Jamo wEAR In20m Handleiding

Jamo Hoofdtelefoon wEAR In20m

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Jamo wEAR In20m (2 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Jamo wEAR In20m
Headphone + Mic
Owner's Manual
JAMO INTERNATIONAL
GL. STRANDVEJ 16
2990 NIVAA, DENMARK
jamo.com
1) If you hear ringing or experience pain or discomfort in your
ears during or after using any in-ear audio product, that is a
sign you are listening too loud. When your ears are exposed to
high volumes (in excess of 85dB) for over an hour, you may be
permanently damaging your hearing.
2) Turn down your listening device’s volume to zero before you insert
the Jamo headphones and turn on the device. Once you have the
headphones in, gradually increase the volume to a comfortable,
moderate volume.
3) Clean your headphones with an antiseptic wipe frequently to
avoid wax buildup. This improves the acoustic quality of your
headphones.
4) NEVER operate a motor vehicle while listening to or wearing your
headphones. Not only dangerous, it is illegal in many places.
5) NEVER operate heavy machinery while listening to or wearing
your headphones.
6) We don’t recommend you use the headphones while riding a
bicycle, running, or walking in heavy traffic areas. If you do, do
not fully insert the headphones into your ear and listen at a lower
volume so you can hear ambient noise.
The Occupational Safety Health Administration (OSHA) has
issued headphone usage recommendations for maximum daily
exposure and sound pressure levels (measured in decibels
(dB)). A decibel is a unit of measure of sound, and decibels
increase exponentially as sound gets louder. For example,
conversational speech is typically around 60dB, and a rock
concert in a stadium is often about 110dB.
Sound Pressure
Level
Recommended Maximum
Exposure Per Day
90dB 8 Hours
95dB 4 Hours
100dB 2 Hours
105dB 1 Hours
110dB 30 Minutes
115dB 15 Minutes
OSHA Guidelines for Noise Exposure Limits
Important Safety Information
Warranty – U.S. and Canada
Jamo warrants to the original retail purchaser that the headphones shall be free
against defects in materials or workmanship in the Product’s headphone exter-
nal shell or in its headphone internal components for a period of two (2) years,
from the date of purchase, if it is properly used and maintained. If this product
proves defective in either material or workmanship, Jamo, at its option, will (a)
repair the product, or (b) replace the product, at no charge for parts or labor. If
the product model is no longer available and cannot be repaired effectively or
replaced with an identical model, Jamo at its sole option may replace the unit
with a current model of equal or greater value. To obtain a repair or replacement
under the terms of this warranty, please contact our customer service group at
1-800-KLIPSCH. You will be required to submit a copy of the original receipt
via fax or email. The receipt must reect that you are the original purchaser,
the product was bought from an authorized Jamo retailer, and the product is
still within warranty. You will be issued a return authorization number (RA#) and
asked to ship the defective product, together with proof of purchase and RA#,
prepaid insured to the following address: Klipsch • 137 Heampstead #278 •
Hope, AR 71801. Freight collect shipments will be refused. Risk of loss or dam-
age in transit is to be borne by the purchaser. Once Jamo receives the defective
product, a repair or replacement will be initiated.
Limitations:
• This limited warranty does not cover failure of the product resulting from
misuse, abuse, accident, neglect, mishandling, or wear from ordinary use or
environmental deterioration.
• This limited warranty does not cover consequential damage to other com-
ponents including headphone cable, adaptor jack, cleaning tool, airplane
adaptor, additional ear tips, large or small carrying case. No such other
components of or accessories of the Product are covered by this limited war-
ranty. In addition, this limited warranty does not apply to any non-Company
hardware product or any software; even if package is sold with the Product.
• This limited warranty is null and void for products altered or missing serial
numbers and for products not purchased from an authorized dealer.
• This limited warranty terminates if you sell or otherwise transfer this product
to another party.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS, WHICH CAN VARY FROM STATE TO STATE, JURISDICTION TO JURISDICTION
AND COUNTRY TO COUNTRY. JAMO’S RESPONSIBILITY FOR MALFUNCTIONS AND
DEFECTS IN HARDWARE IS LIMITED TO REPLACEMENT OR REPAIR AS SET FORTH IN
THIS WARRANTY STATEMENT. FOR US AND CANADIAN CUSTOMERS, JAMO DISCLAIMS
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. JAMO DOES NOT ACCEPT LIABILITY FOR SPECIAL, INDIRECT,
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY
LIABILITY FOR THIRD PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES OR FOR PRODUCT
NOT BEING AVAILABLE FOR USE. THE MAXIMUM LIABILITY FOR WHICH JAMO MAY BE
RESPONSIBLE WILL BE NO MORE THAN THE AMOUNT YOU PAID FOR THE PRODUCT
THAT IS THE SUBJECT OF THE CLAIM. SOME STATES, JURISDICTIONS OR COUNTRIES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF CERTAIN IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS,
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OR CONDITION LASTS, AND/OR
THE EXCLUSION OR LIMITATION OF SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
Warranty Outside the U.S. and Canada
The Warranty on this product if it is sold to a consumer outside of the United
States and Canada shall comply with applicable law. To obtain any applicable
warranty service, please contact the dealer from which you purchased this
product, or the distributor that supplied this product.
1) Sentir un zumbido, dolor o molestia en los oídos durante
o después de utilizar productos de sonido de inserción en
el oído, significa que el volumen está muy alto. Exponer
los oídos a un alto volumen (más de 85 dB) durante más
de una hora puede dañarlos permanentemente.
2) Baje el volumen del dispositivo de sonido a cero antes de
insertarse los auriculares Jamo y encender el dispositivo.
Una vez que se haya insertado los auriculares, aumente
gradualmente el volumen hasta un nivel cómodo y
moderado.
3) Limpie frecuentemente los auriculares con un paño
antiséptico para evitar la acumulación de cerumen. Esto
mejora la calidad acústica de los auriculares.
4) NUNCA conduzca un vehículo motorizado mientras tenga
puestos los auriculares, con o sin sonido. No sólo es
peligroso, sino también ilegal en muchos lugares.
5) NUNCA maneje maquinaria pesada mientras tenga
puestos los auriculares, con o sin sonido.
6) Recomendamos no utilizar los auriculares mientras ande
en bicicleta o vaya corriendo o caminando por áreas de
La Administración de Salud y Seguridad Ocupacional
(Occupational Safety and Health Administration, OSHA)
ha emitido recomendaciones de exposición diaria
y presión de sonido máximos (la presión de sonido
se mide en decibeles {dB}). Los decibeles aumentan
exponencialmente con el sonido. Por ejemplo, la
Presión de sonido Exposicn diariaxima
recomendada
90 dB 8 horas
95 dB 4 horas
100 dB 2 horas
105 dB 1 horas
110 dB 30 minutos
115 dB 15 minutos
Pautas de la OSHA sobre límites de exposición al ruido
Información importante de seguridad
Garantía en EE.UU. y Cana
Al comprador original al por menor, Jamo garantiza estos auriculares contra de-
fectos de materiales o mano de obra en el alojamiento externo o en los compo-
nentes internos por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra si
se utilizan y se mantienen apropiadamente. Si este producto resulta defectuoso
en cuanto a materiales o mano de obra, Jamo, a su discreción, (a) lo reparará o
(b) lo cambiará sin cobrar por piezas ni mano de obra. Si el modelo del producto
ya no está disponible y no se puede reparar de manera ecaz ni cambiar por un
modelo idéntico, Jamo, a su exclusiva discreción, puede cambiar la unidad por
un modelo actual de igual o mayor valor. Para obtener reparaciones o cambios
de acuerdo con los términos de esta garantía, comuníquese con nuestro grupo
de servicio al cliente llamando al 1-800-554-7724. Se le exigirá que envíe una
copia del recibo original por fax o correo electrónico. El recibo debe indicar que
usted es el comprador original, que el producto fue comprado a un minorista
autorizado por Jamo y que el producto está dentro del período de garantía.
Se le enviará un número de autorización de devolución (Return Authorization
Number, RA#) y se le pedirá que adjunte el comprobante de compra y el número
de autorización de devolución al producto defectuoso y que lo envíe asegurado
y con ete pagado de antemano a Klipsch Group • 137 Heampstead #278 •
Hope, AR 71801. Los envíos con ete por cobrar serán rechazados. Los riesgos
de pérdida o daño en tránsito son responsabilidad del comprador. Una vez
que Jamo reciba el producto defectuoso, se iniciará una orden de reparación
o cambio.
Limitaciones:
Esta garantía limitada no cubre fallas del producto que sean resultado de uso inapro-
piado, abuso, accidente, descuido, manipulación inapropiada o desgaste por uso
normal o deterioro ambiental.
Esta garantía limitada no cubre daños emergentes a otros componentes tales como
el cable de los auriculares, el conector adaptador, la herramienta de limpieza, el adap-
tador para avión, los geles adicionales, la caja portadora pequeña o grande. Ningún
otro componente ni accesorio del producto está cubierto por esta garantía limitada.
Además, esta garantía limitada no se aplica a equipo o software ajeno a la empresa;
aunque el paquete se venda con el producto.
Esta garantía limitada se anula en productos con números de serie alterados o
desaparecidos y en productos no comprados a un minorista autorizado.
Esta garantía se termina si usted vende o de otro modo transere este producto a
terceras partes.
ESTA GARANTÍA LE DA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN
ES POSIBLE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO,
JURISDICCIÓN EN JURISDICCIÓN O PAÍS EN PAÍS. LA RESPONSABILIDAD DE JAMO POR MAL
FUNCIONAMIENTO Y DEFECTOS DE EQUIPO SE LIMITA A CAMBIO O REPARACIÓN SEGÚN
LO ESTIPULA ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. PARA LOS CLIENTES DE EE.UU Y CANADÁ,
JAMO NIEGA SU RESPONSABILIDAD POR TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DEL
PRODUCTO, INCLUSO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE IDONEIDAD PARA LA
COMERCIALIZACIÓN O ALGÚN PROPÓSITO EN PARTICULAR. JAMO NO ACEPTA RESPONSABI-
LIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, FORTUITOS O EMERGENTES NI, ENTRE OTRAS,
LA RESPONSABILIDAD POR RECLAMOS DE TERCERAS PARTES CONTRA USTED POR DAÑOS
O PRODUCTOS QUE NO SE PUEDAN USAR. LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA DE KLIPSCH NO
SERÁ MAYOR QUE LA CANTIDAD QUE USTED PAGÓ POR EL PRODUCTO SUJETO A RECLAMO.
ALGUNOS ESTADOS, JURISDICCIONES O PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE CIERTAS
GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS, LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS O
CONDICIONES IMPLÍCITAS NI LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,
FORTUITOS O EMERGENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN INDICADA ARRIBA
PUEDE NO CORRESPONDERLE A USTED.
Garana fuera de Estados Unidos y Cana
Si este producto se vende a un consumidor fuera de los Estados Unidos
y Canadá, la garantía deberá cumplir con las leyes correspondientes.
Para obtener cualquier servicio de garantía aplicable, comuníquese con
el representante que le vendió este producto o con el distribuidor que
lo suministró.
Garantie – États-Unis et Canada
Jamo garantit à l’acheteur original, pendant une durée de deux ans à compter
de la date d’achat, que les écouteurs sont exempts de tous vices de matériaux
ou de main d’œuvre relatifs aux coques externes des écouteurs et à leurs
composants internes, à condition qu’ils aient été correctement utilisés et
entretenus. Si ce produit s’avère défectueux en termes de pièces ou de main
d’œuvre, Jamo, à sa discrétion, (a) réparera le produit, ou (b) remplacera le
produit sans facturer les pièces ni la main d’œuvre. Si ce modèle de produit
n’est plus disponible et ne peut pas être efcacement réparé ni remplacé par
un modèle identique, Jamo pourra, à sa seule discrétion, remplacer l’appareil
par un modèle plus récent de valeur identique ou supérieure. Pour obtenir
une réparation ou un remplacement au titre de la présente garantie, veuillez
contacter notre service clientèle en composant le 1-800-KLIPSCH. Il vous sera
demandé d’envoyer une copie de la facture d’origine par télécopie ou courrier
électronique. La facture doit montrer que vous êtes l’acheteur d’origine, que
le produit a été acheté chez un détaillant Jamo agréé et qu’il est toujours sous
garantie. Un numéro d’autorisation de retour (n° RA) vous sera donné et il
vous sera demandé d’envoyer le produit défectueux, avec la preuve d’achat
et le n° RA, en port payé et assuré, à l’adresse suivante : Klipsch Group • 137
Heampstead #278 • Hope, AR 71801. Les envois en port dû seront refusés.
La responsabilité du risque de perte ou de dommage au cours du transport
incombe à l’acheteur. Après réception du produit défectueux, Jamo le réparera
ou le remplacera.
Limitations :
Cette garantie limitée ne couvre pas la défaillance du produit résultant d’un
usage abusif ou incorrect, d’un accident, de négligence, d’une mauvaise
manipulation, d’usure résultant de l’usage normal ou de détérioration due aux
conditions ambiantes.
La présente garantie limitée ne couvre pas les dommages indirects à d’autres
composants, notamment le câble des écouteurs, la prise d’adaptateur, l’outil
de nettoyage, l’adaptateur d’avion, les autres gels d’oreilles (petits ou gros),
l’étui de transport. Aucun autre composant ou accessoire du produit n’est
couvert par cette garantie limitée. En outre, cette garantie limitée ne concerne
aucun matériel ou logiciel d’une autre société, même vendu avec le produit.
Cette garantie limitée est nulle et non avenue pour les produits modiés ou
dont le numéro de série est absent, ainsi que pour les produits non achetés
auprès d’un détaillant agréé.
• Cette garantie limitée prend n en cas de vente ou de cession du produit à
un tiers.
CETTE GARANTIE DONNE À L’ACHETEUR DES DROITS SPÉCIFIQUES. CELUI-CI PEUT
ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES ÉTATS OU
PROVINCES, LES JURIDICTIONS ET LES PAYS. LA RESPONSABILITÉ DE JAMO EN CAS
DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU DE DÉFAILLANCE DU MATÉRIEL EST LIMITÉE
AU REMPLACEMENT OU À LA RÉPARATION DE CELUI-CI DANS LES CONDITIONS
ÉTABLIES PAR CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE. POUR LES CLIENTS DES
ÉTATS-UNIS OU DU CANADA, JAMO REFUSE TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES
ET IMPLICITES RELATIVES AU PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS NON EXCLUSIVEMENT,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A
UN USAGE PARTICULIER. JAMO DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES
DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES, Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES PLAINTES
CONTRE VOUS PAR DES TIERS POUR DOMMAGES OU NON-DISPONIBILITÉ DES
PRODUITS POUR L’UTILISATEUR. LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DE JAMO NE
DÉPASSERA PAS LE MONTANT PAYÉ POUR LE PRODUIT OBJET DE LA PLAINTE.
CERTAINS ÉTATS, JURIDICTIONS OU PAYS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE
CERTAINES CONDITIONS OU GARANTIES IMPLICITES, LA LIMITATION DE DURÉE DES
CONDITIONS OU GARANTIES IMPLICITES, OU BIEN L’EXCLUSION OU LA LIMITATION
DES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES, LES
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES.
1) Un bourdonnement, une douleur ou une sensation
sagréable dans les oreilles pendant ou après
l’utilisation d’un accessoire découte intra-auriculaire,
indique que le volume d’écoute est trop élevé.
Lexposition des oreilles à un volume excessif (supérieur
à 85 dB) pendant plus d’une heure peut endommager
irréversiblement l’oe.
2) Mettez le volume de l’appareil d’écoute au minimum
avant d’y raccorder les écouteurs Jamo et d’augmenter
le volume. Une fois les écouteurs en place, augmentez
progressivement le volume jusqu’à un niveau raisonnable
et agréable.
3) Nettoyez fréquemment les écouteurs à l’aide d’une
lingette antiseptique afin déviter l’accumulation de
cire. Cela permet d’améliorer la qualité acoustique des
écouteurs.
4) Ne conduisez JAMAIS un véhicule à moteur avec les
écouteurs dans les oreilles. C’est dangereux, mais aussi
illégal dans de nombreux endroits.
5) N’utilisez JAMAIS une grosse machine avec les écouteurs
dans les oreilles.
L’administration américaine d’hygiène et de sécurité du travail (OSHA)
a publié des recommandations d’utilisation des écouteurs, définissant
des niveaux maximaux d’exposition quotidienne et de pression
acoustique (mesurée en décibels, dB). Le décibel est l’unide
mesure du son. Le nombre de décibels augmente exponentiellement
avec l’intensité du son. Par exemple, le niveau d’une conversation
est d’environ 60 dB, et celui d’un concert de rock dans un stade est
souvent de 110 dB.
Niveau de pression
acoustique
Durée maximale dexposition
quotidienne
90 dB 8 heures
95 dB 4 heures
100 dB 2 heures
105 dB 1 heures
110 dB 30 minutes
115 dB 15 minutes
Directives OSHA relatives aux limites d’exposition au bruit
Consignes de sécurité importantes
French
Spanish
Chinese
Diagrams
English
c
©2011 Klipsch Group, Inc. Tous droits réservés.
©2011 Klipsch Group, Inc. Reservados todos los derechos
©2011 Klipsch Group, Inc. All rights reserved.
2011
1) Hvis du hører ringen for ørene, eller du oplever smerte
eller ubehag i dine ører under eller efter at have brugt
noget audioprodukt i øret, er det et tegn på, at du lytter
med lydstyrken for jt. Når dine ører udsættes for høje
lydstyrker (mere end 85dB) i over en time, kan du skade din
hørelse permanent.
2) Skru lytteenhedens lydstyrke ned til nul, før du indfører
Jamo-hovedtelefonerne, og tænder for enheden. Når først
du har hovedtelefonerne i, forøger du gradvist lydstyrken til
en komfortabel, moderat lydstyrke.
3) Rens hovedtelefonerne hyppigt med en antiseptisk
renseserviet for at undgå opbygning af voks. Dette
forbedrer dine hovedtelefoners akustiske kvalitet.
4) Betjen ALDRIG et motorkøretøj, mens du lytter til eller har
dine hovedtelefoner på. Det er ikke alene farligt, det er også
ulovligt mange steder.
5) Betjen ALDRIG store maskiner, mens du lytter til eller har dine
hovedtelefoner .
6) Vi anbefaler ikke, at du bruger hovedtelefonerne, mens du
kører på cykel, løber eller går i kraftigt trafikerede områder.
Hvis du vælger at gøre dette, lad da være med at indføre
hovedtelefonerne helt i øret, og lyt ved en lavere lydstyrke,
du kan høre omgivende lyd.
OSHA (Occupational Safety Health Administration) har
udstedt anbefalinger for maksimal daglig påvirkning og
lydtryksniveauer (lt i decibel (dB) i forbindelse med
brugen af hovedtelefoner). En decibel er en måleenhed
for lyd, og decibel forøges eksponentielt, efterhånden
som lyden bliver højere. F.eks. er dagligdagstale typisk
omkring 60dB, og en rockkoncert på et stadion er ofte
omkring 110dB.
Lydtryksniveau Anbefalet maksimalvirkning
pr. dag
90 dB 8 timer
95 dB 4 timer
100 dB 2 timer
105 dB 1 time
110 dB 30 minutter
115 dB 15 minutter
OSHA-retningslinjer for støjpåvirkningsgrænser
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Garanti uden for USA og Canada
Garantien på dette produkt, hvis det er solgt til en forbruger uden for
USA og Canada, skal overholde gældende lovgivning. Kontakt den
forhandler, hvorfra du købte dette produkt, eller den distributør, som
leverede dette produkt, for at indhente passende garantiservice.
Geluidsdrukniveau Aanbevolen maximale
blootstelling per dag
90 dB 8 uur
95 dB 4 uur
100 dB 2 uur
105 dB 1 uur
110 dB 30 minuten
115 dB 15 minuten
OSHA-richtlijnen voor maximale blootstelling aan geluid
1) Als je oren suizen of als je pijn of ongemak ondervindt
na gebruik van een in-ear-audioproduct, is dit een teken
dat het volume te hoog staat. Na blootstelling van meer
dan een uur aan een hoog volume (hoger dan 85 dB) is je
gehoor mogelijk permanent beschadigd.
2) Zet het volume van je luisterapparaat op nul voordat
je de Jamo oortjes insteekt en de koptelefoon aanzet.
Wanneer de oortjes in je oren zitten, verhoog je langzaam
het volume tot een aangenaam, normaal niveau.
3) Reinig de oortjes vaak met een antiseptisch doekje
om ophoping van was te voorkomen. Dit verbetert de
akoestische kwaliteit van je koptelefoon.
4) Bedien NOOIT een motorvoertuig terwijl je luistert naar je
koptelefoon of hem op hebt. Dit is niet alleen gevaarlijk,
maar op vele plaatsen ook onwettig.
5) Bedien NOOIT zware machines terwijl je luistert naar je
koptelefoon of hem op hebt.
6) Het wordt afgeraden de oortjes te gebruiken terwijl je
fietst, hardloopt of loopt waar er veel verkeer is. Doe je dat
toch, steek de oortjes dan niet helemaal in je oor en zet het
volume lager zodat je omgevingsgeluiden kunt horen.
De Amerikaanse Occupational Safety Health Administration
(OSHA) heeft aanbevelingen verstrekt over de maximale
dagelijkse blootstellingsduur en geluidsdrukniveaus
(gemeten in decibel [dB]) bij koptelelefoongebruik. Een
decibel is een maateenheid van geluid. Decibels nemen
exponentieel toe naarmate geluiden luider worden. Zo is een
conversatie gewoonlijk ongeveer 60 dB en een rockconcert
in een stadion meestal ongeveer 110 dB.
Belangrijke veiligheidsinformatie
Garantie buiten de Verenigde Staten en Canada
De garantie op dit product, indien verkocht aan een
consument buiten de Verenigde Staten en Canada, is
onderworpen aan de toepasselijke wet. Voor passende
garantieservice neemt u contact op met het verkoop-
punt waar u dit product heeft gekocht, of met de
distributeur die dit product heeft geleverd.
1) Se si sente un tintinnio nelle orecchie o queste fanno
male durante o dopo l’uso di un auricolare, significa
che il volume è troppo alto. Se l’apparato uditivo viene
esposto a volumi eccessivi (superiori a 85 dB) per
oltre un’ora, p subire lesioni permanenti.
2) Abbassare completamente il volume dell’apparecchio
prima di inserire gli auricolari Jamo nelle orecchie,
quindi accendere lapparecchio e aumentarne
gradualmente il volume sino a raggiungere un livello
moderato che permetta di ascoltare comodamente.
3) Pulire spesso gli auricolari con salviette antisettiche
per evitare l’accumulo di cerume e migliorare la
qualità del suono.
4) MAI guidare un autoveicolo mentre si usano gli
auricolari; non solo è pericoloso, ma panche
essere illegale.
5) MAI azionare una macchina industriale mentre si
usano gli auricolari.
6) Si suggerisce di non usare gli auricolari mentre si va
in bicicletta, si fa jogging o si cammina in aree ad alto
traffico; se si decide di usare gli auricolari in queste
condizioni, non inserirli a fondo nelle orecchie; ascoltare
la musica a volume ridotto, in modo da poter sentire i
suoni circostanti.
L’OSHA (Occupational Safety Health Administration),
l’ente federale statunitense per la tutela della salute
dei lavoratori, ha pubblicato alcune linee guida relative
all’esposizione giornaliera massima e ai livelli di
pressione sonora (misurati in decibel, dB). Il decibel è
ununità di misura del livello dellintensità energetica
dei suoni, il cui valore cresce esponenzialmente con il
livello stesso. Ad esempio, il livello di pressione sonora
di una conversazione è di circa 60 dB, mentre quello
di un concerto rock in uno stadio è spesso pari a circa
110 dB.
Livello di pressione
sonora
Esposizione giornaliera massima
suggerita
90 dB 8 ore
95 dB 4 ore
100 dB 2 ore
105 dB 1 ora
110 dB 30 minuti
115 dB 15 minuti
Linee guida OSHA relative ai limiti di esposizione ai suoni
Istruzioni importanti di sicurezza
Garanzia applicabile fuori degli Stati Uniti e del Canada
Se questo prodotto viene venduto fuori degli Stati Uniti
o del Canada, esso è coperto da una garanzia conforme
alle leggi locali. Per richiedere un intervento in garanzia
rivolgersi al rivenditore o al distributore.
1) Caso ouça zumbidos ou sinta dor ou desconforto nos
ouvidos durante o uso ou depois de usar qualquer
produto para reprodução sonora que requeira inseão
nos ouvidos, isso é um sinal de que o volume es
alto demais. Quando os ouvidos são expostos a altos
volumes (acima de 85 dB) por mais de uma hora, há
risco de perda permanente de audição.
2) Reduza ao máximo o volume do aparelho de áudio
antes de inserir os fones de ouvido Jamo e ligar o
aparelho. Depois de inserir os fones de ouvido, aumente
gradualmente o volume até atingir um nível confortável e
moderado de audição.
3) Limpe com freqüência os fones de ouvido com um
lenço umedecido com anti-séptico para evitar o
acúmulo de cera. Isso melhora a qualidade acústica dos
fones de ouvido.
4) NUNCA dirija enquanto estiver ouvindo ou usando os
fones de ouvido. Isso não é só perigoso, como também
é ilegal em muitos lugares.
5) NUNCA opere máquinas pesadas enquanto estiver
ouvindo ou usando os fones de ouvido.
6) o recomendamos que use os fones de ouvido
ao andar de bicicleta, correr ou caminhar em áreas
de tráfego intenso. Caso o faça, não insira os fones
de ouvido completamente nos ouvidos e ouça com
um volume mais baixo para que possa ouvir o som
ambiente.
A Administração de Seguraa e Saúde Ocupacional
(OSHA – Occupational Safety Health Administration) dos
EUA publicou recomendações de uso de fones de ouvido
que abrangem os aspectos de exposição máxima diária e
níveis de pressão sonora (medidos em decibéis (dB)). Um
decibel é uma unidade de medida de som que aumenta
exponencialmente à medida que o som fica mais alto. Por
exemplo, o volume de uma conversa normal é tipicamente
60 dB, enquanto em um concerto de rock em um estádio é
geralmente 110 dB.
Nível de pressão
sonora
Exposição máxima
recomendada por dia
90 dB 8 horas
95 dB 4 horas
100 dB 2 horas
105 dB 1 hora
110 dB 30 minutos
115 dB 15 minutos
Diretrizes da OSHA para limites de exposão ao ruído
Instruções importantes de segurança
Garantia fora dos EUA e do Canadá
A garantia deste produto, caso seja vendido a um
consumidor fora dos Estados Unidos e do Canadá,
deve estar em conformidade com a lei aplicável. Para
obter qualquer serviço coberto pela garantia, entre
em contato com o revendedor do qual adquiriu este
produto, ou com o distribuidor que o forneceu.
1) Если вы услышите звон или почувствуете боль или
дискомфорт в ушах во время или после пользования
каким-либо вставляемым в уши аудиоустройством,
это может служить признаком слишком большой
громкости при прослушивании. Когда ваши уши
подвергаются воздействию звука большой громкости
(свыше 85 дБ) дольше одного часа, существует
возможность необратимого повреждения органов
слуха.
2) Прежде чем вставлять в уши наушники производства
фирмы Jamo и включать аудиоустройство, следует
уменьшить до нуля его громкость. После того, как вы
вставите наушники в уши, постепенно повышайте
громкость до достаточного среднего уровня.
3) Для предотвращения скапливания ушной серы
регулярно очищайте наушники с помощью
антисептических салфеток для протирки. Это
улучшает акустическое качество наушников.
4) НИКОГДА не управляйте автомобилем при
прослушивании или ношении наушников. Это не
только опасно, но во многих местах незаконно.
5) НИКОГДА не управляйте тяжелым оборудованием
при прослушивании или ношении наушников.
6) Не рекомендуется пользоваться наушниками при
езде на велосипеде, беге или ходьбе в условиях
интенсивного дорожного движения. Если вы
все же делаете это, то не вставляйте наушники в
уши полностью и пользуйтесь ими при меньшей
громкости, с тем чтобы вы слышали окружающие
звуки.
Управление по охране труда и производственной
санитарии (США) (OSHA) выпустило рекомендации
по пользованию наушниками, в которых содержатся
сведения по максимальному дневному воздействию и
уровням звукового давления (измеренного в децибелах
(дБ)). Децибел — это единица измерения звука, и
децибелы увеличиваются экспоненциально по мере
повышения громкости звука. Например, уровень звука
при разговоре составляет около 60 дБ, а уровень звука
при рок-концерте на стадионе часто бывает около 110
дБ.
Уровень звукового
давления
Рекомендуемое максимальное
воздействие в день
90 дБ 8 часов
95 дБ 4 часа
100 дБ 2 часа
105 дБ 1 час
110 дБ 30 минут
115 дБ 15 минут
Руководящие указания OSHA по предельному
воздействию шума
Важная информация по безопасности
Гарантия за пределами США и Канады
Гарантия на данное изделие, проданное потребителю,
находящемуся за пределами США и Канады, должна
отвечать требованиям применимого законодательства.
Для обеспечения любого применимого гарантийного
обслуживания просим связаться с дилером, у которого было
приобретено это изделие, или с предприятием оптовой
торговли поставщиком этого изделия.
1) Laute Musik kann zu Gehörschäden führen. Vermeiden
Sie hohe Lautstärken, insbesondere über längere
Zeiträume, wenn Sie Kopfrer benutzen.
2) Bevor Sie die Kopfhörer einschalten, stellen Sie die
minimale Lautstärke an Ihrem Audiogerät ein.
3) Reinigen Sie die Kopfhörer nur mit einem trockenen,
weichen Wattestäbchen oder einem antibakteriellen
Tuch.
4) Benutzen Sie Kopfhörer niemals beim Betrieb von
Kraftfahrzeugen. Dieses ist nicht nur gefährlich, sondern
auch in den meisten Ländern verboten.
5) Benutzen Sie Kopfhörer niemals beim Betrieb von
schweren Maschinen.
6) Wir empfehlen die Kopfhörer nicht in Situationen zu
benutzen, in denen die beeinträchtigte Wahrnehmung
von Umgebungsgeuschen eine Gefahr für Sie selbst
oder andere darstellen könnte (z.B. beim Fahrradfahren
oder joggen). Falls Sie die Kopfhörer doch benutzen
chten, bitte die Hörer nicht ganz ins Ohr einführen und
nur mit geringer Lautstärke betreiben.
Die OSHA (Occupational Safety Health Administration)
in den USA hat folgende Richtlinie für das tragen von
Kopfhörern und den gemessenen Schalldruckpegel (in
Dezibel dB) veffentlicht. Dezibel ist eine Einheit für
logarithmische Größen wie Schalldruckpegel (Lautstärke-
Wahrnehmung). Zum Beispiel kann eine Unterhaltung
zwischen zwei Personen einen Schalldruckpegel von 60dB
erreichen. Bei einem Rock Konzert in einem Stadium
werden ungefähr 110dB gemessen.
Schalldruckpegel Empfohlene maximale Tragezeit
r Kopfhörer (pro Tag)
90 dB 8 Stunden
95 dB 4 Stunden
100 dB 2 Stunden
105 dB 1 Stunden
110 dB 30 Minuten
115 dB 15 Minuten
OSHA Leitlinien für die Lärmbelastung Grenzen
Wichtige Sicherheitshinweise
Garantie außerhalb der USA und Kanada
Die Landesüblichen Garantierichtlinien sollen in
Geltung treten wenn dieses Produkt außerhalb der
USA oder Kanada gekauft wurde. Zubehör und
Ersatzteile unter Garantieanspruch können Sie bei
dem Einzelhändler bestellen bei dem Sie dieses
Produkt gekauft haben.
Dutch
Portuguese
GermanRussian
Italian
Danish
©2011 Klipsch Group, Inc. Al beføjelser lukket. ©2011 Klipsch Group, Inc. Alle rechten voorbehouden.
©2011 Klipsch Group, Inc. Tutti i diritti riservati.
.
©2011 Klipsch Group, Inc. Todos os direitos reservados.
©2011 Klipsch Group, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
©2011 Klipsch Group, Inc.
Все права защищены.


Product specificaties

Merk: Jamo
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: wEAR In20m
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 13 g
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Volumeregeling: Digitaal
Opbergetui: Ja
Draagwijze: In-ear
Headset type: Stereofonisch
Impedantie: 18 Ohm
Positie speakers koptelefoon: Intraauraal
Frequentiebereik koptelefoon: 12 - 18000 Hz
3,5mm-connector: Ja
Gevoeligheid koptelefoon: 106 dB
Oordopjes: Ja
Type product: Headset
Ruisonderdrukking microfoon: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Jamo wEAR In20m stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Jamo

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon