Jysk Marstal (40x55) Handleiding

Jysk Spiegels Marstal (40x55)

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Jysk Marstal (40x55) (5 pagina's) in de categorie Spiegels. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
MARSTAL 3683491
550mm
400mm
1/5
3683491 06.02.2018
GB: IMPORTANTINFORMATION!
Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and
keep
it
for
further
reference.
DK:
VIGTIGINFORMATION!
Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug.
SE: VIKTIGINFORMATION!
Läs bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda produkten. Följ bruksanvisningen noggrant och
spara
den
ö
r
framtida
referens.
NO: VIKTIGINFORMASJON!
Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare
p
å
denfor
fremtidig
bruk.
FI: TÄRKEITÄTIETOJA
Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne
myöhempää tarvetta varten.
PL: WAŻNE INFORMACJE.
Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i
zachowa
ć
ą
do
u
ż
ytku
w
przysz
ł
o
ś
ci.
CZ: DŮLEŽITÉINFORMACE!
Před sestavením nebo použitím výrobku si pečlivě přečtěte celý návod. Dodržujte důsledně uvedené pokyny a návod uschovejte,
aby
byl
k
dispozici
v
p
ří
pad
ě
pot
eby.
HU: FONTOSINFORMÁCIÓ
A termék összeszerelésének vagy használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes útmutatót. Őrizze meg az
ú
tmutat
ó
t,
é
gondosan
tartsa
be
a
benne
foglaltakat.
SK: DÔLITÉ INFORMÁCIE!
Predtým ako začnete s montážou a/alebo používaním tohto produktu si pozorne prečítajte celý návod. Návod dôsledne
dodr
ž
iavajte
a
pone-
chajte
si
ho
pre
pou
ž
itie
v
bud
ú
cnosti.
NL: BELANGRIJKEINFORMATIE!
Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en
bewaar
deze
voor
toekomstig
gebruik.
SI: POMEMBNEINFORMACIJE!
Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upoštevajte navodila in jih shranite, saj jih boste morda
še potre- bovali.
RU: ВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ!
Внимательно и полностью прочитайте это руководство, прежде чем приступать к сборке или использованию этого изделия.
Следуйте всем инструкциям этого руководства и сохраните его на будущее для справки.
HR: VAŽNEOBAVIJESTI!
Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i
sačuvajte ih za buduće potrebe.
BA:VAŽNEINFORMACIJE!
Prije sklapanja i/ili korištenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte cijeli priručnik. Pažljivo se pridržavajte uputstava u priručniku i
sa
č
uvajte
gaza
budu
ć
u
upotrebu.
CN:
重要信息!
重要信息!
重要信息!
重要信息!重要信息! 组装和/或使用本产品之前请通读该手册。请严格遵循手册说明,保留
手册供日后参考。
RS: VAŽNEINFORMACIJE!
Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego što počnete da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite priručnik i
sačuvajte ga za kasniju upotrebu.
UA: ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ.
Уважно прочитайте весь посібник, перш ніж збирати та/чи використовувати цей продукт. Виконайте всі інструкції цього
посібника
та
збережіть
його
для
подальшого
використання
.
RO: INFORMIIIMPORTANTE
Citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a începe să montaţi şi/sau să utilizaţi acest produs. Urmaţi îndeaproape instrucţiunile
din
manual
ş
i
p
ă
stra
ţ
i-l
pentru
consultare
ulterioar
ă
.
BG: ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ!
Моля, прочетете цялото ръководство внимателно, преди да започнете да сглобявате и/или използвате този продукт.
Следвайте
стриктно
ръководството
и
го
пазете
за
бъдещи
справки
.
GR: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ!
Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο πριν από τη συναρμολόγηση ή/και τη χρήση του προϊόντος. Ακολουθήστε προσεκτικά
τις οδηγίες του εγχειριδίου και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά.
TR: ÖNEMLİ BİLGİLER!
Bu ürünün montajını yapmaya başlamadan ve/veya ürünü kullanmadan önce lütfen kılavuzun tamamını dikkatlice okuyun. Kılavuzu
adım adım izleyin ve daha sonra başvurmak üzeresaklayın.
FR:INFORMATIONSIMPORTANTES
Veuillez lire attentivement l’ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le
manuel et conservez-le pour toute consultationultérieure.
2/5
3683491 06.02.2018
GB: As there are different types of walls, correct wall plugs will be needed for the item to be correctly mounted and ensure
correct workability. In case of doubt regarding the correct wall plugs, please contact your local hardware store. As wall materials
vary,
screws
for
fixing
to
wall
are
not
included.
DK: Da der findes forskellige typer af vægge, vil der være behov for brug af korrekte rawlplugs, for at sikre korrekt funktionalitet.
I tilfælde af tvivl om hvilken type rawlplugs der skal bruges, kontakt da et byggemarked. Da vægmaterialer kan variere, er skruer
til ophæng på væggen, ikkeinkluderet.
SE: Det är viktigt att välja korrekt typ av plugg och skruv baserat på aktuell väggtyp. Är du osäker på vilken typ av
skruv/pluggdu bör välja, fråga i närmaste byggvaruhus/järnhandel.Skruvar för väggfäste ingår inte eftersom väggmaterialet kan
variera.
NO: Siden det finnes forskjellige typer vegger, må det brukes egnede veggplugger for å montere produktet riktig og sikre at det
fungerer som det skal. Kontakt en jernvarehandel hvis du er i tvil om hva som er egnede veggplugger. Skruer til veggfeste med-
følger ikke, fordi veggmaterialene varierer.
FI: Koska seiniä on erilaisia, tuotteen oikea asennus ja sen toimivuuden varmistaminen edellyttävät oikeanlaisten
kiinnitystulppien käyttämis. Rautakaupasta saa lisätietoa oikeanlaisista kiinnitystulpista. Erilaisten seinämateriaalien vuoksi
kiinnitysruuvit eivät sisälly pakkaukseen.
PL: Ze względu na różne typy ścian, w celu prawidłowego zamontowania produktu i zapewnienia jego sprawności należy
zastosować odpowiednie kołki rozporowe. W przypadku wątpliwości dotyczących odpowiednich kołków rozporowych prosimy o
kontakt ze sklepem przemysłowym. Śruby do mocowania na ścianie nie są dołączone, ponieważ może być ona wykonana z różnych
i
łó
CZ: Protože existují různé typy stěn, budete potřebovat správné hmoždinky, aby byl výrobek řádně upevněn a byla zajištěna
jeho funkčnost. Pokud nevíte, jaké správné hmoždinky použít, kontaktujte prosím vaše místní železářství. Protože se materiály
stěny liší, nejsou vruty k upevnění na stěnu součástíbalení.
HU: Mivel a falaknak több típusa van, megfelelő tipli szükséges az áru megfelelő felszereléséhez, és a használhatóságának a
biztosí- tásához. A falazati anyagok sokfélesége miatt nem mellékeltünk csavarokat a falraszereléshez.
SK: Keďže existujú rôzne typy stien, na zabezpečenie správnej montáže a fungovania výrobku budú potrebné správne typy
príchyt- iek na stenu. Ak máte pochybnosti ohľadom správneho typu príchytiek na stenu, kontaktujte miestne železiarstvo. Keďže
materiály stien sa líšia, skrutky na montáž na stenu nie sú súčasťoubalenia.
NL: Aangezien er verschillende soorten muren zijn, moeten de juiste muurpluggen worden gebruikt om het product op de juiste
manier te bevestigen en de juiste verwerking ervan te waarborgen. Bij twijfel over de juiste muurpluggen verzoeken wij u
contact op te nemen met uw plaatselijke bouwmarkt of ijzerwarenwinkel. Aangezien het materiaal van wanden varieert, zijn
deschroeven voor bevestiging aan de wand nietinbegrepen.
SI: Ker obstaja več različnih vrst sten, boste za pravilno namestitev in zagotovitev pravilnega delovanja elementa potrebovali
ustrezne stenske vložke. Če ste v dvomih glede ustreznih stenskih vložkov, se obrnite na lokalno trgovino z opremo za dom. Ker
se materiali zidu razlikujejo, vijaki za pritrditev na steno nisopriloženi.
RU: В связи с распространением различных типов стен необходимо для крепления соответствующих элементов подобрать
правильные дюбели и убедиться в их прочности. Если вы сомневаетесь в выборе дюбелей, проконсультируйтесь с
продавцом в строительном или хозяйственном магазине. Поскольку материал стен может различаться, винты для настенного
крепления
в
комплект
не
входят
.
HR: S obzirom da postoje različite vrste zidova, za pravilno postavljanje artikla i pravilan rad potrebno je upotrijebiti ispravne
tiple. Ako niste sigurni koje su ispravne tiple, obratite se lokalnoj željezariji. Kako se zidni materijali razlikuju, vijci za pričvršćenje
na zid nisu priloženi.
BIH: Budući da postoje različite vrste zidova, potrebno je odabrati ispravnu vrstu tipli radi ispravne montaže i korištenja
proizvoda. U slučaju dileme vezano za tiple, pomoć potražite u lokalnoj željezariji. Kako se zidni materijali međusobno razlikuju,
vijci za pričvršćivanje na zid nisupriloženi.
CN:
由于墙面类型各不相同,必须使用适合的墙上插座,才能确保正安装和使。 选择墙上
座时如有任何疑问,请与当地五金店联系因墙体材料不同,产品不含壁装螺钉
RS: Budući da postoje različiti tipovi zidova, obavezna je upotreba odgovarajućih utičnica da bi proizvod mogao da se montira na
ispravan način i da bi ispravno funkcionisao. Ukoliko imate nedoumica po pitanju odgovarajućih zidnih utičnica, kontaktirajtelokalnu
gvožđarsku prodavnicu. Pošto se zidni materijali razlikuju, zavrtnji za pričvršćivanje na zid nisu priloženi.
UA: Оскільки існують різні типи стін, для правильного монтажу та забезпечення застосовності виробу потрібно
підібрати відповідні дюбелі для настінного кріплення. Якщо не впевнені, який тип дюбелів потрібно використовувати,
зверніться за консультацією до місцевого магазину будівельних товарів. Оскільки матеріал стін може розрізнятися,
кріпильні гвинти в комплект не входять.
RO/MD: Deoarece există diverse tipuri de pereţi, va fi necesar să aveţi tipul corect de dibluri pentru ca elementul să fie
montat în mod corespunzător şi să asigure o funcţionalitate adecvată. Dacă aveţi nelămuriri referitoare la tipul corect de dibluri,
contactaţi magazinul local de materiale de construcţii. Deoarece peretele poate fi construit din diverse materiale, şuruburile
necesare pentru montarea pe perete nu sunt incluse.
BG: Тъй като има различни видове стени, правилни контакти ще бъдат нужни, за да може елементът да се монтира
правилно и да се гарантира правилна работа. Ако имате съмнения относно правилните контакти, попитайте в местен
железарски магазин. Тъй като материалите на стените могат да са най-различни, не са включени винтове за монтиране на
стена.
GR: Επειδή υπάρχουν διάφορα είδη τοίχων, θα χρειαστούν τα σωστά επιτοίχια βύσματα για τη σωστή τοποθέτηση του προϊόντος
και τη διασφάλιση της σωστής λειτουργίας. Σε περίπτωση αμφιβολιών όσον αφορά τα σωστά επιτοίχια βύσματα, απευθυνθείτε στο
τοπικό κατάστημα υλικών. Επειδή τα υλικά κατασκευής των τοίχων διαφέρουν, δεν περιλαμβάνονται βίδες για τη στερέωση στον
τοίχο.
TR: Farklı türdeki duvarlara göre ürünün uygun biçimde monte edilip, doğru bir şekilde çalıştığına emin olmak için doğru
dübelleri kullanmak gerekmektedir. Doğru dübeller hakkında tereddüt etmeniz halinde lütfen nalbur dükkanınıza danışın. Duvar
malzemeleri değiştiğinden, duvara sabitleme vidaları dahil değildir.
FR: Comme il existe plusieurs types de murs, des chevilles adaptées seront nécessaires pour monter correctement l’élément et
ains
assurer une bonne utilisation. En cas de doute par rapport aux chevilles adaptées au mur en question, veuillez contacter la
quincail-
lerie de votre région. Étant donné que le matériau qui compose les murs peut varier, les vis de fixation ne sont pas incluses.
3/5
3683491 06.02.2018


Product specificaties

Merk: Jysk
Categorie: Spiegels
Model: Marstal (40x55)

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Jysk Marstal (40x55) stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Spiegels Jysk

Handleiding Spiegels

Nieuwste handleidingen voor Spiegels