Jura J6 Espresso apparaat Handleiding

Jura Espresso apparaat J6 Espresso apparaat

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Jura J6 Espresso apparaat (52 pagina's) in de categorie Espresso apparaat. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/52
Gebruiksaanwijzing J6
2
Inhoudsopgave
Uw J6
Bedieningselementen 4
Belangrijke aanwijzingen 6
Eigenlijk gebruik ............................................................................................................................................6
Voor uw veiligheid ........................................................................................................................................6
1 Voorbereiden en in gebruik nemen 10
JURA op internet ...........................................................................................................................................10
Apparaat plaatsen ........................................................................................................................................10
Bonenreservoir vullen .................................................................................................................................10
Waterhardheid bepalen ..............................................................................................................................10
Eerste inbedrijfstelling ..................................................................................................................................11
Melk aansluiten ............................................................................................................................................14
Bijkomend apparaat verbinden (draadloze verbinding)........................................................................15
2 Bereiding 16
Mogelijkheden van de bereiding...............................................................................................................16
Ristretto, espresso en koffie .......................................................................................................................17
Twee ristretti, twee espressi en twee koffie .............................................................................................18
Latte macchiato, cappuccino en andere koffiespecialiteiten met melk .............................................18
Gemalen koffie..............................................................................................................................................19
Waterhoeveelheid permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen ........................................20
Molen instellen .............................................................................................................................................21
Heet water .....................................................................................................................................................21
3 Dagelijks gebruik 22
Waterreservoir vullen .................................................................................................................................22
Apparaat inschakelen..................................................................................................................................22
Dagelijks onderhoud ..................................................................................................................................22
Regelmatig onderhoud ..............................................................................................................................23
Apparaat uitschakelen ................................................................................................................................23
4 Permanente instellingen in de programmeerstand 24
Productinstellingen aanpassen .................................................................................................................25
Producten opnemen, uitbreiden en aan persoonlijke voorkeur aanpassen ....................................26
Automatisch uitschakelen .........................................................................................................................27
Energie Spaar Modus .................................................................................................................................28
Waterhardheid instellen .............................................................................................................................29
Display-instellingen ....................................................................................................................................29
Eenheid waterhoeveelheid ........................................................................................................................30
Instellingen resetten naar fabrieksinstelling...........................................................................................30
Taal ..................................................................................................................................................................31
Informatie opvragen ....................................................................................................................................31
5 Onderhoud 33
Apparaat spoelen ........................................................................................................................................33
Automatische melksysteemspoeling ...................................................................................................... 33
Melksysteem reinigen ................................................................................................................................34
3
Inhoudsopgave
Waarschuwingen
J WAARSCHUWING
J VOORZICHTIG
Neem altijd de informatie in acht die met VOORZICHTIG of
WAARSCHUWING met waarschuwingspictogram gemarkeerd is. Het
signaalwoord WAARSCHUWING wijst u op mogelijk gevaar voor
ernstige verwondingen, het signaalwoord VOORZICHTIG wijst u op
mogelijk gevaar voor lichte verwondingen.
VOORZICHTIG VOORZICHTIG duidt op een situatie die tot een beschadiging van het
apparaat kan leiden.
Gebruikte symbolen
TVerzoek tot actie. Hier wordt u verzocht een handeling uit te voeren.
EAanwijzingen en tips om het gebruik van de JURA nog makkelijker te maken.
“Koffie” Display
Beschrijving van de symbolen
Cappuccinatore demonteren en spoelen ...............................................................................................35
Filter plaatsen ..............................................................................................................................................36
Filter vervangen ........................................................................................................................................... 37
Apparaat reinigen ........................................................................................................................................38
Apparaat ontkalken .....................................................................................................................................39
Bonenreservoir reinigen ..............................................................................................................................41
Waterreservoir ontkalken ............................................................................................................................41
6 Meldingen op de display 42
7 Storingen verhelpen 43
8 Transport en milieuvriendelijke afvoer 45
Transport/ systeem legen .........................................................................................................................45
Afvoer ............................................................................................................................................................45
9 Technische gegevens 46
10 Index 47
11 JURA contacten / juridische informatie 52
4
Bedieningselementen
Bedieningselementen
3
7
4
6
10
9
8
1
2
18
19
17
20
5
11
16
12
13
14
15
1 Afdekking vultrechter voor gemalen koffie
2 Vultrechter voor gemalen koffie
3 Afdekking bonenreservoir
4 Afdekking waterreservoir
5 Service interface
6 Bonenreservoir met aroma-beschermdeksel
7 Waterreservoir
8 In hoogte verstelbare cappuccinatore
9 Koffieresidubak
10 Restwaterbak
11 Afdekking accessoirevak
12 Draaiknop maalgraadinstelling
13 Vervangbare melkuitloop
14 Gebruik accessoirevak
15 Melkslang
16 Maatschepje voor gemalen koffie
17 Netsnoer (zijkant van het apparaat)
18 Heetwateruitloop
19 In hoogte en breedte verstelbare
koffie-uitloop
20 Kopjesplateau
5
Bedieningselementen
31 2
4
5
Bovenzijde van het apparaat
1 Toets Aan/Uit Q
2 Rotary Switch
3 P-toets (programmering)
Front
4 Display
5 Variabele toetsen (functie van de toetsen afhankelijk
van de desbetreffende weergave op de display)
Bakje voor melksysteemreiniging
6
6
Belangrijke aanwijzingen
Belangrijke aanwijzingen
Het apparaat is voor huishoudelijk gebruik
ontwikkeld en geconstrueerd. Het is bedoeld voor
de koffiebereiding en het opwarmen van melk en
water. Ieder ander gebruik wordt beschouwd als
oneigenlijk gebruik. JURA Elektroapparate AG kan
niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevol-
gen van oneigenlijk gebruik.
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik van
het apparaat volledig door en neem deze in acht.
Een garantievergoeding vervalt voor schade of
gebreken die door het veronachtzamen van de
gebruiksaanwijzing ontstaan zijn. Houd deze
gebruiksaanwijzing beschikbaar bij het apparaat en
geef deze door aan eventuele volgende gebruikers.
Lees onderstaande belangrijke veiligheidsaanwij-
zingen aandachtig door en neem deze in acht.
Zo voorkomt u levensgevaar door een elektrische
schok:
UNeem nooit een beschadigd apparaat of een
apparaat met een beschadigd netsnoer in
gebruik.
UZijn er tekenen die duiden op beschadigingen,
bijvoorbeeld brandlucht, koppel het apparaat
dan onmiddellijk los van het stroomnet en
neem contact op met de JURA service.
UAls het netsnoer van dit apparaat wordt
beschadigd, moet het direct bij JURA of bij een
geautoriseerd JURA servicecenter worden
gerepareerd.
UZorg ervoor dat de JURA en het netsnoer zich
niet in de buurt van hete oppervlakken bevin-
den.
Eigenlijk gebruik
Voor uw veiligheid
J
7
Belangrijke aanwijzingen
UZorg ervoor dat het netsnoer niet wordt afge-
klemd of langs scherpe randen schuurt.
UOpen het apparaat niet en probeer het nooit
zelf te repareren. Breng aan het apparaat geen
wijzigingen aan die niet in deze gebruiksaan-
wijzing zijn beschreven. Het apparaat bevat
stroomvoerende onderdelen. Na het openen
bestaat levensgevaar. Reparaties mogen uit-
sluitend door geautoriseerde JURA servicecen-
ters met originele onderdelen en accessoires
worden uitgevoerd.
UOm het apparaat volledig en veilig van het
stroomnet los te koppelen, schakelt u de JURA
eerst uit met de toets Aan/Uit. Trek pas dan de
netstekker uit het stopcontact.
Verschroeiingen en verbrandingen aan de uitlopen
en de cappuccinatore zijn mogelijk:
UPlaats het apparaat buiten het bereik van kin-
deren.
URaak geen hete onderdelen aan. Gebruik de
hiervoor bestemde handgrepen.
UZorg dat de cappuccinatore goed gemonteerd
en schoon is. Bij een niet correct uitgevoerde
montage of verstoppingen kunnen de cap-
puccinatore of onderdelen errvan losraken. Er
bestaat gevaar voor inslikken.
Een beschadigd apparaat is niet veilig en kan ver-
wondingen en brand veroorzaken. Om schade en
mogelijk gevaar voor verwonding en brandgevaar
te voorkomen:
ULaat het netsnoer nooit los naar beneden han-
gen. Het netsnoer kan een struikelblok vor-
men of beschadigd raken.
8
Belangrijke aanwijzingen
UBescherm de JURA tegen weersinvloeden zoals
regen, vorst en direct zonlicht.
UDompel de JURA, het netsnoer en de aanslui-
tingen niet in water.
UPlaats de JURA en de afzonderlijke onderdelen
ervan niet in de vaatwasser.
USchakel uw JURA vóór reinigingswerkzaamhe-
den uit met de netschakelaar. Veeg de JURA
altijd vochtig maar nooit nat af en bescherm
het apparaat tegen constant spatwater.
UBij modellen met een glazen kopjesplateau:
stel het glazen kopjesplateau niet bloot aan
stoten of schokken.
UHet apparaat alleen op de netspanning aan-
sluiten zoals weergegeven op het typeplaatje.
Het typeplaatje bevindt zich aan de onderzijde
van uw JURA. Overige technische gegevens
vindt u in deze gebruiksaanwijzing (zie Hoofd-
stuk 9 “Technische gegevens”).
USluit de JURA direct op een vaste contactdoos
aan. Bij het gebruik van meervoudige contact-
dozen of verlengsnoeren bestaat gevaar voor
oververhitting.
UGebruik uitsluitend originele onderhoudspro-
ducten van JURA. Niet expliciet door JURA aan-
bevolen producten kunnen het apparaat
beschadigen.
UGebruik geen alkalische reinigingsmiddelen,
maar alleen een zachte doek en een mild rei-
nigingsmiddel.
UGebruik geen koffiebonen die met hulpstoffen
zijn behandeld of zijn gekaramelliseerd.
UVul het waterreservoir uitsluitend met koud,
vers water.
9
Belangrijke aanwijzingen
USchakel het apparaat uit met de netschakelaar
als u het langere tijd niet gebruikt.
UKinderen mogen reinigings- en onderhouds-
werkzaamheden uitsluitend onder toezicht
van een verantwoordelijke persoon uitvoeren.
ULaat kinderen niet met het apparaat spelen.
UKinderen onder acht jaar uit de buurt van het
apparaat houden resp. permanent in de gaten
houden.
UKinderen vanaf acht jaar mogen het apparaat
uitsluitend zonder toezicht bedienen als de
veilige omgang met het apparaat uitgelegd is.
Kinderen moeten mogelijke gevaren door een
foutieve bediening kunnen herkennen en
begrijpen.
Personen, inclusief kinderen, die vanwege hun
Ufysieke, zintuiglijke of verstandelijke vaardig-
heden of
Uonervarenheid of onwetendheid
niet in staat zijn het apparaat veilig te gebruiken,
mogen het apparaat niet zonder toezicht of instruc-
tie van een verantwoordelijke persoon gebruiken.
Veiligheid bij het gebruik van de CLARIS Smart-
filterpatroon:
UBewaar de filterpatronen op een voor kinderen
onbereikbare plaats.
UBewaar de filterpatronen op een droge plaats
en in de gesloten verpakking.
UBescherm de filterpatronen tegen warmte en
direct zonlicht.
UGebruik geen beschadigde filterpatronen.
UOpen geen filterpatronen.
10
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
Neem een kijkje op onze website. Op de website van JURA
(www.jura.com) kunt u een beknopte gebruiksaanwijzing voor
uw apparaat downloaden. Bovendien vindt u interessante en
actuele informatie over uw JURA en over het thema koffie.
Als u hulp nodig heeft bij de bediening van uw apparaat, kunt u de
benodigde informatie vinden onder www.jura.com/service.
Let bij het plaatsen van uw JURA op de volgende punten:
UZet de JURA op een horizontale, voor water ongevoelige
plaats.
UKies de plaats voor uw JURA zo dat deze is beschermd tegen
oververhitting. Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet
afgedekt worden.
Het bonenreservoir heeft een aroma-beschermdeksel. Hierdoor
blijft het aroma van uw koffiebonen langer behouden.
Koffiebonen die met hulpstoffen (bijv. suiker) zijn behandeld als-
mede gemalen en gevriesdroogde koffie beschadigen de molen.
T Vul het bonenreservoir uitsluitend met gebrande koffiebonen
zonder nabehandeling.
T Open de afdekking van het bonenreservoir en verwijder het
aroma-beschermdeksel.
T Verwijder eventuele verontreinigingen of vreemde voorwer-
pen in het bonenreservoir.
T Vul het bonenreservoir met koffiebonen, sluit het aroma-
beschermdeksel en de afdekking van het bonenreservoir.
Tijdens de eerste inbedrijfstelling moet u de waterhardheid instel-
len. Als u de waterhardheid van het gebruikte water niet kent, kunt
u deze aanvankelijk bepalen. Gebruik hiervoor het tot de leverings-
omvang behorende Aquadur®-teststaafje.
JURA op internet
Apparaat plaatsen
Bonenreservoir vullen
VOORZICHTIG
Waterhardheid bepalen
11
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
T Houd het teststaafje kort (1seconde) onder stromend water.
Schud het water eraf.
T Wacht ca. 1minuut.
T Lees de waterhardheidsgraad af aan de hand van de verkleu-
ringen van het Aquadur®-teststaafje en de beschrijving op
de verpakking.
Tijdens de eerste inbedrijfstelling kunt u kiezen of u de JURA met of
zonder CLARIS Smart-filterpatroon wilt gebruiken. Behalve kalk
filtert de filterpatroon ook diverse andere stoffen uit het water die
van invloed zijn op de geur en de smaak. Deze stoffen kunnen de
koffie negatief beĂŻnvloeden. Om altijd de beste koffiekwaliteit te
bereiken, adviseren wij het gebruik van CLARIS Smart.
Levensgevaar door elektrische schokken bij gebruik met een defect
netsnoer.
T Neem nooit een beschadigd apparaat of een apparaat met
beschadigd netsnoer in gebruik.
Voorwaarde:het bonenreservoir is gevuld.
T Steek de netstekker in een stopcontact.
T Druk op de toets Aan/Uit Q om de JURA in te schakelen.
“Sprachauswahl” / “Deutsch”
EOm andere talen weer te geven draait u de Rotary Switch.
T Draai de Rotary Switch tot de gewenste taal wordt weerge-
geven, bijvoorbeeld “Nederlands”.
T Druk op de toets “Opslaan”.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen” om de instelling
te bevestigen.
“Waterhardheid”
EAls u de waterhardheid van het gebruikte water niet kent,
moet u deze eerst bepalen (zie Hoofdstuk 1 “Voorbereiden en
in gebruik nemen – Waterhardheid bepalen”).
Eerste inbedrijfstelling
J WAARSCHUWING
12
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
T Draai de Rotary Switch om de instelling van de waterhard-
heid te wijzigen, bijv. in “25°dH”.
T Druk op de toets “Opslaan”.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”.
“Filter plaatsen”
EKies hier of u uw JURA met of zonder CLARIS Smart-
filterpatroon wilt gebruiken.
Gebruik met filterpatroon: ga direct verder met de volgende para-
graaf.
Gebruik zonder filterpatroon: zie Hoofdstuk 1 “Voorbereiden en in
gebruik nemen – Eerste inbedrijfstelling zonder activering van de
filterpatroon”.
Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere vloeistoffen
kunnen het waterreservoir of het apparaat beschadigen.
T Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water.
T Plaats een bakje onder de heetwateruitloop en onder de
cappuccinatore.
T Verwijder het waterreservoir en spoel dit uit met koud water.
T Klap de filterhouder open.
T Plaats het meegeleverde verlengstuk voor de filterpatroon
boven op een CLARIS Smart-filterpatroon.
T Plaats de filterpatroon samen met het verlengstuk in het
waterreservoir.
T Sluit de filterhouder. Deze klikt hoorbaar dicht.
T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
EHet apparaat herkent automatisch dat u zojuist de filter-
patroon hebt geplaatst.
“Filterfunctie” / “Opgeslagen”
“Filter wordt gespoeld”, er stroomt water uit de heetwater-
uitloop.
Eerste inbedrijfstelling met
activering van de
filterpatroon
VOORZICHTIG
13
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
De filterspoeling stopt na ca. 300ml automatisch.
“Systeem wordt gevuld”, er stroomt water uit de
cappuccinatore.
“Restwaterbak legen”
T Leeg de restwaterbak en plaats hem weer terug.
T Plaats een bakje onder de koffie-uitloop.
“Apparaat warmt op”
“Apparaat spoelt”, het systeem wordt gespoeld. De spoeling
stopt automatisch. Op de display verschijnt “Kiezen a.u.b.”.
Uw JURA is nu klaar voor gebruik.
EOp de display worden de producten weergegeven die u kunt
bereiden.
EAls de filter actief is, wordt dit rechtsboven op de display
aangegeven met een blauw filtersymbool.
Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere vloeistoffen
kunnen het waterreservoir of het apparaat beschadigen.
T Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water.
T Druk op de toets “Geen filter”.
“Ontkalkingsmodus” / “Opgeslagen”
“Waterreservoir vullen”
T Plaats een bakje onder de cappuccinatore en onder de kof-
fie- en heetwateruitloop.
T Verwijder het waterreservoir en spoel dit uit met koud water.
T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
“Systeem wordt gevuld”, het systeem wordt met water
gevuld.
“Apparaat warmt op”
Eerste inbedrijfstelling
zonder activering van de
filterpatroon
VOORZICHTIG
14
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
“Apparaat spoelt”, er stroomt water uit de koffie-uitloop. De
spoeling stopt automatisch. Uw JURA is nu klaar voor
gebruik.
EOp de display worden de producten weergegeven die u kunt
bereiden.
Uw JURA zorgt voor romig zachte melkschuim met fijne poriën en
een perfecte consistentie. Het belangrijkste criterium voor het
opschuimen van melk is een melktemperatuur van 4–8 °C. Wij
adviseren daarom een melkkoeler of een melkhouder te gebruiken.
EPassende melkhouders van JURA zijn verkrijgbaar bij de geau-
toriseerde dealer.
T Verwijder de beschermkap van de cappuccinatore.
T Sluit de melkslang op de cappuccinatore aan.
T Verbind het andere uiteinde van de melkslang met een
melkhouder of een melkkoeler.
Melk aansluiten
15
1 Voorbereiden en in gebruik nemen
U heeft de mogelijkheid om uw JURA draadloos met een compatibel
bijkomend apparaat (bijv. de melkkoeler Cool Control Wireless)
te verbinden. Hiervoor moet de draadloze ontvanger van de Cool
Control of de JURA Smart Connect in de service interface geplaatst
zijn.
T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus”
T Draai de Rotary Switch tot “Apparaatinstellingen” weergege-
ven wordt.
T Druk de Rotary Switch in.
“Taalkeuze”
T Draai de Rotary Switch tot “Bijkomend apparaat verbinden”
weergegeven wordt.
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Bijkomend apparaat verbinden”
T Druk op de toets “Verder”.
T Volg de aanwijzingen op de display om het bijkomende
apparaat met de JURA te verbinden.
Bijkomend apparaat
verbinden (draadloze
verbinding)
16
2 Bereiding
2 Bereiding
Algemene informatie over de bereiding:
UTijdens het maalproces kunt u de koffiesterkte van de produc-
ten kiezen door de Rotary Switch te draaien.
UTijdens de bereiding kunt u de vooraf ingestelde hoeveelhe-
den (bijv. water- en melkhoeveelheid) wijzigen door de Rotary
Switch te draaien.
UU kunt de bereiding van een koffiespecialiteit of van heet
water tijdens de bereiding te allen tijde stoppen. Druk hier-
voor op de toets “” of op de Rotary Switch.
Koffie smaakt het beste als deze heet is. Een koud porseleinen kopje
onttrekt niet alleen warmte aan de drank, maar doet eveneens
afbreuk aan de smaak. Wij adviseren daarom de kopjes voor te ver-
warmen. Alleen in voorverwarmde kopjes kan het aroma van de kof-
fie zich volledig ontplooien. Een kopjeswarmer van JURA is verkrijg-
baar bij uw geautoriseerde dealer.
In de programmeerstand heeft u de mogelijkheid permanente
instellingen voor alle producten aan te brengen (zie Hoofdstuk 4
“Permanente instellingen in de programmeerstand – Productinstel-
lingen aanpassen”).
De JURA biedt u verschillende mogelijkheden om een koffiespecia-
liteit, melk of heet water te bereiden:
UBereiding via het startscherm: druk op de desbetreffende
bereidingstoets van het gewenste product dat op de display
(startscherm) weergegeven wordt.
De volgende producten worden standaard weergegeven:
U“Cappuccino”
U“Latte macchiato”
U“Melk”
U“Espresso”
U“Koffie”
U“Heet water”
Mogelijkheden van de
bereiding
17
2 Bereiding
UBereiding via het aanzicht van de productcarrousel (Rotary
Selection): u kunt meer producten bereiden dan op het start-
scherm weergegeven worden. Zodra u de Rotary Switch
draait, worden de overige producten in een aanzicht product-
carrousel weergegeven.
Draai de Rotary Switch om het gewenste product te selecte-
ren. De bereiding start u door op de Rotary Switch te drukken.
De volgende producten worden aanvullend in het aanzicht
van de productcarrousel weergegeven:
U“Ristretto”
U“Flat White”
U“Macchiato”
EHet aanzicht van de productcarrousel wordt na 10seconden
automatisch verlaten als geen bereiding wordt gestart.
EU kunt alle producten die standaard in uw JURA zijn opgesla-
gen, als favoriet op een willekeurige positie op het start-
scherm plaatsen of in de productcarrousel integreren. Hierbij
kunt u de gewenste koffiespecialiteiten uitbreiden en aan uw
persoonlijke voorkeuren aanpassen met een nieuwe product-
naam en met individuele instellingen (bijv. hoeveelheid en
koffiesterkte) (zie Hoofdstuk 4 “Permanente instellingen in de
programmeerstand – Producten opnemen, uitbreiden en aan
persoonlijke voorkeur aanpassen”). Neem in acht dat de
beschrijvingen in de volgende paragrafen altijd betrekking
hebben op de standaardinstellingen.
Voorbeeld:zo bereidt u een koffie.
T Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
T Druk op de toets “Koffie”.
De bereiding start. “Koffie” en de koffiesterkte worden weer-
gegeven. De vooraf ingestelde waterhoeveelheid voor de
koffie stroomt in het kopje.
De bereiding stopt automatisch. Uw JURA is weer klaar voor
gebruik.
Ristretto, espresso en
koffie
18
2 Bereiding
Voor de bereiding van twee koffiespecialiteiten dient de desbetref-
fende bereidingstoets twee keer ingedrukt te worden (binnen ca.
2seconden).
Voorbeeld:zo bereidt u twee espressi.
T Plaats twee kopjes onder de koffie-uitloop.
T Druk twee keer op de toets “Espresso” (binnen 2seconden)
om de bereiding te starten.
“2x Espresso”, de vooraf ingestelde waterhoeveelheid
stroomt in de kopjes.
De bereiding stopt automatisch. Uw JURA is weer klaar voor
gebruik.
Uw JURA bereidt latte macchiato, cappuccino, flat white en espresso
macchiato met Ă©Ă©n druk op de knop. Het glas of het kopje hoeft
hierbij niet te worden verplaatst.
Voorbeeld:zo bereidt u een latte macchiato.
T Plaats een glas onder de cappuccinatore.
T Draai het instelwiel van de cappuccinatore naar de stand
Melkschuim5.
T Druk op de toets “Latte macchiato”.
“Latte macchiato”, de vooraf ingestelde melkhoeveelheid
stroomt in het glas.
EEr volgt een korte pauze waarin de warme melk zich van het
melkschuim scheidt. Zo kunnen de kenmerkende lagen van
een latte macchiato ontstaan.
De koffiebereiding start. De vooraf ingestelde waterhoeveel-
heid voor de espresso stroomt in het glas. De bereiding
stopt automatisch. Op de display verschijnt “Melksysteem
spoelen”.
E15 minuten na de bereiding wordt het melksysteem automa-
tisch gespoeld (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud – Automatische
melksysteemspoeling”). Plaats daarom altijd een bakje onder
de cappuccinatore nadat u melk heeft bereid.
Twee ristretti, twee
espressi en twee koffie
Latte macchiato,
cappuccino en andere
koffiespecialiteiten met
melk
19
2 Bereiding
Voor een steeds correcte werking van de cappuccinatore moet u
deze dagelijks reinigen als u melk heeft bereid (zie Hoofdstuk 5
“Onderhoud – Melksysteem reinigen”).
Via de vultrechter voor gemalen koffie heeft u de mogelijkheid om
een tweede, bijvoorbeeld cafeĂŻnevrije koffie te gebruiken.
EDoe er nooit meer dan twee afgestreken maatschepjes gema-
len koffie in.
EGebruik geen te fijn gemalen koffie. Hierdoor kan het systeem
verstopt raken, waardoor de koffie nog maar druppelsgewijs
doorloopt.
EAls u er te weinig gemalen koffie in heeft gedaan, wordt “Te
weinig gemalen koffie” weergegeven en stopt de JURA het
proces.
EDe gewenste koffiespecialiteit moet binnen ca. 1 minuut na
het vullen van de gemalen koffie worden bereid. Anders
breekt de JURA het proces af en is weer klaar voor gebruik.
De bereiding van alle koffiespecialiteiten met gemalen koffie gaat
altijd volgens hetzelfde patroon.
Voorbeeld:zo bereidt u een espresso met gemalen koffie.
T Plaats een espressokopje onder de koffie-uitloop.
T Open de afdekking van de poederschacht voor gemalen
koffie.
“Gemalen koffie bijvullen”
T Doe een afgestreken maatschepje gemalen koffie in de vul-
trechter.
T Sluit de afdekking van de vultrechter.
“Kiezen a.u.b.”
T Druk op de toets “Espresso”.
De bereiding start. “Espresso”, de vooraf ingestelde water-
hoeveelheid voor de espresso stroomt in het kopje.
De bereiding stopt automatisch. Uw JURA is weer klaar voor
gebruik.
Gemalen koffie
20
2 Bereiding
U kunt de waterhoeveelheid voor alle producten zeer eenvoudig en
permanent aan de grootte van de kopjes aanpassen. Stel de hoe-
veelheid Ă©Ă©n keer in zoals beschreven in het volgende voorbeeld. Bij
alle volgende bereidingen stroomt altijd deze hoeveelheid uit.
Voorbeeld:zo stelt u de waterhoeveelheid voor een kopje koffie per-
manent in.
T Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
T Druk op de toets “Koffie” en houd deze ingedrukt tot
“Gewenste hoeveelheid bereikt? Toets indrukken”
verschijnt.
T Laat de toets “Koffie” los.
De bereiding start en de koffie stroomt in het kopje.
T Druk op een willekeurige toets zodra zich voldoende koffie
in het kopje bevindt.
De bereiding stopt. Op de display verschijnt kort “Opgesla-
gen”. De ingestelde waterhoeveelheid voor een kopje koffie
is permanent opgeslagen. Uw JURA is weer klaar voor
gebruik.
EU kunt deze instelling te allen tijde wijzigen door het proces te
herhalen.
EU kunt de hoeveelheden van alle producten ook in de pro-
grammeerstand permanent instellen (zie Hoofdstuk 4
“Permanente instellingen in de programmeerstand – Pro-
ductinstellingen aanpassen”).
Waterhoeveelheid
permanent aan de
grootte van de kopjes
aanpassen
21
2 Bereiding
U kunt de molen aanpassen aan de brandingsgraad van uw koffie.
Als u de maalgraad bij stilstaande molen instelt, kan de draaiknop
maalgraadinstelling worden beschadigd.
T Verstel de maalgraad alleen bij draaiende molen.
De juiste maalgraadinstelling herkent u aan het feit dat de koffie
gelijkmatig uit de koffie-uitloop stroomt. Bovendien ontstaat een
fijne, dikke crèmelaag.
Voorbeeld:zo wijzigt u de maalgraad tijdens de bereiding van een
espresso.
T Plaats een kopje onder de koffie-uitloop.
T Open de afdekking van het accessoirevak.
T Druk op de toets “Espresso” om de bereiding te starten.
T Zet de draaiknop maalgraadinstelling in de gewenste stand
terwijl de molen draait.
De vooraf ingestelde waterhoeveelheid stroomt in het kopje.
De bereiding stopt automatisch.
T Sluit de afdekking van het accessoirevak.
Verbrandingsgevaar door hete waterspetters.
T Voorkom direct contact met de huid.
T Plaats een kopje onder de heetwateruitloop.
T Druk op de toets “Heet water”.
“Heet water”, de vooraf ingestelde waterhoeveelheid
stroomt in het kopje.
De bereiding stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Kiezen a.u.b.”.
Molen instellen
VOORZICHTIG
Heet water
J VOORZICHTIG
22
3 Dagelijks gebruik
3 Dagelijks gebruik
Melk, koolzuurhoudend mineraalwater of andere vloeistoffen kun-
nen het waterreservoir of het apparaat beschadigen.
T Vul het waterreservoir uitsluitend met vers, koud water.
T Open de afdekking van het waterreservoir.
T Verwijder het waterreservoir en spoel dit uit met koud water.
T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
T Sluit de afdekking van het waterreservoir.
Het dagelijkse onderhoud van het apparaat en de hygiëne in de
omgang met melk, koffie en water zijn van cruciaal belang voor een
constant perfect koffieresultaat in het kopje. U dient het water
daarom dagelijks te verversen.
T Plaats een bakje onder de koffie-uitloop.
T Druk op de toets Aan/Uit Q om de JURA in te schakelen.
“Welkom bij JURA”
“Apparaat warmt op”
“Apparaat spoelt”, het systeem wordt gespoeld.
De spoeling stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Kiezen a.u.b.”. Uw JURA is nu klaar voor gebruik.
Om lang plezier van uw JURA te hebben en altijd van de optimale
koffiekwaliteit te kunnen genieten, moet het apparaat dagelijks wor-
den onderhouden.
T Trek de restwaterbak eruit.
T Leeg de koffieresidubak en de restwaterbak. Spoel beide
met warm water.
ELeeg de koffieresidubak altijd bij een ingeschakeld apparaat.
Alleen op deze manier wordt de koffieresiduteller weer gereset.
T Plaats de koffieresidubak en de restwaterbak weer.
Waterreservoir vullen
VOORZICHTIG
Apparaat inschakelen
Dagelijks onderhoud
23
3 Dagelijks gebruik
T Spoel het waterreservoir met schoon water.
T Reinig de cappuccinatore (zie Hoofdstuk 5 “Onderhoud –
Melksysteem reinigen”).
T Verwijder de melkslang en spoel deze grondig onder stro-
mend water.
T Demonteer en spoel de cappuccinatore (zie Hoofdstuk 5
“Onderhoud – Cappuccinatore demonteren en spoelen”).
T Veeg het apparaat van buiten af met een schone, zachte en
vochtige doek (bijv. microvezeldoek).
Voer de volgende onderhoudsmaatregelen regelmatig resp. indien
nodig uit:
UOm hygiënische redenen adviseren wij de melkslang en de
vervangbare melkuitloop regelmatig (ca. om de 3 maanden)
te vervangen. Onderdelen zijn verkrijgbaar bij de geautori-
seerde dealer.
UReinig de binnenwanden van het waterreservoir, bijvoorbeeld
met behulp van een borstel. Meer informatie over het water-
reservoir vindt u in deze gebruiksaanwijzing (zie Hoofdstuk 5
“Onderhoud – Waterreservoir ontkalken”).
UAan de boven- en de onderzijde van het kopjesplateau
kunnen zich residuen van melk en koffie afzetten. Reinig het
kopjesplateau in dit geval.
Bij het uitschakelen van de JURA wordt het systeem automatisch
gespoeld als een koffiespecialiteit is bereid. Als melk is bereid, wordt
u aanvullend verzocht het melksysteem te reinigen.
T Plaats een bakje onder de koffie-uitloop en onder de
cappuccinatore.
T Druk op de toets Aan/Uit Q.
EAls melk is bereid, wordt u verzocht een melksysteemreini-
ging uit te voeren (“Melksysteemreiniging”). Na 10 seconden
wordt het uitschakelproces automatisch voortgezet.
Als melk is bereid, maar de melksysteemreiniging niet is
gestart, wordt eerst het melksysteem gespoeld (“Melksys-
teem wordt gespoeld”).
“Apparaat spoelt”, het systeem wordt gespoeld. Het proces
stopt automatisch. Uw JURA is uitgeschakeld.
Regelmatig onderhoud
Apparaat uitschakelen
24
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
Druk op de P-toets om in de programmeerstand te geraken. Door
te draaien aan de Rotary Switch alsmede door de variabele toetsen
navigeert u eenvoudig door de programmapunten en slaat u de
gewenste instellingen permanent op. De volgende instellingen kunt
u aanbrengen:
Programmapunt Subpunt Toelichting
“Onderhoudsstatus” “Reiniging”,
“Filtervervanging” (alleen
als een filter geplaatst is),
“Ontkalking”,
“Melksysteemreiniging”,
“Spoeling”,
“Onderhoudsinformatie”
T Start hier het gewenste onderhoudspro-
gramma of vraag informatie op over de
noodzakelijke onderhoudsmaatregelen.
“Productinstellingen” “Expertmodus” T Kies uw instellingen voor de koffiespeciali-
teiten alsmede voor heet water.
“Klassiekers” T Vervang de producten op het startscherm
en in de productcarrousel door uw favorie-
ten. Hierbij kunt u de gewenste koffiespecia-
liteiten uitbreiden en aan uw persoonlijke
voorkeuren aanpassen met een nieuwe
productnaam en individuele instellingen.
“Apparaatinstellingen” “Taalkeuze” T Kies uw taal.
“Uitschakelen na” T Stel in na welke tijd de JURA automatisch
uitgeschakeld dient te worden.
“Energie besparen” T Kies een Energie Spaar Modus.
“Fabrieksinstelling” T Reset het apparaat naar de fabrieksinstel-
ling.
“Eenheden” T Kies de eenheid van de waterhoeveelheid.
“Display” T Wijzig de display-instellingen.
“Waterhardheid” T Stel de waterhardheid in.
“Bereidingsteller”,
“Onderhoudsteller”
T Behoud het overzicht over alle bereide
producten en vraag het aantal uitgevoerde
onderhoudsprogramma's op.
“Versie” Softwareversie
25
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
Programmapunt Subpunt Toelichting
“Bijkomend apparaat
verbinden”,
“Bijkomende apparaten
loskoppelen”
T Verbind het apparaat draadloos met een
bijkomend apparaat van JURA of verbreek
de verbinding weer. (Wordt alleen weerge-
geven als JURA Smart Connect is gebruikt.)
In het programmapunt “Productinstellingen”/ “Expertmodus” kunt
u individuele instellingen voor alle koffiespecialiteiten en voor heet
water aanbrengen. De volgende instellingen kunt u permanent aan-
brengen:
Product Koffiesterkte Hoeveelheid Overige instellingen
Ristretto,
espresso
10 niveaus Koffie: 15ml–80ml Temperatuur (laag, normaal, hoog),
productnaam
Koffie 10 niveaus Koffie: 25ml–240ml Temperatuur (laag, normaal, hoog),
productnaam
Twee ristretti,
twee espressi,
twee koffie
– Koffie: de ingestelde
hoeveelheid van het
product wordt verdubbeld.
Temperatuur (net als bij het
afzonderlijke product),
productnaam
Latte
macchiato
10 niveaus Koffie: 25ml–240ml
Melk: 0sec.–120sec.
Pauze: 0sec.–60sec.
Temperatuur (laag, normaal, hoog),
productnaam
Cappuccino,
flat white
10 niveaus Koffie: 25ml–240ml
Melk: 0sec.–120sec.
Temperatuur (laag, normaal, hoog),
productnaam
Espresso
macchiato
10 niveaus Koffie: 15ml–80ml
Melk: 0sec.–120sec.
Pauze: 0sec.–60sec.
Temperatuur (laag, normaal, hoog),
productnaam
Portie melk – Melk: 0sec.–120sec. Productnaam
Heet water – Water: 25ml–450ml Temperatuur (laag, normaal, hoog),
productnaam
De permanente instellingen in de programmeerstand gaan altijd
volgens hetzelfde patroon.
Voorbeeld:zo wijzigt u de waterhoeveelheid en de koffiesterkte van
Ă©Ă©n espresso.
T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus”
T Draai de Rotary Switch tot “Productinstellingen” weergege-
ven wordt.
Productinstellingen
aanpassen
26
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
T Druk de Rotary Switch in.
“Expertmodus”
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Expertmodus”
T Druk op de toets “Espresso”.
“Expertmodus” / “Espresso”
T Druk de Rotary Switch in.
“Espresso”
T Druk de Rotary Switch in.
T Draai de Rotary Switch om de instelling van de koffiesterkte
te wijzigen.
T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen.
T Draai de Rotary Switch tot de vulhoeveelheid geselecteerd
is.
T Druk de Rotary Switch in.
T Draai de Rotary Switch om de instelling van de vulhoeveel-
heid te wijzigen.
T Druk de Rotary Switch in om de instelling te bevestigen.
T Druk op de toets “Opslaan”.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”.
“Expertmodus” / “Espresso”
T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
In het programmapunt “Productinstellingen”/ “Klassiekers” vindt u
alle producten die standaard in uw JURA opgeslagen zijn. U kunt elk
van deze producten als favoriet op een willekeurige positie op het
startscherm plaatsen of in de productcarrousel integreren. Hierbij
kunt u de gewenste koffiespecialiteiten uitbreiden en aan uw per-
soonlijke voorkeuren aanpassen met een nieuwe productnaam en
individuele instellingen (bijv. hoeveelheid en koffiesterkte).
Voorbeeld: zo vervangt u “Latte macchiato” op het startscherm
door “Macchiato”.
T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus”
T Draai de Rotary Switch tot “Productinstellingen” weergege-
ven wordt.
T Druk de Rotary Switch in.
“Expertmodus”
Producten opnemen,
uitbreiden en aan
persoonlijke voorkeur
aanpassen
27
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
T Draai de Rotary Switch tot “Klassiekers” weergegeven wordt.
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Positie in favorieten”
T Druk nogmaals op de Rotary Switch.
T Draai de Rotary Switch tot “Macchiato” geselecteerd is.
T Druk de Rotary Switch in.
“Positie kiezen”
T Druk op de toets “Latte macchiato”.
“Macchiato” / “Aanwezig product op deze positie vervangen?”
T Druk op de toets “Ja”.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”.
“Productnaam”
EU kunt nu het zojuist opgenomen product een nieuwe pro-
ductnaam geven.
T Druk op de toets “Opslaan”.
“Macchiato”
EU kunt nu verschillende instellingen van het product wijzigen.
Druk hiervoor op de Rotary Switch om naar de verschillende
instelmogelijkheden te gaan. Sluit uw instellingen af door op
de toets “Opslaan” te drukken.
EAls u verder geen instellingen wilt verrichten, druk dan direct
op de toets “”.
T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
Met de automatische uitschakeling van uw JURA kunt u energie
besparen. Als de functie is geactiveerd, wordt uw JURA na de laatste
handeling op het apparaat na de ingestelde tijd automatisch uitge-
schakeld.
Het automatisch uitschakelen kunt u instellen op 15 minuten,
30minuten of 1 - 9 uur.
T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus”
T Draai de Rotary Switch tot “Apparaatinstellingen” weergege-
ven wordt.
T Druk de Rotary Switch in.
“Taalkeuze”
Automatisch
uitschakelen
28
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
T Draai de Rotary Switch tot “Uitschakelen na” weergegeven
wordt.
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Uitschakelen na”
T Draai de Rotary Switch om de uitschakeltijd te wijzigen.
T Druk op de toets “Opslaan”.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”.
“Uitschakelen na”
T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
In het programmapunt “Apparaatinstellingen”/ “Energie besparen”
kan een Energie Spaar Modus (Energy Save Mode, E.S.M.©) perma-
nent worden ingesteld:
U“Actief”
UKort na de laatste bereiding warmt de JURA niet meer op. Na
ca. 5 minuten wordt op de display de melding “Spaarmo-
dus” weergegeven.
UVóór de bereiding van een koffiespecialiteit, een koffiespeci-
aliteit met melk alsmede van heet water moet het apparaat
opwarmen.
U“Inactief”
UAlle koffiespecialiteiten, koffiespecialiteiten met melk en
heet water kunnen zonder wachttijd worden bereid.
Voorbeeld: zo wijzigt u de Energie Spaar Modus van “Actief” in
“Inactief”.
T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus”
T Draai de Rotary Switch tot “Apparaatinstellingen” weergege-
ven wordt.
T Druk de Rotary Switch in.
“Taalkeuze”
T Draai de Rotary Switch tot “Energie besparen” weergegeven
wordt.
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Energie besparen”
T Draai de Rotary Switch tot “Inactief” weergegeven wordt.
Energie Spaar Modus
29
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
T Druk op de toets “Opslaan”.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”.
“Energie besparen”
T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
Hoe harder het water, des te vaker moet de JURA worden ontkalkt.
Daarom is het belangrijk de juiste waterhardheid in te stellen.
De waterhardheid is al tijdens de eerste inbedrijfstelling ingesteld. U
kunt deze instelling te allen tijde wijzigen.
De waterhardheid kan traploos tussen 1 °dH en 30 °dH ingesteld
worden.
T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus”
T Draai de Rotary Switch tot “Apparaatinstellingen” weergege-
ven wordt.
T Druk de Rotary Switch in.
“Taalkeuze”
T Draai de Rotary Switch tot “Waterhardheid” weergegeven
wordt.
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Waterhardheid”
T Draai de Rotary Switch om de instelling te wijzigen.
T Druk op de toets “Opslaan”.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”.
“Waterhardheid”
T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
In het programmapunt “Apparaatinstellingen”/ “Display” kunt u de
helderheid van de display instellen (in procent).
T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus”
T Draai de Rotary Switch tot “Apparaatinstellingen” weergege-
ven wordt.
T Druk de Rotary Switch in.
“Taalkeuze”
T Draai de Rotary Switch tot “Display” weergegeven wordt.
Waterhardheid instellen
Display-instellingen
30
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Display”
T Draai de Rotary Switch om de instelling te wijzigen.
T Druk op de toets “Opslaan”.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”.
“Display”
T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
In het programmapunt “Apparaatinstellingen”/ “Eenheden” kunt u
de eenheid van de waterhoeveelheid instellen.
Voorbeeld:zo wijzigt u de eenheid van de waterhoeveelheid van
“ml” in “oz”.
T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus”
T Draai de Rotary Switch tot “Apparaatinstellingen” weergege-
ven wordt.
T Druk de Rotary Switch in.
“Taalkeuze”
T Draai de Rotary Switch tot “Eenheden” weergegeven wordt.
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Eenheden”
T Draai de Rotary Switch tot “oz” weergegeven wordt.
T Druk op de toets “Opslaan”.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”.
“Eenheden”
T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
In het programmapunt “Apparaatinstellingen” / “Fabrieksinstelling”
kan het apparaat naar de fabrieksinstelling teruggezet worden: alle
klantinstellingen (met uitzondering van “Filter” en “Waterhard-
heid”) worden naar de fabrieksinstelling gereset. Vervolgens wordt
uw JURA uitgeschakeld.
T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus”
T Draai de Rotary Switch tot “Apparaatinstellingen” weergege-
ven wordt.
T Druk de Rotary Switch in.
“Taalkeuze”
Eenheid
waterhoeveelheid
Instellingen resetten naar
fabrieksinstelling
31
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
T Draai de Rotary Switch tot “Fabrieksinstelling” weergegeven
wordt.
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Fabrieksinstelling” / “Wilt u het apparaat naar de fabrieksin-
stelling terugzetten?”
T Druk op de toets “Ja”.
Op de display verschijnt kort “Opgeslagen”.
Uw JURA is uitgeschakeld.
In dit programmapunt kunt u de taal van uw JURA instellen.
Voorbeeld:zo wijzigt u de taal van “Nederlands” in “English”.
T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus”
T Draai de Rotary Switch tot “Apparaatinstellingen” weergege-
ven wordt.
T Druk de Rotary Switch in.
“Taalkeuze”
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Taalkeuze”
T Draai de Rotary Switch tot “English” weergegeven wordt.
T Druk op de toets “Opslaan”.
Op de display verschijnt kort “Saved”.
“Choose language”
T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
“Please select product”
In het programmapunt “Apparaatinstellingen” kunt u de volgende
informatie opvragen:
U“Bereidingsteller”: aantal bereide koffiespecialiteiten, melk en
heet water
U“Onderhoudsteller”: aantal uitgevoerde onderhoudspro-
gramma's (reiniging, ontkalking enz.)
U“Versie”: softwareversie
Voorbeeld:zo vraagt u het aantal bereide koffiespecialiteiten op.
T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus”
Taal
Informatie opvragen
32
4 Permanente instellingen in de programmeerstand
T Draai de Rotary Switch tot “Apparaatinstellingen” weergege-
ven wordt.
T Druk de Rotary Switch in.
“Taalkeuze”
T Draai de Rotary Switch tot “Bereidingsteller” weergegeven
wordt.
T Druk de Rotary Switch in om het programmapunt te kiezen.
“Bereidingsteller”
EDraai de Rotary Switch om het aantal verdere koffiespecialitei-
ten weer te geven.
T Druk op de P-toets om de programmeerstand te verlaten.
33
5 Onderhoud
5 Onderhoud
Uw JURA beschikt over een geĂŻntegreerd reinigingsprogramma.
UApparaat spoelen
UMelksysteem in combi-uitloop spoelen
UMelksysteem in combi-uitloop reinigen
(“Melksysteemreiniging”)
UFilter vervangen (“Filtervervanging”)
(alleen als een filter geplaatst is)
UApparaat reinigen (“Reiniging”)
UApparaat ontkalken (“Ontkalking”)
EDoor op de P-toets te drukken gaat u naar het overzicht van
de onderhoudsprogramma's (“Onderhoudsstatus”). Zodra
een balk volledig rood is, vraagt uw JURA om het desbetref-
fende onderhoudsprogramma.
EVoer de reiniging, de ontkalking, de melksysteemspoeling of
de filtervervanging uit als u hierom wordt gevraagd.
EVoer de melksysteemreiniging om hygiënische redenen
dagelijks uit als u melk heeft bereid.
U kunt het spoelproces te allen tijde handmatig activeren.
T Plaats een bakje onder de koffie-uitloop.
T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus”
T Druk de Rotary Switch in.
“Reiniging”
T Draai de Rotary Switch tot “Spoeling” weergegeven wordt.
T Druk op de Rotary Switch om het spoelproces te starten.
“Apparaat spoelt”, “Melksysteem wordt gespoeld”, er
stroomt water uit de koffie-uitloop.
De spoeling stopt automatisch. Op de display verschijnt
“Kiezen a.u.b.”.
15 minuten na iedere melkbereiding wordt het melksysteem
automatisch gespoeld. Plaats daarom altijd een bakje onder de
cappuccinatore nadat u melk heeft bereid.
Apparaat spoelen
Automatische
melksysteemspoeling
34
5 Onderhoud
Als “Melksysteem spoelen” wordt weergegeven, kunt u de spoeling
starten door op de Rotary Switch te drukken.
Voor een steeds correcte werking van de cappuccinatore moet u
deze dagelijks reinigen als u melk heeft bereid.
Schade aan het apparaat en residuen in het water door verkeerde
reinigingsmiddelen kunnen niet worden uitgesloten.
T Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van
JURA.
EDe JURA melksysteemreiniger is verkrijgbaar bij de geautori-
seerde dealer.
EGebruik voor de melksysteemreiniging het tot de leverings-
omvang behorende bakje.
T Druk op de P-toets.
“Onderhoudsstatus”
T Druk de Rotary Switch in.
“Reiniging”
T Draai de Rotary Switch tot “Melksysteemreiniging” weerge-
geven wordt.
T Druk de Rotary Switch in.
“Melksysteemreiniging”
T Druk nogmaals op de Rotary Switch.
T Druk op de toets “Starten”.
T Verwijder de melkslang uit de melkhouder of uit het tetra-
pak melk.
T Vul melksysteemreiniger bij tot de onderste markering in
het voorste bereik van de bak (gemarkeerd met 6).
T Vul vervolgens water bij tot de bovenste markering.
T Plaats de bak onder de cappuccinatore.
T Zet het instelwiel van de cappuccinatore in de stand Melk z.
Melksysteem reinigen
VOORZICHTIG
6
35
5 Onderhoud
T Verbind de melkslang met de bak.
EOm de slang correct met het bakje te kunnen verbinden moet
de melkslang zijn voorzien van een aansluitgedeelte.
T Druk op de toets “Verder”.
“Melksysteem wordt gereinigd”, de cappuccinatore en de
melkslang worden gereinigd.
T Zet het instelwiel van de cappuccinatore tijdens de eerste
korte onderbreking in de stand Melkschuim 5.
“Water voor melksysteemreiniging”
T Spoel de bak grondig uit en vul het voorste bereik tot de
bovenste markering met vers water.
T Plaats de bak onder de cappuccinatore en verbind de melk-
slang weer met de bak.
T Druk op de toets “Verder”.
“Melksysteem wordt gereinigd”, de cappuccinatore en de
melkslang worden met vers water gespoeld.
Het startscherm wordt weergegeven.
Voor een correcte werking van de cappuccinatore alsmede om
hygiënische redenen moet u deze dagelijks demonteren en
spoelen als u melk heeft bereid.
T Verwijder de melkslang en spoel deze grondig onder stro-
mend water.
T Trek de cappuccinatore voorzichtig naar beneden eraf.
T Neem de afzonderlijke onderdelen van de cappuccinatore
uit elkaar.
T Spoel alle onderdelen onder stromend water af. Bij sterk
ingedroogde melkresten legt u de afzonderlijke onderdelen
eerst in een oplossing van 250 ml koud water en 1 doseerdop
JURA melksysteemreiniger. Spoel de afzonderlijke onderde-
len vervolgens grondig af.
T Zet de cappuccinatore weer in elkaar.
ELet erop dat alle onderdelen goed en stevig in elkaar zijn
gezet, zodat de cappuccinatore optimaal functioneert.
T Plaats de cappuccinatore stevig op het aansluitgedeelte.
6
Cappuccinatore
demonteren en spoelen
36
5 Onderhoud
Uw JURA hoeft niet meer ontkalkt te worden als u de CLARIS Smart-
filterpatroon gebruikt. Als u de filterpatroon tijdens de eerste inbe-
drijfstelling nog niet hebt geplaatst, kunt u dat nu alsnog doen.
T Plaats een bakje onder de heetwateruitloop.
T Verwijder het waterreservoir en leeg dit.
T Klap de filterhouder open.
T Plaats het meegeleverde verlengstuk voor de filterpatroon
boven op een CLARIS Smart-filterpatroon.
T Plaats de filterpatroon samen met het verlengstuk in het
waterreservoir.
T Sluit de filterhouder. Deze klikt hoorbaar dicht.
T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
EHet apparaat herkent automatisch dat u zojuist de filterpa-
troon hebt geplaatst.
“Filterfunctie” / “Opgeslagen”
“Filter wordt gespoeld”, er stroomt water uit de heetwater-
uitloop.
De filterspoeling stopt na ca. 300ml automatisch.
“Restwaterbak legen”
T Leeg de restwaterbak en plaats hem weer terug.
“Filterfunctie” / “Filter is succesvol gespoeld”
Op de display verschijnt “Kiezen a.u.b.”. Uw JURA is weer
klaar voor gebruik.
Filter plaatsen
37
5 Onderhoud
EZodra de filterpatroon is uitgewerkt (afhankelijk van de inge-
stelde waterhardheid), vraagt de JURA om een filtervervan-
ging.
ECLARIS filterpatronen Smart zijn verkrijgbaar bij de geautori-
seerde dealer.
Voorwaarde:op de display staat “Filter vervangen”.
T Plaats een bakje onder de heetwateruitloop.
T Verwijder het waterreservoir en leeg dit.
T Klap de filterhouder open en verwijder de oude CLARIS
Smart-filterpatroon en het verlengstuk.
T Plaats het verlengstuk voor de filterpatroon boven op een
nieuwe CLARIS Smart-filterpatroon.
T Plaats de filterpatroon samen met het verlengstuk in het
waterreservoir.
T Sluit de filterhouder. Deze klikt hoorbaar dicht.
T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
EHet apparaat herkent automatisch of u de filterpatroon
onlangs heeft vervangen.
“Filtervervanging” / “Opgeslagen”
“Filter wordt gespoeld”, er stroomt water uit de heetwater-
uitloop.
“Restwaterbak legen”
T Leeg de restwaterbak en plaats deze weer terug.
“Filtervervanging” / “Filter is succesvol gespoeld”
Op de display verschijnt “Kiezen a.u.b.”. Uw JURA is weer
klaar voor gebruik.
Filter vervangen
38
5 Onderhoud
Na 180bereidingen of 80inschakelspoelingen verlangt de JURA een
reiniging.
Schade aan het apparaat en residuen in het water door verkeerde
reinigingsmiddelen kunnen niet worden uitgesloten.
T Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van
JURA.
EHet reinigingsprogramma duurt ca. 20 minuten.
EOnderbreek het reinigingsprogramma niet. Anders wordt
afbreuk gedaan aan de reinigingskwaliteit.
EJURA reinigingstabletten zijn verkrijgbaar bij de geautori-
seerde dealer.
Voorwaarde:op de display staat “Apparaat reinigen”.
T Druk op de P-toets.
“Reiniging”
T Druk de Rotary Switch in.
T Druk op de toets “Starten”.
T Druk nogmaals op de toets “Starten”.
“Koffieresidubak legen”
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
“Rotary Switch indrukken”
T Plaats een bakje onder de koffie-uitloop en onder de cap-
puccinatore.
T Druk de Rotary Switch in.
“Apparaat reinigt”, er stroomt water uit de koffie-uitloop.
Het proces wordt onderbroken, “Reinigingstablet inwer-
pen”.
T Open de afdekking van de vultrechter voor gemalen koffie.
T Doe een JURA reinigingstablet in de vultrechter.
T Sluit de afdekking van de vultrechter.
“Rotary Switch indrukken”
T Druk de Rotary Switch in.
“Apparaat reinigt”, er stroomt meermaals water uit de kof-
fie-uitloop en de cappuccinatore.
Het proces stopt automatisch.
“Koffieresidubak legen”
Apparaat reinigen
VOORZICHTIG
39
5 Onderhoud
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
De reiniging is voltooid. Het startscherm wordt weergege-
ven.
De JURA verkalkt door het gebruik en vraagt automatisch om ont-
kalking. De verkalking hangt af van de hardheidsgraad van het
water.
EAls u een CLARIS Smart-filterpatroon gebruikt, verschijnt er
geen melding voor het ontkalken.
Irritaties door contact van de huid en de ogen met het ontkalkings-
middel kunnen niet worden uitgesloten.
T Vermijd contact met de huid en de ogen.
T Spoel het ontkalkingsmiddel met schoon water af. Na contact
met de ogen een arts raadplegen.
Schade aan het apparaat en residuen in het water kunnen bij ver-
keerde ontkalkingsmiddelen niet worden uitgesloten.
T Gebruik uitsluitend originele onderhoudsproducten van
JURA.
Bij onderbreking van het ontkalkingsproces kan schade aan het
apparaat niet worden uitgesloten.
T Voer de ontkalking volledig uit.
Schade aan gevoelige oppervlakken (bijv. marmer) door contact
met het ontkalkingsmiddel kan niet worden uitgesloten.
T Verwijder spatten onmiddellijk.
EHet ontkalkingsprogramma duurt ca. 45minuten.
EJURA ontkalkingstabletten zijn verkrijgbaar bij de geautori-
seerde dealer.
Voorwaarde:op de display staat “Apparaat ontkalken”.
T Druk op de P-toets.
“Ontkalking”
T Druk de Rotary Switch in.
T Druk op de toets “Starten”.
T Druk nogmaals op de toets “Starten”.
“Restwaterbak legen”
Apparaat ontkalken
J VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
40
5 Onderhoud
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
“Ontkalkingsmiddel in waterreservoir”
T Verwijder het waterreservoir en leeg dit.
T Los 3 JURA ontkalkingstabletten in een bakje volledig in
500ml water op. Dit kan enkele minuten duren.
T Giet de oplossing in het lege waterreservoir en plaats het
waterreservoir.
T Plaats een bakje onder de heetwateruitloop en onder de
cappuccinatore.
“Rotary Switch indrukken”
T Druk de Rotary Switch in.
“Apparaat ontkalkt”, er stroomt meermaals water uit de
heetwateruitloop en de cappuccinatore.
Het proces wordt onderbroken, “Restwaterbak legen”.
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
“Waterreservoir vullen”
T Verwijder het waterreservoir en spoel dit grondig uit.
T Vul het waterreservoir met vers, koud water en plaats het
weer terug.
“Rotary Switch indrukken”
T Plaats een bakje onder de cappuccinatore en onder de kof-
fie- en heetwateruitloop.
T Druk de Rotary Switch in.
“Apparaat ontkalkt”, het ontkalkingsproces wordt voortge-
zet.
Het proces wordt onderbroken, “Restwaterbak legen”.
T Leeg de restwaterbak en de koffieresidubak en plaats deze
weer terug.
De ontkalking is voltooid. Het startscherm wordt weergege-
ven.
EAls het ontkalkingsproces onverwachts wordt afgebroken,
spoel het waterreservoir dan grondig uit.


Product specificaties

Merk: Jura
Categorie: Espresso apparaat
Model: J6 Espresso apparaat

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Jura J6 Espresso apparaat stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Espresso apparaat Jura

Handleiding Espresso apparaat

Nieuwste handleidingen voor Espresso apparaat