Kalorik TKG IK 1002 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Kalorik TKG IK 1002 (37 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/37
ï€Ł
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.

Front cover page (first page)
Assembly page 1/ 36
Fax +32 2 359 95 50
ELEKTRONISCHER INSEKTENKILLER
ELECTRIC INSECT KILLER
APPAREIL ELECTRIQUE POUR TUER LES INSECTES
ELEKTRISCHE INSECTENVERDELGER
MATA INSECTOS ELECTRICO
APARELHO ELÉCTRICO PARA MATAR INSECTOS
ZANZARIERA
ELEKTRYCZNA LAMPA OWADOBÓJCZA
DISTRUGATOR DE INSEC TE
ĐŁĐĐ˜Đ©ĐžĐ–Đ˜ĐąĐ•Đ› НА НАСЕКОМИ
TKG IK 1002
230V~ 50Hz 6W
I/B Version
100525
ï€Ł
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
2 TKG IK 1002 - 100525
Assembly page 2/ 36
Fax +32 2 359 95 50
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr GerÀt benutzen, und befolgen Sie
immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung.
Wichtig: Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen FĂ€higkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
GerÀt sicher zu benutzen, sollten dieses GerÀt nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
verantwortliche Person benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem GerÀt spielen.
 Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem GerĂ€t vermerkten Spannung
ĂŒbereinstimmt, bevor Sie das GerĂ€t benutzen.
 Lassen Sie Ihr GerĂ€t niemals beim Gebrauch unbeaufsichtigt.
 ÜberprĂŒfen Sie regelmĂ€ĂŸig, ob die Anschlussleitung nicht beschĂ€digt ist. Bei BeschĂ€digung
der Anschlussleitung oder des GerÀtes letzteres nicht benutzen. Lassen Sie es von einem
Fachmann(*) ĂŒberprĂŒfen. Eine beschĂ€digte Anschlussleitung sollte von einem Fachmann (*)
ausgewechselt werden.
 Benutzen Sie das GerĂ€t nur zu Haushaltszwecken, wie in der Bedienungsanleitung
angegeben.
 Tauchen Sie das GerĂ€t niemals in Wasser oder andere FlĂŒssigkeiten, weder zum Reinigen,
noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das GerĂ€t niemals in die SpĂŒlmaschine.
 Benutzen Sie das GerĂ€t nicht in der NĂ€he einer WĂ€rmequelle.
 Lassen Sie das GerĂ€t abkĂŒhlen und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie
das GerÀt reinigen oder aufrÀumen.
 Benutzen Sie das GerĂ€t nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf.
 Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör
stellt eine Gefahr fĂŒr den Benutzer dar und das GerĂ€t könnte dadurch beschĂ€digt
werden.
 Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung um das GerĂ€t zu bewegen. Achten Sie darauf,
dass die Anschlussleitung nicht irgendwo hÀngen bleibt und dies zum Fall des GerÀtes
fĂŒhren könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das GerĂ€t oder knicken Sie diese
nicht.
 Stellen Sie das GerĂ€t auf eine stabile, ebene FlĂ€che.
 Das GerĂ€t darf nicht in die HĂ€nde von Kindern gelangen.
 Benutzen Sie das GerĂ€t nicht in RĂ€umen, wo es wahrscheinlich entflammbaren Dampf
oder explosiven Staub geben wird.
 DAS SYMBOL AUF DEM GERÄT BEDEUTET “ACHTUNG VOR HOCHSPANNUNG” UND MACHT
SIE DARAUF AUFMERKSAM, DASS SIE NIEMALS VERSUCHEN SOLLTEN DIE
HOCHSPANNUNGSLAMPE/HOCHSPANNUNGSELEKTRODE ZU BERÜHREN WENN DAS GERÄT
EINGESCHALTET IST, DENN ES BESTEHT DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS.
(*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der fĂŒr derartige
Reparaturen zustĂ€ndig ist. FĂŒr eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen
Kundendienst.
EIGENSCHAFTEN
Betriebsspannung: 220-240V~, 50 Hz
Stromaufnahme: max. 6 W
Gitter-Spannung: 800-1000V
Wirkungsbereich: ca. 30 m2
ï€Ł
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the
language integrity.
3 TKG IK 1002 - 100525
Assembly page 3/ 36
Fax +32 2 359 95 50
GEBRAUCH
DIESES GERÄT EIGNET SICH NUR FÜR DEN GEBRAUCH IN GESCHLOSSENEN RÄUMEN, ABER
VERWENDEN SIE ES NICHT IN EINER SCHEUNE, IN EINEM (KUH)STALL ODER IN GLEICHARTIGEN
GEBÄUDEN.
 Dieses GerĂ€t beseitigt fliegende Insekten wie zum Beispiel StechmĂŒcken, Fliegen

 Das Ultraviolettlicht zieht die Insekten an und bei BerĂŒhrung der unter Strom stehenden
Elektrode werden die Insekten schnell getötet und sie fallen in die Auffangschale an der
Unterseite des GerÀtes.
 HĂ€ngen Sie das GerĂ€t anhand des Hakens auf und nicht in Reichweite von Kindern.
 Ein optimaler Aufstellungsort ist in aller Regel der dunkelste Ort in dem zu schĂŒtzenden
Raum.
 Stellen Sie das GerĂ€t nicht auf in einem Raum, der zu hellerleuchtet ist, weil es sonst Teil
seiner LeistungsfĂ€higkeit verlieren wĂŒrde.
 Die empfohlene Installationshöhe ist zwischen 1,5 und 3 Meter.
 Um das GerĂ€t in Betrieb zu nehmen stecken Sie einfach den Stecker in eine Steckdose.
REINIGUNG UND PFLEGE
 Vor der Reinigung immer den Netzstecker ziehen und das GerĂ€t abkĂŒhlen lassen.
 Verwenden Sie ein weiches Tuch zum Reinigen.
 Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel.
 Das GerĂ€t niemals in FlĂŒssigkeiten tauchen oder unter fließendem Wasser reinigen.
 Schrauben Sie die Auffangschale an der Unterseite des GerĂ€tes los und entfernen Sie die
toten Insekten. Achten Sie darauf, dass Sie das innere Gitter niemals mit den Fingern
berĂŒhren.
 Stellen Sie die Auffangschale auf korrekte Weise zurĂŒck.
 Wir empfehlen Ihnen, das GerĂ€t regelmĂ€ĂŸig zu reinigen/entleeren (jede 4-5
Verwendungen).
WECHSEL DER ULTRAVIOLETTLAMPE
 Die UV-Lampe muss ersetzt werden durch eine Lampe mit denselben Eigenschaften und
der Lampenwechsel sollte wenn möglic von einem Fachmann ausgefĂŒhrt werden. h
 Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das GerĂ€t abkĂŒhlen, bev or
Sie die La e auswechseln. mp
 Falls Sie die Lampe selber auswechseln möchten entfernen Sie die Auffangschale (cf. ,
« REINIGUNG UND PFLEGE »), und entfernen Sie dann di Abdeckplatte, indem Sie die 2 e
kleinen Schrauben an der Unterseite des GerÀtes losschrauben. Trennen Sie die 2
Leitungen der Lampe vorsichtig auf und ziehen Sie die Lampe aus dem GerÀt heraus.
Setzen Sie eine neue Lampe ein CHTUNG PRÜFEN SIE ERST DIE EIGENSCHAFTEN). Stellen (A :
Sie sicher, dass die kleinen Stiele (Steckverbinder der Lampe in die 2 Löcher an der 2 )
Unterseite des GerÀtes eintreten Stecken Sie die Leitungen der Lampe um, schrauben . 2
Sie die Abdeckplatte zurĂŒck hinauf und befestigen Sie die Auffangschale wieder an ihrer
Stelle.
 Falls Ihr GerĂ€t nicht funktioniert, wenn Sie die Lampe ersetzt haben, nehmen Sie das GerĂ€t
wieder auseinander und ĂŒberprĂŒfen Sie, ob die Lampe korrekt angeschlossen ist.
ACHTUNG: DIE LAMPEN FALLEN NICHT UNTER DIE GEWÄHRLEISTUNG.


Product specificaties

Merk: Kalorik
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: TKG IK 1002

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Kalorik TKG IK 1002 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Kalorik

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd