Indesit ISL 70 CS (EX) Handleiding

Indesit Wasdroger ISL 70 CS (EX)

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Indesit ISL 70 CS (EX) (84 pagina's) in de categorie Wasdroger. Deze handleiding was nuttig voor 44 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/84
Contents
TUMBLE DRYER
ISL70C
Instruction booklet
Installation, 2
Door reversal instructions
Where to put your dryer
Ventilation
Water drain
Electrical connection
Before you start using your dryer
Dryer description, 3
To open the door
The features
Control panel
Start and programmes, 4-6
Choosing a programme
Table of programmes
The controls
Laundry, 7-8
Sorting your laundry
Wash care labels
Special clothing items
Drying times
Warnings and Suggestions, 9
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Maintenance and Care, 10
Switching off the electricity
Cleaning the filter after each cycle
Empty the water container after each cycle
Check the drum after each cycle
Cleaning the condenser unit
Cleaning the dryer
Troubleshooting, 11
Service, 12
Spare parts
GB
English, 1
I
Italiano, 13
F
Français, 25
D
Deutsch, 37
E
Español, 49
NL
Nederlands, 73
P
Português, 61
GB
1
Installation
2
GB ! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to
it when necessary. Take it with you when you move, and
should you sell this appliance or pass it on to another
party, make sure that this booklet is supplied along
with the dryer so that the new owner may be informed
about warnings and suggestions on how the dryer
works.
! Read these instructions carefully; the following
pages contain important information on installation
and suggestions on how the appliance works.
Door Reversal Instructions
The door of your dryer is reversible and can easily be
changed. Exchange diagonally hinge brackets and
blanking screws. Exchange door latch and catch with
their opposite blanking plates (see diagram above).
Where to put your dryer
Place your dryer at a distance from gas ranges,
stoves, heaters, or cook tops because flames can
damage the appliance.
If you are going to install the appliance under a
work counter, be sure to leave a 10mm space
between the top and any other objects on or
above the machine and a 15mm space between the
sides and lateral furnishings or walls. This is to ensure
proper air circulation. Make sure that the back vents
are not obstructed.
Ventilation
When the dryer is in use, there has to be adequate
ventilation. Make sure you put your dryer in an
environment that is not damp and has proper air
circulation throughout. Airflow around the dryer is
essential to condense the water produced during the
washing, the dryer will not operate efficiently in an
enclosed space or cupboard.
Door catch
Door latch
Hinge
Hinge
! We do not recommend that the dryer is installed in a
cupboard but the dryer must never be installed
behind a lockable door, a sliding door or a door with a
hinge on the opposite side to that of the dryer door.
! If using the dryer in a small or cold room some
condensation could be experienced.
Water drain
If your dryer is installed next to a drain the water can be
plumbed into this drain. This does away with the need to
empty the water container. Simply remove the top hose
from its top fitting at the rear of the dryer and plumb the
hose provided to the drain.
Electrical connections
Make sure of the following before you insert the plug
into the the electrical socket:
The socket must be grounded.
The socket must be able to sustain the machines
maximum power, which is indicated on the rating
label (see Dryer Description).
Power voltage must be within the values indicated
on the rating label (see Dryer Description).
The socket must be compatible with the dryers plug.
Should this not be the case, replace the plug or the
socket.
! The dryer must not be installed outdoors, even if the
space is sheltered. It can be very dangerous if it is
exposed to rain or storms.
! Once installed, the dryers electrical wire and plug
must be within easy reach.
! Do not use extension cords.
! The power cord must not be bent or squashed.
! The power cord supplied should be checked
periodically and replaced by a cord specially prepared
for this dryer and fitted only by authorised technicians
(see Service). New or longer power cords are supplied
at an extra charge by authorised dealers.
! The manufacturer denies any responsibility should any
of these rules not be followed.
! If in doubt about any of the above consult a qualified
electrician.
Before you start using your dryer
Once you have installed your dryer and before you
use it, clean the inside of the drum to remove any dust
that could have accumulated during transport.
Installation Description
Start and
Programmes Laundry
Warnings and
Suggestions
Maintenance and
Care Troubleshooting Service
GB
3
Dryer Description
replacing the empty container, the dryer must be
running for this to happen (see The Controls).
The On/Off indicator light signals that your dryer
is in use or ready to select a programme. If this light
flashes it indicates there is a fault (see Troubleshooting).
The ON/OFF button : If the dryer is running and
this button is pressed, the dryer stops. Press again,
the dryer restarts.
The Progress or Delay lights show you the status of
the programme, or the delay time when they flash.
During a delayed start the lights will flash to show the
delay selected. When (not flashing) they show each
stage of the programme by the corresponding light
turning on (see Start and Programmes).
The PROGRAMMES knob sets the programme:
rotate it until the indicator is pointing to the programme
you want to select (see Start and Programmes).
The START/CANCEL button starts a selected
programme. When you press this button there will be
one beep and the progress lights will flash to confirm
the action. If you have not set a programme, the buzzer
will beep four times. When a programme is running,
holding this button in cancels the programme and
stops the dryer (see Start and Programmes).
The OPTION buttons/lights select available options
for your selected programme (see Start and
Programmes). The lights indicate that the option has
been selected.
The Programmes Guide allows you to consult a user
friendly table of the available programmes.
The Empty Water light signals that the water
container should be emptied. When it is flashing it
indicates that the container is full.
The light will take a few seconds to go out after
Control panel
Empty Water
Light
Programmes Guide PROGRAMMES
Knob
START/CANCEL
Button
Indicator
OPTION
Buttons and lights
Progress or Delay
Lights
On/Off
Light
ON/OFF
Button
To open the door The features
Press and release the front
panel in position shown
Water container
Air intake
grille
Rating plate
Door catch
Filter
Door latch Model &
Serial
numbers
Condenser cover handle
(Pull to open)
Condenser cover
4
GB
Start and Programmes
Choosing a programme
1. Plug the dryer into the electrical socket.
2. Sort your laundry according to fabric type (see
Laundry).
3. Open the door and make sure the filter is clean
and in place and the water container is empty
and in place (see Maintenance).
4. Load the machine and make sure items are not
in the way of the door seal. Close the door.
5. If the On/Off light is not lit: Press the ON/OFF
button .
6. Choose a programme by checking the Programmes
Guide (see Programmes) as well as the indications
for each type of fabric (see Laundry).
- Select a programme by rotating the
PROGRAMMES knob.
7. Set a delay time and other options if necessary.
8. If you wish to select the buzzer sound, at the end
of the progamme, press the ALARM Option button.
9. Press the START button to begin.
During the drying programme, you can check on
your laundry and take out items that are dry
while others continue drying. When you close
the door again, press the START button in order
to resume drying.
10. During the last few minutes of Drying
Programmes, before the programme is
completed, the final COOL TUMBLE phase is
entered (fabrics are cooled), this phase should
always be allowed to complete.
11. When the programme is complete. The buzzer
will sound, if this option selected.
Open the door, take the laundry out, clean the filter
and replace it. Empty the water container
and replace it (see Maintenance).
If you do not take out the laundry immediately,
the dryer will tumble occasionally for 10 hours
or until you open the door.
12. Unplug the dryer.
Easy Iron Programme
‘Easy Iron’ is a short 10 minute programme (8 minutes of heat followed by a 2 minute cool tumble period) which
fluffs the fibres of clothing that have been left in the same position/location for an extended period of time. The cycle
relaxes the fibres and makes them easier to iron and fold.
! ‘Easy Iron’ is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing.
For best results:
1. Do not load more than the maximum capacity. These numbers refer to the dry weight:
Fabric Maximum load
Cotton and Cotton mixtures 2.5kg
Synthetics 2kg
Denim 2kg
2. Unload the dryer immediately after the end of the programme, hang, fold or iron the articles and put
them away in the closet. Should this not be possible repeat the programme.
The ‘Easy Iron’ effect varies from one fabric to the next. It works well on traditional fabrics like Cotton or Cotton mix,
and less well on acrylic fibres and on materials such as Tencel®.
Special sports
This is a programme for tumble dryer safe garments, such as Tracksuits and Shorts marked with the symbol .
It can be used for load sizes up to 1.5kg
We recommend that garments are turned inside out before drying.
This programme will take up to 130 minutes. The actual time will vary depending on the size and density of the
load and the spin speed used in your washer.
Loads dried using this programme are usually ready to wear, but on some heavier garments the edges may be
slightly damp.
Special shoes
This is a programme to dry one pair of sports shoes sized 37-46 (4-11).
The shoes must have been washed and spun at a minimum spin speed of 400rpm.
They must be used with the shoe rack provided. If you tumble shoes in the drum
you will damage your dryer.
Remove the filter from its position in the front of the dryer and fit the rack.
Tuck the laces inside the shoes and load shoes with toes down and soles facing you.
Drying times will vary dependant on the size and style of shoe. If shoes are not
completely dry at the end of the programme, run the programme again.
! Do not dry shoes with Gel inserts or flashing lights.
! Only dry shoes made from Synthetics or Canvas materials.
! When finished remove shoe rack and replace the filter.
Sport programme
5
Start and Programmes
Installation Description
Start and
Programmes Laundry
Warnings and
Suggestions
Maintenance and
Care Troubleshooting Service
GB
Programmes
! If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme.
Programme What it does... How to set it... Note:
1
Cottons
Cupboard Dry
Dries your clothes on High
heat setting, ready for
putting away
1. Position the PROGRAMME knob on 1.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
2
Cottons
Hanger Dry
Dries your clothes on High
heat setting, ready for
hanging.
1. Position the PROGRAMME knob on 2.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
Timed Drying
(160, 120, 80
or 40 minutes)
Dries wet clothing that you
wish to dry on low heat or
small loads (less than 1kg).
Can be used with high heat
option if you prefer to use a
timed programme.
Options available:
Alarm , High Heat ,
Delayed Start .
Consult suggested drying
times (see Laundry).
The last 10 minutes of
these programmes is the
Cool Tumble (see below).
Options available:
Alarm
1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
Brief programme
(approximately 10 minutes)
that cools fibres or clothing.
1. Position the PROGRAMME knob on
the desired time: 160, 120, 80 or 40.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
Cool Tumble
Brief programme
(approximately 10 minutes)
that softens fibres of clothing
that is ready for ironing.
! This is not a drying
programme (see previous
page).
Options available:
Alarm
1. Position the PROGRAMME knob on 10.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
3
Cottons
Ready to Iron
Dries your clothes on High
heat setting, ready for
ironing.
1. Position the PROGRAMME knob on 3.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
4
Synthetics
Cupboard Dry
Dries your clothes on High
heat setting, ready for
putting away.
1. Position the PROGRAMME knob on 4.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
5
Synthetics
Hanger Dry
Dries your clothes on High
heat setting, ready for
hanging.
1. Position the PROGRAMME knob on 5.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
6
Synthetics
Ready to Iron
eg. Acrylics
Dries your clothes on High
heat setting, ready for
ironing.
1. Position the PROGRAMME knob on 6.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
7
Special Shoes
Dries your shoes on Low
heat setting, ready to be
worn (see previous page).
Options available:
Alarm
1. Position the PROGRAMME knob on 7.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
8
Special Sports
Dries your sports clothes on
Low heat setting, ready to be
worn (see previous page).
Options available:
Alarm
Delayed start
1. Position the PROGRAMME knob on 8.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
9
Delicate
10
Easy Iron
Dries your clothes on Low
heat setting, ready to be
worn.
Options available:
Alarm
Delayed start
1. Position the PROGRAMME knob on 9.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
Options available:
Alarm
Delayed start
Options available:
Alarm
Delayed start
Options available:
Alarm
Delayed start
Options available:
Alarm
Delayed start
Options available:
Alarm
Delayed start
Options available:
Alarm
Delayed start
6
GB
Start and Programmes
Alarm
Available on all programmes and allows the buzzer to
give a signal at the end of the drying cycle, to remind
you that the clothes are ready to be removed.
Press the button and the light will show that the option
is selected.
Post Creasecare
The clothes are occasionally tumbled after the end of
the drying and cool tumble cycles, to help prevent
creases developing should you not be available to
remove the load immediately the programme is complete.
Empty Water Light / Container
(If you have plumbed your dryer to a drain this light
can be ignored, as there is no need to empty the water
container).
When this light is on (not flashing) it reminds you to
empty the water container.
If the water container fills during a programme, the
heater turns off and the dryer does a period of Cool
Tumble then the light flashes and the buzzer sounds.
After this it stops and all 3 progress lights and the 3hr
delay light come on and the empty water light flashes.
You must empty the water container and restart the
dryer or the clothes will not dry. After re-starting the
dryer, the light will take a few seconds to go out.
To avoid this always empty the water container each
time you use the dryer (see Maintenance).
Door Opening
Opening the door during a programme will stop the
dryer and have the following effects:
All 3 progress lights abd the 3hr delay light come
on.
During a delay phase the delay will continue to
count down. The start button be pressed to must
resume the delay programme.
One of the delay lights will flash to show the
current delay setting.
The start button must be pressed to resume the
programme. The progress lights will change to
show the current status.
During the cool tumble or post creasecare phase
of a drying programme and anytime during an
Airing or Cool Tumble programme, the programme
will finish. Pressing the start button will re-start a
new programme at the beginning.
Changing the programmes knob will select a new
programme, after you press the start button. You
can use this to select the Cool Tumble programme
to cool the clothes, if you find them dry enough.
Note
If you have a power cut, switch off the power or
remove the plug, press the START button and the
programme will resume.
PROGRAMMES knob
! Warning, if after pressing the start button, the
programmes knob position is changed, the new position
will NOT change the programme selected.
! Position 0, turning the knob to position 0 resets and
cancels a programme.
OPTION buttons / lights
These buttons are used to customise the selected
programme to your requirements. A programme must
have been selected on the programme knob before
an option can be selected. Not all options are available
for all programmes ( ). If ansee Start and Programmes
option is not available and you press the button, the
buzzer will beep four times. If the option is available
there will be one beep and the option light above the
button lights to confirm the selection.
After the start button has been pressed only the Alarm
option can be changed.
Progress ( Drying, CoolTumble, Post
Creasecare) / Delay (3hr 6hr 9hr 12hr) Lights
When the light above the delay button is on, these lights
flash to indicate the delay time is selected. During other
programmes they indicate the progress of the dryer,
each one comes on as the corresponding phase starts.
Time Delay
The start of some programmes (see Start and
Programmes) can be delayed for up to 12 hours in 3hr
steps. Ensure the water bottle is emptied before setting
a delayed start.
When a delayed start is in progress the light above the
delay button will be on and the selected delay period
light will flash (after the start button has been pressed).
To set a delayed start, press the Time Delay button,
and the light above the button will come on together
with the 3hr delay light. Pressing the button again will
advance the delay setting to 6hr, the 3hr light goes
out and the 6hr light is on. Each time you press the
button the delay setting advances 3 hours, as indicated
by the corresponding light. If the 12hr light is on,
pressing the button again will cancel the delay.
You can also cancel the delay by turning the programmes
knob to 0, wait for the buzzer to beep and then turn
back to your selected programme.
Pre Creasecare
When a delayed start has been selected, the clothes
are tumbled occasionally during the delayed period to
help prevent creases developing.
High Heat
When available this button selects high heat. Press this
button and a high heat setting is selected and the light
above the button comes on. Timed programmes have
a default of low heat, if the light alongside the button is
on then pressing the button selects a low heat setting
and the light goes out.
The Controls
7
Laundry
Installation Description
Start and
Programmes Laundry
Warnings and
Suggestions
Maintenance and
Care Troubleshooting Service
GB
Sorting your laundry
Check symbols on clothing labels to make sure
that the articles can be tumble dried.
Sort laundry by fabric type.
Empty pockets and check buttons.
Close zippers and hooks and tie loose belts and
strings.
Wring out each item in order to eliminate as much
excess water as possible.
! Do not load dripping wet clothes into the dryer.
Maximum load size
Do not load more than maximum capacity.
These numbers refer to dry weight:
Natural fibres: 7kg max (15lb)
Synthetic fibres: 3kg max (6.6lb)
!DO NOT overload the dryer as this could result in
reduced drying performance.
Typical load
Clothes
Blouse Cotton 150g 5oz
Other 100g 3oz
Dress Cotton 500g 1lb 2oz
Other 350g 12oz
Jeans 700g 1lb 6oz
10 nappies 1000g 2lb 3oz
Shirt Cotton 300g 10oz
Other 200g 7oz
T-Shirt 125g 4oz
Household Items
Duvet cover Cotton 1500g 3lb 5oz
(Double) Other 1000g 2lb3oz
Large Tablecloth 700g 1lb 6oz
Small Tablecloth 250g 9oz
Tea Towel 100g 3oz
Bath Towel 700g 1lb 6oz
Hand Towel 350g 12oz
Double Sheet 500g 1lb 2oz
Single Sheet 350g 12oz
At the end of a drying cycle, cottons could still be
damp if you grouped cottons and synthetics together.
If this happens simply give them an additional short
period of drying.
Wash Care Labels
Look at the labels on your garments, especially when
tumble drying for the first time. The following symbols
are the most common:
May be tumble dried
Do tumble drynot
Tumble dry at high heat setting
Tumble dry at low heat setting
Items not suitable for tumble drying
Articles that containing rubber or rubber-like
materials or plastic film (pillows, cushions, or PVC
rainwear), any other flammable articles or objects
that contain flammable substances (towels soiled
with hair spray).
Glass fibres (certain types of draperies)
Items which have been dry cleaned
Items with the ITCL Code (see Special
clothing items). These can be cleaned with special
at-home dry cleaning products. Follow instructions
carefully.
Large bulky items (quilts, sleeping bags, pillows,
cushions, large bedspreads etc). These expand
when drying and would prevent airflow through
the dryer.
8
GB
Laundry
Special clothing items
Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan,
Courtelle, Orion, Dralon) with specialmust be dried
care on LOW heat setting. Avoid drying for a long
period of time.
Pleated or creased garments: read the manufacturers
drying instructions on the garment.
Starched articles: do not dry these with non-starched
items. Make sure that as much of the starch solution is
removed from the load as possible before placing it in
the dryer. Do not over-dry: the starch will become
powdery and leave your clothing limp, which defeats
the purpose of starch.
Drying times
The table below presents APPROXIMATE drying times
in minutes. Weights refer to dry garments:
Cottons
High (full) Heat
Drying times 800-1000rpm in washing machine
Half Load Full Load
1kg 2kg 3kg 4kg 5kg 6kg 7kg
30-40 40-55 55-70 70-80 80-90 95-120120-140
Synthetics
Low (gentle) Heat
Drying times on reduced spin in washing machine
Half Load Full Load
1kg 2kg 3kg
40-50 50-70 70-90
Acrylics /
Low (gentle) Heat
Drying times on reduced spin in washing machine
Half Load Full Load
1kg 2kg
40-80 80-100
Times are approximate and can vary depending
upon:
Amount of water retained in clothes after spin
cycle: towels and delicates retain a lot of water.
Fabrics: items that are the same type of fabric but
different textures and thicknesses may not have
the same drying time.
Quantity of laundry: single items or small loads
may take longer to dry.
Dryness: If you are going to iron some of your
clothes, they can be taken out while still a bit
damp. Others can be left longer if you need them
to be completely dry.
Heat setting.
Room temperature: if the room where the dryer is
located is cold, it will take longer for the dryer to
dry your clothes.
Bulk: some bulky items can be tumble dried with
care. We suggest that you remove these items
several times, shake them out, and return them to
the dryer until finished.
! Do not over-dry your clothes.
All fabrics contain a little natural moisture, which
keeps them soft and fluffy.
9
Installation Description
Start and
Programmes Laundry
Warnings and
Suggestions
Maintenance and
Care Troubleshooting Service
GB
Warnings and Suggestions
! The appliance has been designed and built
according to international safety standards.
These warnings are given for safety reasons and
must be read carefully.
This appliance conforms to the following
EEC Directives:
- 72/23/EEC and 93/68/EEC (Low Voltage Equipment)
- 89/336/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC
(Electromagnetic Compatibility)
General safety
This tumble dryer has been designed for home,
and not professional use.
This dryer must be used by adults, and the
instructions in this booklet should be followed carefully.
Do not touch the appliance while barefoot or with
wet hands or feet.
Unplug the machine by pulling on the plug, not
the cord.
Children must not be in proximity of the dryer
when in use. After using the dryer, turn it off and
unplug it. Keep the door closed to make sure that
children do not use it as a toy.
The appliance must be installed correctly and
have proper ventilation. The air intake at the front
of the dryer and rear vent behind the dryer should
never be obstructed (see Installation).
Never use the dryer on carpeting where the pile
height would prevent air from entering the dryer
from the base.
Check to see if the dryer is empty before loading it.
The back of the dryer could become very
hot. Never touch it while in use.
Do not use the dryer unless the filter, water
container and condenser are securely in place
(see Maintenance).
Do not use liquid fabric softeners in the dryer, add
it to the final rinse of your wash.
Do not overload the dryer (see Laundry for
maximum loads).
Do not load items that are dripping wet.
Tumble dry items only if they have been washed
with detergent and water, rinsed and been through
the spin cycle. It is a fire hazard to dry items that
HAVE NOT been washed with water.
Carefully check all instructions on clothing labels
(see Laundry).
Do not dry garments that have been treated with
chemical products.
Never dry articles that are contaminated with
flammable substances (petrol, oil, paint, hair
spray, creams, cooking fat or oils).
Do not tumble dry rubber, foam rubber, plastic, plastic
foam, nappy pants or liners, polythene or paper.
Do not tumble dry large, very bulky items.
Do not tumble dry acrylic fibres at high temperatures.
Complete each programme with its Cool Tumble Phase.
Do not turn off the dryer when there are still warm
items inside.
Clean the filter after each use (see Maintenance).
Empty the water container after each use (see
Maintenance).
Clean the condenser unit after regular intervals
(see Maintenance).
Do not allow lint to collect around the dryer.
Never climb on top of the dryer. It could result in damage.
Always follow electrical standards and requirements
(see Installation).
Always buy original spare parts and accessories
(see Service).
Recycling and disposal information
As part of our continued commitment to helping the
environment, we reserve the right to use quality recycled
components to keep down customer costs and minimise
material wastage.
Disposing of the packaging material: follow local
regulations, so the packaging can be recycled.
To minimise risk of injury to children, remove the
door and plug - then cut off mains cable, flush
with the appliance. Dispose of these parts separately
to ensure that the appliance can no longer be
plugged into a mains socket.
Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE), requires that old
household electrical appliances must not be disposed
of in the normal unsorted municipal waste stream.
