Intertechno ITL-500 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Intertechno ITL-500 (2 pagina's) in de categorie Schakelaar. Deze handleiding was nuttig voor 45 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Bedienungsanleitung ITDL-1000 Operation manual ITDL-1000 Mode d’emploi ITDL-1000 Istruzioni d’uso ITDL-1000
Instrucciones de operación ITDL-1000 Manual de InstruçÔes ITDL-1000
ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ χΔÎčρÎčÏƒÎŒÎżÏ ITDL-1000 Kullanma talimatı ITDL-1000 KezelĂ©si ĂștmutatĂł ITDL-1000 NĂĄvod na obsluhu ITDL-1000
Das Produkt entspricht den Richtlinien 73/23/EWG und 99/5/EG
Funkschnittstellenparameter Sub-class 20
Wir erklÀren, dass die Sendeabstrahlung unserer Funk-Produkte
keinerlei GefÀhrdung darstellen!
www.intertechno.at/CE
RoHS
Technische Daten:
Betriebsspannung: 230 VAC/50Hz
Max.Schaltleistung: 1000 Watt
Frequenz: 434 MHz
Reichweite: ca. 30m
Sicherung: T 5A
Störungshinweise: Metallische Abschirmung vermeiden.
Fremde Sender wie Funk-Kopfhörer können den Betrieb stören.
Bei Montage von zwei oder mehreren FunkempfÀngern
soll der Abstand von mindestens 50cm eingehalten werden.
Der Funk - Stromfreischalter ist mit 2 Relais ausgestattet , wo mit
die Phase und der Nulleiter geschaltet werden .
Durch die Stromfreischaltung soll in erster Linie ein Raum möglichst
Elektrosmog frei gemac ht werden, in welchem sich Menschen lÀnger
aufhalten .
Dies ist besonders im Schlafzimmer oder Kinderzimmer gegeben.
Der Einbau kann auch berei ts im Sicherungskasten erfolgen.
Dadurch wird das Licht fĂŒr die entsprechenden RĂ€ume ĂŒber den
ITDL - 1000 EIN/AUS geschaltet.
Der Anschluss in die Stromleitung erf olgt gemÀss Abbildung 1
und muss durch einen Konzessionierten Elektriker erfolgen.
Codierung
1) Hauptsicherung ausschalten.
2) EmpfĂ€nger elektrisch anschließ en .
3) Sicherung einschalten. GewĂŒnschten IT - Sender bereithalten .
4) LERNKNOPF ( L ) am EmpfĂ€nger kurz drĂŒcken (1 sec.). LED blinkt.
5) Sofort a m Sender die gewĂŒnschte Taste „EIN“ drĂŒcken.
Der EmpfÀnger schaltet nun 2 x, zum Zeichen dass der Code
angenommen wurde.
FERTIG !!
Es können insgesamt 6 verschiedene Codes gespeichert werden.
Dadurch ist auch eine Gruppenschaltung sehr gut möglich.
Mehrer e Funk - EmpfÀnger können einzeln oder zugleich geschaltet werden.
Die Codierung bleibt auch nach einem Stromaus fall oder Ausbau gespeichert.
Einzelne Codes löschen :
W ie unter 4.) und 5 .) vorgehen , jedoch wird anstelle der
„EIN“ Taste die „AUS“ Taste gedrĂŒckt.
A
lle Codes löschen :
Lernknopf ( L ) ca. 6 sec. drĂŒcken . B is die LED zu blink en beginnt .
Nun nochmals kurz de n Lernknopf ( L ) drĂŒcken.
A
lle Codes sind damit gelösch t.
Sender werden dazu nicht benötigt.
Alle Funk - Sender von intertechno sind zur Schaltung geeignet.
L L
N N
A C 2 3 0 V 5 0 H z
L
The radio - controlled disconnect switch is equipped with 2 relays used
to switch the p hase conductor a nd the neutral conductor .
In the first place, the disconnect switch serves to make a room where people
stay for a longer period of time free from elec tro smog as far as this is
possible .
This applies to bedrooms or children’s rooms in particular .
It can also be installed in the fuse box .
Then the light in the relevant rooms is switched ON/OFF by means of the
ITDL - 1000 .
It is connected up to the power su pply line as shown in Figure 1 ,
which has to be carried out by a chartered electrician .
Coding
1) Switch off the main safety device .
2) Connect up the receiver .
3) S witch on the safety device . Have the releva nt IT transmitter ready .
4) Briefly press the LE A RN BUTTON ( L ) on the receiver (1 sec.).
The LED flashes .
5) Immediately press the relevant “ON” button on the transmitter.
Then the receiver switches twice to indicate that the code has been
ac cepted .
FINISHED !!
A
total of 6 different codes can be stored .
This makes it very suitable for group switching as well.
Several radio - controlled receivers can be switched individually or
simultaneously .
The c oding remains stored even after a power failure or after dismantling .
Delete individual codes :
Proceed as described in 4.) a nd 5.) , but press the “OFF” button instead of
the “ON” button .
Delete all codes :
Press the learn button ( L ) for approx . 6 sec. The LED starts flashing .
Then briefly press the learn button ( L ) once again .
Then all codes are deleted .
No transmitters are necessary for doing this .
All radio - controlled transmitters from intertechno can be used for
switching .
Le biorupteur à télécommande radio est équipé de 2 relais ,
si bien que la phase et le conducteur nul sont commutés.
Par l’interruption du champ doit en premier lieu rendre une piùce auss
exempte que possible d’électrosmog dans laquelle les personnes se tiennent
pour des temps prolongés.
Il s’agit surtout de la chambre à coucher et de la chambre des enfants.
Le montage peut dĂ©jĂ  se faire dans l’armoire de protection.
A
insi la lumiĂšre est allumĂ©e et Ă©teintes dans les diffĂ©rentes piĂšces Ă  l’aide du
ITDL - 1000.
Le branchement sur la conduite Ă©lectrique se fait selon la figure 1
et doit ĂȘtre effectuĂ© par un Ă©lectricien concessionnaire.
Codage
1) ArrĂȘter le disjoncteur principal.
2) Effectuer le branchement élect rique du récepteur.
3) Allumer le disjoncteur principal. Maintenir l’émetteur IT choisi.
4) Appuyer briĂšvement sur la TOUCHE D’APPRENTISSA GE ( L ) du rĂ©cepteur
(1 sec.). La DEL clignote.
5) Appuyer immĂ©diatement la touche « ON » choisie de l’émetteur.
Le récepteur commute alors deux fois pour signaler que le code a été
accepté.
ET C’EST FINI !!
On peut enregistrer au total 6 codes différents .
Si bien qu’on peut aussi trĂšs bien rĂ©aliser une commut ation en groupe.
Plusieurs rĂ©cepteur radio peuvent ĂȘtre commutĂ© simultanĂ©ment ou
séparément.
Le codage est maintenu aprÚs une panne de courant ou un démontage.
Effacer des codes séparés :
Procéder comme sous 4.) et 5.) toutefois à la place de la touche « ON »
on appuie sur la touche « OFF ».
Effacer tous les codes :
A
ppuyer sur la TOUCHE D’APPRENTISSA GE ( L ) durant 6 secondes.
La DEL se met Ă  clignoter.
A
ppuyer alors encore une fois briĂšvement sur la
TOUCHE D’APPRENTISSA GE ( L ) .
A
insi tous les cod es sont effacés.
Les émetteurs ne sont pas nécessaires pour cela.
Tous les Ă©metteurs radio d’intertechno conviennent pour la commutation.
L’interruttore radio senza corrente ù dotato di 2 relù, con i quali ù possibile
inserire la fase e il neutro .
Questa tipologia di collegamento consente anzitutto di libera re
dall’ elettrosmog i locali dove soggiornano a lungo delle persone .
In particolare, Ăš il caso della camera da letto o della stanza dei bambini .
Il montaggio puĂČ anche avvenire giĂ  nella scatola dei fusibili .
In questo modo, la luce dei locali viene accesa/spenta mediante l‘ITDL - 1000 .
Il collegamento alla rete elettrica avviene secondo l a Figura 1 e deve essere
eseguito da un elettricista qualificato.
Impostazione
1) Disattivare il fusibile principale.
2) Effettuare il collegamento elettrico del ricevitore.
3) Attivare il fusibile. Preparare il trasmettitore IT desiderato .
4) Premere b revemente (1 sec.) il PULSANTE D’APPRENDIMENTO ( L )
sul ricevitore. Il LED lampeggia .
5) Premere subito il tasto “ON” sul trasmettitore .
Il ricevitore lampeggia 2 volte per indicare che il nuovo codice Ăš stato
memorizzato.
FATTO !!
E‘ possibile memorizzare fino a 6 codici diversi.
In questo moto Ăš possibile anche un collegamento a gruppo .
PiĂč ricevitori radio possono essere attivati singolarmente o
contemporanea mente .
Il codice resta memorizzato an che in caso di black out o di smontaggio .
Come cancellare singoli codici:
Procedere come descritto a i punti 4) e 5), ma premere il tasto “OFF” anzichĂ© il
tasto “ON” .
Come cancellare tutti i codici:
Premere il tasto di apprendimento ( L ) per circa 6 seco ndi.
Il LED inizia a lampeggiare.
Ora premere di nuovo brevemente il tasto di apprendimento ( L ).
In questo modo si cancellano t utti i codici.
I trasmettitori non sono necessari per questa operazione .
Tutti i radio trasmettitori Intertech no sono idonei al collegamento .
El interruptor cortacircuito inalåmbrico estå equipado con 2 relés con los que
se conmutan la fase y el conductor neutro.
Con la desconexiĂłn de la corriente se tiene que eliminar en primer lugar el
electrosmog en una habitaciĂłn donde permanecen personas d urante un
tiempo mĂĄs prolongado.
Esto se da especialmente en dormitorios o en las habitaciones de los niños.
La instalación también se puede realizar previamente en la caja de fusibles.
Con ello se enciende (ON) / apaga (OFF) la luz con el ITDL - 1000 para las
habitaciones correspondientes .
La conexiĂłn al cable de corriente se realiza segĂșn la IlustraciĂłn 1 y la tiene
que realizar un electricista concesionario.
CodificaciĂłn
1) Conectar el fusible principal.
2) Conectar eléctricamente el receptor.
3) Encender el fusible. Preparar el emisor IT de preferencia.
4) Pulsar brevemente (1 segundo) el BOTÓN GUÍA ( L ) del receptor.
El diodo emisor de luz parpadea.
5) En el emisor pulsar inmediatamente el botón de pr eferencia „ON“
(encendido).
El receptor INALÁMBRICO conmuta luego 2 veces para confirmar que
aceptĂł el cĂłdigo.
ÂĄÂĄLISTO!!
En total se pueden grabar 6 cĂłdigos diferentes.
Con ello también se puede c onmutar muy bien en grupo.
Se pueden encender y apagar varios receptores inalĂĄmbricos de manera
individual o a la vez.
La configuración queda grabada también en caso de corte de corriente o
de desmontaje del receptor.
Borrar los cĂłdigos individuales:
P roceder como en 4.) y 5.), sin embargo en vez del botón „ON“ (encendido),
pulsar el botón „OFF“ (apagado).
Borrar todos los cĂłdigos:
Pulsar el botĂłn guĂ­a ( L ) durante 6 segundos aprox.
El diodo emisor de luz comienza a parpadear.
Luego volver a pulsar brevemente el botĂłn guĂ­a ( L ).
Todos los cĂłdigos p1-ya estĂĄn borrados.
Para eso no se necesitan los emisores.
Todos los emisores inalĂĄmbricos de intertechno son adecuados para la
conmutaciĂłn.
O interruptor remoto de desengate estå equipado com 2 relés, através dos
quais se ligam a fase e a ligação à terra.
O interruptor de desengate deve, primeiramente libertar o mais que for
possível uma sala do smog eléctrico, na qual as pessoas permanecem
durante perĂ­odos de tempo mais prolongados.
Isto ocorre sobretudo em quartos ou quartos de crianças.
A
montagem pode ocorrer logo no quadro eléctrico.
Desta forma, a luz Ă© ligada/desligada nas respectivas salas
através do ITDL - 1000.
A
ligação da alim entação eléctrica é efectuada de acordo com a Figura 1
e tem de ser efectuada apenas através de um electricista habilitado.
Codificação
1) Desligar o quadro principal.
2) Ligar o receptor Ă  corrente.
3) Ligar o corta - circuito. Preparar a ligação do emissor IT.
4) Premir, brevemente (1 s) o BOTÃO DE APRENDIZAGEM ( L ) no receptor.
O LED pisca.
5) Premir, imediatamente, a tecla “ON“ (Ligar) no emissor.
O receptor remoto comuta agora 2x para confirmar que o cĂłdigo foi aceite.
PRONTO!
Podem ser memorizados um total de 6 cĂłdigos.
Desta forma é também possível efectuar uma ligação agrupada.
Podem ser ligados diversos receptores remotos individualmente
ou em simult Ăąneo.
A
codificação permanece memorizada,
mesmo apĂłs corte de energia ou desmontagem.
A
pagar os diversos cĂłdigos:
Proceder como em 4.) e em 5.), porém é premida a tecla
“OFF ao invĂ©s da tecla “ON”.
A
pagar todos os cĂłdigos:
Premir o botĂŁo de aprendiza gem ( L ) aprox. durante 6 s.
O LED começa a piscar.
Premir o botĂŁo de aprendizagem ( L ) mais uma vez, de forma breve.
Desta forma todos os cĂłdigos sĂŁo apagados.
Para tal, os emissores nĂŁo sĂŁo necessĂĄrios.
Todos os emissores REMOTOS da intertechno sĂŁo ad equados Ă 
comutação.
O Î±ÏƒÏÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎŽÎčαÎșόπτης απόζΔυΟης ÎŽÎčαΞέτΔÎč 2 ρΔλέ τα ÎżÏ€ÎżÎŻÎ± ÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÎżÎœÏ„Î±Îč ΌΔ
Ï†ÎŹÏƒÎ· ÎșαÎč ÎżÏ…ÎŽÎ­Ï„Î”ÏÎż .
ΜΔ τηΜ ηλΔÎșτρÎčÎșÎź απόζΔυΟη ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎżÏÎœÏ„Î±Îč Ï‡ÏŽÏÎżÎč ΌΔ Î”Î»ÎŹÏ‡Îčστη
ηλΔÎșÏ„ÏÎżÎŒÎ±ÎłÎœÎ·Ï„ÎčÎșÎź ρύπαΜση , ÎłÎ”ÎłÎżÎœÏŒÏ‚ σηΌαΜτÎčÎșό ΔÎčÎŽÎčÎșÎŹ όταΜ πρόÎșΔÎčταÎč ÎłÎčα
Ï‡ÏŽÏÎżÏ…Ï‚ ÏƒÏ„ÎżÏ…Ï‚ ÎżÏ€ÎżÎŻÎżÏ…Ï‚ Ï€Î±ÏÎ±ÎŒÎ­ÎœÎżÏ…ÎŒÎ” ÎŒÎ”Îł Ώλα Ï‡ÏÎżÎœÎčÎșÎŹ ÎŽÎčÎ±ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î±, όπως Ï„Îż
Ï…Ï€ÎœÎżÎŽÏ‰ÎŒÎŹÏ„ÎčÎż ÎșαÎč . Ï„Îż παÎčÎŽÎčÎșό ÎŽÏ‰ÎŒÎŹÏ„ÎčÎż
Η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ÎłÎŻÎœÎ”Îč ÏƒÏ„ÎżÎœ Ï€ÎŻÎœÎ±Îșα , ασφαλΔÎčώΜ ΔΜώ
τα φώτα στα ÏƒÏ…ÎłÎșΔÎșρÎčΌέΜα ÎŽÏ‰ÎŒÎŹÏ„Îčα Ξα ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč Όέσω Ï„ÎżÏ…
ÎŽÎčαÎșόπτη ITDL - 1000 .
Η σύΜΎΔση ÏƒÏ„Îż ρΔύΌα ÎłÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč ÎŒÏŒÎœÎż από ΔγÎșΔÎșρÎčÎŒÎ­ÎœÎż ηλΔÎșÏ„ÏÎżÎ»ÏŒÎłÎż σύΌφωΜα
ΌΔ τα ÎČÎźÎŒÎ±Ï„Î± Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ‡ÎźÎŒ Î±Ï„ÎżÏ‚ 1 .
ΚωΎÎčÎșÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·
1) ΚατΔÎČÎŹÏƒÏ„Î” Ï„ÎżÎœ ÎłÎ”ÎœÎčÎșό ÎŽÎčαÎșόπτη .
2) ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„Îż Îœ . ΎέÎșτη ÏƒÏ„Îż ρΔύΌα
3) ΑΜΔÎČÎŹÏƒÏ„Î” Ï„ÎżÎœ ÎłÎ”ÎœÎčÎșό ÎŽÎčαÎșόπτη . Î ÏÎżÎ”Ï„ÎżÎčÎŒÎŹÏƒÏ„Î” Ï„ÎżÎœ ΔπÎčΞυΌητό ΎέÎșτη Ι΀ .
4) Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” ÎłÎčα λίγ Îż (1 sec ) Ï„Îż Î Î›Î—ÎšÎ€ÎĄÎŸ Α΄΀ΟΜΑ΀Ο΄
Î ÎĄÎŸÎ“ÎĄÎ‘ÎœÎœÎ‘Î€Î™ÎŁÎœÎŸÎ„ ( L ) Ï„ÎżÏ… ΎέÎșτη. Η Î»Ï…Ï‡ÎœÎŻÎ± LED αΜαÎČÎżÏƒÎČÎźÎœÎ”Îč .
5) Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” αΌέσως Ï„Îż ΔπÎčΞυΌητό Ï€Î»ÎźÎșÏ„ÏÎż λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ ΟΝ (ΕΙΝ).
Ο ΎέÎșτης αΜαÎČÎżÏƒÎČÎźÎœÎ”Îč 2 Ï†ÎżÏÎ­Ï‚ ΔπÎčÎČΔÎČαÎčÏŽÎœÎżÎœÏ„Î±Ï‚ ότÎč Îż ÎșωΎÎčÎșός
Î±Ï€ÎżÎžÎ·ÎșΔύτηÎșΔ .
E ΀ΟΙΜΟ !!
ÎŁÏ„Î· ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ± ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα Î±Ï€ÎżÎžÎ·ÎșΔύσΔτΔ έως 6 ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎ”Ï„ÎčÎșÎżÏÏ‚ ÎșωΎÎčÎșÎżÏÏ‚ .
Α
υτό ÏƒÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÎ”Îč ΎυΜατότητα ÎżÎŒÎ±ÎŽÎčÎșÎźÏ‚ σύΜΎΔσης ΎηλαΎΟ, ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÎœ Μα
ÏƒÏ…ÎœÎŽÎ”ÎžÎżÏÎœ ÎŒÎ”ÎŒÎżÎœÏ‰ÎŒÎ­ÎœÎ± Îź Ï„Î±Ï…Ï„ÏŒÏ‡ÏÎżÎœÎ± πΔρÎčÏƒÏƒÏŒÏ„Î”ÏÎżÎč ραΎÎčοΎέÎșτΔς.
ΟÎč ÎșωΎÎčÎșοί ÎŽÎčÎ±Ï„Î·ÏÎżÏÎœÏ„Î±Îč αÎșόΌη ÎșαÎč σΔ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· ÎŽÎčαÎșÎżÏ€ÎźÏ‚ ÏÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚.
Α
Îșύρωση ΔΜός ÎŒÎ”ÎŒÎżÎœÏ‰ÎŒÎ­Îœ ÎżÏ… ÎșωΎÎčÎș ÎżÏ :
Α
ÎșÎżÎ»ÎżÏ…ÎžÎźÏƒÏ„Î” τα ÎČÎźÎŒÎ±Ï„Î± Ï€ÎżÏ… πΔρÎčÎłÏÎŹÏ†ÎżÎœÏ„Î±Îč ÏƒÏ„Îż ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż 4.) ÎșαÎč 5.) ΌΔ τη
ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎŹ ότÎč Î±ÎœÏ„ÎŻ ÎłÎčα Ï„Îż Ï€Î»ÎźÎșÏ„ÏÎż ON Ï€Î±Ï„ÎŹÏ„Î” Ï„Îż Ï€Î»ÎźÎșÏ„ÏÎż OFF .
Α
Îșύρωση όλωΜ τωΜ ÎșωΎÎčÎșώΜ :
ÎšÏÎ±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” ÎłÎčα Ï€Î”ÏÎŻÏ€ÎżÏ… 6 ΎΔυτΔρ όλΔπτα Ï€Î±Ï„Î·ÎŒÎ­ÎœÎż Ï€Î»ÎźÎșÏ„ÏÎż Ï„Îż Î±Ï…Ï„ÏŒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ…
Ï€ÏÎżÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ±Ï„ÎčÏƒÎŒÎżÏ ( L ) . Η Î»Ï…Ï‡ÎœÎŻÎ± LED αΜαÎČÎżÏƒÎČÎźÎœÎ”Îč .
Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” ÎłÎčα λίγο ÎșαÎč Ï€ÎŹÎ»Îč Ï„Îż Ï€Î»ÎźÎșÏ„ÏÎż Î±Ï…Ï„ÏŒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ±Ï„ÎčÏƒÎŒÎżÏ ( L ) .
Ό
λοÎč ÎżÎč ÎșωΎÎčÎșοί Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†Î”ÎŻ.
ΓÎčα τηΜ ολοÎșÎ»ÎźÏÏ‰ÏƒÎ· Î±Ï…Ï„ÎźÏ‚ της ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ±Ï‚ ΎΔΜ χρΔÎčÎŹÎ¶Î”ÏƒÏ„Î” Ï„ÎżÏ…Ï‚ ΎέÎșτΔς.
Ό
λοÎč ÎżÎč ραΎÎčÎżÏ€ÎżÎŒÏ€ÎżÎŻ της intertechno Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ ΎυΜατότητα σύΜΎΔσης .
A
rådiós szabad åramkapcsoló két jelfogóval van kialakítva, melyekkel a
fĂĄzis - Ă©s a nullvezetĂ©k kapcsolhatĂł. Az ĂĄramkapcsolĂĄs ĂĄltal elsƑsorban
tereket tehetĂŒnk elektroszmog - mentessĂ©, ahol emberek hosszabb ideig
tartĂłzkodnak.
Ez kĂŒlönösen a hĂĄlĂłszobĂĄban v agy gyerekszobĂĄban van Ă­gy.
A
beĂ©pĂ­tĂ©s mĂĄr a biztosĂ­tĂłszekrĂ©nyben törtĂ©nhet. EzĂĄltal a fĂ©ny a megfelelƑ
terek szĂĄmĂĄra az ITDL - 1000 BE/Ki kapcsolĂłn keresztĂŒl kapcsolhatĂł.
A
csatlakozås az åramvezetékbe az 1 åbra szerint történik és hivatalosan
engedĂ©lye zett villanyszerelƑ vĂ©gezheti.
KĂłdolĂĄs
1) FƑbiztosĂ­tĂ©k kikapcsolĂĄsa.
2) A vevƑkĂ©szĂŒlĂ©k elektromos csatlakoztatĂĄsa.
3) Biztosíték bekapcsolåsa. A kívånt IT - adó készenlétben tartåsa.
4) LERNKNOPF ( L )(TANULÓ/TANULÁ SI NYOMÓGOMB) rövid nyomĂĄsa a
vevƑnĂ©l (1 sec.). LED villog.
5) Az adĂłnĂĄl azonnal a kĂ­vĂĄnt ˝ ˝EIN (BE) billentyƱ megnyomĂĄsa.A vevƑ ekkor
2 - szer kapcsol,annak jelzésére, hogy a kód el lett fogadva.
KÉSZ !!
Össze sen 6 kĂŒlönbözƑ kĂłd menthetƑ.EzĂĄltal csoportos kapcsolĂĄs is kivĂĄlĂłan
lehetséges.
Több rĂĄdiĂłvevƑ kĂ©szĂŒlĂ©k egyenkĂ©nt vagy egyszerre is kapcsolhatĂł.
A
kĂłdolĂĄs ĂĄramszĂŒnet vagy kiszerelĂ©s utĂĄn is mentett marad.
Egyes kódok törlése:
A
mint lent a 4.) Ă©s 5.) po nt alatt eljĂĄr, csupĂĄn az ˝ ˝EIN (BE) billentyƱ helyett
az ˝AUS˝(KI) billentyƱt nyomjuk meg.
Valamenyi kód törlése:
Nyomjuk a Lernknopf ( L ) ( tanulĂł/tanulĂĄsi nyomĂłgombot) kb. 6 mĂĄsodpercig.
A
z LED elkezd villogni.
Ekkor nyomjuk meg röviden a Lernkno pf ( L ) nyomógombot.
Valamennyi kód törölve lett ezåltal.
A
dĂł ehhez nem szĂŒksĂ©ges.
Minden intertecno - rĂĄdiĂładĂł alkalmas kapcsolĂĄsra.
Telsiz akım kesici Ɵalter, faz ve koruyucu nötr iletkenin çalı ı ı ı Ä±ĆŸt r ld ğ 2 röleye
sahip bulunmaktadır.
A
kım kesme ile daha çok insanların uzun sĂŒre bulundukları odaların mĂŒmkĂŒn
olduğunca elektronik dalgalardan uzak hale getirilmesi amaçlanmaktadır.
Bu özellikle yatak odası ve çocuk odası için geçerlidir.
Montaj sigorta kutusuna da yapılabilmektedir.
Bu sayede söz konusu odaları ın ĆŸÄ± ığ
ITDL - 1000 AÇIK/KAPALI ĂŒzerinden devreye sokulmaktadır.
Elektrik bağlantı ıs , Resim 1 'de tarif edildiği ĂŒzere yapıl makta olup,
ruhsatlı bir elektrikçi tarafından yapılması zorunludur.
Kodlama
1) Ana sigortayı kapatı ın z.
2) Alıııc y elektriğe bağlayı ın z.
3) Sigortayı açı ın z. İstenen IT vericisini hazır tutunuz.
4) Alı ıc daki O KUYUCU DÜĞMEYE (L) kısa bir sĂŒre bası ın z (1 sn.).
LED göstergesi yanıp sönmeye baƟlar.
5) Hemen ardından vericideki „AÇIK“ dĂŒÄŸmesine bası ın z.
Alı ıc , yeni kodun kabul edildiğini göstermek için Ɵimdi 2 kez devreye girer.
TAMAMDIR !!
6 farklı koda kadar hafızaya alınabilmektedir.
Bu sayede grup halinde devreye sokma tamamen mĂŒmkĂŒn hale gelmektedir.
Birden fazla telsiz alı ıc , tek tek veya aynı anda devreye sokulabilmektedir.
Kodlar, elektrik kesilse de p1-ya da sökme halinde de hafızada kalmaktadır.
Kodların tek tek silinmesi:
4.) ve 5.) adımlarda tarif edildiğ Ɵi ekilde iƟlem yapı ın z, sadece
„AÇIK“ tuƟu yerine „KAPALI“ tuƟuna bası ın z.
TĂŒm kodların silinmesi:
Okuyucu dĂŒÄŸmeye (L) yaklaĆŸÄ±k 6 sn. bası ın z.
LE D göstergesi yanıp sönmeye baƟlar.
ƞimdi bir kez daha kısa bir sĂŒre okuyucu dĂŒÄŸmeye (L) bası ın z.
TĂŒm kodlar böylece silinmiƟtir.
Bunun için vericelere gerek bulunmamaktadır.
intertechno’nun tĂŒm telsiz vericileri devreye sokmaya uygun niteliktedir.
RĂĄdiovĂ© prĂșdovĂ© odpojovacie zariadenie je vybavenĂ© s 2 relĂ©, čím sa
prepne fĂĄza a nulovĂœ vodič.
OdpojenĂ­m prĂșdu sa mĂĄ v prvom rade podÄŸa moĆŸnosti urobiĆ„ miestnosĆ„,
v ktorej sa ÄŸudia zdrĆŸiavajĂș dlhĆĄie bez elektrickĂ©ho smogu.
Toto je zvlåƥƄ dané v spålni alebo detskej izbe.
MontĂĄĆŸ sa mĂŽĆŸe uskutoč Ć„ni uĆŸ v poistkovej skrini.
TĂœm sa prepne svetlo pre prĂ­sluĆĄnĂ© priestory cez
ITDL - 1000 ZAP/VYP.
Pripojenie na elektrickĂ© vedenie sa uskutočnĂ­ podÄŸa obrĂĄzku 1
a musĂ­ sa uskutoč Ć„ni prostrednĂ­ctvom koncesiovanĂ©ho elektrikĂĄra.
KĂłdovanie
1) Vypnite hlavnĂș poistku.
2) Pripojte elektricky prijímač.
3) Zapnite poistku. Pripravte si ĆŸelanĂœ IT vysielač.
4) Stlačte krátko GOMBÍK UČENIA ( L ) na prijímači (1 s). LED bliká.
5) Ih neď stlačte na vysielači ĆŸelanĂ© tlačidlo „ZAP“.
PrijĂ­mač zopne teraz 2x, na znamenie, ĆŸe bol kĂłd prijatĂœ.
HOTOVO !!
MĂŽĆŸe sa uloĆŸiĆ„ celkom 6 rozličnĂœch kĂłdov.
TĂœm je tieĆŸ veÄŸmi dobre moĆŸnĂ© skupinovĂ© spĂ­na nie.
ViacerĂ© rĂĄdiovĂ© prijĂ­mače sa mĂŽĆŸu prepĂ­naĆ„ jednotlivo alebo sĂșčasne.
KĂłdovanie zostane uloĆŸenĂ© aj po vĂœpadku prĂșdu alebo demontĂĄĆŸi.
Vymazanie jednotlivého kódu:
Postupujte ako pod 4.) a 5.), avơak namiesto tlačidla
„ZAP“ sa stlač čí tla idlo „VYP“.
Vy mazanie vĆĄetkĂœch kĂłdov:
Stlačte gombĂ­k učenia ( L ) cca na 6 s. LED začne blikaĆ„.
Teraz eơte raz krátko stlačte gombík učenia ( L ).
VĆĄetky kĂłdy sĂș tĂœm vymazanĂ©.
Vysielač nebude k tomu potrebnĂœ.
V
ĆĄetky rĂĄdiovĂ© vysielače firmy intertechno sĂș vhodnĂ© na pre pĂ­nanie.
1
NĂĄvod k obsluze ITDL-1000 Navodilo za uporabo ITDL-1000 Instrukcji obsƂugi ITDL-1000 Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя ĐżĐŸ ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃŽ ITDL-1000
Bruksanvisning ITDL-1000 KÀyttöohje ITDL-1000
Uputa za rukovanje ITDL-1000 Bedieningshandleiding ITDL-1000 Brugsanvisning ITDL-1000 Bruksanvisning ITDL-1000
InstrucĆŁiuni de folosire ITDL-1000
L L
N N
A C 2 3 0 V 5 0 H z
L
BezdrĂĄtovĂœ beznapěƄovĂœ spĂ­nač je vybaven 2 relĂ©, čímĆŸ je sepnuta fĂĄze
a nulovĂœ vodič.
DĂ­ky beznapěƄovĂ©mu spĂ­nĂĄnĂ­ mĂĄ bĂœt v prvnĂ­ ƙadě udělĂĄn prostor
odbourĂĄnĂ­ elektrickĂ©ho smogu, ve kterĂ© se lidĂ© zdrĆŸujĂ­ po delĆĄĂ­ dobu.
Toto je dĂĄno zejmĂ©na v loĆŸnici ne bo dětskĂ©m pokoji.
MontĂĄĆŸ mĆŻĆŸe nĂĄsledovat takĂ© do pojistkovĂ© skƙ ƈí ky.
TĂ­m je pro pƙísluĆĄnĂ© prostory zapĂ­nĂĄno / vypĂ­nĂĄno světlo pomocĂ­
ITDL - 1000.
ZapojenĂ­ do proudovĂ©ho vedenĂ­ provĂ©st podle obrĂĄzku 1 , musĂ­ bĂœt
realizovĂĄno kvalifikovanĂœm elektrikáƙem.
KĂłdovĂĄnĂ­
1) Vypnout hlavní jiơtění.
2) Elektricky pƙipojit pƙijímač.
3) Zapnout jiĆĄtěnĂ­. Nachystat poĆŸadovanĂœ vysĂ­lač IT.
4) Na pƙijímači krátce stisknout (1 s) UČÍCÍ SE TLAČÍTKO ( L ). Bliká LED.
5) Na vysĂ­lači o kamĆŸitě stisknout poĆŸadovanĂ© tlačítko „ZAP.“.
PƙijĂ­mač se nynĂ­ 2x sepne na znamenĂ­, ĆŸe byl kĂłd akceptovĂĄn.
HOTOVO!!
MĆŻĆŸe bĂœt uloĆŸeno celkem 6 r . ĆŻznĂœch kĂłdĆŻ
TĂ­m je moĆŸnĂ© i dobrĂ© skupinovĂ© spĂ­nĂĄnĂ­.
Jednotlivě nebo současně mĆŻĆŸe bĂœt spĂ­nĂĄno několik bezdrĂĄtovĂœch
pƙijímačƯ.
KĂłdovĂĄnĂ­ zĆŻstane uloĆŸeno i po vĂœpadku proudu nebo demontĂĄĆŸi.
VymazĂĄnĂ­ jednotlivĂœch kĂłdĆŻ:
Postupovat podle bodĆŻ 4.) a 5.),
ale místo tlačítka „ZAP.“ stisknout tlačítko „VYP.“.
Vym azĂĄnĂ­ vĆĄech kĂłdĆŻ:
A
si na 6 s stisknout učící se tlačítko ( L ). Začne blikat LED.
Jeơtě jednou krátce stisknout učící se tlačítko ( L ).
TĂ­m budou vymazĂĄny vĆĄechny kĂłdy.
NavĂ­c k tomu nebudou potƙ čebnĂ© vysĂ­la e.
V
ĆĄechny bezdrĂĄtovĂ© vysĂ­lače společnosti int ertechno jsou vhodnĂ© ke
spĂ­nĂĄnĂ­.
Radijsko električno stikalo je opremljeno z 2 relejema, s čimer
se preklapljata faza in nevtralni vodnik .
To stikalo omogoča v prvi vrsti čimmanjơo stopnjo elektrosmoga v prostoru,
kjer se ljudje zadrĆŸujejo dlje časa .
To je posebej pomembno za spalnico ali otroĆĄko sobo .
Vgradnja je lahko tudi ĆŸe v omarici z varovalkami .
Na tak način se vklaplja luč za ustrezne prostore preko
ITDL - 1000 EIN/AUS – vklop izklop .
Priklop v električnem vodniku poteka skladno s sliko 1
in ga mora izvesti električar s konce sijo.
Kodiranje
1) Izklopite glavno varovalko .
2) Električno priklopite sprejemnik .
3) Vključite varovalko. Pripravite ĆŸeleni IT oddajnik .
4) GUMB ZA UČENJE na sprejemniku ( L ) na kratko pritisnite (1 sec.).
LED utripne .
5) Na oddajniku tako pritisnite ĆŸeleno tipko „EIN“ - vklop .
LED zasveti 2x, kot potrdilo, da je bila nova koda sprejeta .
KONČANO !!
Skupaj lahko shranite skupaj 6 različnih kod .
Na tak način je moĆŸno tudi skupinsko upravljanje.
Več radijskih sprejemnikov je moĆŸno krmiliti posamično ali istočasno .
Kodiranje ostane ohranjeno tudi v primeru izpada električne energije .
Brisanje posameznih kod :
Naredite enako kot pod točko 4.) in 5.) , s tem da namesto tipke
„EIN“ vklop pritisnete na tipko „AUS“ – izklop .
Brisanje vseh kod :
Gumb za učenje ( L ) pritisnite za pribliĆŸno 6 sekund. LED začne utripati .
Sedaj na kratko pritisnite gumb za učenje ( L ).
Vse kode so tako izbrisane .
Oddajniko v v ta namen ne potrebujete .
V
si radijski oddajniki podjetja intertechno s o primerni za upravljanje .
Pilot - odƂącznik zasilania prądowego jest wyposaĆŒony w 2 przekaĆșniki,
przy czym przeƂą czeniu podlega faza oraz przewód zerowy.
W wyniku odƂączenia od zasilania prądowego, w pierwszym rzędzie ma
nastąpić daleko idące ograniczenie emisji pól elektromagnetycznych
(elektro - smog), w ktĂłrym ludzie dƂ ĆŒu ej przebywają.
Dotyczy to szczegĂłlnie sypi alni i pokoi dla dzieci.
Występuje takĆŒe moĆŒ ƛćliwo zainstalowania w skrzynce na bezpieczniki.
W wyniku tego ƛ Ƃwiat o w odpowiednich pomieszczenia jest wƂączane i
wyƂączane poprzez ITDL - 1000.
PodƂączenie do przewodu prądowego następuje zgodnie z rysunkiem 1 i
musi zostać wykonane przez uprawnionego specjalistę elektryka.
Kodowanie
1) WyƂączyć bezpiecznik gƂówny.
2) Odbiorniki podƂączyć elektrycznie.
3) WƂączyć bezpiecznik. Przygotować nadajnik zdalnego sterowan ia IT.
4) Na odbiorniku krótko nacisnąć PRZYCISK NAUCZANIA ( L ) (1 sek.).
Dioda LED miga.
5) Natychmiast na nadajniku nacisnąć wymagany przycisk "WƁĄCZ".
Odbiornik przeƂącza teraz 2x i tym samym sygnalizuje, ĆŒ Ƃe kod zosta
przyjęty.
GOTOWE!!
Występuje moĆŒliwoƛć zaprogramowania maksymalnie 6 rĂłĆŒnych kodĂłw.
Dzięki temu moĆŒliwe jest przeƂączanie grupowe.
Kilka odbiornikĂłw zdalnego sterowania moĆŒna przeƂączać pojedynczo lub
razem.
Kodowanie pozostaje za pisane w pamięci takĆŒe po zaniku zasilania prądowego
lub po wymontowaniu.
Usuwanie pojedynczego kodu:
Przyjąć tok postępowania jak w opisie 4.) i 5.),
lecz zamiast "WƁĄCZ" nacisnąć przycisk "WYƁĄCZ".
Usuwanie wszystkich kodĂłw:
Przycisk nauczania ( L ) naciskać przez ok. 6 sekund.
Dioda LED zaczyna migać.
Teraz jeszcze raz krótko nacisnąć przycisk nauczania ( L ).
Wszystkie kody są teraz usunięte.
Nadajniki nie są potrzebne do tej operacji.
Wszystkie nadajniki na fale radiowe marki intertechno przys tosowane
są do tego przeƂączania.
Đ”ĐžŃŃ‚Đ°ĐœŃ†ĐžĐŸĐœĐœŃ‹Đč ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒ ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ»Đ”ĐœĐžŃ ĐŸĐ±ĐŸŃ€ŃƒĐŽŃƒĐ”Ń‚ŃŃ 2 рДлД ,
Đ±Đ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐ°Ń€Ń Ń‡Đ”ĐŒŃƒ Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒŃŃ Ń„Đ°Đ·Đ° Đž ĐœŃƒĐ»Đ”ĐČĐŸĐč ĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽ .
ВслДЎстĐČОД ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ»Đ”ĐœĐžŃ ĐČ ĐżĐ”Ń€ĐČую ĐŸŃ‡Đ”Ń€Đ”ĐŽŃŒ
ĐżĐŸĐŒĐ”Ń‰Đ”ĐœĐžĐ” ĐŸŃĐČĐŸĐ±ĐŸĐ¶ĐŽĐ°Đ”Ń‚ŃŃ , ĐżĐŸ ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃ‚Đž , ĐŸŃ‚ ĐœĐ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž
ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŒĐ°ĐłĐœĐžŃ‚ĐœŃ‹Ń… , ĐżĐŸĐ»Đ”Đč ĐČ ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Ń… Ń‡Đ”Đ»ĐŸĐČĐ”Đș ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŃ ĐČ Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ”
ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐž . Đ­Ń‚ĐŸ ĐČ ĐŸŃĐŸĐ±Đ”ĐœĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ĐŸŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČĐ»ŃŃ‚ŃŒŃŃ
ĐČ ĐČ ŃĐżĐ°Đ»ŃŒĐœĐ” ОлО ЎДтсĐșĐŸĐč ĐșĐŸĐŒĐœĐ°Ń‚Đ” .
ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° таĐșжД ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚
ĐŸŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČĐ»ŃŃ‚ŃŒŃŃ ĐČ Ń€Đ°ŃĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐŒ ящоĐșĐ” с ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃĐŒĐž .
ВслДЎстĐČОД ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ сĐČДт ĐŽĐ»Ń ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДт стĐČующох ĐżĐŸĐŒĐ”Ń‰Đ”ĐœĐžĐč Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚
ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒŃŃ чДрДз ВКЛмЧЕНО / Đ’Đ«ĐšĐ›ĐźĐ§Đ•ĐĐž ITDL - 1000.
ĐŸĐŸĐŽŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐČ ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐșĐ” ĐŸŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐČ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČОО с
ĐžĐ·ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ 1 Đž ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃŃ‚ŃŒŃŃ ĐșĐŸĐœŃ†Đ”ŃŃĐžĐŸĐœĐœŃ‹ĐŒ
ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸŃ‚Đ”Ń…ĐœĐžĐșĐŸĐŒ .
ĐšĐŸĐŽĐžŃ€ ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”
1) ВыĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐŒĐ°ĐłĐžŃŃ‚Ń€Đ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ .
2) ĐŸŃ€ĐžĐ”ĐŒĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ Đș ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸŃĐ”Ń‚Đž .
3) ВĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ . Đ”Đ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ ĐČĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐœĐŸŃŃ‚Đž Đ¶Đ”Đ»Đ°Đ”ĐŒŃ‹Đč IT -
Ń€Đ°ĐŽĐžĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ°Ń‚Ń‡ĐžĐș .
4) КратĐșĐŸĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐœĐŸ ĐœĐ°Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ ĐœĐ° ОБУЧАПЩУП КНОПКУ ĐČ ĐżŃ€ĐžĐ”ĐŒĐœĐŸĐŒ
ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” ( L ) (1 сДĐș . ). ĐĄĐČĐ”Ń‚ĐŸĐžĐ·Đ»ŃƒŃ‡Đ°ŃŽŃ‰ĐžĐč ĐŽĐžĐŸĐŽ ĐŒĐžĐłĐ°Đ”Ń‚ .
5) На ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ°ŃŽŃ‰Đ”ĐŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” ĐœĐ”ĐŒĐ”ĐŽĐ»Đ”ĐœĐœĐŸ ĐœĐ°Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ ĐœĐ° ĐżŃ€Đ”ĐŽĐżĐžŃĐ°ĐœĐœŃƒŃŽ
ĐșĐœĐŸĐżĐșу « ВКЛмЧЕНО » („ EIN “).
ĐąĐ”ĐżĐ”Ń€ŃŒ ĐŽĐžŃŃ‚Đ°ĐœŃ†ĐžĐŸĐœĐœĐŸĐ” ĐżŃ€ĐžĐ”ĐŒĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Đ”Ń‚ŃŃ 2 x ĐŽĐ»Ń
ĐżĐŸĐŽŃ‚ĐČĐ”Ń€Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ , Ń‡Ń‚ĐŸ ĐœĐŸĐČыĐč ĐșĐŸĐŽ был . ĐżŃ€ĐžĐœŃŃ‚
ГОбОВО !!
В ĐŸĐ±Ń‰Đ”Đč ŃĐ»ĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ запОсыĐČаться 6 Ń€Đ°Đ·Đ»ĐžŃ‡ĐœŃ‹Ń… ĐșĐŸĐŽĐŸĐČ .
Đ‘Đ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐ°Ń€Ń ŃŃ‚ĐŸĐŒŃƒ яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ таĐșжД ĐČĐ”ŃŃŒĐŒĐ° ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœŃ‹ĐŒ ĐłŃ€ŃƒĐżĐżĐŸĐČĐŸĐ”
ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ” Đž упраĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” . ĐĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐŽĐžŃŃ‚Đ°ĐœŃ†ĐžĐŸĐœĐœŃ‹Ń… ĐżŃ€ĐžĐ”ĐŒĐœŃ‹Ń… ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ
ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒŃŃ ĐżĐŸ ĐŸŃ‚ĐŽĐ”Đ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚Đž ОлО ĐŸĐŽĐœĐŸĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”Đœ ĐœĐŸ .
ĐšĐŸĐŽĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐŸŃŃ‚Đ°Đ”Ń‚ŃŃ Đ·Đ°ĐżĐžŃĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒ Đž ĐœĐ”ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐœŃ‹ĐŒ таĐșжД ĐżĐŸŃĐ»Đ”
пДрДрыĐČĐ° ĐČ ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‡Đ” ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸŃĐœĐ”Ń€ĐłĐžĐž .
ĐŁĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐŸŃ‚ĐŽĐ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Ń… ĐșĐŸĐŽĐŸĐČ :
ДДĐčстĐČĐŸĐČать таĐș , ĐșĐ°Đș уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸ ĐČ ĐżŃƒĐœĐșтах 4.) Đž 5.), ĐŸĐŽĐœĐ°ĐșĐŸ ĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ ĐșĐœĐŸĐżĐșĐž
« ВКЛмЧЕНО » Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐœĐ°Đ¶ĐžĐŒĐ°Ń‚ŃŒŃŃ ĐșĐœĐŸĐżĐșĐ° « Đ’Đ«ĐšĐ›ĐźĐ§Đ•ĐĐž ».
ĐŁĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐČс Дх ĐșĐŸĐŽĐŸĐČ :
ĐĐ°Đ¶ĐžĐŒĐ°Ń‚ŃŒ ĐœĐ° ĐŸĐ±ŃƒŃ‡Đ°ŃŽŃ‰ŃƒŃŽ ĐșĐœĐŸĐżĐșу ( L ) ĐČ Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐžĐ±Đ»ĐžĐ·ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ 6 сДĐș.
ĐĄĐČĐ”Ń‚ĐŸĐžĐ·Đ»ŃƒŃ‡Đ°ŃŽŃ‰ĐžĐč ĐŽĐžĐŸĐŽ ĐœĐ°Ń‡ĐžĐœĐ°Đ”Ń‚ ĐŒĐžĐłĐ°Ń‚ŃŒ.
ĐąĐ”ĐżĐ”Ń€ŃŒ ДщД раз ĐșĐŸŃ€ĐŸŃ‚ĐșĐŸ ĐœĐ°Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ ĐœĐ° ĐŸĐ±ŃƒŃ‡Đ°ŃŽŃ‰ŃƒŃŽ ĐșĐœĐŸĐżĐșу ( L ).
ĐąĐ”ĐŒ ŃĐ°ĐŒŃ‹ĐŒ ĐČсД ĐșĐŸĐŽŃ‹ яĐČĐ»ŃŃŽŃ‚ŃŃ ŃŃ‚Đ”Ń€Ń‚Ń‹ĐŒĐž.
Đ”Đ»Ń ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ пДрДЎающОД ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐœĐ” Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ трД Đ±ĐŸĐČаться.
ВсД ĐŽĐžŃŃ‚Đ°ĐœŃ†ĐžĐŸĐœĐœŃ‹Đ” пДрДЎающОД ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž intertechno
ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ°ŃŽŃ‚ŃŃ ĐŽĐ»Ń ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ.
Radioströmfribrytaren Àr utrustad med 2 relÀ, vamed fas och nolledare
kopplas.
Genom strömfrikopplingen skall i första hand ett rum, dÀr mÀnniskor
uppehÄller sig en lÀngre tid, kunna göras fritt frÄn elektrisk smog.
Detta sÀrskilt i sovrum eller barnrum .
Inmonteringen kan Àven ske direkt i sÀkringsskÄpet.
DĂ€rigenom kopplas ljuset för respektive rum PÅ/AV via ITDL - 1000.
A
nslutning till elkabeln sker enligt bild 1 och mÄste utföras av utbildad
elektriker.
Kodn ing
1) Ta ur huvudsÀkringen.
2) Anslut mottagaren till el.
3) SÀtt i sÀkringen. HÄll önskad IT - sÀndare beredd.
4) Tryck kort pĂ„ LÄRKNAPPEN ( L ) pĂ„ mottagaren (1 sek.). DIODEN blinkar.
5) Tryck omedelbart pĂ„ den önskade knappen ”PÅ” pĂ„ sĂ€ndaren.
Radiom ottagaren kopplar nu 2x, för att visa att den nya koden har tagits
emot.
KLART!
Upp till 6 olika koder kan totalt lagras.
DÀrigenom Àr det Àven lÀtt att göra en gruppkoppling.
Flera radiomottagare kan en o ch en eller samtidigt sÀttas pÄ.
Kodningen förblir Àven lagrade efter strömavbrott eller utmontering.
Radera enstaka koder:
Gör pÄ samma sÀtt som under 4) och 5),
men istĂ€llet för ”PÅ” knappen trycker man pĂ„ ”AV” knappen.
Radera alla koder:
HÄll lÀrkn appen ( L ) intryckt under ca. 6 sek. DIODEN börjar blinka.
Tryck nu kort pÄ lÀrknappen ( L) .
A
lla koder Àr dÀrmed raderade.
SÀndaren behövs inte för detta.
Alla radiosÀndare frÄn intertechno Àr avsedda för koppling.
Î
ntrerupătorul de curent electric radio este dot at cu 2 releuri cu care sunt
co mutate faza Ɵi conductorul de 0. Prin üntrerupătorul de curent electric este
eliberat de smog electric un spa iu ßn care se aflƣ ă oameni pentru mai mult timp.
A
ceasta se ßntùm plă ßn cazul dormitorului sau a l camerei copiilor.
Montarea po a te fi fă ăcut direct ßn tabloul de siguranƣe.
A
stfel poate fi comutată lumina anumitor spaƣii prin ITDL - 1000 EIN/AUS
(DESCHIS/ÎNCHIS).
Cone ctar ea la instalaƣia electrică se face conform figur ii 1 Ɵi trebuie
efectua tă prin intermediul unui electrician autorizat.
Codare
1) Întrerupere siguranƣă principală.
2) Conectarea electrică a receptorului.
3) P ornire siguranƣă. Pregătire emiƣător IT d orit.
4) Apă ƣsa i scurt BUTONUL DE ÎNVĂƱARE ( L ) al emiƣătorului (1 sec.).
LED - ul clipeƟte.
5) A se apăsa imediat la emiƣător tasta dorită „EIN” (DESCHIS).
Receptorul radio comutează acum de 2x pentru confirmarea
acceptării codului.
GATA!!
Se pot memora Ăźn total 6 coduri diferite.
Prin aceasta este foarte bine posibilă Ɵ i o comutare ün grup.
Mai mulĆŁi receptori radio pot fi comutaĆŁi Ăźn mod individual sau simultan.
Codarea rămñne memorată chia r Ɵi ün cazul unei pene de curent electric.
ƞtergerea individuală a codurilor:
A
se proceda ca la punctele 4.) Ɵi 5.), dar ün loc de tasta
„EIN“ (DESCHIS) apă ƣsa i tasta „AUS“ (ÎNCHIS).
ƞtergerea tuturor codurilor:
A
se apăsa butonul de ßnvăƣare ( L ) ti mp de cca. 6 sec.
LED - ul ßncepe să clipească.
A
cum apă ƣsa i scurt butonul de ßnvăƣare ( L ).
A
stfel toate codurile sunt Ɵterse.
Pentru aceasta nu este nevoie de emiƣători .
Toƣi emiƣătorii radio de la intertechno sunt potriviƣi pentru comutare.
KaukosÀÀtimen virtakytkimessÀ on 2 relettÀ, millÀ tila ja nollajohdin
kytketÀÀn (pÀÀlle).
Virtakytkimen avulla ensisijassa tilasta, missÀ ihmiset oleskelevat pitempÀÀn,
tehdÀÀn mahdollisimman sÀhkösavusumuton.
TÀmÀ on tÀrkeÀÀ erityisesti makuu - ja lasten huoneessa.
Asennus voi tapahtua jo varokekotelossa.
NĂ€in kytketÀÀn valo vastaaviin tiloihin ITDL - 1000 PÀÀllĂ€/Pois – toiminnolla.
Virtajohdon liitÀntÀ tapahtuu Kuvan 1 mukaisesti.
Valtuutetun sÀhköasentajan pitÀÀ tehdÀ se.
Koodaus
1.) Virta katkaistaan pÀÀkytkimestÀ.
2.) Vastaanotin kytketÀÀn sÀhköisesti.
3.) Virta kytketÀÀn pÀÀlle. Haluttu IT - lÀhetin valmistellaan.
4.) Vastaanottimen L – painiketta (oppimispainiketta) painetaan lyhyesti (1 s).
LED vilkkuu.
5.) Painetaan heti lÀhettimen haluttua virtanappulaa (EIN).
LED vilkkuu 2x, merkiksi koodin kÀyttöönotosta.
VALMIS!!
Kaiken kaikkiaan voidaan tallentaa 6 erilaista koodia.
S en lisÀksi myös ryhmÀkytkentÀ on mahdollinen.
KaukosÀÀtimiÀ voidaan asentaa lisÀÀ yksittÀin tai samanaikaisesti.
Koodaus sÀilyy muistissa myös virtakatkoksen jÀlkeen.
YksittÀisten koodien poistaminen:
Toimitaan kuten kohdissa 4) ja 5),
mutta virran pÀ Àlle (EIN) laittamisen sijasta kytketÀÀn virta pois (AUS).
Kaikkien koodien poistaminen:
Painetaan L - nappulaa n. 6 s. LED alkaa vilkkua.
Sitten painetaan vielÀ lyhyesti L - nappulaa.
Kaikki koodit on tÀten poistettu.
LÀhetintÀ ei tÀten tarvita.
Kaikki inte rteknokaukosÀÀtimet soveltuvat kytkentÀÀn.
BeĆŸična sklopka za isključivanje struje opremljena je s 2 releja , čime
se uključuje faza i nulti vodič .
Isključivanjem struje u prvom se redu prostorija u kojoj dulje borave ljudi u
najvećoj mjeri oslobađa elektrosmoga .
To je osobito potrebno u spavaćo j ili dje joj sobi č.
Ugradnja se moĆŸe izvrĆĄiti već u ormariću s osiguračima .
Na taj način se svjetlo za odgovarajuće prostorije uključuje preko
ITDL - 1000 U / I .
Priključivanje na električni vod vrơi se u skladu sa Slikom 1 ,
a mora ga izvrơiti ovlaơteni e lektričar .
Kodiranje
1) Isključite glavni osigurač .
2) Električno spojite prijemnik .
3) Uključite osigurač . Pripremite ĆŸeljeni IT - predajnik .
4) Kratko pritisnite GUMB UČENJA ( L ) na prijemniku (1 sek .). LED tre peri .
5) Na predajniku odmah pritisnite ĆŸeljenu tipku „EIN“ ( uključeno ).
P rijemnik se sada uključuje 2x, potvrđujući time da je kƍd prihvaćen.
GOTOVO !!
Ukupno se moĆŸe memorirati 6 različitih kodova .
Time se omogućuje i skupno uklapanje .
ViĆĄe beĆŸičnih prijemnika moĆŸe se uključivati i isklju ivati i pojedinač čno i
istodobno.
Kodiranje ostaje pohranjeno i nakon nestanka struje ili demontaĆŸe .
Brisanje pojedinačnih kodova :
Postupite kao pod 4 .) i 5 .) , sam o ơto ćete umjesto
tipke „EIN“ pritisnuti tipku „AUS“ ( isključeno ) .
Brisanje svih kodova :
Pritisnite gumb učenja ( L ) oko 6 sekunda . LED počinje treperiti .
Potom joơ jednom kratko pritisnite gumb učenja ( L ).
Time su izbrisani svi kodovi .
Za ovaj postu pak nisu potrebni predajnici .
Svi intertechnovi beĆŸični predajnici pogodni su za spajanje.
De draadloze stroomonderbreker is uitgerust met 2 relais, waarmee
de fase en de nulgeleider geschakeld worden.
Door de stroomonderbreking moet in eerste instantie een ruimte, waarin
mensen gedurende langere tijd verblijven, in de mate van het mogelijke
elektrosmogvrij gemaakt worden.
Dit geldt vooral in de slaapkamer of de kinderkamer.
De inbouw kan ook al in de zekeringkast gebeuren.
Daardoor wordt het licht voor de betreffende ruimtes met behulp van de
ITDL - 1000 IN/UIT geschakeld.
De aansluiting op de elektrische leiding gebeurt overeenkomstig
a fbeelding 1 en moet door een geautoriseerd elektricien gebeuren.
Codering
1) Hoofdzekering uitschakelen.
2) Ontvanger elektrisch aansluiten.
3) Beveiliging in schakelen. Gewenste IT - zender klaarhouden.
4) LEERKNOP ( L ) op de ontvanger kort indrukken (1 sec.). LED knippert.
5) Druk op de zender onmiddellijk op de gewenste knop „IN“.
De ontvanger schakelt nu 2x, om te tonen dat de code werd aangenomen.
KLAAR !!
In totaal kunnen 6 verschillende codes opgeslagen worden.
Daardoor is groepsschakeling ook zeer goed mogelijk.
Verschillende draadloze ontvangers kunnen afzonderlijk of tegelijk
geschakeld worden.
De coderi ng blijft ook na een stroomuitval of demontage opgeslagen.
A
fzonderlijke codes wissen:
Ga te werk zoals vermeld in 4.) en 5.), maar druk op de
„UIT“ knop in plaats van op de „IN“ knop.
A
lle codes wissen:
Leerknop ( L ) ca. 6 sec. indrukken. De LED begin t te knipperen.
Druk nu nogmaals kort op de leerknop ( L ).
A
lle codes zijn daardoor gewist.
Zenders zijn daarvoor niet nodig.
Alle intertechno draadloze zenders zijn geschikt voor de schakeling.
Den e l ektroniske strĂžmafbryder er forsynet med 2 relĂŠer, hvormed fasen
og nullederen kan tilkobles.
Lokaler, hvori personer opholder sig i lĂŠngere tid ad gangen, bĂžr i fĂžrste
omgang gÞres fri for elektrosmog sÄ vidt muligt ved at frakoble strÞmmen.
Dett e gĂŠlder isĂŠr i sovevĂŠrelser eller bĂžrnevĂŠrelser.
Montering kan ogsÄ allerede foretages i sikringskasse n .
Derved tÊndes lyset for de pÄgÊldende lokaler ved hjÊlp af
ITDL - 1000 TIL / FRA .
Tilslutningen til strĂžmledningen fĂžlger i henhold til figur 1
og skal udfĂžres af en autoriseret elektriker.
Indkodning
1) SlÄ hovedsikringen fra.
2) Tilslut modtageren.
3) TĂŠnd for sikringen. Hold den Ăžnskede IT - sender klar.
4) Hold modtagerens PRØVEKNAP ( L ) inde et kort Þjeblik (1 sek.) .
LED blinker.
5) Tryk o mgĂ„ende pĂ„ den Ăžnskede knap „ TIL “ pĂ„ senderen.
Modtageren blinker 2x for at indikere, at koden er blevet accepteret.
FÆRDIG!!
Der kan i alt lagres 6 forskellige koder .
Derved er et kredslÞb ogsÄ muligt.
Flere elektroniske modtagere kan tilsluttes enkeltvis eller samtidig.
Indkodningen forbliver gemt selv efter strĂžmsvigt.
Sletning af enkelte koder:
FremgangsmÄde som under punkt 4.) og 5.), men i stedet for
” TIL ” - taste n trykkes pĂ„ ” FRA ”.
Sletning af alle koder:
Hold prĂžveknappen ( L ) inde i ca. 6 sek. LED begynder at blinke.
Tryk nu igen kort pÄ prÞveknappen ( L ).
A
lle koder er nu slettet.
Senderen spiller ingen rolle ved denne fremgangsmÄde .
Alle elektroniske sende re fra intertechno egner sig til strĂžmtilslutning.
Fjernkontrollen er utstyrt med to 2 reléer, som kobler inn fasene og nÞytral
stilling.
Via en strĂžmfribryter kan r om der folk oppholder seg gjĂžres tilnĂŠrmet frie for
e lektromagnetiske bĂžlger.
Dette er viktig i soverom eller i barnevĂŠrelser.
Installasj onen kan ogsÄ gjÞres i sikringsskapet.
Slik kan lys for rom skrus av og pÄ
med ITDL - 1000.
Tilkobling til strĂžmnettet gjĂžres i henhold til Illustrasjon 1
og mÄ gjÞres av en autorisert elektriker.
Koding
1) Kob le ut hovedsikringen.
2) Mottakeren kobles til elektrisitet
3) Sett inn sikringen. Still Ăžnsket kanal.
4) Trykk kort pÄ mottakerens MINNEKNAPP (L) (1 sek.) LED - lampen blinker.
5) Trykk raskt pĂ„ sendertasten ”Ein”.
Mottakeren kobles nÄ 2x som tegn pÄ at koden er programmert.
FERDIG!!
6 forskjellige koder kan stilles inn.
Det gjÞr det ogsÄ mulig med en gruppekobling .
Flere radiomottakere kan brukes enkeltvis eller kobles sammen.
Kodene opprettholders selv e tter et strĂžmavbrudd.
Enkeltkoder kan slettes:
Som under 4) og 5) ovenfor, men i stedet for Ä trykke pÄ
”Ein” - tasten, trykkes ”Aus” - tasten.
Sletting av alle koder:
Minnenappen ( L ) holdes nede i ca. 6 sek. LED - lampen begynner Ă„ blinke.
Trykk sÄ en gang til kort pÄ minneknappen ( L ).
NĂ„ er alle kodene slettet.
Senderen er ikke nĂždvendig.
Alle interaktive radiosendere er egnet for tilkobling.
1


Product specificaties

Merk: Intertechno
Categorie: Schakelaar
Model: ITL-500
Kleur van het product: Wit
Certificering: RoHS
AC-ingangsspanning: 230 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Intertechno ITL-500 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Schakelaar Intertechno

Handleiding Schakelaar

Nieuwste handleidingen voor Schakelaar