sol est tenu humide dans des couches plus
profondes, vous pouvez enterrer le capteur complet inclus la poignée plus profond. Alors le mesurage s’effectue là où se trouvent
les tiges de mesurage métalliques du capteur. On peut prolonger le câble vers le capteur jusqu’à 20 m (câble normal bipolaire).
L’appareil de base a besoin d’une tension de service de tension continue stabilisée 12 V. On peut employer des blocs d’alimenta-
tion de fiche 12 V usuels stabilisés qui ont une fiche jack 3,5 mm comme sortie et où le pôle positif est en avant du bout du fiche
jack. La plupart des unités de courant dans le commerce spécialisé contiennent des connecteurs multiples et la polarité est ré-
versible. Mettez la fiche jack dans la douille de l’appareil de base. Une DEL à l’appareil s’allume.
Si vous voulez arroser votre jardin seulement aux heures de jour ou jours de semaine déterminés, vous avez besoin d’un inter-
rupteur horaire. Un tel interrupteur horaire pour être mis entre la prise de courant et le bloc d’alimentation de fiche est en vente
dans le commerce spécialisé comme interrupteur horaire par jour ou par semaine. Ensuite programmez ceux-ci de façon que
l’interrupteur horaire connecte seulement aux temps voulus par vous et puis met le capteur d’humidi du sol en service par le
bloc d’alimentation de fiche enfiché.
Le capteur d’humidité du sol connecte une charge raccordée (pompe, électrovanne) par un relais. Ce contact du relais dans le
module est approuvé par nous pour des tensions jusqu’à 25 V au maximum (CA ou CC), courant de commutation max. 3 A.
Le relais même peut aussi commuter des tensions jusqu’à 230 V AC 3 A. Mais à cette fin il faut des préventions de sécurité addi-
tionnelles comme protection contre les contacts accidentels, des fusibles montés en série, etc. Si vous voulez commuter des
tensions > 25 V, ceci se doit faire par un électricien approuvé qui observe aussi les règlements de sécurité de la VDE et qui va
monter le module fiablement selon les valides instructions de sécurité légales.
Mise en service:
Mise en service:
Mise en service:
Mise en service: Mise en service:
L’appareil est prêt à l’emploi quand le capteur d’humidité du sol reçoit de la tension de service du bloc d’alimentation et le cap-
teur est raccordé et était aussi mis dans la terre. Il y a un petit interrupteur coulissant dans l’appareil sur la plaquette sur la droi-
te. Quand ceci est poussé vers le haut (on), l’appareil fonctionne avec un retard de temps d’env. 18...30 minutes. Ceci se présen-
te comme suivant: Il est mesuré après la mise en marche si le sol doit être arrosé. Si oui le relais encastré connecte la pompe
raccordée pour env. 18...30 minutes. Si non, le module attend env. 18...30 minutes et ensuite mesure l’humidité du sol de nou-
veau. Ceci continue comme boucle sans fin jusqu’à ce la tension de service soit déconnectée.
Quand le petit interrupteur coulissant est poussé vers le bas, le retard de temps d’env. 18...30 minutes est déconnecté et l’appa-
reil mesure l’humidité du sol sans arrêt et met la pompe d’irrigation immédiatement en cas de besoin et sans limite de temps.
Mais vous devriez prendre cet ajustage seulement pour vos premiers essais.
La sensibilité est réglée avec le potentiomètre-trimmer partir de quelle humidité du sol l’irrigation doit commencer), vers la
gauche: basse humidité du sol, vers la droite: haute humidité du sol.
Données tech
Données tech
Données tech
Données techDonnées techniques:
niques:
niques:
niques: niques:
Tension de service: 12 V= stabilisé > 130 mA, douille de jack 3,5 mm
Affichage: 3 DEL: "Marche" ... "Arrêt"..."Pause"
Contact de commutation de commande: contact du relais libre de potentiel 1 x marche 3 A au maximum (jusqu’à 25 V ou aussi
230 V ~, voir le description)
Raccords: bornes à vis
Retards de temps: env. 18...30 minutes chaque fois
Seuil de commutation: réglable en continu
Il faut monter l’appareil de base dans un endroit sec.
Dimensions du capteur d’humidité du sol: diamètre env. 30 x 64 mm plus 2 tiges métalliques zinguées env. 4 x 40 mm
Dimensions d’appareil de base: env. 70 x 50 x 28 mm sans pieds de fixation
E F


Product specificaties

Merk: Kemo
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: M173

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Kemo M173 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Kemo

Kemo

Kemo B223 Handleiding

18 Mei 2024
Kemo

Kemo M135 Handleiding

17 Mei 2024
Kemo

Kemo M158 Handleiding

27 November 2023
Kemo

Kemo S093 Handleiding

27 November 2023
Kemo

Kemo B062 Handleiding

27 November 2023
Kemo

Kemo M079N Handleiding

27 Juli 2023
Kemo

Kemo M240 Handleiding

27 Juli 2023
Kemo

Kemo B185 Handleiding

20 Juni 2023
Kemo

Kemo M120 Handleiding

19 Juni 2023
Kemo

Kemo Z100 Handleiding

14 Juni 2023

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd