Jane Bathtub Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Jane Bathtub (6 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 204 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
Bañera de plástico hinchable
DE
• Se fija al plato de ducha o bañera adheriendo las 4 ventosas de cada uno de sus laterales al suelo.
• Incorpora un tapón para drenar el agua tras el baño e incluye hinchador.
• Los motivos fotografiados de la caja pueden diferir de los que físicamente contiene. Este producto no es un juguete.
Recomendamos su uso bajo la presencia de un adulto.
• Conforme a las normas de Seguridad EN 17072 : 2018.
Instrucciones de uso:
¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA
• Hinchador incluido adecuado para inflar todas sus cámaras. No inflar con compresor.
• Le aconsejamos que en primer lugar hinche la parte superior de la bañera para más comodidad y posteriormente
hinche las cámaras laterales independientes.
• Una vez hinchada, adaptar en el plato de ducha o bañera adheriendo las 4 ventosas de cada uno de sus laterales al
piso para que quede bien fijada e inmóvil.
• Para desplegarla estirar siempre de la ventosa y no del plástico que la contiene para evitar posibles roturas.
• Tiene un tapón en una de sus paredes laterales que drena el agua para facilitar su vaciado. Asegúrese que este tapón
esté bien cerrado antes de llenarla.
Limpieza y mantenimiento:
• Limpiar la bañera antes y después de cada uso con agua templada y jabón.
• Asegúrese de secar bien la parte interior de la bañera, especialmente las esquinas para evitar que queden restos de
humedad en ellas.
• Guardar en un lugar fresco y seco, alejado de las fuentes de calor.
ADVERTENCIAS
• Siempre comprobar su estabilidad antes de su uso.
• No utilizar este producto si alguno de sus componentes faltase o estuviera dañado.
• No usar piezas o componentes que no estén aprobados por JANÉ.
• Franja de edad vulnerable de los 0 m hasta los 12 m.
• Siempre comprobar la temperatura del agua antes de bañar al niño.
• Para evitar riesgo de escaldadura, presten atención a la temperatura del agua y eviten que el niño pueda acceder al
grifo. La temperatura ideal del agua para bañar al bebé es de 37ºC.
• No deben instalarse bañeras en una posición elevada en combinación con artículos tales como mesas.
• Los bebés y niños corren riesgo de ahogarse al ser bañados.
• Este artículo no proporciona ninguna seguridad adicional en relación con los peligros que presenta el agua y se han
producido ahogamientos en bañeras.
¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE AHOGAMIENTO:
• Algunos niños se han ahogado durante el baño.
• Los niños pueden ahogarse muy rápido en cantidades de agua incluso 2 cm.
• Permanezca siempre en contacto con el niño durante el baño.
• No deje nunca solo el niño desatendido en el baño, ni siquiera un instante. Si tiene que salir del cuarto, lleva el niño
consigo.
• Asegúrese siempre que las ventosas estén perfectamente adheridas a las bañeras.
Bañera de plástico hinchable
Inflatable plastic bathtub
Vasca da bagno in plastica gonfiabile
Baignoire gonflable en plastique
Banheira de plástico insuflável
Aufblasbare Plastikbadewanne
Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A-08234999 - www.janeworld.com
REF. 40308
+ 0 m
Inflatable plastic bathtub
Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A-08234999 - www.janeworld.com
REF. 40308
• It is fixed to the shower tray or bathtub by sticking the 4 suction cups on each of its sides to the floor.
• It incorporates a plug to drain the water after the bath and includes an inflator.
• The motifs photographed on the box may differ from those physically contained. This product is not a toy. We
recommend its use in the presence of an adult.
• Meets the safety requirements of Standard EN 17072:2018.
Instructions for use:
¡IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
• This product comes with the pump included for inflating all the chambers. Do not inflate with an air compressor.
• We recommend you start by inflating the top part of the bath and then inflate the separate side chambers.
• Once the bath is inflated, place it in the shower tray or bath tub and stick the 4 suction pads (1 on each side) to the
bottom of the tub or tray so the bath is secure and does not move.
• To detach the bath always pull the suction pad and not the plastic around it to avoid tearing the bath.
• For easy storage the bath can be hung up by any of the suction pads.
• There is a plug on one of the side walls of the bath making it easy to drain the water out. Make sure that this plug is
firmly in place before filling the bath.
Cleaning and maintenance:
• Clean the bath before and after each use with soap and warm water.
• Make sure you dry the inside of the bath thoroughly, especially the corners, so there are no damp parts.
• Store in a cool, dry place, away from sources of heat.
WARNINGS
• Always check the product is fully stable before use.
• Do not use this product if any of the parts or accessories are broken or missing.
• Do not use replacement parts or accessories that have not been approved by JANÉ.
• Vulnerable age range: from 0 months to 12 months.
• Always check the water temperature before bathing the child.
• To prevent scalding, check the water temperature and keep the child away from the tap. The ideal water temperature
for bathing the baby is 37°C.
• Do not use bathtubs on a raised surface, like a table for example.
• Babies and children are at risk of drowning when in the bath.
• The product does not provide any additional safety in terms of the risks of water, and children have drowned in
bathtubs.
¡WARNING! DANGER OF DROWNING:
• Some children have drowned while having a bath.
• Children can drown very quickly in very shallow water, even in just 2 cm of water.
• Always stay with child during bath time.
• Never leave the child unattended in the bath, not even for an instant. If you have to leave the room, take the child
with you.
• Always make sure that the suction pads are firmly stuck to the bath tub.
+ 0 m
Vasca da bagno in plastica gonfiabile
Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 - 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) - C.I.F. A-08234999 - www.janeworld.com
REF. 40308
• Si fissa al piatto doccia o alla vasca da bagno attaccando al pavimento le 4 ventose su ciascuno dei suoi lati.
• Incorpora un tappo per scaricare l'acqua dopo il bagno e include un gonfiatore.
•
I motivi fotografati sulla scatola possono differire da quelli contenuti fisicamente. Questo prodotto non è un giocattolo.
Si raccomanda il suo uso in presenza di un adulto.
• Rispetta i requisiti di Sicurezza della norma EN 17072 : 2018.
Istruzioni per l’uso:
¡IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE
•
Questo prodotto comprende una pompa adeguata per gonfiare tutte le camere d’aria. Non gonfiare con il compressore.
• Consigliamo di gonfiare prima la parte superiore della vaschetta per una maggiore comodità. Poi gonfiare le camere
d’aria laterali indipendenti.
• Una volta gonfiata, posizionarla sul piatto doccia o nella vasca da bagno facendo aderire le 4 ventose su ciascuno dei
lati alla superficie in modo che sia ben fissata e rimanga immobile.
• Per aprirla tirare sempre dalla ventosa e non dalla plastica che la contiene per evitare possibili rotture.
• Per appenderla e riporla facilmente si può utilizzare una qualunque delle sue ventose.
• Ha un tappo su uno dei lati che drena l’acqua per facilitarne lo svuotamento. Assicurarsi che il tappo sia ben chiuso
prima di riempirla.
Pulizia e manutenzione:
• Pulire la vasca da bagno prima e dopo ciascun uso con acqua tiepida e sapone.
• Assicurarsi di asciugare bene la parte interna e in particolare gli angoli per evitare che rimangano tracce di umidità.
• Riporre in un luogo fresco e asciutto, lontano da fonti di calore.
ATTENZIONE
• Verificare sempre la stabilità del prodotto prima dell’uso.
• Non usare questo prodotto se una o più parti sono rotte o mancanti.
• Non usare pezzi di ricambio o accessori che non siano stati approvati da JANÉ.
• La fascia di età vulnerabile per l’uso di questo tipo di articoli è da 0 a 12 mesi.
• Verificare sempre la temperatura dell’acqua prima di fare il bagnetto al bambino.
• Per evitare il rischio di scottature, fare attenzione alla temperatura dell’acqua ed evitare che il bambino possa
accedere al rubinetto. La temperatura ideale dell’acqua per fare il bagno al bambino è di 37°C.
• Non posizionare la vasca da bagno in luoghi elevati, come tavoli ecc.
• I bambini corrono il rischio di affogare durante il bagnetto.
• L’articolo non offre nessuna sicurezza aggiuntiva riguardo i pericoli dell’acqua. Sono avvenuti annegamenti nelle
vaschette da bagno.
¡ATTENZIONE! PERICOLO DI ANNEGAMENTO:
• Alcuni bambini sono annegati durante il bagnetto.
• I bambini possono annegare velocemente anche in meno di 2 cm d’acqua.
• Rimanere sempre a contatto con il bambino durante il bagnetto.
• Non lasciare mai il bambino solo nel bagno, neanche per un istante. Se bisogna uscire dal bagno, portare con sé il
bambino.
• Assicurarsi sempre che le ventose aderiscano perfettamente alla vasca.
+ 0 m


Product specificaties

Merk: Jane
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Bathtub

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Jane Bathtub stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Jane

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Smeg

Smeg GTA-6 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg KIT6CX Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SCS-98 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-6 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-MNTKIT Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SMS-45 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg KIT6PX Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SCI-3212MP Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal OLM-2S-P Handleiding

21 November 2024