JL Audio C6-275cm Handleiding

JL Audio Speaker C6-275cm

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor JL Audio C6-275cm (2 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 6 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
FR ES DE ITEN
IMPORTANT:
Installation requires appropriate tools
and safety equipment. Professional
installation is recommended.
Before installation, turn off the audio
system and disconnect the battery
system from the audio system.
Before cutting or drilling,
check for potential obstacles
behind mounting surfaces.
Do not mount this product in
an engine compartment or
other area of extreme heat.
Mount this product securely to prevent
damage or injury in severe conditions.
Listen to your audio system at
levels appropriate for operating
conditions and hearing safety.
IMPORTANT:
L’installation nécessite des outils
et des équipements de sécurité
appropriés. Une installation par un
professionnel est recommandée.
Avant l’installation, éteignez le
système audio et débranchez
la batterie de ce dernier.
Avant de procéder au découpage
ou au perçage, vérifiez l’absence
d’obstacles potentiels derrière
les surfaces de montage.
Ne montez pas ce produit dans
un compartiment moteur ou une
autre zone de chaleur extrême.
Fixez solidement ce produit pour
éviter tout risque de dommages
ou de blessures graves.
Écoutez votre système audio à un
volume adapté aux conditions de
fonctionnement et à votre audition.
IMPORTANTE:
Para la instalación se requieren
herramientas y equipos de seguridad
adecuados. Se recomienda que la
instalación la realice un profesional.
Antes de la instalación, apague el
sistema de audio y desconecte el
sistema de batería del sistema de audio.
Antes de cortar o taladrar, compruebe
que no haya obstáculos detrás
de las superficies de montaje.
No monte este producto en el
compartimento del motor ni en
otra zona de calor extremo.
Monte este producto de forma
segura para evitar daños o lesiones
en condiciones extremas.
Escuche el sistema de audio a
un volumen adecuado, teniendo
en cuenta las condiciones de
funcionamiento y la seguridad auditiva.
WICHTIG:
Die Installation erfordert geeignetes
Werkzeug und Sicherheitsausrüstung.
Es wird eine Installation durch
eine Fachkraft empfohlen.
Schalten Sie vor der Installation das
Audiosystem aus und trennen Sie das
Batteriesystem vom Audiosystem.
Kontrollieren Sie vor dem
Schneiden oder Bohren, ob sich
hinter den Montageflächen
mögliche Hindernisse befinden.
Montieren Sie dieses Produkt nicht
in einem Motorraum oder einem
anderen Bereich mit extremer Wärme.
Achten Sie auf eine sichere
Befestigung dieses Produkts, um
Beschädigungen oder Verletzungen
bei starkem Seegang zu vermeiden.
Betreiben Sie Ihr Audiosystem
mit einer Lautstärke, die den
Umgebungsbedingungen und
der Hörsicherheit entspricht.
IMPORTANTE:
Per l’installazione si richiedono
strumenti e attrezzature di sicurezza
idonei. Si consiglia di far eseguire
l’installazione da un professionista.
Prima dell’installazione, spegnere
l’impianto audio e scollegare limpianto
della batteria dall’impianto audio.
Prima di eseguire tagli o
perforazioni, verificare la presenza
di potenziali ostacoli dietro le
superfici di montaggio.
Non montare questo prodotto in
un vano motore oppure in altre
aree con temperature estreme.
Montare il presente prodotto in
posizione salda, al fine di evitare
danni o lesioni in condizioni avverse.
Ascoltare l’impianto audio a livelli
appropriati per le condizioni di
utilizzo e la protezione dell’udito.
OWNERS MANUAL
2.75" / 70 mm Component Midrange
Printed in Taiwan • © 2024 • JL Audio is a trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries and is registered in one or more
countries, including the U.S. The JL Audio logo and the C6 logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries.
C6-275cm-100824
3-WAY SPEAKER SYSTEM - Recommended Active Settings
SYSTÈME DE HAUTPARLEURS À 3VOIES SISTEMA DE ALTAVOCES DE 3 VÍAS  - Réglages actifs recommandés / Configuración activa recomendada /
3WEGELAUTSPRECHERSYSTEM Empfohlene aktive Einstellungen / SISTEMA DI ALTOPARLANTI A 3 VIE  Impostazioni attive consigliate)
C6-100ct: High-Pass: 4,750 Hz @ 24 dB/oct Butterworth | Level Offset: -7 dB
C6-275cm: High-Pass: 400 Hz @ 12 dB/oct Linkwitz-Riley | Low-Pass: 3,750 Hz @ 24 dB/oct Butterworth | Level Offset: -4 dB
C6-650cw: Low-Pass: 400Hz @ 12 dB/oct Butterworth | Level Offset: 0 dB
EN These are recommended starting points for tuning. In-vehicle measurements should be made to optimize the crossover
for speaker placement and vehicle acoustics.
FR Ce sont des conditions de départ recommandées pour le réglage. Des mesures doivent être effectuées dans le véhicule
afin doptimiser le filtre en fonction de l’emplacement des haut-parleurs et de l’acoustique du véhicule.
ES Estos son los puntos de partida recomendados para la puesta a punto. Deben hacerse mediciones en el vehículo para
optimizar el filtro de cruce según la colocación de los altavoces y la acústica del vehículo.
DE Dies sind die empfohlenen Ausgangspunkte für das Tuning. Es sollten Messungen im Fahrzeug vorgenommen werden,
um den Crossover für die Aufstellung der Lautsprecher und die Fahrzeugakustik zu optimieren.
IT Questi sono i passaggi iniziali consigliati per la sintonizzazione. È necessario effettuare dei rilevamenti all’interno del
veicolo al fine di ottimizzare il crossover per la collocazione dell’altoparlante e l’acustica del veicolo.
C6-275cm
50 W
350 Hz – 4.8 KHz ± 3 dB (@ 48 dB/oct)
400 Hz – 4.15 KHz ± 3 dB (@ 24 dB/oct)
450 Hz – 3.3 KHz ± 3 dB (@ 12 dB/oct)
25 - 80 W 4 Ω
Re 3.58 Ω Qts 0.700
Fs 185 Hz Vas 0.0353 ft3 (0.125 L)
no 0.1414% Mms 4.65 g
Eff 83.50 89.50 @ 1W/1m | dB @ 1W/0.5m Cms 0.00031 m/N
Sens 86.50 dB @ 2.83V/1m BL 5.03 N/A
Qes 0.769 Sd 3.66 in² m²) (0.00236
Qms 7.848 Xmax 0.059 in (1.50 mm)
Un haut-parleur médium, 70 mm
Un altavoz de media frecuencia de 70 mm
Ein mitteltöner, 70 mm
Un altoparlante midrange, 70 mm
0.47"
12 mm
2.52"
64 mm
1.42"
36 mm
3.58"
91 mm
2.72"
69 mm
3.03"
77 mm
0.5423 lbs / 0.246 kg
0.0021 ft3 / 0.060 L
x1 x1 x1 x1
x1 x1 x1 #6 x 1.25" (32 mm)
x4
x1
#8 x 1.00" (25 mm)
x2
C6-275cm
1
2
1
2
0.28"
7 mm
1.42"
36 mm
2.52"
64 mm
2.95"
75 mm
0.5379 lbs / 0.244 kg
0.0021 ft 3
/ 0.060 L
1
2
0.28"
7 mm
1.42"
36 mm
2.52"
64 mm
2.95"
75 mm
0.5269 lbs / 0.239 kg
0.0021 ft3 / 0.060 L
Ø 2.52"
Ø 64 mm
3/32"
(2.25 mm)
#6 x 1.25" (32 mm) #8 x 1.00" (25 mm) #8 x 1.00" (25 mm)
CUSTOM MOUNT (MONTAGE PERSONNALISÉ / SOPORTE PERSONALIZADO / BENUTZERSPEZIFISCHE MONTAGE / MONTAGGIO PERSONALIZZATO) FACTORY MOUNT 1 (MONTAGE EN USINE 1 MONTAJE EN FÁBRICA 1 WERKSEITIGE MONTAGE1 MONTAGGIO IN FABBRICA 1 / / / ) FACTORY MOUNT 2 ( )MONTAGE EN USINE 2 MONTAJE EN FÁBRICA 2 WERKSEITIGE MONTAGE2 MONTAGGIO IN FABBRICA 2 / / /
EN Passive crossover networks are not included, as C6 component drivers are designed for active systems. For optimum
performance, we strongly recommend the use of a high-quality DSP and a dedicated amplifier channel.
FR Les seaux de filtres actifs ne sont pas inclus, car les haut-parleurs C6 sont cous pour les systèmes actifs. Pour des
performances optimales, nous recommandons vivement lutilisation d’un processeur de signal numérique de haute qualité
et d’un canal d’amplification dédié.
ES No se incluyen redes de filtro de cruce pasivas, ya que los transductores C6 están disados para sistemas activos.
Para conseguir un rendimiento óptimo, recomendamos encarecidamente usar un DSP de alta calidad y un canal de
amplificador dedicado.
DE Passive Crossover-Netzwerke sind nicht enthalten, da die C6-Lautsprecher für aktive Systeme konzipiert sind.
Für eine optimale Leistung empfehlen wir dringend die Verwendung eines hochwertigen DSP und eines eigens dafür
vorgesehenen Verstärkerkanals.
IT Le reti del crossover passivo non sono incluse, dal momento che i driver C6 sono progettati per i sistemi attivi. Per le
prestazioni ottimali, consigliamo vivamente di utilizzare un DSP di qualità elevata e un canale di amplificazione dedicato.
EN Product images shown are for illustrative pu rposes only and may differ f rom the actual product. Due to continuous product development, all specifications are subject to
change without notice. FR Les images des produits sont fournies à titre d’illustration u niquement et peuvent différer du produit réel. En raison du développement continu de
nos produits, toutes les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Las imágenes del producto se muestran solo para fines ilustrativos y pueden diferir ES
del producto real. Dado que el desarrollo de producto es continuo, todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Die gezeigten Produktbilder dienen DE
nur zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Durch die Weiterentwicklung der Produkte können alle technischen Daten ohne Ankündigung
geändert werden. IT Le immagini del prodotto mostrate sono solo a scopo illustrativo e potrebbero differire dal prodotto effettivo. A causa dello sviluppo continuo del prodotto,
tutte le specifiche potrebbero essere soggette a modifica senza preavviso.


Product specificaties

Merk: JL Audio
Categorie: Speaker
Model: C6-275cm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met JL Audio C6-275cm stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker JL Audio

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker