Juki HZL-12Z Handleiding
Juki
Naaimachine
HZL-12Z
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Juki HZL-12Z (13 pagina's) in de categorie Naaimachine. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/13
HZL - 12Z
INSTRUCTION MANUAL
LIVRET DâINSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Dimensions: 35.0 cm Ă 16.0 cm Ă 27.5 cm
Mass of the equipment: 4.4 kg
Rated Voltage: 230 V
Rated Frequency: 50 Hz / 60 Hz
Rated input: 35 W
Using ambient temperature: Normal temperature
Acoustic noise level: less than 76 db (A)
120 V 0.45 A 60 Hz (USA and Canada Only)
âIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSâ
â When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following.â
â Read all instructions before using this sewing machine.â
âDANGER - To reduce the risk of electric shock:â
1. âThis sewing machine should never be left unattended when plugged in. Always unplug this sewing machine from the electric
outlet immediately after using and before cleaning.â
âWARNING- To reduce the risk of burns, îżre, electric shock, or injury to persons: â
1. âDo not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this sewing machine is used by or near children.â
2. âThis appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.â Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. âUse this sewing machine only for its intended use as described in this manual. Use only attachments recommended by the
manufacturer as contained in this manual.â
4. âNever operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return the sewing machine to the nearest authorized dealer or service center for examination,
repair, electrical or mechanical adjustment.â
5. âIf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualiîżed persons in order
to avoid a hazard.â
6. âNever operate the sewing machine with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the sewing machine and foot
control free from the accumulation of lint, dust, and loose cloth.â
7. âNever drop or insert any object into any opening.â
8. âIndoors use only.â
9. âDo not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.â
10. âTo disconnect, turn switch to the off (â0â) position, then remove plug from outlet.â
11. âSwitch off or unplug the appliance when leaving it unattended, Unplug the appliance before carrying out maintenance or
replacing lamps.â
12. âDo not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.â
13. âKeep îżngers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine needle.â
14. âNever sew with a damaged throat plate as this can cause needle to break.â
15. âDo not use bent needles.â
16. âDo not pull or push fabric while stitching. It may deîect the needle causing it to break.â
17. âSwitch the sewing machine off (â0â) when making any adjustments in the needle area, such as threading needle, changing
needle, threading bobbin, or changing presser foot, etc.â
18. âAlways unplug sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making any other user
servicing adjustments mentioned in the instruction manual.â
19. âTo avoid electrical shock never put the machine nor the mains cable or mains plug into water or other liquids.â
20. âThe LED lamp maximum power is 0.3w, maximum voltage is DC 5v, if the LED lamp is damaged, you should not use the
product and send it to the manufacture or service agent to repair or replace at once.â
21. âAttention the following to avoid injury:
- Unplug the footcontroller of the appliance when leaving it unattended:
- Unplug the footcontroller of the appliance before carrying out any maintenance.â
âCAUTION- Moving parts-To reduce
âSAVE THESE
INSTRUCTIONSâ
âThis product is for household use, or equivalent.â
This appliance complies with EEC Directive
2004/108/EC covering the electromagnetic
compatibility.
FOOT CONTROL (USA & Canada only)
Use Model 4C-316B with this sewing machine.
POLARIZED PLUGS CAUTION (USA
& Canada only)
This appliance has a polarized plug (one blade wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is
intended to îżt in a polarized outlet only one way. If the plug
does not îżt fully in the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician to install the proper
outlet. Do not modify the plug in any way.
DISPOSAL:
Thi s equip ment is marked wit h the recycling
symbol. Do not dispose this product as unsorted
munic ipa l was t e. Co ll e ct ion o f s u ch w as t e
separately for special treatment is necessar y.
(European Union only)
risk of injury, switch off and unplug before servicing.
Close cover before operating machine.â
Do not use sewing machine under direct sunlight, near a
heat source such as stove, iron, candle or any hot objects
and in the place where temperature is high.
Otherwise temperature inside sewing machine becomes
high and/or vinyl of the power cord may be damaged,
resulting in îżre or an electric shock.
1
Dimensions: 35.0 cm Ă 16.0 cm Ă 27.5 cm
Poids net: 4.4 kg
Tension: 230 V
Fréquence: 50 Hz
Puissance: 35 W
Temperature à température ambiante: Normale
Niveau sonore inférieur à 76 db (A)
120 V 0.45 A 60 Hz (USA et Canada)
«MESURES DE SECURITE IMPORTANTES»
«Lorsquâun appareil Ă©lectrique est en usage, il faut toujours observer certaines mesures Ă©lĂ©mentaires de sĂ©curitĂ© y compris les
suivantes.»
«Lire les instructions en entier avant dâutiliser cette machine Ă coudre.»
«DANGER- Pour réduire le risque de décharge électrique:»
1. «Un appareil ne devrait jamais ĂȘtre laissĂ© sans surveillance lorsquâil est branchĂ©.
DĂ©branchez toujours lâappareil de la prise externe de courant immĂ©diatement aprĂšs usage et avant le nettoyage.»
«MISE EN GARDE- Pour réduire le risque de brûlures, de feu, de décharge
électrique ou de blessures personnelles:»
1. «Cet appareil ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© comme un jouet. Une stricte surveillance doit ĂȘtre exercĂ©e lorsque lâappareil est en
usage par ou prÚs des entants.»
2. «Cet appareil ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© par des personnes (y compris les enfants), dont la capacitĂ© physique, sensorielle ou
mentale est rĂ©duite, ou bien par des personnes sans expĂ©rience, Ă moins que ce soit sous le contrĂŽle dâune personne
responsable de leur sĂ©curitĂ©. Les enfants doivent ĂȘtre surveillĂ©s aîżn de ne pas jouer avec cet appareil.»
3. «Nâutilisez cet appareil quâaux fins mentionnĂ©es dans ce manuel. Nâutilisez que les accessoires recommandĂ©s par le
manufacturier tel quâindiquĂ© dans ce manuel.»
4. «Nâutilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche sont endommagĂ©s, si lâappareil fait dĂ©faut, sâil a Ă©tĂ© Ă©chappĂ© ou
endommagé ou immergé. Retournez cet appareil au concessionnaire autorisé ou centre de réparations pour examen.
Réparation réglage électrique ou mécanique.»
5. «Si le îżl Ă©lectrique est endommagĂ©, celui-ci doit ĂȘtre immĂ©diatement remplacĂ© par le constructeur, son Agent ou bien toute
personne qualiîżĂ©e et cela aîżn dâĂ©viter tout risque.»
6. «Nâutilisez jamais lâappareil lorsque les ventilateurs sont obstruĂ©s. Gardez les ventilateurs de la machine Ă coudre et du
rhéostat libres de mousse, poussiÚre ou de tissu.»
7. «Gardez les doigts loin des piĂšces en mouvement spĂ©cialement autour de lâaiguille de la machine Ă coudre.»
8. «Pour un usage Ă lâintĂ©rieur seulement.»
9. «Nâutilisez jamais dâaiguilles gauchies.»
10. «Ne tirez ni ne poussez le tissu pendant que vous cousez. Ceci peut faire dĂ©vier lâaiguille et la briser.»
11. «DĂ©brancher la machine lorsquâelle nâest pas utilisĂ©e et aussi lors de son transport ou en cas du remplacement de lâampoule.»
12. «ArrĂȘtez («0») la machine Ă coudre lorsque vous faites des rĂ©glages Ă lâaiguille, enîżlage, changement. enîżlage de canette
ou changement de pied presseur, etc.»
13. «Débranchez toujours la machine de la prise externe de courant lorsque vous retirez les couvercles, effectuez la
lubriîżcation ou tout autre entretien mentionnĂ© dans le manuel dâinstructions.»
14. «NâinsĂ©rez ni ne laissez tomber aucun objet dans aucune ouverture.»
15. «Nâutilisez pas en plein air.»
16. «Nâutilisez pas oĂč des produits en aĂ©rosol sont en usage ni oĂč est administrĂ© de lâoxygene.»
17. «Pour dĂ©brancher, tournez tous les rĂ©glages en position dâarrĂȘt («0»), puis dĂ©branchez la prise externe de courant.»
18. «Ne dĂ©branchez pas en tirant le cordon. Pour dĂ©brancher, saisissez la îżche, non pas le cordon.»
19. «Aîżn dâĂ©viter tout risque dâĂ©lectrocution, ne jamais mettre la machine ou bien le cable Ă©lectrique ou la prise dans de lâeau
ou tout autre liquide.»
20. «La lampe LED à une puissance maximum de 0,3w et un voltage maximum de 5v, si la lampe LED est endommagée, vous
ne devez pas utiliser la machine.Il faut ramener la machine chez votre vendeur spécialiste qui fera la réparation ou bien
changera lâampoule.»
21. «Aîżn dâĂ©viter tout risque de blessure:
- dĂ©brancher le rĂ©haustat de la machine en cas dâinutilisation ou bien quand la machine nâest pas sous surveillance.
- débrancher le réhaustat en cas de transport de la machine ou bien en cas de maintenance.»
«PRECAUTION-
PiĂšces en mouvement - Aîżn de rĂ©duire tout risque de blessure,
Ă©teignez et dĂ©branchez le cable Ă©lectrique avant dâĂ©ffectuer
toute intervention de maintenance sur la machine. Fermez le
carter avant dâutiliser la machine.»
Ne pas utiliser la machine sous les rayons direct du soleil, ou
bien prĂšs dâune source de chaleur (four, fer Ă repasser, bougie
ou tout autre objet chaud). Sinon la température intérieure
de la machine augmentera et/ou le cable Ă©lectrique en vinyl
sera déterioré ce qui pourra provoquer un risque de feu ou
dâĂ©lectrocution.
«CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS»
«Cette machine à cordre est conçue pour usage
domestique seulement.»
INFORMATIONS CONCERNANT LES FICHES
POLARISĂES (Etats-Unis et canada seulement)
Cet appareil est Ă©quipĂ© dâune îżche polarisĂ©e (une lame est plus large
que Iâautre). Pour rĂ©duire les risques de dĂ©charge Ă©lectrique, cette
îżche ne peut ĂȘtre branchĂ©e dans la prise que dâune seule façon. Si
la îżche ne peut pas ĂȘtre insĂ©rĂ©e entiĂšrement dans la prise, tournez
la îżche. Si la îżche ne peut toujours pas entrer dans la prise, veuillez
contacter un Ă©lectricien qualiîżĂ© aîżn quâil vous installe la prise murale
appropriĂ©e. Ne modiîżez la îżche en aucun cas.
DISPOSITION:
Ne pas déposer cette machine dans une
décharge Municipale. Ce type de matériel
fait lâobjet dâun traitement spĂ©ciîżque pour sa collecte.
RHĂOSTAT (Etats-Unis et canada seulement)
Avec cette machine Ă coudre, utilisez le modĂšle 4C-316B.
Cet appareil est conforme Ă la irective
CEE 2004/108/ EC concernant les normes
électromagnétiques.
Product specificaties
Merk: | Juki |
Categorie: | Naaimachine |
Model: | HZL-12Z |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Juki HZL-12Z stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Naaimachine Juki
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
19 Maart 2024
6 Januari 2024
5 Januari 2024
5 Januari 2024
5 Januari 2024
1 December 2023
22 Maart 2023
Handleiding Naaimachine
- Naaimachine IKEA
- Naaimachine AEG
- Naaimachine Medion
- Naaimachine Siemens
- Naaimachine Aigger
- Naaimachine Alfa
- Naaimachine Ambiano
- Naaimachine Anker-Bernette
- Naaimachine Baby Lock
- Naaimachine Bernina
- Naaimachine Bestron
- Naaimachine Blaupunkt
- Naaimachine Brother
- Naaimachine Durabase
- Naaimachine Durkopp Adler
- Naaimachine Easy Home
- Naaimachine Easymaxx
- Naaimachine Elna
- Naaimachine Emerio
- Naaimachine Empisal
- Naaimachine ER
- Naaimachine Feiyue
- Naaimachine Gritzner
- Naaimachine Hema
- Naaimachine Hofmann
- Naaimachine Home Electric
- Naaimachine Huskystar
- Naaimachine Husqvarna
- Naaimachine Husqvarna-Viking
- Naaimachine Kayser
- Naaimachine Kenmore
- Naaimachine Kohler
- Naaimachine Lervia
- Naaimachine Lewenstein
- Naaimachine Lifetec
- Naaimachine Livoo
- Naaimachine Mediashop
- Naaimachine Micromaxx
- Naaimachine Mio Star
- Naaimachine Muller
- Naaimachine Necchi
- Naaimachine Novamatic
- Naaimachine Pfaff
- Naaimachine Primera
- Naaimachine Privileg
- Naaimachine Siemssen
- Naaimachine Silver
- Naaimachine Silvercrest
- Naaimachine Singer
- Naaimachine Sinojo
- Naaimachine Solac
- Naaimachine Termozeta
- Naaimachine Tesco
- Naaimachine Toyota
- Naaimachine Tristar
- Naaimachine Vendomatic
- Naaimachine Veritas
- Naaimachine Victoria
- Naaimachine W6
- Naaimachine Weasy
- Naaimachine Yamata
- Naaimachine Zippy
- Naaimachine Janome
- Naaimachine Jata
- Naaimachine Jocca
- Naaimachine Crofton
- Naaimachine Guzzanti
- Naaimachine Mellerware
- Naaimachine Sinbo
- Naaimachine Carina
- Naaimachine Kunft
- Naaimachine Prince
- Naaimachine RCE
- Naaimachine Yamato
- Naaimachine Prixton
- Naaimachine Bernette
- Naaimachine Union Special
- Naaimachine Meister Craft
- Naaimachine Ćucznik
- Naaimachine LERAN
- Naaimachine SteamMax
Nieuwste handleidingen voor Naaimachine
21 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024
20 December 2024