Old appliances must be collected separately in order
to optimise the recovery and recycling of the materials
they contain and reduce the impact on human health
and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on
the product reminds you of your obligation,
that when you dispose of the appliance it
must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct disposal
of their old appliance.
Saving energy and respecting the
environment
Wring out items to eliminate excess water before
tumble drying (if you use a washing machine first,
select a high spin cycle). Doing this will save time
and energy during drying.
Always dry full loads - you save energy: single
items or small loads take longer to dry.
Clean the filter after each use to contain energy
consumption costs (see Maintenance).
10
GB
Maintenance and Care
Cleaning the condenser unit
Periodically (every month) remove the condenser unit
and clean any build up of fluff from between the plates
by rinsing it under the tap with cold water.
This should be done with cold water from the rear of
the condenser.
Removing the condenser:
1. Unplug the dryer and open the door.
2. Pull open the condenser cover (see diagram).
Release the three catches by turning 90˚ counter-
clockwise then pull on the grip and remove from
the dryer.
3. Clean the surface of the seals and replace, making
sure that the catches have been secured.
Cleaning the dryer
External parts in metal or plastic and rubber parts
can be cleaned with a damp cloth.
Periodically (every 6 months) vacuum the front air
intake grille and vents at the rear of the dryer, to
remove any build up of fluff, lint or dust. Also to
remove accumulation of fluff from the front of the
condenser and filter areas, clean occassionally with
a vacuum cleaner.
! Do not use solvents or abrasives.
! Your dryer uses special bearing components which
do not need lubrication.
! Have your dryer checked regularly by authorised
technicians to ensure electrical and mechanical safety
(see Service).
Switching off the electricity
! Unplug your dryer when not using it, when cleaning
it and during all maintenance operations.
Clean the filter after each cycle
The filter is an important part of your dryer:
it accumulates lint and fluff that is formed while drying.
When finished drying, clean the filter by rinsing it
under running water or with your vacuum cleaner.
Should the filter become clogged up, the airflow inside
the dryer will be seriously compromised: drying times
lengthen and you will consume more energy. It may
also damage your dryer.
The filter is found in front of the dryer trim (see diagram).
Removing the filter:
1. Pull the plastic grip of the filter upwards (see diagram).
2. Clean the filter and replace it correctly.
Ensure the filter is fully located flush into the tumble
dryer trim.
! Do not use the dryer without replacing the filter.
Empty the water container after each
cycle
Pull the container out of the dryer and empty it into a
sink or other suitable drain.
Replace the water container securely.
Check the drum after each cycle
Turn the drum manually in order to remove small items
(handkerchiefs) that could have been left behind.
Water container
Handle
Condenser cover
Catches
Air intake
Filter
Tap
Rear
Front
Condenser unit
11
Troubleshooting
Installation Description
Start and
Programmes Laundry
Warnings and
Suggestions
Maintenance and
Care Troubleshooting Service
GB
Problem:
The tumble dryer won’t start.
Drying cycle will not begin.
Its taking a long time to dry.
Empty water light is flashing
but the dryer has only been
running for a short period.
Empty water light is on and
the water container is not full.
The ON/OFF light flashes to
indicate a fault.
Programme finishes and
clothes are damper than
expected.
Possible causes / Solution:
The plug is not plugged into the socket, or not making contact.
There has been a power failure.
The fuse has blown. Try to plug another appliance into the socket.
You are using an extension cord? Try to plug the dryer’s power cord
directly into the socket.
The door is not closed securely?
The PROGRAMMES knob has not been set properly (see Start and
Programmes).
The START button has not been pressed (see Start and Programmes).
You have set a delayed time (see Start and Programmes).
The filter has not been cleaned (see Maintenance).
The temperature setting is not ideal for the type of fabric you are drying
(see Start and Programmes, and see Laundry).
The water container needs emptying? The empty water light is flashing?
(see Maintenance).
The condenser needs cleaning? (see Maintenance).
The correct drying time has not been selected for the load (see Laundry).
The air intake grille or rear vents are obstructed (see Installation, and see
Maintenance).
The items were too wet (see Laundry).
The dryer was overloaded (see Laundry).
The water container was probably not emptied at the start of the programme.
Do not wait for the empty water signal, always check and empty the
container before starting a new drying programme (see Maintenance).
This is normal, the light flashes when the container is full. If the light is on
but not flashing it is just a reminder to empty the container (see Start and
Programmes).
If the ON/OFF light flashes together with the Time Delay and High Heat
lights; Or the ON/OFF light flashes together with the Time Delay, Alarm,
High Heat and Empty Water lights, then:
- Turn off and remove the plug. Clean the filter and the condenser
(see Maintenance). Then replace the plug, turn on and start another
programme. If the same combination of lights still flash contact the
Service Centre (see Service).
If any other combination of lights flash: Note down the other lights that
are on and contact the Service Centre (see Service).
! For safety the dryer has a maximum programme time of 3 hours. If an
automatic programme has not sensed the required final moisture in this time
the dryer will complete the programme and stop. Check the above points
and run the programme again, if the results are still damp, contact the
Service Centre (see Service).
One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the
following troubleshooting suggestions:
Indice
ASCIUGATRICE
ISL70C
Libretto di istruzioni
Installazione, 14
Istruzioni per invertire la posizione dello sportello
Dove installare l’asciugatrice
Aerazione
Tubo di scarico dell’acqua
Collegamento elettrico
Informazioni preliminari
Descrizione del prodotto, 15
Per aprire lo sportello
Caratteristiche
Pannello di controllo
Avvio e programmi, 16-18
Scelta del programma
Tabella dei programmi
I comandi
Bucato, 19-20
Controllo del bucato
Etichette con le istruzioni per il lavaggio
Tessuti particolari
Tempi di asciugatura
Avvertenze e suggerimenti, 21
Sicurezza
Smaltimento
Risparmio energetico e rispetto dell’ambiente
Cura e manutenzione, 22
Scollegamento dell’apparecchio dalla rete elettrica
Pulizia del filtro al termine di ogni ciclo
Svuotare il recipiente di raccolta dell’acqua dopo ogni ciclo
Controllo del cestello al termine di ogni ciclo
Pulizia dell’unità di condensazione
Pulizia dell’asciugatrice
Ricerca guasti, 23
Assistenza, 24
Ricambi
GB
English, 1
I
Italiano, 13
F
Français, 25
D
Deutsch, 37
E
Español, 49
NL
Nederlands, 73
P
Português, 61
13
I
Installazione
14
I ! Tenere a portata di mano il presente libretto, così da
poterlo consultare facilmente ad ogni evenienza.
Tenere il libretto sempre vicino all’asciugatrice; nel caso
in cui l’apparecchio venga venduto o ceduto ad altre
persone, ricordarsi di consegnare loro questo libretto,
così da permettere anche ai nuovi possessori di
conoscere le avvertenze e i suggerimenti sull’utilizzo
dell’asciugatrice.
! Leggere attentamente queste istruzioni: le pagine
che seguono contengono importanti informazioni
sull’installazione e utili suggerimenti sul funzionamento
dell’elettrodomestico.
Istruzioni per invertire la posizione dello
sportello
Lo sportello dell’asciugatrice è reversibile ed è facile
da cambiare. Spostare diagonalmente le staffe delle
cerniere e le viti di chiusura. Invertire il dispositivo di
chiusura ed il fermo dello sportello con le piastre di
chiusura del lato opposto (vedere lo schema qui sopra).
Dove installare l’asciugatrice
Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice che
deve pertanto essere installata lontano da cucine a
gas, stufe, termosifoni o piani di cottura.
Se l’elettrodomestico verrà installato sotto un banco da
lavoro, è necessario lasciare uno spazio vuoto di
almeno 10 mm sopra il pannello superiore
dell’elettrodomestico; i pannelli laterali dovranno
invece avere uno spazio libero intorno di almeno 15
mm. In questo modo sarà garantita la circolazione
dell’aria. Controllare che le prese d’aria del pannello
posteriore non siano ostruite.
Aerazione
È importante che l’ambiente in cui si utilizza l’asciugatrice
sia sufficientemente aerato Assicurarsi inoltre che
l’ambiente in cui viene installata l’asciugatrice non sia
umido e che vi sia un adeguato ricambio di aria.
Garantire un adeguato flusso d’aria intorno
all’asciugatrice in modo da permettere che l’acqua
prodotta durante il lavaggio si condensi; l’asciugatrice
non funzionerà correttamente se posizionata in uno
spazio chiuso o all’interno di un mobile.
Fermo dello
sportello
Dispositivo
di chiusura
sportello
Cerniera
Cerniera
! Non è consigliabile che l’asciugatrice sia installata in un
armadio, e non deve mai essere installata dietro una porta
richiudibile a chiave, una porta scorrevole o una porta con
cerniera sul lato opposto dello sportello dell’asciugatrice.
! Se l’asciugatrice viene utilizzata in una stanza piccola
o fredda è possibile che si generi un po’ di condensa.
Tubo di scarico dell’acqua
Se l’asciugatrice viene collocata vicino ad un tubo di
scarico, è possibile far defluire l’acqua al suo interno.
In questo modo si evita di dover svuotare il recipiente
di raccolta dell’acqua. È sufficiente rimuovere il tubo
flessibile superiore dalla sua sede sul retro
dell’asciugatrice e collegare il flessibile in dotazione al
tubo di scarico.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina nella presa elettrica,
verificare che:
la presa sia dotata di messa a terra
la presa sia in grado di supportare la potenza
massima prevista per l’asciugatrice, così come
indicata sull’etichetta che riporta le prestazioni di
esercizio (vedere la sezione Descrizione del
prodotto)
la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
indicati dall’etichetta che riporta le prestazioni di
esercizio (vedere la sezione Descrizione del
prodotto)
la presa sia compatibile con il tipo di spina
dell’asciugatrice. In caso contrario, sostituire la
spina o la presa.
! L’asciugatrice non può essere installata in ambienti
all’aperto, anche se riparati. Può essere molto peri
coloso esporre questo elettrodomestico alla pioggia o a
un temporale.
! Dopo l’installazione dell’elettrodomestico, il cavo e la
spina elettrica devono rimanere a portata di mano.
! Non utilizzare prolunghe.
! Il cavo elettrico non deve essere tagliato
calpes tato.
! Controllare regolarmente il cavo elettrico e, se
necessario, farlo sostituire solo da tecnici qualificati
che installeranno un altro cavo specifico per questo
elettrodomestico (vedere la sezione Assistenza).
Presso i rivenditori autorizzati è possibile acquistare cavi
di ricambio e cavi p lunghi di quelli montati in fabbrica.
! Il produttore declina ogni responsabilità nei casi in
cui le presenti regole non vengano rispettate.
! Se si nutrono dei dubbi a riguardo, consultare un
elettricista.
Informazioni preliminari
Una volta installata l’asciugatrice, prima di metterla in
funzione, pulire l’interno del cestello, così da rimuovere
lo sporco che può essersi accumulato durante il
trasporto.
15
Installazione Descrizione
Avvio e
programmi Bucato
Avvertenze e
suggerimenti
Cura e
manutenzione Ricerca guasti Assistenza
I
Descrizione del prodotto
La spia segnala che l’asciugatrice è inOn/Off
funzione o pronta per selezionare un programma. Se
questa spia lampeggia indica la presenza di
un’anomalia (vedere Ricerca guasti).
Il pulsante : Se l’asciugatrice è inON/OFF
funzione e viene premuto questo pulsante
l’asciugatrice si arresta. Premendolo nuovamente,
l’asciugatrice si riavvia.
Le spie di Progressione o Ritardo indicano lo
stato del programma o, quando lampeggiano, il
tempo impostato per la programmazione ritardata.
Durante un avvio ritardato le spie lampeggiano per
indicare il ritardo selezionato. Quando non
lampeggiano indicano ogni fase del programma
all’accensione della spia corrispondente (vedere la
sezione Avvio e programmi).
La manopola consente di impostare ilPROGRAMMI
programma desiderato: ruotarla fino a quando
l’indicatore si trovesul programma che si desidera
selezionare (vedere la sezione Avvio e programmi).
Il pulsante START/CANCELLA avvia un
programma selezionato. Quando si preme questo
pulsante, verrà emesso un segnale acustico e le spie
di avanzamento lampeggeranno per confermare
l’azione. Se non si ha impostato un programma il
segnalatore acustico suonerà quattro volte. Quando un
programma è in funzione, premendo questo pulsante si
cancella il programma e si arresta l’asciugatrice
(vedere la sezione Avvio e programmi).
I pulsanti e spie selezionano le opzioniOPZIONE
disponibili per il programma selezionato (vedere la
sezione Avvio e programmi). Le spie indicano che
l’opzione è stata selezionata.
Con la Guida Programmi è possibile consultare una
semplice tabella dei programmi disponibili.
Spia luminoso segnala che ilSvuota acqua
recipiente di raccolta dell’acqua deve essere svuotato.
Quando lampeggia indica che il recipiente è pieno.
L’indicatore si spegnealcuni secondi dopo aver
riposizionato il recipiente vuoto; perché ciò sia possibile
l’asciugatrice deve essere in funzione (vedere Comandi).
Pannello di controllo
Spia luminosa
svuota acqua
la Guida Programmi manopola
PROGRAMMI
pulsante
START/CANCELLA
Indicatore
pulsanti e spie
OPZIONE
spie di
Progressione o Ritardo
spia
On/Off
pulsante
ON/OFF
Per aprire lo sportello Caratteristiche
Premere e rilasciare il pannello
frontale nella posizione indicata
recipiente di raccolta
dell’acqua
Griglia di
entrata
dell’aria
Prestazioni di
esercizio
Fermo dello
sportello
Filtro
Dispositivo
di chiusura
sportello
Numero di
serie e
numero di
modello
Maniglia coperchio condensatore
(Tirare per aprire)
Coperchio condensatore
Installazione Descrizione
Avvio e
programmi Bucato
Avvertenze e
suggerimenti
Cura e
manutenzione Ricerca guasti Assistenza
I
19
Bucato
Controllo del bucato
Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari
capi, per verificare se l’indumento può essere
introdotto nell’asciugatrice.
Distinguere il bucato in base al tipo di tessuto.
Svuotare la tasche e controllare i bottoni.
Chiudere le lampo e i ganci e allacciare senza
stringere cinture e lacci.
Strizzare gli indumenti per eliminare la maggior
quantità di acqua possibile.
! Non caricare l’asciugatrice con capi totalmente
pieni d’acqua.
Dimensioni massimi di carico
Non caricare il cestello oltre la capacità massima. I
seguenti valori si riferiscono al peso degli indumenti
asciutti:
Fibre naturali: massimo 7 kg
Fibre sintetiche: massimo 3 kg
! NON sovraccaricare l’asciugatrice perché ciò ridurrà
l’efficienza dell’elettrodomestico.
Carico tipo
Indumenti
Camicetta Cotone 150 g
Altro 100 g
Abito Cotone 500 g
Altro 350 g
Jeans 700 g
10 pannolini 1000 g
Camicia Cotone 300 g
Altro 200 g
T-Shirt 125 g
Biancheria da casa
Coperta Cotone 1500 g
(Matrimoniale) Altro 1000 g
Tovaglia grande 700 g
Tovaglia piccola 250 g
Straccio da cucina 100 g
Telo da bagno 700 g
Asciugamano 350 g
Lenzuolo matrimoniale 500 g
Lenzuolo singolo 350 g
Se si mischiano i capi in tessuto sintetico con capi in
cotone, questi ultimi potrebbero risultare ancora
bagnati al termine del ciclo di asciugatura. In questo
caso, avviare un ulteriore breve ciclo di asciugatura.
Etichette con le istruzioni per il lavaggio
Controllare con attenzione le etichette degli
indumenti, specialmente se si tratta della prima volta
che si introduce il capo in un’asciugatrice. Di seguito
sono riportati i simboli più comuni:
Può essere inserito nell’asciugatrice
Non inserire nell’asciugatrice
Asciugare ad alta temperatura
Asciugare a bassa temperatura
Indumenti non adatti al trattamento di
asciugatura
Capi che contengono parti in gomma o materiali
simili, membrane di plastica (cuscini, imbottiture o
impermeabili in PVC) e ogni tipo di tessuto
infiammabile o che contenga sostanze
infiammabili (asciugamani sporche di lacca).
Fibre di vetro (alcuni tipi di tendaggi)
Indumenti completamente asciutti
Tessuti contrassegnati con il simbolo
(vedere la sezione Tessuti particolari), che
possono essere puliti con prodotti speciali di pulizia
domestica. Seguire attentamente le istruzioni.
Elementi troppo voluminosi (piumoni, sacchi a
pelo, cuscini, imbottiture, copriletto e così via), che
si espandono durante l’asciugatura ed impediscono
così all’aria di circolare nell’asciugatrice.
20
I
Bucato
Tessuti particolari
Coperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan,
Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugati
con estrema cura a temperatura BASSA. Non
impostare mai tempi di asciugatura lunghi.
Indumenti con pieghe o plissettati: leggere le
istruzioni di asciugatura fornite dal produttore.
Capi inamidati: non mischiare questi capi con altri
capi non inamidati. Rimuovere la maggiore quantità
possibile della soluzione iniziale prima di inserire i
capi nell’asciugatrice. Non asciugare questi capi per
troppo tempo: l’amido diverrebbe polvere lasciando
gli abiti troppo morbidi e venendo meno la sua stessa
funzione.
Tempi di asciugatura
La tabella riportata di seguito indica i tempi
APPROSSIMATIVI di asciugatura espressi in minuti. I
valori si riferiscono ad indumenti asciutti:
Cotone
Alta temperatura
Tempi di asciugatura dopo lavaggi in lavatrici da 800-1.000 giri al minuto
Mezzo carico Pieno carico
1kg 2kg 3kg 4kg 5kg 6kg 7kg
30-40 40-55 55-70 70-80 80-90 95-120 120-140
Sintetici
Bassa temperatura
Tempi di asciugatura dopo lavaggi in lavatrici a veloci inferiori
Mezzo carico Pieno carico
1kg 2kg 3kg
40-50 50-70 70-90
Acrilico /
Bassa temperatura
Tempi di asciugatura dopo lavaggi in lavatrici a velocità inferiori
Mezzo carico Pieno carico
1kg 2kg
40-80 80-100
I tempi sono approssimativi e possono variare in base a:
Quantità di acqua trattenuta dai capi dopo la
centrifuga: le asciugamani e in genere i capi
delicati trattengono molta acqua.
Tessuto: i capi dello stesso tessuto, ma con trama
e spessore differente, avranno sicuramente tempi
di asciugatura diversi.
Quantità di bucato: capi singoli e piccoli carichi,
impiegano più tempo ad asciugarsi.
Asciugatura: se i capi devono essere stirati, è
consigliabile estrarli dall’asciugatrice quando sono
ancora umidi. I capi che devono essere
completamente asciutti, possono invece essere
lasciati più a lungo.
Temperatura impostata.
Temperatura della stanza: più è bassa la
temperatura della stanza in cui si trova
l’asciugatrice, più tempo sarà necessario per
l’asciugatura degli indumenti.
Volume: alcuni capi voluminosi richiedono
particolare cura nel processo di asciugatura. È
consigliabile rimuovere questi capi, scuoterli e
inserirli nuovamente nell’asciugatrice: questa
operazione deve essere ripetuta diverse volte
durante il ciclo di asciugatura.
! Non asciugare troppo gli indumenti.
Lumidità naturale contenuta nei tessuti serve a
conservarne la morbidezza e la vaporosità.
Installazione Descrizione
Avvio e
programmi Bucato
Avvertenze e
suggerimenti
Cura e
manutenzione Ricerca guasti Assistenza
I
Avvertenze e suggerimenti
21
! Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato
rispettando gli standard di sicurezza internazionale.
Le presenti avvertenze vengono fornite per ragioni di
sicurezza ed è importante leggerle con attenzione.
Lelettrodomestico è conforme alle seguenti
direttive CEE:
-72/23/CEE e 93/68/CEE sui dispositivi a bassa tensione
-89/336/CEE, 92/31/CEE e 93/68/CEE sulla
compatibilità elettromagnetica
Sicurezza
Questa asciugatrice è stata progettata per uso
domestico e non professionale.
Lasciugatrice deve essere utilizzata da persone
adulte, che dovranno rispettare scrupolosamente le
indicazioni fornite dal presente libretto di istruzioni.
Non toccare l’elettrodomestico quando si è a
piedi nudi con le mani o i piedi bagnati.
Per scollegare l’elettrodomestico dalla rete di
alimentazione,bisogna tirare la spina: mai il cavo.
Non lasciare avvicinare i bambini all’elettrodomestico
in funzione. Dopo l’uso, spegnere l’asciugatrice e
scollegarla dalla rete di alimentazione. Tenere lo
sportello chiuso, per evitare che i bambini
possano utilizzare l’asciugatrice come un gioco.
L’elettrodomestico deve essere installato
correttamente e deve avere un’adeguata aerazione.
È importante non ostruire mai la presa d’aria sulla
parte frontale dell’asciugatrice e lo sfiato sul retro
(vedere la sezione Installazione).
Non utilizzare l’asciugatrice sulla moquette, nel caso
in cui l’altezza del pelo sia tale da impedire
l’ingresso dell’aria attraverso la base dell’asciugatrice.
Verificare che l’asciugatrice sia vuota prima di
iniziare a caricarla.
La parte posteriore dell’asciugatrice può
diventare molto calda. Evitare assolutamente di
toccarla durante il funzionamento dell’elettrodomestico.
Non utilizzare l’asciugatrice se il filtro, il recipiente
di raccolta dellacqua ed il condensatore non sono
posizionati correttamente (vedere la sezione
Manutenzione).
Non utilizzare ammorbidente liquido per i tessuti
nell’asciugatrice; aggiungerlo all’ultimo risciacquo
del ciclo di lavaggio.
Non sovraccaricare l’asciugatrice (vedere la
sezione Bucato per i vari limiti di carico).
Non inserire capi completamente bagnati.
Prima di essere caricati nell’asciugatrice, i capi
devono essere lavati con acqua e sapone,
risciacquati e infine centrifugati. Lasciugatura di
capi che NON siano stati precedentemente lavati
con acqua, determina il pericolo di incendio.
Seguire sempre con attenzione tutte le istruzioni
riportate sulle etichette per il lavaggio dei capi
(vedere la sezione Bucato).
Non caricare nell’asciugatrice capi
precedentemente trattati con prodotti chimici.
Non introdurre mai indumenti che siano venuti a
contatto con sostanze infiammabili (petrolio, olio,
vernice, lacca, creme, oli o grassi da cucina).
Non introdurre nell’asciugatrice gomma,
gommapiuma, plastica, plastica espansa,
pannolini o fodere per pannolini, polietilene o carta.
Non introdurre nell’asciugatrice capi troppo voluminosi.
Non asciugare fibre acriliche ad alte temperature.
Completare ogni programma con la relativa fase
di Asciugatura a freddo.
Non spegnere l’asciugatrice se vi sono ancora
capi caldi all’interno.
Pulizia del filtro dopo ogni utilizzo (vedere la
sezione Manutenzione).
Svuotare il recipiente di raccolta dell’acqua dopo
ogni utilizzo (vedere la sezione Manutenzione).
Pulire regolarmente l’unità di condensazione
(vedere la sezione Manutenzione).
Evitare l’accumulo di laniccio intorno all’asciugatrice.
Non salire sul pannello superiore
dell’elettrodomestico, perché in questo modo si
potrebbe danneggiare gravemente l’asciugatrice.
Rispettare sempre gli standard e le caratteristiche
elettriche (vedere la sezione Installazione).
Acquistare solo accessori e parti di ricambio
originali (vedere la sezione Assistenza).
Smaltimento e Riciclaggio
Come parte del nostro costante impegno in difesa
dell’ambiente, ci riserviamo il diritto di utilizzare
componenti riciclati per diminuire i costi del cliente e
ridurre lo spreco di materiali.
Smaltimento del materiale di imballaggio: seguire
le normative locali in tema di smaltimento, così da
permettere di riciclare l’imballaggio.
Per ridurre i rischi di incidenti ai bambini, rimuovere
la porta e la spina, quindi tagliare il cavo di
alimentazione a filo con l’apparecchio. Smaltire
queste parti separatamente, per assicurarsi che
l’apparecchio non possa più essere collegato ad
una presa di corrente.
Dismissione degli elettrodomestici
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano essere
smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli
apparecchi dismessi devono essere raccolti
separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e
riciclaggio dei materiali che li compongono ed
impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente.
Il simbolo del cestino barrato è riportato su
tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di
raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi
al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmio energetico e rispetto dell’ambiente
Strizzare bene i capi per rimuovere tutta lacqua possibile
prima di introdurli nell’asciugatrice (se si utilizza una
lavatrice, impostare un ciclo di centrifuga). In questo
modo si risparmieranno tempo ed energia durante
l’asciugatura.
Ogni volta che si utilizza l’asciugatrice a pieno carico,
si risparmia energia: capi singoli e piccoli carichi,
impiegano più tempo ad asciugarsi.
Pulire il filtro alla fine di ogni ciclo di asciugatura
così da contenere i costi connessi al consumo
energetico (vedere la sezione Manutenzione).
Ricerca guasti
Installazione Descrizione
Avvio e
programmi Bucato
Avvertenze e
suggerimenti
Cura e
manutenzione Ricerca guasti Assistenza
I
23
Problema:
L’asciugatrice non si accende.
Il ciclo di asciugatura non
viene avviato.
L’asciugatura impiega troppo
tempo.
La spia di svuotamento
acqua lampeggia ma
l’asciugatrice è stata avviata
da poco.
La spia di svuotamento acqua
è accesa e il recipiente
dell’acqua non è pieno.
La spia ON/OFF lampeggia
per indicare un’anomalia.
Il programma termina e gli
indumenti sono più umidi del
previsto.
Possibili cause / Soluzioni:
La spina potrebbe non essere inserita oppure potrebbe non riuscire a
fare contatto.
Potrebbe essersi verificata una mancanza di corrente.
Il fusibile potrebbe esseri bruciato. Provare a collegare un altro
elettrodomestico alla stessa presa.
Se si utilizza una prolunga, provare a inserire la spina dell’asciugatrice
direttamente nella presa.
Lo sportello potrebbe non essere chiuso correttamente.
La manopola PROGRAMMI potrebbe non essere stata impostata
correttamente (vedere la sezione Avvio e programmi).
Potrebbe non essere stato premuto il pulsante START (vedere la sezione
Avvio e programmi).
Potrebbe essere stato impostato un intervallo di tempo di attesa (vedere
la sezione Avvio e programmi).
Il filtro potrebbe non essere stato pulito correttamente (vedere la sezione
Manutenzione).
La temperatura impostata potrebbe non essere adatta al tipo di tessuto
da asciugare (vedere la sezione Avvio e programmi, e vedere Bucato).
Potrebbe essere necessario svuotare il recipiente di raccolta dell’acqua?
La spia di svuotamento acqua lampeggia? (vedere la sezione Manutenzione).
Il condensatore p23-ha bisogno di essere pulito? (vedere la sezione Manutenzione).
Potrebbe non essere stato selezionato il tempo di asciugatura corretto
per il tipo di carico (vedere la sezione Bucato).
La griglia della presa d’aria o gli sfiati sul retro potrebbero essere ostruiti
(vedere la sezione Installazione, e la sezione Manutenzione).
Gli indumenti erano forse troppo bagnati (vedere la sezione Bucato).
Lasciugatrice potrebbe essere sovraccarica (vedere la sezione Bucato).
Il recipiente dell’acqua probabilmente non è stato svuotato all’avvio del
programma. Non attendere il segnale di svuotamento acqua, controllare
sempre il recipiente e svuotarlo prima dell’avvio di un nuovo programma
di asciugatura (vedere la sezione Manutenzione).
È normale, la spia lampeggia quando il recipiente è pieno. Se la spia è
accesa ma non lampeggia serve solo a ricordare di svuotare il recipiente
(vedere la sezione Avvio e programmi).
Se la spia ON/OFF lampeggia insiema alle spie avvio ritardato e alta
temperatura; O la spia ON/OFF lampeggia insiema alle spie avvio
ritardato, allarme, alta temperatura e svuota acqua, in questi casi:
- Spegnere l’apparecchio e togliere la spina. Pulire il filtro ed il
condensatore (vedere la sezione Manutenzione). Riposizionare la
spina, accendere e avviare un altro programma.
Se la stessa combinazione di spie lampeggia ancora ontattare il
Centro Assistenza (vedere la sezione Assistenza).
Se ogni altra combinazione di spie lampeggia: Annotare le altre spie
accese e contattare il Centro Assistenza (vedere la sezione Assistenza).
! Per motivi di sicurezza i programmi dell’asciugatrice hanno una durata di
massimo 3 ore. Se un programma automatico non p23-ha rilevato l’umidità finale
richiesta in questo momento, l’asciugatrice completerà il programma e si
arresterà. Controllare i punti sopraindicati e fare funzionare nuovamente il
programma. Se i risultati sono ancora indumenti umidi, contattare il Centro
Assistenza (vedere la sezione Assistenza).
Potrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere la
sezione Assistenza), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi:
Assistenza
Assistenza
24
IRicambi
Lasciugatrice è un elettrodomestico complesso:
tentare di ripararlo da soli o farlo riparare da persone
non qualificate, oltre a poter provocare lesioni,
potrebbe anche danneggiare in modo grave
l’apparecchio e invalidare la garanzia sulle parti di
ricambio. Contattare sempre un tecnico qualificato nel
caso in cui si verifichi un malfunzionamento
dell’asciugatrice. Ogni ricambio è stato progettato
specificamente per quest’asciugatrice.
Prima di chiamare il centro di
assistenza:
Provare a risolvere il problema in modo autonomo
servendosi dei consigli della sezione Risoluzione
dei problemi.
In caso contrario, spegnere l’asciugatrice e
chiamare il più vicino centro di assistenza.
Notizie da comunicare al centro di assistenza:
nome, indirizzo e codice postale
numero di telefono
tipo di problema verificatosi
data di acquisto
modello dell’apparecchio (Mod.)
numero di serie (S/N)
Queste informazioni sono riportate sull’etichetta dei
dati posta all’interno dello sportello dell’asciugatrice.
Programmi Comparativi
Programmi consigliati per il test comparativo di EN61121
!Nota: questo non è un elenco completo di opzioni di programma (vedere la sezione Avvio e programmi).
Programma Programma da selezionare Dimensione carico
(EN61121)
Asciugatura cotone 2 Cotone - Asciugatura appendino 7 kg
Asciugatura cotone stiratura 3 Cotone - Pronti per la stiratura 7 kg
Tessuto di facile cura 4 Sintetici - Asciugatura armadio 3 kg
Table des Matières
SÈCHE-LINGE
ISL70C
Notice dutilisation et installation
Installation, 26
Instructions d’inversion de la porte
installer votre sèche-linge
Ventilation
Vidange de l’eau
Connexions électrique
Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge
Description du sèche-linge, 27
Pour ouvrir la porte
Caractéristiques
Panneau de commandes
Démarrage et programmes, 28-30
Choisir un programme
Tableau des programmes
Les commandes
Linge, 31-32
Trier votre linge
Étiquettes d’entretien
Vêtements spéciaux
Temps de séchage
Avertissements et Suggestions, 33
Sécurité générale
Élimination
Économiser de l’énergie et respecter l’environnement
Entretien et Nettoyage, 34
Éteindre l’électricité
Nettoyer le filtre après chaque cycle
Videz le réservoir d’eau après chaque cycle
Vérifier le tambour après chaque cycle
Nettoyage du groupe condenseur
Nettoyer le sèche-linge
Que faire en cas de panne, 35
Service Après-vente, 36
Pièces de rechange
GB
English, 1
I
Italiano, 13
F
Français, 25
D
Deutsch, 37
E
Español, 49
NL
Nederlands, 73
P
Português, 61
F
25
Installation
26
F ! Conservez cette notice d’utilisation et d’installation à
pore de main de manre à pouvoir vous y référer si
nécessaire. Emmenez-la avec vous si vousménagez,
et, si vous vendez cet appareil ou que vous le donniez à
un tiers, faites en sorte que cette notice accompagne le
sèche-linge de manière à ce que le nouveau proprtaire
soit informé des avertissements et suggestions
concernant le fonctionnement de ce sèche-linge.
! Lisez attentivement ce mode d’emploi; les pages
suivantes contiennent des informations importantes
concernant l’installation et des suggestions relatives au
fonctionnement de cet appareil.
Instructions d’inversion de la porte
La porte de votre sèche-linge est réversible et les
charnières peuvent être facilement changées de côté.
Echangez diagonalement les supports de charnières
et les vis d’obturation. Echangez le taquet de la porte
et le loquet avec leur plaque d’obturation opposée
( )voir schéma ci-dessus
installer votre sèche-linge
Placez votre sèche-linge à une certaine distance
des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques
de cuisson à gaz, car les flammes peuvent
endommager cet appareil.
Si vous installez cet appareil sous un plan de travail,
faites en sorte de laisser un espace de 10 mm entre
le dessus de l’appareil et tout autre objet sur ou
au-dessus de la machine, et un espace de 15 mm
entre les côtés et les éléments d’ameublement ou
les murs laraux. Ceci a pour objectif d’assurer une
ventilation convenable. Assurez-vous que les orifices
de ventilation situés à l’arrière ne soient pas obstrs.
Ventilation
Lorsque leche-linge est en marche, uneration
aquate estcessaire. Faites en sorte d’installer
votre sèche-linge dans un environnement qui n’est
pas humide et qui est doté d’une bonne circulation
d’air dans toute la pièce. La circulation d’air autour du
sèche linge est essentielle pour condenser l’eau
produite au cours du lavage, le sèche linge ne
fonctionnera pas efficacement dans un espace clos
ou dans un placard.
Loquet de la porte
Taquet de
la porte
Charnière
Charnière
! Nous vous déconseillons d’installer votre sèche-linge
dans un placard. En revanche, le sèche-linge ne doit
en aucun cas être placé derrière une porte fermant à
clé, une porte coulissante ou une porte montée sur
des gonds du côté opposé à la porte de chargement
du sèche-linge.
! Si l’on utilise leche linge dans une pièce froide ou
petite, on rencontrera un certain degré de condensation.
Vidange de l’eau
Si votre sèche-linge est installé à proximité d’une
évacuation, l’eau peut être vidangée dans ce tuyau.
Cela évite de vider le réservoir d’eau. Il suffit de retirer
le tuyau flexible supérieur de son raccord supérieur à
l’arrière du sèche-linge et de raccorder le tuyau fourni
au tuyau d’évacuation.
Connexions électriques
Assurez-vous des points suivants avant de brancher
la fiche de l’appareil dans la prise de courant:
La prise de courant doit être reliée à la terre.
La prise de courant doit pouvoir supporter la
puissance maximale de la machine, qui est
indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil
(voir la Description du Sèche-linge).
La tension électrique doit appartenir à la gamme
de valeurs indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil (voir la Description du Sèche-linge).
La prise de courant doit être compatible avec la
fiche du sèche-linge. Si ce n’est pas le cas,
remplacez la fiche ou la prise de courant.
! Le sèche-linge ne doit pas être utilisé à l’extérieur,
même si l’espace en question est abrité. Cela peut
être dangereux si l’appareil est exposé à la pluie ou à
des orages.
! Une fois installés, le cordon d’alimentation et la fiche
du sèche-linge doivent être d’accès facile.
! N’utilisez pas de rallonges.
! Le cordon d’alimentation ne doit pas être courbé ou
écrasé.
! Le cordon d’alimentation électrique doit être vérif
périodiquement et remplacé par un cordon préparé
spécialement pour ceche-linge, et installé uniquement
par des électriciens agréés (voir Service Après-vente).
Des cordons d’alimentation neufs ou plus longs sont
fournis par les revendeurs agréés contre un supplément.
! Le fabricant rejète toute responsabilité en cas de
non-respect de toutes ou partie de ces règles.
! En cas de doute au sujet des points precedents,
consultez un electricien qualfie.
Avant de commencer à utiliser votre
sèche-linge
Une fois que vous avez installé votre sèche-linge, et
avant de l’utiliser, nettoyez l’intérieur du tambour pour
retirer les poussières qui pourraient s’y être
accumulées durant le transport.
Installation Description Démarrage et
programmes Linge Avertissements et
Suggestions Entretien et
Nettoyage Que faire en cas
de panne Service
Après-vente
F
27
Description du sèche-linge
Le témoin
Marche/arrêt
signale que votre
sèche-linge est en cours d’utilisation ou qu’il est
prêt pour la sélection d’un programme. Si ce
témoin clignote, cela indique qu’il y a défaillance
(voir Que faire en cas de panne).
Le bouton MARCHE/ARRÊT : si le sèche-linge
fonctionne et quon appuie sur ce bouton, leche-
linge s’arrête. Appuyez de nouveau, le sèche-linge
redémarre.
Les témoins Progression ou Temporisation vous
indiquent l’état du programme, ou la temporisation
lorsqu’ils clignotent. Pendant un départ temporisé,
les témoins clignotent pour montrer la temporisation
sélectione. Lorsqu’ils ne clignotent pas, ils montrent
chaque étape du programme par l’allumage
correspondant du témoin (voir Démarrage et
Programmes).
Le bouton fixe le programme :PROGRAMMES
tournez-le jusqu’à ce que l’indicateur pointe sur le
programme que vous souhaitez sélectionner (voir
Démarrage et Programmes).
Le bouton DÉPART/ANNULATION commence
un programme sélectionné. Quand vous appuyez sur
ce bouton, il y a un bip et les témoins lumineux de
progression clignotent pour confirmer l’action. Si vous
n’avez pas réglé de programme, le buzzer retentit
quatre fois. Quand un programme fonctionne, et que lon
maintient ce bouton appuyé, le programme s’annule et
leche-linge s’arrête (voirmarrage et Programmes).
Les boutons/voyants lumineux OPTIONS sélectionnent
les options disponibles pour le programme que vous
avez sélectionné (voir Démarrage et Programmes).
Les voyants lumineux indiquent que l’option en
question a été sélectionnée.
Le Guide de programme vous permet de consulter
un tableau convivial des programmes disponibles.
Le voyant de signale que levidage d’eau
réservoir d’eau doit être vidé. Quand il clignote cela
indique que le réservoir est plein.
Le moin mettra quelques secondes avant de s’éteindre
après avoir replacé le réservoir d’eau vide, et pour
cela le che-linge doit fonctionner (voir Les
Commandes).
Panneau de commandes
Voyant de
vidage d’eau
Guide de programme
Bouton
PROGRAMMES
Bouton
DÉPART/ANNULATION
Indicateur
Les boutons/voyants lumineux
OPTIONS
Témoins de
Progression ou Temporisation
Témoin
Marche/Arrêt
Bouton
MARCHE/ARRÊT
Pour ouvrir la porte Caractéristiques
Appuyez et relâchez le panneau
avant dans la position indiquée
servoir d’eau
Grille
d’entrée
d’air
Plaque
signalétique
Loquet de
la porte
Filtre
Taquet de
la porte
Numéro du
Modèle et
Numéro de
Série
Poignée de couvercle de condenseur
(Tirer ou ouvrir)
Couvercle de condenseur
28
F
Démarrage et Programmes
Choisir un programme
1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise électrique.
2. Triez votre linge en fonction du type de textiles
(voir Linge).
3. Ouvrez la porte et en vous assurant que le filtre soit
propre et en place et le réservoir d’eau est vide et
en place (voir Entretien).
4. Chargez la machine et assurez-vous que des
articles ne bloquent pas le joint de la porte.
Fermez la porte.
5. Si le témoin lumineux Marche/arrêt ne s’allume pas :
appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET .
6. Choisissez un programme en vérifiant avec le guide
des programmes (voir Programmes) ainsi que les
indications pour chaque type de tissu (voir Linge).
- Sélectionnez un programme en tournant le
bouton PROGRAMMES.
7. Réglez un temps de temporisation et d’autres
options si nécessaire.
8. Si vous souhaitez sélectionner le son de buzzer, à la
fin du programme, appuyez sur le bouton d’option
ALARME.
9. Appuyez sur le bouton DÉPART pour commencer.
En cours de programme de séchage, vous pouvez
vérifier votre linge et sortir les articles qui sont
secs pendant que les autres continuent à sécher.
Lorsque vous refermez la porte, appuyez sur le
bouton DÉPART afin de continuer le séchage.
10. Pendant les quelques dernières minutes des
programmes de chage, avant de terminer le
programme, celui-ci entre dans la phase finale
de REFROIDISSEMENT (les textiles sont refroidis),
que vous devez toujours laisser se terminer.
11. Lorsque le programme est achevé, l’avertisseur
sonore retentit, si l’option Alarme a é sélectionnée.
Ouvrez la porte, sortez votre linge, nettoyez le
filtre et remettez-le en place. Videz le réservoir
d’eau et replacez-le (voir Entretien).
Si vous ne sortez pas le linge immédiatement, le
sèche-linge se remettra en marche de temps à
autre pendant 10 heures ou jusqu’à ce que vous
ouvriez la porte.
12. Débranchez le sèche-linge.
Programme de Repassage Facile
Le ‘Repassage Facile’ est un programme court de 10 minutes (8 minutes de chauffage suivies d’une période de
refroidissement de 2 minutes) qui ‘ébouriffe’ les fibres de vêtements qui ont été laissés dans la même position/le même
endroit pendant une durée de temps prolongée. Ce cycle reche les fibres et les rend plus faciles à repasser et à plier.
! ‘Repassage Facile’ n’est pas un programme de séchage et ne doit pas être utilisé pour des vêtements mouillés.
Pour des résultats impeccables:
1. Ne chargez pas plus que la capacité maximum.
Les chiffres suivants font férence au poids sec:
Textile Charge maximum
Coton et cotons mélangés 2,5 kg
Synthétiques 2 kg
Jeans 2 kg
2. Videz leche-linge aussitôt le programme terminé, suspendez, pliez ou repassez les articles
et rangez-les dans l’armoire. Si cela n’est pas possible, répétez le programme.
L’effet ‘Repassage Facile’ varie d’un textile à l’autre. Il fonctionne bien sur les textiles traditionnels comme le Coton ou
les Cotons langés, et moins bien sur les fibres acryliques et sur les matériaux comme le Tencel®.
Spécial sports
Ce programme convient aux vêtements résistant au sèche-linge, comme les Survêtements et les Shorts
portant le symbole .
Il peut être utilisé pour des charges allant jusqu’à 1.5kg
Nous recommandons de retourner les vêtements sur l’envers avant de les sécher.
Ce programme peut prendre jusqu’à 130 minutes. Le temps réel varie en fonction de la taille et de la densité
de la charge et de la vitesse d’essorage utilisée dans votre lave-linge.
Les charges séchées en utilisant ce programme sont habituellement prêtes à porter, mais sur certains vêtements
plus lourds, les bords peuvent être gèrement humides.
Spécial chaussures
Ce programme permet de cher une paire de chaussures de sport de taille 37-46 (4-11).
Les chaussures doivent avoir été lavées et essorées à une vitesse d’essorage d’au moins 400 tours/minute.
Vous devez utiliser le porte-chaussures fourni. Si vouschez vos chaussures directement
dans le tambour, cela va endommager votre sèche-linge.
Retirez le filtre de sa position à l’avant du sèche-linge et mettez le porte-chaussures en place.
Rentrez les lacets à l’inrieur des chaussures et chargez celles-ci avec les pointes
vers le bas et les semelles vous faisant face.
Les temps de séchage varient en fonction de la taille et du style de chaussures. Si les
chaussures ne sont pas entièrement sèches à la fin du programme, redémarrez ce programme.
! Ne pas sécher de chaussures avec des inserts Gel ou des lumières clignotantes.
! Ne sécher que des chaussures en Synthétique ou en Toile.
! Une fois que vous avez terminé, retirez le porte-chaussures et remettez le filtre en place.
Programme Sport
30
F
Démarrage et Programmes
Alarme
Option disponible sur tous les programmes, et permet à
l’indicateur sonore de retentir à la fin du cycle de séchage,
pour vous rappeler que les vêtements peuvent être retirés
de la machine. Enfoncez le bouton et le voyant s’illumine
pour indiquer que cette option est sélectionnée.
Antifroissement Fin
Les vêtements sont basculés de temps à autre une fois les
cycles de séchage et de refroidissement achevés, pour aider à
éviter que les vêtements ne se froissent au cas où vous ne
pourriez pas les retirer de la machine immédiatement en fin
de programme.
Voyant de vidage d’eau / Récipient
(Si vous avez raccordé votre sèche-linge à une vidange, ne
tenez pas compte de ce témoin, car il n’est pas nécessaire
de vider le réservoir d’eau).
Quand ce témoin est allumé (sans clignoter) il vous rappelle
de vider le réservoir d’eau.
Si le réservoir d’eau se remplit totalement pendant un
programme, le chauffage s’éteint et le sèche-linge passe par
une période de culbutage à froid puis le témoin clignote et
le buzzer retentit. Après cela il s’arrête et les 3 témoins de
progression et le témoin de temporisation de 3 heures
s’allument puis le témoin de vidage d’eau clignote. Vous
devez vider le réservoir d’eau puis redémarrer le sèche-linge
sinon le linge ne sèchera pas. Après avoir redémarré le
sèche-linge, le témoin s’éteindra après quelques secondes.
Pour éviter cela, videz le servoir d’eau à chaque fois que
vous utilisez le sèche-linge (voir Entretien).
Ouverture de la Porte
Le fait d’ouvrir la porte durant un programme arrête le
sèche-linge et a les effets suivants :
L’ensemble des 3 témoins de progression et le témoin
de temporisation de 3 heures s’allument.
Durant une phase de délai, celui-ci continue à être
décompté. Le bouton de départ être enfondoit
pour reprendre le programme de délai.
L’un des témoins de temporisation clignote pour montrer
le réglage de temporisation actuel.
Le bouton de départ être enfonpour reprendre ledoit
programme. Les témoins de progression changeront
pour indiquer l’état en cours.
Durant la phase de refroidissement, ou d’antifroissement
de fin d’un programme de séchage et à tout moment
durant un programme d’Aération ou de Phase
Refroidissement, le programme sera interrompu. Le fait
d’enfoncer le bouton de départ redémarre un nouveau
programme depuis le début.
Le fait de changer le bouton des programmes
sélectionne un n ouveau programme, une fois que vous
avez enfoncé le bouton de départ. Vous pouvez utiliser
cette option pour sélectionner le programme de
Phase Refroidissement pour refroidir les vêtements, si
vous estimez qu’ils sont suffisamment secs.
Remarque
En cas de coupure de courant, éteignez l’appareil ou
débranchez-le, appuyez sur le bouton DÉPART et le
programme reprendra.
Bouton des PROGRAMMES
! Attention, si après avoir enfonle bouton depart, la
position du bouton des programmes a changé, cette nouvelle
position NE changera PAS le programme sélectionné.
! Position 0, le fait de tourner le bouton vers la position 0
réinitialise et annule un programme.
Boutons / voyants des OPTIONS
Ces boutons sont utilisés pour adapter le programme sélectionné
à vos besoins. Un programme doit avoir été sélectionné sur
le bouton des programmes avant qu’une option puisse être
sélectionnée. Les options ne sont pas toutes disponibles
pour tous les programmes (voir Démarrage et Programmes).
Si une option n’est pas disponible et si vous appuyez sur le
bouton, l’avertisseur émet un bip sonore quatre fois. Si l’option
est disponible, un bip sonore et le voyant lumineux de loption
en question confirmeront la sélection.
Après que le bouton de départ a été enfoncé, seules les
option d’Alarme peuvent être changées.
Témoins de Progression ( Séchage,
Refroidissement, Antifroissement Fin) / Témoins de
temporisation (3 heures, 6 heures, 9 heures, 12 heures)
Lorsque le voyant lumineux au-dessus du bouton de délai
est illuminé, ces voyants clignotent pour indiquer que le
temps de délai est sélectionné. Pendant dautres programmes,
ils indiquent la progression du sèche-linge, chacun s’allumant
au fur et à mesure que démarre la phase correspondante.
Départ Différé
Le départ de certains programmes (voir Démarrage et
Programmes) peut être retar d’un délai pouvant aller jusqu’à
12 heures par étapes de 3 heures. Il faudrait s’assurer que le
réservoir d’eau est vidé avant régler le départ différé.
Quand un commence, le témoin lumineux au-départ différé
dessus du bouton de délai s’allume et la période de délai
clignote (après que l’on ait appuyé sur le bouton de départ).
Pour régler un départ différé, appuyer sur le bouton de délai,
et lemoin lumineux au-dessus du bouton s’illumine avec le
voyant de délai 3 heures. Si l’on appuie de nouveau cela fait
avancer le délai de 6 heures. Le témoin lumineux de 3 heures
séteint et 6 heures s’allume et a chaque fois que lon appuie
sur le bouton, le réglage augmente de 3 heures jusqu’a 12
heures. Quand le témoin de 12 heures est allu, et qu’on
appuie à nouveau sur le bouton, cela annule le départ différé.
Vous pouvez aussi annuler le délai en tournant le bouton des
programmes vers 0, en attendant que le bip de l’avertisseur
sonore sonne, puis en retournant le bouton vers le
programme que vous avez sélectionné.
Antifroissement Début
Quand un démarrage retardé a été sélectionné, le linge est
occasionnellement culbuté pendant la période de temporisation
pour éviter le développement du froissement du linge.
Température Élevée
Lorsqu’il est présent, ce bouton permet de sélectionner une
température élevée. Enfoncez ce bouton et un réglage de
température élevée est sélectionné et le voyant lumineux
au-dessus du bouton s’illumine. Les programmes minutés
sont par défaut régs sur une température douce, si le voyant
près du bouton est illuminé, le fait d’enfoncer le bouton
sélectionne un réglage de température douce, et le voyant séteint.
Les commandes
31
Linge
Installation Description Démarrage et
programmes Linge Avertissements et
Suggestions Entretien et
Nettoyage Que faire en cas
de panne Service
Après-vente
F
Trier votre linge
Vérifiez les symboles sur les étiquettes destements
pour vous assurer que les articles peuvent être
passés au sèche-linge.
Triez votre linge par type de textile.
Videz les poches et vérifiez les boutons.
Fermez les fermetures Éclair et les crochets et
attachez les ceintures et les cordons.
Essorez chaque article de manière à éliminer
autant d’eau que possible.
! Ne chargez pas de vêtements mouillés qui
dégouttent dans le sèche-linge.
Taille maximale de la charge
Ne chargez pas plus que la capacité maximale.
Les chiffres suivants font référence au poids sec :
Fibres naturelles : 7 kg max.
Fibres synthétiques : 3 kg max
! NE surchargez PAS le sèche-linge car cela pourrait
réduire ses performances de séchage.
Charge typique
Vêtements
Chemisier en coton 150 g
Autre 100 g
Robe en coton 500 g
Autre 350 g
Jeans 700 g
10 couches lavables 1000 g
Chemise en coton 300 g
Autre 200 g
T-Shirt 125 g
Linge de maison
Housse de couette en coton 1500 g
(Double) Autre 1000 g
Grande nappe 700 g
Petite nappe 250 g
Torchon 100 g
Drap de bainl 700 g
Serviette éponge 350 g
Draps doubles 500 g
Draps 1 personne 350 g
À la fin d’un cycle de séchage, il se peut que les
cotons soient toujours humides si vous les avez
regroupés avec les synthétiques. Si cela se produit,
faites-leur simplement subir une petite période de
séchage supplémentaire.
Étiquettes d’Entretien
Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en
particulier lorsque vous les séchez pour la première
fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les
plus courants:
Séchage en machine
Pas de séchage en machine
Séchage à température normale
Séchage à basse température
Articles ne convenant pas au séchage en machine
Les article qui contiennent du caoutchouc ou des
matériaux similaires au caoutchouc ou ceux qui
contiennent un film plastique (oreillers, coussins,
ou vêtements de pluie en PVC), tous autres articles
ou objets inflammables ou contenant des
substances inflammables (serviettes éponge
imprégnées de laque à cheveux).
Fibres de verre (certain types de tentures)
Articles qui ont énettoyés à sec
Articles portant le Code ITCL (voir Vêtements
spéciaux). Ces derniers peuvent être nettoyés
avec des produits spéciaux de nettoyage à sec à
domicile. Suivez attentivement le mode d’emploi.
Les gros articles volumineux (couettes, sacs de
couchage, oreillers, coussins, grands dessus de
lits etc.). Ceux-ci augmentent de volume lorsqu’ils
sèchent et cela empêcherait l’air de circuler à
travers le sèche-linge.
Linge
32
FVêtements spéciaux
Les Couvertures et Dessus de lits : articles en
acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent
être chés avec des précautions particulières, à
BASSE température. Évitez de les sécher pendant
une durée prolongée.
Vêtements plissés ou froissés : lisez les instructions
de séchage du fabricant figurant sur le vêtement.
Articles amidonnés : ne séchez pas ces derniers
avec des articles non amidonnés. Faites en sorte de
retirer autant de solution d’amidonnage que possible
de la charge avant de placer celle-ci dans le sèche-
linge. Ne séchez pas de façon excessive : l’amidon
pourrait devenir poudreux et laisser vos vêtements
sans tenue, ce qui irait à l’encontre du but recherché.
Temps de séchage
Le tableau ci-dessous présente les temps de séchage
APPROXIMATIFS en minutes. Les poids font référence
aux vêtements secs :
Cotons
Température Élevée (normale)
Temps de séchage après 800-1000trs/mn dans la machine à laver
Demi-charge Charge complète
1kg 2kg 3kg 4kg 5kg 6kg 7kg
30-40 40-55 55-70 70-80 80-90 95-120 120-140
Synthétiques
Basse température (température douce)
Temps dechage aps essorage réduit dans la machine à laver
Demi-charge Charge complète
1kg 2kg 3kg
40-50 50-70 70-90
Acryliques /
Basse température (température douce)
Temps dechage aps essorage réduit dans la machine à laver
Demi-charge Charge complète
1kg 2kg
40-80 80-100
Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en
fonction des paramètres suivants :
La quantité d’eau retenue dans les vêtements
après le cycle d’essorage : les serviettes éponge
et les textiles délicats retiennent une quantité
importante d’eau.
Les textiles : des articles qui sont constitué par le
même type de textile mais qui ont des textures et
des épaisseurs différentes peuvent ne pas avoir le
même temps de séchage.
La quantité de linge : les articles uniques ou les
petites charges peuvent prendre plus longtemps à
sécher.
La sécheresse : Si vous avez l’intention de
repasser certains de vos vêtements, vous pouvez
les sortir de la machine alors qu’ils sont encore un
peu humides. Les autres vêtements peuvent y
rester plus longtemps si vous voulez qu’ils en
sortent entièrement secs.
Le réglage de la température.
La température ambiante : si la pièce dans
laquelle le sèche-linge est installé est froide, cela
prendra plus longtemps à l’appareil pour sécher
vos vêtements.
Le volume : certains articles volumineux peuvent
être séchés en machine avec quelques
précautions. Nous vous suggérons de retirer
plusieurs fois ces articles de la machine, de les
secouer et de les remettre dans le sèche-linge
jusqu’à ce que celui-ci ait terminé de les sécher.
! Ne séchez pas excessivement vos vêtements.
Tous les issus contiennent une certaine quantité
d’humidité naturelle, ce qui les rend doux et gonflants.
33
Installation Description Démarrage et
programmes Linge Avertissements et
Suggestions Entretien et
Nettoyage Que faire en cas
de panne Service
Après-vente
F
Avertissements et
Suggestions
! Cet appareil a été conçu et construit conforment
à des normes de curité internationales. Ces
avertissements sont donnés pour des raisons de
sécurité et doivent être lus attentivement.
Cet appareil est conforme aux Directives
Européennes suivantes:
-72/23/EEC et 93/68/EECquipement Basse Tension)
-89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC (Compatibilité
Électromagnétique)
Sécurité Générale
Ce sèche-linge a été conçu pour un usage domestique,
et non professionnel.
Ceche-linge doit être utili par des adultes, et le mode
demploi contenu dans cette notice doit être bien respecté.
Ne touchez pas cet appareil lorsque vous êtes pieds nus
ou avec des mains ou des pieds humides.
Débranchez cette machine en tirant sur la fiche et non
sur le cordon.
Les enfants ne doivent pas se trouver à proximité du
sèche-linge lorsque celui-ci est en marche.
Après avoir utilisé ce sèche-linge, éteignez-le et
débranchez-le. Tenez la porte fermée pour assurer que
les enfants ne jouent pas avec.
Cet appareil doit être installé correctement et avoir une
ventilation convenable. L’arrivée d’air sur le devant du
sèche-linge et l’évent derrière le sèche-linge ne doivent
jamais être obstrués (voir Installation).
N’utilisez jamais le sèche-linge sur de la moquette où la
hauteur des poils empêcherait l’air d’entrer dans la
sèche-linge à partir de la base.
Vérifiez que le sèche-linge est bien vide avant de le
charger.
Larrière du sèche-linge peut devenir très chaud.
Ne le touchez jamais en cours d’utilisation.
N’utilisez pas le sèche-linge si le filtre, le servoir d’eau
et le condenseur ne sont pas bien en place (voir Entretien).
N’utilisez pas de liquide assouplissant pour le linge dans le
sèche-linge ; ajoutez-le au rinçage final de votre lavage.
Ne surchargez pas le sèche-linge (voir Linge pour les
charges maximales).
Ne chargez pas d’articles qui dégouttent d’eau.
Ne séchez que des articles qui ont été lavés avec de
l’eau et un détergent, rincés et essorés. Le fait de sécher
des articles qui N’ONT PAS été lavés avec de l’eau
constitue un danger d’incendie.
Vérifiez avec soin toutes les instructions sur les
étiquettes des vêtements (voir Linge).
Ne séchez pas des vêtements qui ont été traités avec
des produits chimiques.
Nechez jamais des articles qui ont été contaminés avec
des substances inflammables (essence, pétrole, peinture,
laque à cheveux, crèmes, matières grasses ou huiles de
cuisson).
Nechez pas du caoutchouc sec, du caoutchouc
mousse, du plastique, de la mousse plastique, des
couches culottes ou des doublures pour couches
lavables, du polyéthylène ou du papier.
Nechez pas d’articles de grande taille, très volumineux.
Nechez pas de fibres acryliques à hautes températures.
Terminez chaque programme avec sa Phase de
Refroidissement.
N’éteignez pas le sèche-linge s’il contient encore des
articles chauds.
Nettoyez le filtre après chaque utilisation (voir Entretien).
Videz le réservoir d’eau après chaque utilisation (voir
Entretien).
Nettoyez le groupe condenseur à intervalles réguliers
(voir Entretien).
Ne laissez pas s’accumuler de peluches autour du
sèche-linge.
Ne montez jamais sur le sèche-linge. Cela pourrait
l’endommager.
Respectez toujours les normes et exigences électriques
(voir Installation).
Achetez toujours des pièces de rechange et
accessoires d’origine (voir Service Après-vente).
Information recyclage et enlèvement
de nos produits
Dans le cadre de notre engagement envers la protection
de l’environnement, nous nous réservons le droit d’utiliser
des pièces recyclées de qualité afin de réduire les coûts
pour notre clientèle et de limiter les gaspillages de matières
premières.
Élimination du matériau d’emballage: respectez les
réglementations locales, de manière à ce que ’emballage
puisse être recyclé.
Pour éviter que des enfants se blessent, ôtez la porte et la
prise et puis coupez le câble secteur au ras de l’appareil.
Jetez ces pièces séparément de sorte que l’appareil ne
puisse plus être branché sur une prise de secteur.
Enlèvement des appareils ménagers usagés
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le
flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés
doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux
de récupération et le recyclage des matériaux qui les
composent et réduire l’impact sur la santé humaine et
l’environnement.
Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’ est apposée sur
tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales
ou leur revendeur concernant lamarche à suivre pour
l’enlèvement de leur vieil appareil.
Économiser de lénergie et respecter
lenvironnement
Essorez les articles pour éliminer leau en excès avant de
les passer au sèche-linge (si vous utilisez une machine
à laver, sélectionnez un cycle d’essorage à grande
vitesse). Ceci vous permettra déconomiser du temps et de
l’énergie durant le séchage.
Séchez toujours des charges complètes vous
économiserez de lénergie : les articles uniques ou les
petites charges prennent plus longtemps à sécher.
Nettoyez le filtre aps chaque utilisation pour limiter les
coûts de consommation dénergie (voir Entretien).
34
F
Entretien et Nettoyage
Vérifiez le tambour après chaque cycle
Tournez le tambour à la main afin de retirer les petits
articles (mouchoirs) qui pourraient y avoir été oubliés.
Nettoyage du groupe condenseur
Périodiquement (chaque mois) retirez le groupe
condenseur et nettoyez toute accumulation de
peluche entre les plaques en le rinçant sous le robinet
à l’eau froide. Ceci devrait être effectué avec l’eau
froide de l’arrière du condenseur.
Pour retirer du groupe condenseur :
1. Débranchez le sèche-linge et ouvrezz la porte.
2. Tirez sur le couvercle du condenseur pour l’ouvrir
(voir scma). Dégagez les trois loquets en tournant à
90° dans le sens anti-horaire puis tirez sur la
poignée et retirez-le du sèche-linge.
3. Nettoyez la surface des joints d’étanchéité et
replacez-les, en vous assurant que les loquets ont
été bien bloqués.
Nettoyage
Les parties externes en métal ou en plastique et les
pièces en caoutchouc peuvent être nettoyées avec
un chiffon humide.
Périodiquement (tous les 6 mois), aspirez la grille
d’entrée d’air de devant, ainsi que les évents à l’arrière
du sèche-linge pour retirer toute accumulation de
peluche ou poussière. En outre, pour retirer
l’accumulation de peluche de l’avant du condenseur
et de la zone du filtre, nettoyez occasionnellement
avec un aspirateur.
! N’utilisez pas de solvants ou d’abrasifs.
! Votre sèche-linge utilise des roulements spéciaux qui
n’ont pas besoin d’être lubrifiés.
! Faites vérifier régulièrement votre sèche-linge par
des techniciens agréés pour assurer une sécurité
électrique et canique (voir Service d’Entretien).
Éteignez l’électricité
! Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne
l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes
les opérations d’entretien.
Nettoyez le filtre après chaque cycle
Le filtre est une pièce importante de votre che-linge:
il accumule des peluches qui se forment durant le
séchage. Des petits objets peuvent aussi être piégés
dans le filtre. Par conséquent, une fois le séchage
terminé, nettoyez le filtre en le rinçant sous l’eau
courante ou avec votre aspirateur. Si le filtre devient
bloqué, le flux d’air à l’intérieur du sèche-linge est
sérieusement compromis : les temps de séchage
sont allongés et vous consommez davantage
d’énergie. Cela peut aussi endommager votre sèche-
linge.
Le filtre se trouve devant la garniture du sèche-linge
(voir le diagramme).
Pour retirer le filtre :
1. Tirez la poignée en plastique du filtre vers le haut
(voir le diagramme).
2. Nettoyez le filtre et remettez-le correctement en
place. Assurez-vous que le filtre soit bien inséré à
fond dans la garniture du sèche-linge.
! N’utilisez pas le sèche-linge sans avoir remis le filtre
en place.
Videz le réservoir d’eau après chaque
cycle
Faites sortir le réservoir du sèche-linge et videz-le
dans un évier ou autre évacuation appropriée.
Remettez le réservoir d’eau bien en place.
servoir d’eau
Poignée
Couvercle de condenseur
Loquets
Grille
d’entrée
d’air
Filtre
Robinet
l’arrière
avant
Groupe condenseur
35
Que faire en cas de panne
Installation Description
Démarrage et
programmes Linge
Avertissements et
Suggestions
Entretien et
Nettoyage
Que faire en cas
de panne
Service
Après-vente
F
Problème :
Le sèche-linge ne démarre
pas.
Le cycle de séchage ne
démarre pas.
L’appareil met longtemps à
sécher.
Le témoin “Vider l’Eau”
clignote mais le che-linge
n’a fonctionné que pendant
une courte période.
Le témoin “Vider l’Eau” est
allumé et le récipient d’eau
n’est pas plein.
Le témoin MARCHE /
ARRET clignote pour
indiquer un défaut.
Le programme se termine et le
linge est plus humide que la
normale
Causes possibles / Solution :
La fiche n’est pas brance dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.
Il y a eu une coupure de courant.
Le fusible a sauté. Essayez de brancher un autre appareil dans la prise
électrique.
Utilisez-vous une rallonge ? Essayez de brancher le cordon d’alimentation du
sèche-linge directement dans la prise.
La porte n’est pas bien fermée ?
Le bouton des PROGRAMMES n’a pas été convenablement réglé (voir
Démarrage et Programmes).
Le bouton DÉPART n’est pas enfoncé (voir Démarrage et Programmes).
Vous avez glé l’appareil sur un temps de délai (voir Démarrage et
Programmes).
Le filtre n’a pas été nettoyé (voir Entretien).
La température choisie n’est pas idéale pour le type de textile que vous
chez (voir Démarrage et Programmes, et voir Linge).
Le réservoir d’eau a-t-il besoin d’être vidé ? Le témoin “Vider l’Eau”
clignote-t-il ? (voir Entretien).
Le condenseur a-t-il besoin d’être nettoyé ? (voir Entretien).
La durée de séchage correcte n’a pas été sélectionnée pour la charge (voir Linge).
La grille d’entrée d’air ou les entrées d’air à l’arrière sont obstruées (voir
Installation, et voir Entretien).
Le linge était trop mouillé (voir Linge).
Le sèche-linge était surchargé (voir Linge).
Le récipient d’eau n’a probablement pas été vidé au début du programme.
Ne pas attendre le signal de vidage d’eau, toujours vérifier et vider le
récipient avant de commencer un nouveau programme de séchage (voir
Entretien).
C’est normal, le témoin clignote quand le récipient est plein. Si le témoin est
allumé mais ne clignote pas, c’est simplement un rappel de vider le récipient
(voir Démarrage et Programmes).
Si le témoin lumineux MARCHE/ART clignote en me temps que les
témoins Départ Différé et Température Élevée, ou si le témoin lumineux
MARCHE/ARRÊT clignote en même temps que celui Départ Différé, Alarme,
Température Élevée et Vider l'Eau.
- Éteignez le che-linge et ettoyez le débranchez la prise électrique. N
filtre et le condenseur (voir Entretien). Rebranchez la prise électrique,
mettez le sèche-linge en marche puis lancez un autre programme. Si la
même combinaison de témoins lumineux clignote toujours contactez le
centre de service après-vente (voir Service Après-vente).
Si une autre combinaison de témoins lumineux clignote : Notez les autres
témoins qui sont allumés et contactez le centre de service après-vente (voir
Service Après-vente).
! par mesure de sécurité, le sèche-linge a un temps maximum de programme
de 3 heures. Si le programme automatique n’a pas détecl’humidité finale
requise dans le temps pvu, le che-linge terminera le programme et s’arrêtera.
Vérifiez les points ci-dessus et lancez le programme à nouveau, si le linge est
encore humide, contactez le Centre de service après-vente (voir Service Après-
vente).
Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service
d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes :


Product specificaties

Merk: Indesit
Categorie: Wasdroger
Model: ISL 70 CS (EX)

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Indesit ISL 70 CS (EX) stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Wasdroger Indesit

Handleiding Wasdroger

Nieuwste handleidingen voor Wasdroger