Indesit ISL 66 CX (EX) Handleiding

Indesit Wasdroger ISL 66 CX (EX)

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Indesit ISL 66 CX (EX) (84 pagina's) in de categorie Wasdroger. Deze handleiding was nuttig voor 101 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/84
Contents
TUMBLE DRYER
ISL66CX
ISL65C
Instruction booklet
Installation, 2
Door reversal instructions
Where to put your dryer
Ventilation
Water drain
Electrical connection
Before you start using your dryer
Dryer description, 3
To open the door
The features
Control panel
Start and programmes, 4-6
Choosing a programme
Table of programmes
The controls
Laundry, 7-8
Sorting your laundry
Wash care labels
Special clothing items
Drying times
Warnings and Suggestions, 9
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Maintenance and Care, 10
Switching off the electricity
Cleaning the filter after each cycle
Empty the water container after each cycle
Check the drum after each cycle
Cleaning the condenser unit
Cleaning the dryer
Troubleshooting, 11
Service, 12
Spare parts
GB
English, 1
I
Italiano, 13
F
Français, 25
D
Deutsch, 37
E
Español, 49
NL
Nederlands, 73
P
Português, 61
GB
1
Installation
2
GB !Keep this instruction booklet on hand in order to refer to
it when necessary. Take it with you when you move, and
should you sell this appliance or pass it on to another
party, make sure that this booklet is supplied along
with the dryer so that the new owner may be informed
about warnings and suggestions on how the dryer
works.
!Read these instructions carefully; the following
pages contain important information on installation
and suggestions on how the appliance works.
Door Reversal Instructions
The door of your dryer is reversible and can easily be
changed. Exchange diagonally hinge brackets and
blanking screws. Exchange door latch and catch with
their opposite blanking plates (see diagram above).
Where to put your dryer
Place your dryer at a distance from gas ranges,
stoves, heaters, or cook tops because flames can
damage the appliance.
If you are going to install the appliance under a
work counter, be sure to leave a 10mm space
between the top and any other objects on or
above the machine and a 15mm space between the
sides and lateral furnishings or walls. This is to ensure
proper air circulation. Make sure that the back vents
are not obstructed.
Ventilation
When the dryer is in use, there has to be adequate
ventilation. Make sure you put your dryer in an
environment that is not damp and has proper air
circulation throughout. Airflow around the dryer is
essential to condense the water produced during the
washing, the dryer will not operate efficiently in an
enclosed space or cupboard.
Door catch
Door latch
Hinge
Hinge
!We do not recommend that the dryer is installed in a
cupboard but the dryer must never be installed
behind a lockable door, a sliding door or a door with a
hinge on the opposite side to that of the dryer door.
!If using the dryer in a small or cold room some
condensation could be experienced.
Water drain
If your dryer is installed next to a drain the water can be
plumbed into this drain. This does away with the need to
empty the water container. Simply remove the top hose
from its top fitting at the rear of the dryer and plumb the
hose provided to the drain.
Electrical connections
Make sure of the following before you insert the plug
into the the electrical socket:
The socket must be grounded.
The socket must be able to sustain the machines
maximum power, which is indicated on the rating
label (see Dryer Description).
Power voltage must be within the values indicated
on the rating label (see Dryer Description).
The socket must be compatible with the dryers plug.
Should this not be the case, replace the plug or the
socket.
!The dryer must not be installed outdoors, even if the
space is sheltered. It can be very dangerous if it is
exposed to rain or storms.
!Once installed, the dryers electrical wire and plug
must be within easy reach.
!Do not use extension cords.
!The power cord must not be bent or squashed.
!The power cord supplied should be checked
periodically and replaced by a cord specially prepared
for this dryer and fitted only by authorised technicians
(see Service). New or longer power cords are supplied
at an extra charge by authorised dealers.
!The manufacturer denies any responsibility should any
of these rules not be followed.
!If in doubt about any of the above consult a qualified
electrician.
Before you start using your dryer
Once you have installed your dryer and before you
use it, clean the inside of the drum to remove any dust
that could have accumulated during transport.
Installation Description
Start and
Programmes Laundry
Warnings and
Suggestions
Maintenance and
Care Troubleshooting Service
GB
3
Dryer Description
replacing the empty container, the dryer must be
running for this to happen (see The Controls).
The On/Off indicator light signals that your dryer
is in use or ready to select a programme. If this light
flashes it indicates there is a fault (see Troubleshooting).
The ON/OFF button : If the dryer is running and
this button is pressed, the dryer stops. Press again,
the dryer restarts.
The Progress or Delay lights show you the status of
the programme, or the delay time when they flash.
During a delayed start the lights will flash to show the
delay selected. When (not flashing) they show each
stage of the programme by the corresponding light
turning on (see Start and Programmes).
The PROGRAMMES knob sets the programme:
rotate it until the indicator is pointing to the programme
you want to select (see Start and Programmes).
The START/CANCEL button starts a selected
programme. When you press this button there will be
one beep and the progress lights will flash to confirm
the action. If you have not set a programme, the buzzer
will beep four times. When a programme is running,
holding this button in cancels the programme and
stops the dryer (see Start and Programmes).
The OPTION buttons/lights select available options
for your selected programme (see Start and
Programmes). The lights indicate that the option has
been selected.
The Programmes Guide allows you to consult a user
friendly table of the available programmes.
The Empty Water light signals that the water
container should be emptied. When it is flashing it
indicates that the container is full.
The light will take a few seconds to go out after
Control panel
Empty Water
Light
Programmes Guide PROGRAMMES
Knob
START/CANCEL
Button
Indicator
OPTION
Buttons and lights
Progress or Delay
Lights
On/Off
Light
ON/OFF
Button
To open the door The features
Press and release the front
panel in position shown
Water container
Air intake
grille
Rating plate
Door catch
Filter
Door latch Model &
Serial
numbers
Condenser cover handle
(Pull to open)
Condenser cover
4
GB
Start and Programmes
Choosing a programme
1. Plug the dryer into the electrical socket.
2. Sort your laundry according to fabric type (see
Laundry).
3. Open the door and make sure the filter is clean
and in place and the water container is empty
and in place (see Maintenance).
4. Load the machine and make sure items are not
in the way of the door seal. Close the door.
5. If the On/Off light is not lit: Press the ON/OFF
button .
6. Choose a programme by checking the Programmes
Guide (see Programmes) as well as the indications
for each type of fabric (see Laundry).
- Select a programme by rotating the
PROGRAMMES knob.
7. Set a delay time and other options if necessary.
8. If you wish to select the buzzer sound, at the end
of the progamme, press the ALARM Option button.
9. Press the START button to begin.
During the drying programme, you can check on
your laundry and take out items that are dry
while others continue drying. When you close
the door again, press the START button in order
to resume drying.
10. During the last few minutes of Drying
Programmes, before the programme is
completed, the final COOL TUMBLE phase is
entered (fabrics are cooled), this phase should
always be allowed to complete.
11. When the programme is complete. The buzzer
will sound, if this option selected.
Open the door, take the laundry out, clean the filter
and replace it. Empty the water container
and replace it (see Maintenance).
If you do not take out the laundry immediately,
the dryer will tumble occasionally for 10 hours
or until you open the door.
12. Unplug the dryer.
Easy Iron Programme
‘Easy Iron’ is a short 10 minute programme (8 minutes of heat followed by a 2 minute cool tumble period) which
fluffs the fibres of clothing that have been left in the same position/location for an extended period of time. The
cycle relaxes the fibres and makes them easier to iron and fold.
!‘Easy Iron’ is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing.
For best results:
1. Do not load more than the maximum capacity. These numbers refer to the dry weight:
Fabric Maximum load
Cotton and Cotton mixtures 2.5kg
Synthetics 2kg
Denim 2kg
2. Unload the dryer immediately after the end of the programme, hang, fold or iron the articles and put
them away in the closet. Should this not be possible repeat the programme.
The ‘Easy Iron’ effect varies from one fabric to the next. It works well on traditional fabrics like Cotton or Cotton
mix, and less well on acrylic fibres and on materials such as Tencel®.
Special sports
This is a programme for tumble dryer safe garments, such as Tracksuits and Shorts marked with the symbol .
It can be used for load sizes up to 1.5kg
We recommend that garments are turned inside out before drying.
This programme will take up to 130 minutes. The actual time will vary depending on the size and density of the
load and the spin speed used in your washer.
Loads dried using this programme are usually ready to wear, but on some heavier garments the edges may be
slightly damp.
Special shoes
This is a programme to dry one pair of sports shoes sized 37-46 (4-11).
The shoes must have been washed and spun at a minimum spin speed of 400rpm.
They must be used with the shoe rack provided. If you tumble shoes in the drum
you will damage your dryer.
Remove the filter from its position in the front of the dryer and fit the rack.
Tuck the laces inside the shoes and load shoes with toes down and soles facing you.
Drying times will vary dependant on the size and style of shoe. If shoes are not
completely dry at the end of the programme, run the programme again.
!Do not dry shoes with Gel inserts or flashing lights.
!Only dry shoes made from Synthetics or Canvas materials.
!When finished remove shoe rack and replace the filter.
Sport programme
5
Start and Programmes
Installation Description
Start and
Programmes Laundry
Warnings and
Suggestions
Maintenance and
Care Troubleshooting Service
GB
Programmes
!If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme.
Programme What it does... How to set it... Note:
1
Cottons
Cupboard Dry
Dries your clothes on High
heat setting, ready for
putting away
1. Position the PROGRAMME knob on 1.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
2
Cottons
Hanger Dry
Dries your clothes on High
heat setting, ready for
hanging.
1. Position the PROGRAMME knob on 2.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
Timed Drying
(160, 120, 80
or 40 minutes)
Dries wet clothing that you
wish to dry on low heat or
small loads (less than 1kg).
Can be used with high heat
option if you prefer to use a
timed programme.
Options available:
Alarm , High Heat ,
Delayed Start .
Consult suggested drying
times (see Laundry).
The last 10 minutes of
these programmes is the
Cool Tumble (see below).
Options available:
Alarm
1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
Brief programme
(approximately 10 minutes)
that cools fibres or clothing.
1. Position the PROGRAMME knob on
the desired time: 160, 120, 80 or 40.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
Cool Tumble
Brief programme
(approximately 10 minutes)
that softens fibres of clothing
that is ready for ironing.
!This is not a drying
programme (see previous
page).
Options available:
Alarm
1. Position the PROGRAMME knob on 10.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
3
Cottons
Ready to Iron
Dries your clothes on High
heat setting, ready for
ironing.
1. Position the PROGRAMME knob on 3.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
4
Synthetics
Cupboard Dry
Dries your clothes on High
heat setting, ready for
putting away.
1. Position the PROGRAMME knob on 4.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
5
Synthetics
Hanger Dry
Dries your clothes on High
heat setting, ready for
hanging.
1. Position the PROGRAMME knob on 5.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
6
Synthetics
Ready to Iron
eg. Acrylics
Dries your clothes on High
heat setting, ready for
ironing.
1. Position the PROGRAMME knob on 6.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
7
Special Shoes
Dries your shoes on Low
heat setting, ready to be
worn (see previous page).
Options available:
Alarm
1. Position the PROGRAMME knob on 7.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
8
Special Sports
Dries your sports clothes on
Low heat setting, ready to be
worn (see previous page).
Options available:
Alarm
Delayed start
1. Position the PROGRAMME knob on 8.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
9
Delicate
10
Easy Iron
Dries your clothes on Low
heat setting, ready to be
worn.
Options available:
Alarm
Delayed start
1. Position the PROGRAMME knob on 9.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
Options available:
Alarm
Delayed start
Options available:
Alarm
Delayed start
Options available:
Alarm
Delayed start
Options available:
Alarm
Delayed start
Options available:
Alarm
Delayed start
Options available:
Alarm
Delayed start
6
GB
Start and Programmes
Alarm
Available on all programmes and allows the buzzer to
give a signal at the end of the drying cycle, to remind
you that the clothes are ready to be removed.
Press the button and the light will show that the option
is selected.
Post Creasecare
The clothes are occasionally tumbled after the end of
the drying and cool tumble cycles, to help prevent
creases developing should you not be available to
remove the load immediately the programme is complete.
Empty Water Light / Container
(If you have plumbed your dryer to a drain this light
can be ignored, as there is no need to empty the water
container).
When this light is on (not flashing) it reminds you to
empty the water container.
If the water container fills during a programme, the
heater turns off and the dryer does a period of Cool
Tumble then the light flashes and the buzzer sounds.
After this it stops and all 3 progress lights and the 3hr
delay light come on and the empty water light flashes.
You must empty the water container and restart the
dryer or the clothes will not dry. After re-starting the
dryer, the light will take a few seconds to go out.
To avoid this always empty the water container each
time you use the dryer (see Maintenance).
Door Opening
Opening the door during a programme will stop the
dryer and have the following effects:
All 3 progress lights abd the 3hr delay light come
on.
During a delay phase the delay will continue to
count down. The start button be pressed to must
resume the delay programme.
One of the delay lights will flash to show the
current delay setting.
The start button must be pressed to resume the
programme. The progress lights will change to
show the current status.
During the cool tumble or post creasecare phase
of a drying programme and anytime during an
Airing or Cool Tumble programme, the programme
will finish. Pressing the start button will re-start a
new programme at the beginning.
Changing the programmes knob will select a new
programme, after you press the start button. You
can use this to select the Cool Tumble programme
to cool the clothes, if you find them dry enough.
Note
If you have a power cut, switch off the power or
remove the plug, press the START button and the
programme will resume.
PROGRAMMES knob
! Warning, if after pressing the start button, the
programmes knob position is changed, the new position
will NOT change the programme selected.
! Position 0, turning the knob to position 0 resets and
cancels a programme.
OPTION buttons / lights
These buttons are used to customise the selected
programme to your requirements. A programme must
have been selected on the programme knob before
an option can be selected. Not all options are available
for all programmes ( ). If ansee Start and Programmes
option is not available and you press the button, the
buzzer will beep four times. If the option is available
there will be one beep and the option light above the
button lights to confirm the selection.
After the start button has been pressed only the Alarm
option can be changed.
Progress ( Drying, CoolTumble, Post
Creasecare) / Delay (3hr 6hr 9hr 12hr) Lights
When the light above the delay button is on, these lights
flash to indicate the delay time is selected. During other
programmes they indicate the progress of the dryer,
each one comes on as the corresponding phase starts.
Time Delay
The start of some programmes (see Start and
Programmes) can be delayed for up to 12 hours in 3hr
steps. Ensure the water bottle is emptied before setting
a delayed start.
When a delayed start is in progress the light above the
delay button will be on and the selected delay period
light will flash (after the start button has been pressed).
To set a delayed start, press the Time Delay button,
and the light above the button will come on together
with the 3hr delay light. Pressing the button again will
advance the delay setting to 6hr, the 3hr light goes
out and the 6hr light is on. Each time you press the
button the delay setting advances 3 hours, as indicated
by the corresponding light. If the 12hr light is on,
pressing the button again will cancel the delay.
You can also cancel the delay by turning the programmes
knob to 0, wait for the buzzer to beep and then turn
back to your selected programme.
Pre Creasecare
When a delayed start has been selected, the clothes
are tumbled occasionally during the delayed period to
help prevent creases developing.
High Heat
When available this button selects high heat. Press this
button and a high heat setting is selected and the light
above the button comes on. Timed programmes have
a default of low heat, if the light alongside the button is
on then pressing the button selects a low heat setting
and the light goes out.
The Controls
7
Laundry
Installation Description
Start and
Programmes Laundry
Warnings and
Suggestions
Maintenance and
Care Troubleshooting Service
GB
Sorting your laundry
Check symbols on clothing labels to make sure
that the articles can be tumble dried.
Sort laundry by fabric type.
Empty pockets and check buttons.
Close zippers and hooks and tie loose belts and
strings.
Wring out each item in order to eliminate as much
excess water as possible.
!Do not load dripping wet clothes into the dryer.
Maximum load size
Do not load more than maximum capacity.
These numbers refer to dry weight:
Natural fibres: 6kg max (13lb)
Synthetic fibres: 3kg max (6.6lb)
!DO NOT overload the dryer as this could result in
reduced drying performance.
Typical load
Clothes
Blouse Cotton 150g 5oz
Other 100g 3oz
Dress Cotton 500g 1lb 2oz
Other 350g 12oz
Jeans 700g 1lb 6oz
10 nappies 1000g 2lb 3oz
Shirt Cotton 300g 10oz
Other 200g 7oz
T-Shirt 125g 4oz
Household Items
Duvet cover Cotton 1500g 3lb 5oz
(Double) Other 1000g 2lb3oz
Large Tablecloth 700g 1lb 6oz
Small Tablecloth 250g 9oz
Tea Towel 100g 3oz
Bath Towel 700g 1lb 6oz
Hand Towel 350g 12oz
Double Sheet 500g 1lb 2oz
Single Sheet 350g 12oz
At the end of a drying cycle, cottons could still be
damp if you grouped cottons and synthetics together.
If this happens simply give them an additional short
period of drying.
Wash Care Labels
Look at the labels on your garments, especially when
tumble drying for the first time. The following symbols
are the most common:
May be tumble dried
Do tumble drynot
Tumble dry at high heat setting
Tumble dry at low heat setting
Items not suitable for tumble drying
Articles that containing rubber or rubber-like
materials or plastic film (pillows, cushions, or PVC
rainwear), any other flammable articles or objects
that contain flammable substances (towels soiled
with hair spray).
Glass fibres (certain types of draperies)
Items which have been dry cleaned
Items with the ITCL Code (see Special
clothing items). These can be cleaned with special
at-home dry cleaning products. Follow instructions
carefully.
Large bulky items (quilts, sleeping bags, pillows,
cushions, large bedspreads etc). These expand
when drying and would prevent airflow through
the dryer.
8
GB
Laundry
Special clothing items
Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan,
Courtelle, Orion, Dralon) with specialmust be dried
care on LOW heat setting. Avoid drying for a long
period of time.
Pleated or creased garments: read the manufacturer’s
drying instructions on the garment.
Starched articles: do not dry these with non-starched
items. Make sure that as much of the starch solution is
removed from the load as possible before placing it in
the dryer. Do not over-dry: the starch will become
powdery and leave your clothing limp, which defeats
the purpose of starch.
Drying times
The table below presents APPROXIMATE drying times
in minutes. Weights refer to dry garments:
Cottons
High (full) Heat
Drying times 800-1000rpm in washing machine
Half Load Full Load
1kg 2kg 3kg 4kg 5kg 6kg
30-40 40-55 55-70 70-80 80-90 95-120
Synthetics
Low (gentle) Heat
Drying times on reduced spin in washing machine
Half Load Full Load
1kg 2kg 3kg
40-50 50-70 70-90
Acrylics /
Low (gentle) Heat
Drying times on reduced spin in washing machine
Half Load Full Load
1kg 2kg
40-80 80-100
Times are approximate and can vary depending
upon:
Amount of water retained in clothes after spin
cycle: towels and delicates retain a lot of water.
Fabrics: items that are the same type of fabric but
different textures and thicknesses may not have
the same drying time.
Quantity of laundry: single items or small loads
may take longer to dry.
Dryness: If you are going to iron some of your
clothes, they can be taken out while still a bit
damp. Others can be left longer if you need them
to be completely dry.
Heat setting.
Room temperature: if the room where the dryer is
located is cold, it will take longer for the dryer to
dry your clothes.
Bulk: some bulky items can be tumble dried with
care. We suggest that you remove these items
several times, shake them out, and return them to
the dryer until finished.
!Do not over-dry your clothes.
All fabrics contain a little natural moisture, which
keeps them soft and fluffy.
10
GB
Maintenance and Care
Cleaning the drum
! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel
cleaning agents to clean the drum.
A coloured film may start to appear on the stainless
steel drum, this may be caused by a combination of
water and, or cleaning agents such as fabric conditioner
from the wash. This coloured film will not affect the
dryer performance.
Cleaning the condenser unit
Periodically (every month) remove the condenser unit
and clean any build up of fluff from between the plates
by rinsing it under the tap with cold water.
This should be done with cold water from the rear of
the condenser.
Removing the condenser:
1. Unplug the dryer and open the door.
2. Pull open the condenser cover (see diagram).
Release the three catches by turning 90˚ counter-
clockwise then pull on the grip and remove from
the dryer.
3. Clean the surface of the seals and replace, making
sure that the catches have been secured.
Cleaning the dryer
External parts in metal or plastic and rubber parts
can be cleaned with a damp cloth.
Periodically (every 6 months) vacuum the front air
intake grille and vents at the rear of the dryer, to
remove any build up of fluff, lint or dust. Also to
remove accumulation of fluff from the front of the
condenser and filter areas, clean occassionally with
a vacuum cleaner.
! Do not use solvents or abrasives.
! Your dryer uses special bearing components which
do not need lubrication.
! Have your dryer checked regularly by authorised
technicians to ensure electrical and mechanical safety
(see Service).
Switching off the electricity
! Unplug your dryer when not using it, when cleaning
it and during all maintenance operations.
Clean the filter after each cycle
The filter is an important part of your dryer:
it accumulates lint and fluff that is formed while drying.
When finished drying, clean the filter by rinsing it
under running water or with your vacuum cleaner.
Should the filter become clogged up, the airflow inside
the dryer will be seriously compromised: drying times
lengthen and you will consume more energy. It may
also damage your dryer.
The filter is found in front of the dryer trim (see diagram).
Removing the filter:
1. Pull the plastic grip of the filter upwards (see diagram).
2. Clean the filter and replace it correctly.
Ensure the filter is fully located flush into the tumble
dryer trim.
! Do not use the dryer without replacing the filter.
Empty the water container after each
cycle
Pull the container out of the dryer and empty it into a
sink or other suitable drain.
Replace the water container securely.
Always check and empty the container before you
start a new drying programme.
Check the drum after each cycle
Turn the drum manually in order to remove small items
(handkerchiefs) that could have been left behind.
Water container
Handle
Condenser cover
Catches
Air intake
Filter
Tap
Rear
Front
Condenser unit
11
Troubleshooting
Installation Description Start and
Programmes Laundry Warnings and
Suggestions Maintenance and
Care Troubleshooting Service
GB
Problem:
The tumble dryer won’t start.
Drying cycle will not begin.
Its taking a long time to dry.
Empty water light is flashing
but the dryer has only been
running for a short period.
Empty water light is on and
the water container is not full.
The ON/OFF light flashes to
indicate a fault.
Programme finishes and
clothes are damper than
expected.
Possible causes / Solution:
The plug is not plugged into the socket, or not making contact.
There has been a power failure.
The fuse has blown. Try to plug another appliance into the socket.
You are using an extension cord? Try to plug the dryers power cord
directly into the socket.
The door is not closed securely?
The PROGRAMMES knob has not been set properly (see Start and
Programmes).
The START button has not been pressed (see Start and Programmes).
You have set a delayed time (see Start and Programmes).
The filter has not been cleaned (see Maintenance).
The temperature setting is not ideal for the type of fabric you are drying
(see Start and Programmes, and see Laundry).
The water container needs emptying? The empty water light is flashing?
(see Maintenance).
The condenser needs cleaning? (see Maintenance).
The correct drying time has not been selected for the load (see Laundry).
The air intake grille or rear vents are obstructed (see Installation, and see
Maintenance).
The items were too wet (see Laundry).
The dryer was overloaded (see Laundry).
The water container was probably not emptied at the start of the programme.
Do not wait for the empty water signal, always check and empty the
container before starting a new drying programme (see Maintenance).
This is normal, the light flashes when the container is full. If the light is on
but not flashing it is just a reminder to empty the container (see Start and
Programmes).
If the ON/OFF light flashes together with the Time Delay and High Heat
lights; Or the ON/OFF light flashes together with the Time Delay, Alarm,
High Heat and Empty Water lights, then:
- Turn off and remove the plug. Clean the filter and the condenser
(see Maintenance). Then replace the plug, turn on and start another
programme. If the same combination of lights still flash contact the
Service Centre (see Service).
If any other combination of lights flash: Note down the other lights that
are on and contact the Service Centre (see Service).
!For safety the dryer has a maximum programme time of 3 hours. If an
automatic programme has not sensed the required final moisture in this time
the dryer will complete the programme and stop. Check the above points
and run the programme again, if the results are still damp, contact the
Service Centre (see Service).
One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the
following troubleshooting suggestions:
Service
Service
GB
12
Spare Parts
This dryer is a complex machine. Repairing it yourself
or having a non-authorised person try to repair it could
cause harm to one or more persons, could damage
the machine and could invalidate the spare parts
warranty.
Call an authorised technician if you experience problems
while using the machine.
The spare parts have been designed exclusively for
this appliance and not for other uses.
Comparative Programmes
Before calling the Service Centre:
Use the troubleshooting guide to see if you can
solve the problem yourself (see Troubleshooting).
If not, turn off the dryer and call the Service Centre
closest to you.
What to tell the Service Centre:
name, address and post code.
telephone number.
the type of problem.
the date of purchase.
the appliance model (Mod.).
the serial number (S/N).
This information can be found on the data label inside
the door of the machine.
Programmes recommended for comparative test to EN61121
!Note: This is not a full list of programme options (see Start and Programmes).
Programme Programme to select Load size
(EN61121)
Dry Cotton 2 Cottons - Hanger Dry 6 kg
Iron Dry Cotton 3 Cottons - Ready to Iron 6 kg
Easy-care textile 4 Synthetics - Cupboard Dry 3 kg
Indice
ASCIUGATRICE
ISL66CX
ISL65C
Libretto di istruzioni
Installazione, 14
Istruzioni per invertire la posizione dello sportello
Dove installare l’asciugatrice
Aerazione
Tubo di scarico dell’acqua
Collegamento elettrico
Informazioni preliminari
Descrizione del prodotto, 15
Per aprire lo sportello
Caratteristiche
Pannello di controllo
Avvio e programmi, 16-18
Scelta del programma
Tabella dei programmi
I comandi
Bucato, 19-20
Controllo del bucato
Etichette con le istruzioni per il lavaggio
Tessuti particolari
Tempi di asciugatura
Avvertenze e suggerimenti, 21
Sicurezza
Smaltimento
Risparmio energetico e rispetto dell’ambiente
Cura e manutenzione, 22
Scollegamento dell’apparecchio dalla rete elettrica
Pulizia del filtro al termine di ogni ciclo
Svuotare il recipiente di raccolta dell’acqua dopo ogni ciclo
Controllo del cestello al termine di ogni ciclo
Pulizia dell’unità di condensazione
Pulizia dell’asciugatrice
Ricerca guasti, 23
Assistenza, 24
Ricambi
GB
English, 1
I
Italiano, 13
F
Français, 25
D
Deutsch, 37
E
Español, 49
NL
Nederlands, 73
P
Português, 61
13
I
Installazione
14
I!Tenere a portata di mano il presente libretto, così da
poterlo consultare facilmente ad ogni evenienza.
Tenere il libretto sempre vicino all’asciugatrice; nel caso
in cui l’apparecchio venga venduto o ceduto ad altre
persone, ricordarsi di consegnare loro questo libretto,
così da permettere anche ai nuovi possessori di
conoscere le avvertenze e i suggerimenti sull’utilizzo
dell’asciugatrice.
!Leggere attentamente queste istruzioni: le pagine
che seguono contengono importanti informazioni
sull’installazione e utili suggerimenti sul funzionamento
dell’elettrodomestico.
Istruzioni per invertire la posizione dello
sportello
Lo sportello dell’asciugatrice è reversibile ed è facile
da cambiare. Spostare diagonalmente le staffe delle
cerniere e le viti di chiusura. Invertire il dispositivo di
chiusura ed il fermo dello sportello con le piastre di
chiusura del lato opposto (vedere lo schema qui sopra).
Dove installare l’asciugatrice
Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice che
deve pertanto essere installata lontano da cucine a
gas, stufe, termosifoni o piani di cottura.
Se l’elettrodomestico ver installato sotto un banco da
lavoro, è necessario lasciare uno spazio vuoto di
almeno 10 mm sopra il pannello superiore
dell’elettrodomestico; i pannelli laterali dovranno
invece avere uno spazio libero intorno di almeno 15
mm. In questo modo sarà garantita la circolazione
dell’aria. Controllare che le prese d’aria del pannello
posteriore non siano ostruite.
Aerazione
È importante che l’ambiente in cui si utilizza l’asciugatrice
sia sufficientemente aerato Assicurarsi inoltre che
l’ambiente in cui viene installata l’asciugatrice non sia
umido e che vi sia un adeguato ricambio di aria.
Garantire un adeguato flusso d’aria intorno
all’asciugatrice in modo da permettere che l’acqua
prodotta durante il lavaggio si condensi; l’asciugatrice
non funzionerà correttamente se posizionata in uno
spazio chiuso o all’interno di un mobile.
Fermo dello
sportello
Dispositivo
di chiusura
sportello
Cerniera
Cerniera
!Non è consigliabile che l’asciugatrice sia installata in un
armadio, e non deve mai essere installata dietro una porta
richiudibile a chiave, una porta scorrevole o una porta con
cerniera sul lato opposto dello sportello dell’asciugatrice.
!Se l’asciugatrice viene utilizzata in una stanza piccola
o fredda è possibile che si generi un po’ di condensa.
Tubo di scarico dell’acqua
Se l’asciugatrice viene collocata vicino ad un tubo di
scarico, è possibile far defluire l’acqua al suo interno.
In questo modo si evita di dover svuotare il recipiente
di raccolta dell’acqua. È sufficiente rimuovere il tubo
flessibile superiore dalla sua sede sul retro
dell’asciugatrice e collegare il flessibile in dotazione al
tubo di scarico.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina nella presa elettrica,
verificare che:
la presa sia dotata di messa a terra
la presa sia in grado di supportare la potenza
massima prevista per l’asciugatrice, così come
indicata sull’etichetta che riporta le prestazioni di
esercizio (vedere la sezione Descrizione del
prodotto)
la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
indicati dall’etichetta che riporta le prestazioni di
esercizio (vedere la sezione Descrizione del
prodotto)
la presa sia compatibile con il tipo di spina
dell’asciugatrice. In caso contrario, sostituire la
spina o la presa.
!L’asciugatrice non può essere installata in ambienti
all’aperto, anche se riparati. Può essere molto peri
coloso esporre questo elettrodomestico alla pioggia o a
un temporale.
!Dopo l’installazione dell’elettrodomestico, il cavo e la
spina elettrica devono rimanere a portata di mano.
!Non utilizzare prolunghe.
!Il cavo elettrico non deve essere tagliato
calpes tato.
!Controllare regolarmente il cavo elettrico e, se
necessario, farlo sostituire solo da tecnici qualificati
che installeranno un altro cavo specifico per questo
elettrodomestico (vedere la sezione Assistenza).
Presso i rivenditori autorizzati è possibile acquistare cavi
di ricambio e cavi più lunghi di quelli montati in fabbrica.
!Il produttore declina ogni responsabilità nei casi in
cui le presenti regole non vengano rispettate.
!Se si nutrono dei dubbi a riguardo, consultare un
elettricista.
Informazioni preliminari
Una volta installata l’asciugatrice, prima di metterla in
funzione, pulire l’interno del cestello, co da rimuovere
lo sporco che può essersi accumulato durante il
trasporto.
15
Installazione Descrizione
Avvio e
programmi Bucato
Avvertenze e
suggerimenti
Cura e
manutenzione Ricerca guasti Assistenza
I
Descrizione del prodotto
La spia segnala che l’asciugatrice è inOn/Off
funzione o pronta per selezionare un programma. Se
questa spia lampeggia indica la presenza di
un’anomalia (vedere Ricerca guasti).
Il pulsante : Se l’asciugatrice è inON/OFF
funzione e viene premuto questo pulsante
l’asciugatrice si arresta. Premendolo nuovamente,
l’asciugatrice si riavvia.
Le spie di Progressione o Ritardo indicano lo
stato del programma o, quando lampeggiano, il
tempo impostato per la programmazione ritardata.
Durante un avvio ritardato le spie lampeggiano per
indicare il ritardo selezionato. Quando non
lampeggiano indicano ogni fase del programma
all’accensione della spia corrispondente (vedere la
sezione Avvio e programmi).
La manopola consente di impostare ilPROGRAMMI
programma desiderato: ruotarla fino a quando
l’indicatore si troverà sul programma che si desidera
selezionare (vedere la sezione Avvio e programmi).
Il pulsante START/CANCELLA avvia un
programma selezionato. Quando si preme questo
pulsante, verrà emesso un segnale acustico e le spie
di avanzamento lampeggeranno per confermare
l’azione. Se non si ha impostato un programma il
segnalatore acustico suone quattro volte. Quando un
programma è in funzione, premendo questo pulsante si
cancella il programma e si arresta l’asciugatrice
(vedere la sezione Avvio e programmi).
I pulsanti e spie selezionano le opzioniOPZIONE
disponibili per il programma selezionato (vedere la
sezione Avvio e programmi). Le spie indicano che
l’opzione è stata selezionata.
Con la Guida Programmi è possibile consultare una
semplice tabella dei programmi disponibili.
Spia luminoso segnala che ilSvuota acqua
recipiente di raccolta dell’acqua deve essere svuotato.
Quando lampeggia indica che il recipiente è pieno.
L’indicatore si spegnerà alcuni secondi dopo aver
riposizionato il recipiente vuoto; perché ciò sia possibile
lasciugatrice deve essere in funzione (vedere Comandi).
Pannello di controllo
Spia luminosa
svuota acqua
la Guida Programmi manopola
PROGRAMMI
pulsante
START/CANCELLA
Indicatore
pulsanti e spie
OPZIONE
spie di
Progressione o Ritardo
spia
On/Off
pulsante
ON/OFF
Per aprire lo sportello Caratteristiche
Premere e rilasciare il pannello
frontale nella posizione indicata
recipiente di raccolta
dell’acqua
Griglia di
entrata
dell’aria
Prestazioni di
esercizio
Fermo dello
sportello
Filtro
Dispositivo
di chiusura
sportello Numero di
serie e
numero di
modello
Maniglia coperchio condensatore
(Tirare per aprire)
Coperchio condensatore
16
I
Avvio e programmi
Scelta del programma
1. Inserire la spina dell’asciugatrice nella presa di
alimentazione elettrica.
2. Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto
(vedere la sezione Bucato).
3. Premere lo sportello per aprirlo e controllare la corretta
posizione e la pulizia del filtro ed accertarsi che il
recipiente di raccolta dellacqua sia vuoto e posizionato
correttamente (vedere la sezione Manutenzione).
4. Caricare l’elettrodomestico, facendo attenzione ad
evitare che qualche indumento possa frapporsi tra lo
sportello e la relativa guarnizione. Chiudere lo sportello.
5. Se la spia On/Off non è accesa: Premere il
pulsante ON/OFF .
6. Scegliere un programma verificando la Guida
Programmi (vedere Programmi) e anche le indicazioni
per ciascun tipo di tessuto (vedere Bucato).
- Selezionare un programma ruotando la
manopola PROGRAMMI.
7. Impostare un tempo di ritardo ed altre opzioni, se
necessario.
8. Se si desidera selezionare il segnalatore acustico, alla
fine del programma, premere il pulsante opzione ALLARME.
9. Premere il pulsante START per avviare il programma.
Durante il funzionamento, è possibile aprire lo
sportello per estrarre i capi che nel frattempo si
sono asciugati e lasciare asciugare gli altri. Dopo
aver richiuso lo sportello, è necessario ripremere
il pulsante START, per mettere nuovamente in
funzione l’asciugatrice.
10. Durante gli ultimi minuti dei programmi di
asciugatura, prima del termine del programma,
viene inserita la fase ASCIUGATURA A FREDDO
(i tessuti vengono raffreddati), questa fase deve
sempre essere attivata per terminare il ciclo.
11. Quando il programma è terminato, il segnalatore
acustico suona, se questa opzione è selezionata.
Aprire lo sportello, estrarre il bucato, pulire il filtro e
metterlo nuovamente in posizione. Svuotare il
recipiente di raccolta dell’acqua e rimetterlo al suo
posto (vedere la sezione Manutenzione).
Se non si estrae immediatamente il bucato,
l’asciugatrice funzionerà occasionalmente per 10
ore o finché non viene aperto lo sportello.
12. Scollegare l’asciugatrice dalla rete elettrica.
Programma di stiratura facile
“Stiratura facile” è un breve programma di 10 minuti (8 minuti di riscaldamento seguiti da 2 minuti di asciugatura a
freddo) che gonfia le fibre dei tessuti rimasti immobili per un lungo periodo di tempo. Il ciclo distende le fibre dei capi
in modo da agevolarne la stiratura e la piegatura.
! Questo non è un programma di asciugatura e non va quindi utilizzato con capi ancora bagnati.
Per risultati ottimali:
1. Non caricare il cestello oltre la capacità massima. I seguenti valori si riferiscono al peso degli indumenti asciutti:
Tessuto Carico massimo
Cotone e Misto cotone 2,5 kg
Sintetico 2 kg
Denim 2 kg
2. Svuotare l’asciugatrice subito dopo la fine del programma; appendere, piegare o stirare i capi per poi
riporli nell’armadio. Se ciò non fosse possibile, ripetere il programma.
L’effetto prodotto dal programma “Stiratura facile” varia da tessuto a tessuto. I migliori effetti si ottengono su tessuti
tradizionali, quali Cotone o Misto cotone; invece, le caratteristiche di tessuti quali le fibre acriliche o il Tencel® non
consentono di ottenere gli stessi risultati.
Speciale Sport
Questo è un programma per asciugare in sucurrezza indumenti, come tute da ginnastica e calzoncini contrassegnati
con il simbolo .
Può essere usati per carichi fino ad 1.5kg
Consigliamo di rivoltare gli indumenti prima dell’avvio dell’asciugatura.
Questo programma impiegherà fino a 130 minuti. Il tempo attuale varia dalle dimensioni, dalla densità del carico e
dalla velocità di centrifuga usata nella lavatrice.
I carichi asciugati con questo programma sono di solito pronti da indossare, ma in alcuni indumenti più pesanti
i bordi potrebbero essere leggermente umidi.
Speciale Scarpe
Questo è un programma per asciugare un paio di scarpe sportive di misura da 37-46.
Le scarpe devono essere state lavate e centrifugate ad una velocità di centrifuga minima di 400rpm.
Devono essere usate con l’apposita rastrelliera per scarpe fornita. Se si asciugano scarpe
nel tamburo l’asciugatrice verdanneggiata.
Rimuovere il filtro dalla sua posizione nella parte anteriore dellasciugatrice e posizionare la rastrelliera.
Infilare i lacci all’interno delle scarpe e caricare le scarpe con le punte rivolte in basso e le
suole davanti.
I tempi di asciugatura variano dal formato e dal tipo di scarpa. Se le scarpe non sono
completamente asciutte alla fine del programma, avviare nuovamente il programma.
! Non asciugare scarpe con gel all’interno o luci lampeggianti.
! Asciugare solo scarpe fatte di materiale sintetico o tela.
! Al termine del programma rimuovere la rastrelliera per scarpe e riposizionare il filtro.
Programma sport
Installazione Descrizione
Avvio e
programmi Bucato
Avvertenze e
suggerimenti
Cura e
manutenzione Ricerca guasti Assistenza
I
17
Avvio e programmi
Programmi
!Se la spia On/Off non è accesa; Premere il pulsante ON/OFF e selezionare il programma.
Programma Funzione Impostazione Nota:
1
Cotone
Asciugatura
armadio
Asciuga gli indumenti con
impostazione temperatura
alta, pronti per essere
riposti nell’armadio.
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 1.
2. Selezionare eventuali opzioni, se
necessario.
3. Premere il pulsante START .
2
Cotone
Asciugatura
appendino
Asciuga gli indumenti con
impostazione temperatura
alta, pronti per essere
appesi.
Asciugatura
temporizzata
(160, 120, 80
o 40 minuti)
Asciuga il bucato umido
che si desidera asciugare
a bassa temperatura o
piccolo carichi (inferiore
ad 1kg).
Può essere usato con
l’opzione temperatura alta
se si preferisce usare un
programma a tempo.
Opzioni disponibili:
Allarme ,
Temperatura alta ,
Avvio ritardato
Consultare i tempi di
asciugatura suggeriti
(vedere Bucato).
Gli ultimi 10 minuti di Questi
programmi sono Il
funzionamento a freddo
(vedere sotto).
Opzioni disponibili:
Allarme
Programma breve (circa
10 minuti) che raffredda
le fibre o i capi.
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI
sul tempo desiderato: 160, 120, 80 or 40.
2. Selezionare eventuali opzioni, se
necessario.
3. Premere il pulsante START .
Asciugatura
a freddo
Programma breve (circa
10 minuti) che
ammorbidisce le fibre dei
capi pronti per la stiratura.
!
Non è un programma di
asciugatura (vedere pagina
precedente).
Opzioni disponibili:
Allarme
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 8.
2. Selezionare eventuali opzioni, se
necessario.
3. Premere il pulsante START .
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 2.
2. Selezionare eventuali opzioni, se
necessario.
3. Premere il pulsante START .
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 9.
2. Selezionare eventuali opzioni, se
necessario.
3. Premere il pulsante START .
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 10
2. Selezionare eventuali opzioni, se
necessario.
3. Premere il pulsante START .
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 3.
2. Selezionare eventuali opzioni, se
necessario.
3. Premere il pulsante START .
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 4.
2. Selezionare eventuali opzioni, se
necessario.
3. Premere il pulsante START .
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 5.
2. Selezionare eventuali opzioni, se
necessario.
3. Premere il pulsante START .
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 6.
2. Selezionare eventuali opzioni, se
necessario.
3. Premere il pulsante START .
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su 7.
2. Selezionare eventuali opzioni, se
necessario.
3. Premere il pulsante START .
1. Posizionare la manopola PROGRAMMI su
2. Selezionare eventuali opzioni, se
necessario.
3. Premere il pulsante START .
3
Cotone
Pronti per la
stiratura
Asciuga gli indumenti con
impostazione temperatura
alta, pronti per la
stiratura.
4
Sintetici
Asciugatura
armadio
Asciuga gli indumenti con
impostazione temperatura
alta, pronti per essere
riposti nell’armadio.
5
Sintetici
Asciugatura
appendino
Asciuga gli indumenti con
impostazione temperatura
alta, pronti per essere
appesi.
6
Sintetici
Pronti per la
stiratura
Acrilici
Asciuga gli indumenti con
impostazione temperatura
alta, pronti per la stiratura.
7
Speciale
Scarpe
Asciuga le scarpe con
impostazione bassa
temperatura, pronte per
essere indossate (vedere
pagina precedente).
Opzioni disponibili:
Allarme
8
Speciale
Sport
Asciuga gli indumenti
sportivi con impostazione
bassa temperatura, pronti
per essere indossati
(vedere pagina
precedente).
Opzioni disponibili:
Allarme
Avvio ritardato
9
Delicati
10
Stiratura
facile
Asciuga gli indumenti
delicati con impostazione
bassa temperatura, pronti
per essere indossati.
Opzioni disponibili:
Allarme
Avvio ritardato
Opzioni disponibili:
Allarme
Avvio ritardato
Opzioni disponibili:
Allarme
Avvio ritardato
Opzioni disponibili:
Allarme
Avvio ritardato
Opzioni disponibili:
Allarme
Avvio ritardato
Opzioni disponibili:
Allarme
Avvio ritardato
Opzioni disponibili:
Allarme
Avvio ritardato
18
I
Avvio e programmi
Allarme
Disponibile in tutti i programmi, con il segnalatore acustico
un segnale alla fine del ciclo di asciugatura, per
ricordare che gli indumenti sono pronti per essere rimossi.
Premere il pulsante e la spia indicherà che l’opzione è
selezionata..
Post Trattamento antipiega
Gli indumenti vengono asciugati occasionalmente dopo la
fine dei cicli di asciugatura e asciugatura a freddo, per
evitare la formazione di pieghe nel caso la biancheria non
venga rimossa immediatamente dopo la fine del
programma.
Spia luminoso Svuota acqua / Recipiente
(Se l’asciugatrice è stata collegata ad una tubazione di
scarico questa spia può essere ignorata, dato che non è
necessario svuotare il recipiente dell’acqua). Quando questa
spia è accesa (non lampeggiante) ricorda di svuotare il
recipiente dell’acqua. Se il recipiente si riempie nel corso di
un programma, il riscaldatore si spegne e l’asciugatrice
avvia una fase di Asciugatura ad Aria Fredda, quindi la spia
lampeggia e l’avvisatore acustico emette un suono. Dopo di
che si arresta, tutte tre le spie di progresso e la spia di
ritardo di 3 ore si accendono e la spia di svuotamento acqua
lampeggia. È necessario svuotare il recipiente dell’acqua e
riavviare l’asciugatrice, altrimenti i capi non si asciugheranno.
Dopo il riavvio dell’asciugatrice occorrerà attendere alcuni
secondi per lo spegnimento della spia. Per evitare questo
procedimento svuotare sempre il recipiente dell’acqua, ad
ogni utilizzo dell’asciugatrice (vedere la sezione
Manutenzione).
Apertura Sportello
Aprendo lo sportello durante il funzionamento di un
programma, l’asciugatrice si arresterà e si avranno le
seguenti conseguenze:
Tutte 3 le spie di progresso e la spia di ritardo di 3 ore
si accendono.
Durante una fase di ritardo, il ritardo continuerà ad
essere conteggiato. Il pulsante START essere deve
premuto per ripristinare un programma di ritardo
.
Una delle spie di ritardo lampeggerà per indicare
l’attuale impostazione del tempo di ritardo.
Il pulsante di START deve essere premuto per
riprendere il programma. Le spie di progresso
andranno ad indicare lo stato attuale.
Durante l’asciugatura a freddo o la fase
post-trattamento antipiega di un programma di
asciugatura ed in qualsiasi momento durante i
programmi asciugatura ed asciugatura a freddo, il
programma terminerà. Premendo il pulsante START
verrà riavviato un nuovo programma dall’inizio.
Cambiando la manopola programmi si selezionerà un
nuovo programma, dopo aver premuto il pulsante
START E’ possibile usare questa funzione per
selezionare il programma asciugatura a freddo per
raffreddare gli indumenti, se sono asciutti a sufficienza.
Nota
In caso di interruzione di corrente, spegnere l’alimentazione
o rimuovere la presa, premere il pulsante START ed il
programma verrà ripristinato.
manopola PROGRAMMI
! Avvertenza, Se dopo aver premuto il pulsante START, la
posizione della manopola programmi è cambiata, la nuova
posizione NON cambierà il programma selezionato.
!Posizione 0, ruotando la manopola sulla posizione 0 si
procede al reset e alla cancellazione di un programma.
Pulsanti OPZIONE / spie
Questi pulsanti vengono usati per personalizzare il
programma selezionato secondo le proprie esigenze. Un
programma deve essere selezionato con la manopola
programmi prima di selezionare un’opzione. Non tutte le
opzioni sono disponibili per tutti i programmi (vedere la
sezione Avvio e programmi). Se un’opzione non è disponibile
e si preme il pulsante, il segnalatore acustico suonerà
quattro volte. Se l’opzione è disponibile, il segnale acustico
suonerà solo una volta e l opzione sopra alle spie dei
pulsanti si illuminerà per confermare la selezione.
Dopo aver premuto il pulsante START, è possibile cambiare
solo l’opzione Allarme.
Progressione ( Asciugatura, Asciugatura a
freddo, Post Trattamento antipiega) / Ritardo
(3 ore, 6 ore, 9 ore, 12 ore) Spie
Quando l’indicatore luminoso sopra del al pulsante di
programmazione ritardata è acceso, queste spie
lampeggiano per indicare che è stato selezionato il tempo di
ritardo. Durante altri programmi esse indicano la fase
dell’asciugatrice, ognuna si accende allavvio della fase
corrispondente.
Avvio Ritardato
L’avvio di alcuni programmi (vedere la sezione Avvio e
programmi) può essere ritardato fino a 12 ore, in fasi di 3
ore. Accertarsi che il recipiente dell’acqua sia vuoto prima di
impostare un avvio ritardato.
Quando è in corso un avvio ritardato la spia sopra del al
pulsante di ritardo sarà accesa e il periodo di ritardo selezionato
lampegge(dopo aver premuto il pulsante START).
Per impostare un avvio ritardato, premere il pulsante del
Tempo di Ritardo e la spia sopra del al pulsante si
accenderà insieme alla spia di ritardo di 3 ore. Premendo
nuovamente il pulsante si procederà all’aumento del ritardo
a 6 ore, la spia di 3 ore si spegnerà e si accenderà quella di
6 ore. Ogni volta che si preme il pulsante l’impostazione del
ritardo aumenterà di 3 ore, come indicato dalla spia
corrispondente. Se la spia di 12 ore è accesa, premendo
nuovamente il pulsante si cancellerà il ritardo.
È inoltre possibile cancellare il ritardo ruotando la manopola
di programmazione a 0, attendendo il suono dell’avvisatore
acustico e quindi tornando al programma selezionato.
Pre-trattamento antipiega
Una volta selezionato un avvio ritardato, i capi vengono
asciugati occasionalmente durante il periodo di ritardo, per
contribuire ad evitare la formazione di pieghe.
Temperatura Alta
Quando disponibile, questo pulsante seleziona una
temperatura alta. Premendo questo pulsante si seleziona
una temperatura alta e la spia sopra del ad esso si
accende. I programmi a tempo hanno preimpostata una
temperatura bassa; se la spia accanto al pulsante è accesa,
premendo il pulsante si seleziona un’impostazione con
temperatura bassa e la luce si spegne.
I Comandi
Installazione Descrizione
Avvio e
programmi Bucato
Avvertenze e
suggerimenti
Cura e
manutenzione Ricerca guasti Assistenza
I
19
Bucato
Controllo del bucato
Controllare i simboli riportati sulle etichette dei vari
capi, per verificare se l’indumento può essere
introdotto nell’asciugatrice.
Distinguere il bucato in base al tipo di tessuto.
Svuotare la tasche e controllare i bottoni.
Chiudere le lampo e i ganci e allacciare senza
stringere cinture e lacci.
Strizzare gli indumenti per eliminare la maggior
quantità di acqua possibile.
!Non caricare l’asciugatrice con capi totalmente
pieni d’acqua.
Dimensioni massimi di carico
Non caricare il cestello oltre la capacità massima. I
seguenti valori si riferiscono al peso degli indumenti
asciutti:
Fibre naturali: massimo 6 kg
Fibre sintetiche: massimo 3 kg
!NON sovraccaricare l’asciugatrice perc cridurrà
l’efficienza dell’elettrodomestico.
Carico tipo
Indumenti
Camicetta Cotone 150 g
Altro 100 g
Abito Cotone 500 g
Altro 350 g
Jeans 700 g
10 pannolini 1000 g
Camicia Cotone 300 g
Altro 200 g
T-Shirt 125 g
Biancheria da casa
Coperta Cotone 1500 g
(Matrimoniale) Altro 1000 g
Tovaglia grande 700 g
Tovaglia piccola 250 g
Straccio da cucina 100 g
Telo da bagno 700 g
Asciugamano 350 g
Lenzuolo matrimoniale 500 g
Lenzuolo singolo 350 g
Se si mischiano i capi in tessuto sintetico con capi in
cotone, questi ultimi potrebbero risultare ancora
bagnati al termine del ciclo di asciugatura. In questo
caso, avviare un ulteriore breve ciclo di asciugatura.
Etichette con le istruzioni per il lavaggio
Controllare con attenzione le etichette degli
indumenti, specialmente se si tratta della prima volta
che si introduce il capo in un’asciugatrice. Di seguito
sono riportati i simboli più comuni:
Può essere inserito nell’asciugatrice
Non inserire nell’asciugatrice
Asciugare ad alta temperatura
Asciugare a bassa temperatura
Indumenti non adatti al trattamento di
asciugatura
Capi che contengono parti in gomma o materiali
simili, membrane di plastica (cuscini, imbottiture o
impermeabili in PVC) e ogni tipo di tessuto
infiammabile o che contenga sostanze
infiammabili (asciugamani sporche di lacca).
Fibre di vetro (alcuni tipi di tendaggi)
Indumenti completamente asciutti
Tessuti contrassegnati con il simbolo
(vedere la sezione Tessuti particolari), che
possono essere puliti con prodotti speciali di pulizia
domestica. Seguire attentamente le istruzioni.
Elementi troppo voluminosi (piumoni, sacchi a
pelo, cuscini, imbottiture, copriletto e così via), che
si espandono durante l’asciugatura ed impediscono
così all’aria di circolare nell’asciugatrice.
20
I
Bucato
Tessuti particolari
Coperte e copriletti: tessuti in acrilico (Acilan,
Courtelle, Orion, Dralon) devono essere asciugati
con estrema cura a temperatura BASSA. Non
impostare mai tempi di asciugatura lunghi.
Indumenti con pieghe o plissettati: leggere le
istruzioni di asciugatura fornite dal produttore.
Capi inamidati: non mischiare questi capi con altri
capi non inamidati. Rimuovere la maggiore quantità
possibile della soluzione iniziale prima di inserire i
capi nell’asciugatrice. Non asciugare questi capi per
troppo tempo: l’amido diverrebbe polvere lasciando
gli abiti troppo morbidi e venendo meno la sua stessa
funzione.
Tempi di asciugatura
La tabella riportata di seguito indica i tempi
APPROSSIMATIVI di asciugatura espressi in minuti. I
valori si riferiscono ad indumenti asciutti:
Cotone
Alta temperatura
Tempi di asciugatura dopo lavaggi in lavatrici da 800-1.000 giri al minuto
Mezzo carico Pieno carico
1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg
30-40 40-55 55-70 70-80 80-90 95-120
Sintetici
Bassa temperatura
Tempi di asciugatura dopo lavaggi in lavatrici a velocità inferiori
Mezzo carico Pieno carico
1 kg 2 kg 3 kg
40-50 50-70 70-90
Acrilico /
Bassa temperatura
Tempi di asciugatura dopo lavaggi in lavatrici a velocità inferiori
Mezzo carico Pieno carico
1 kg 2 kg
40-80 80-100
I tempi sono approssimativi e possono variare in base a:
Quantità di acqua trattenuta dai capi dopo la
centrifuga: le asciugamani e in genere i capi
delicati trattengono molta acqua.
Tessuto: i capi dello stesso tessuto, ma con trama
e spessore differente, avranno sicuramente tempi
di asciugatura diversi.
Quantità di bucato: capi singoli e piccoli carichi,
impiegano più tempo ad asciugarsi.
Asciugatura: se i capi devono essere stirati, è
consigliabile estrarli dall’asciugatrice quando sono
ancora umidi. I capi che devono essere
completamente asciutti, possono invece essere
lasciati più a lungo.
Temperatura impostata.
Temperatura della stanza: più è bassa la
temperatura della stanza in cui si trova
l’asciugatrice, più tempo sarà necessario per
l’asciugatura degli indumenti.
Volume: alcuni capi voluminosi richiedono
particolare cura nel processo di asciugatura. È
consigliabile rimuovere questi capi, scuoterli e
inserirli nuovamente nell’asciugatrice: questa
operazione deve essere ripetuta diverse volte
durante il ciclo di asciugatura.
!Non asciugare troppo gli indumenti.
Lumidità naturale contenuta nei tessuti serve a
conservarne la morbidezza e la vaporosità.
Installazione Descrizione
Avvio e
programmi Bucato
Avvertenze e
suggerimenti
Cura e
manutenzione Ricerca guasti Assistenza
I
Avvertenze e suggerimenti
21
!Questo elettrodomestico è stato progettato e realizzato
rispettando gli standard di sicurezza internazionale.
Le presenti avvertenze vengono fornite per ragioni di
sicurezza ed è importante leggerle con attenzione.
Lelettrodomestico è conforme alle seguenti
direttive CEE:
-72/23/CEE e 93/68/CEE sui dispositivi a bassa tensione
-89/336/CEE, 92/31/CEE e 93/68/CEE sulla
compatibilità elettromagnetica
Sicurezza
Questa asciugatrice è stata progettata per uso
domestico e non professionale.
Lasciugatrice deve essere utilizzata da persone
adulte, che dovranno rispettare scrupolosamente le
indicazioni fornite dal presente libretto di istruzioni.
Non toccare l’elettrodomestico quando si è a
piedi nudi con le mani o i piedi bagnati.
Per scollegare l’elettrodomestico dalla rete di
alimentazione,bisogna tirare la spina: mai il cavo.
Non lasciare avvicinare i bambini all’elettrodomestico
in funzione. Dopo l’uso, spegnere l’asciugatrice e
scollegarla dalla rete di alimentazione. Tenere lo
sportello chiuso, per evitare che i bambini
possano utilizzare l’asciugatrice come un gioco.
Lelettrodomestico deve essere installato
correttamente e deve avere un’adeguata aerazione.
È importante non ostruire mai la presa d’aria sulla
parte frontale dell’asciugatrice e lo sfiato sul retro
(vedere la sezione Installazione).
Non utilizzare l’asciugatrice sulla moquette, nel caso
in cui l’altezza del pelo sia tale da impedire
l’ingresso dell’aria attraverso la base dell’asciugatrice.
Verificare che l’asciugatrice sia vuota prima di
iniziare a caricarla.
La parte posteriore dell’asciugatrice può
diventare molto calda. Evitare assolutamente di
toccarla durante il funzionamento dell’elettrodomestico.
Non utilizzare l’asciugatrice se il filtro, il recipiente
di raccolta dell’acqua ed il condensatore non sono
posizionati correttamente (vedere la sezione
Manutenzione).
Non utilizzare ammorbidente liquido per i tessuti
nell’asciugatrice; aggiungerlo all’ultimo risciacquo
del ciclo di lavaggio.
Non sovraccaricare l’asciugatrice (vedere la
sezione Bucato per i vari limiti di carico).
Non inserire capi completamente bagnati.
Prima di essere caricati nell’asciugatrice, i capi
devono essere lavati con acqua e sapone,
risciacquati e infine centrifugati. Lasciugatura di
capi che NON siano stati precedentemente lavati
con acqua, determina il pericolo di incendio.
Seguire sempre con attenzione tutte le istruzioni
riportate sulle etichette per il lavaggio dei capi
(vedere la sezione Bucato).
Non caricare nell’asciugatrice capi
precedentemente trattati con prodotti chimici.
Non introdurre mai indumenti che siano venuti a
contatto con sostanze infiammabili (petrolio, olio,
vernice, lacca, creme, oli o grassi da cucina).
Non introdurre nell’asciugatrice gomma,
gommapiuma, plastica, plastica espansa,
pannolini o fodere per pannolini, polietilene o carta.
Non introdurre nell’asciugatrice capi troppo voluminosi.
Non asciugare fibre acriliche ad alte temperature.
Completare ogni programma con la relativa fase
di Asciugatura a freddo.
Non spegnere l’asciugatrice se vi sono ancora
capi caldi all’interno.
Pulizia del filtro dopo ogni utilizzo (vedere la
sezione Manutenzione).
Svuotare il recipiente di raccolta dell’acqua dopo
ogni utilizzo (vedere la sezione Manutenzione).
Pulire regolarmente l’unità di condensazione
(vedere la sezione Manutenzione).
Evitare l’accumulo di laniccio intorno all’asciugatrice.
Non salire sul pannello superiore
dell’elettrodomestico, perché in questo modo si
potrebbe danneggiare gravemente l’asciugatrice.
Rispettare sempre gli standard e le caratteristiche
elettriche (vedere la sezione Installazione).
Acquistare solo accessori e parti di ricambio
originali (vedere la sezione Assistenza).
Smaltimento e Riciclaggio
Come parte del nostro costante impegno in difesa
dell’ambiente, ci riserviamo il diritto di utilizzare
componenti riciclati per diminuire i costi del cliente e
ridurre lo spreco di materiali.
Smaltimento del materiale di imballaggio: seguire
le normative locali in tema di smaltimento, così da
permettere di riciclare l’imballaggio.
Per ridurre i rischi di incidenti ai bambini, rimuovere
la porta e la spina, quindi tagliare il cavo di
alimentazione a filo con l’apparecchio. Smaltire
queste parti separatamente, per assicurarsi che
l’apparecchio non possa più essere collegato ad
una presa di corrente.
Dismissione degli elettrodomestici
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano essere
smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani. Gli
apparecchi dismessi devono essere raccolti
separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e
riciclaggio dei materiali che li compongono ed
impedire potenziali danni per la salute e l’ambiente.
Il simbolo del cestino barrato è riportato su
tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di
raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi
al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.
Risparmio energetico e rispetto dell’ambiente
Strizzare bene i capi per rimuovere tutta lacqua possibile
prima di introdurli nell’asciugatrice (se si utilizza una
lavatrice, impostare un ciclo di centrifuga). In questo
modo si risparmieranno tempo ed energia durante
l’asciugatura.
Ogni volta che si utilizza l’asciugatrice a pieno carico,
si risparmia energia: capi singoli e piccoli carichi,
impiegano più tempo ad asciugarsi.
Pulire il filtro alla fine di ogni ciclo di asciugatura
così da contenere i costi connessi al consumo
energetico (vedere la sezione Manutenzione).
Cura e manutenzione
22
IPulizia del Tamburo
! Per la pulizia del tamburo non usare abrasivi, lana di
acciaio o agenti di pulizia di acciaio inossidabile.
Potrebbe formarsi una patina colorata sul tamburo di
acciaio inossidabile, questo potrebbe essere causato
da una combinazione di acqua e/o di agenti di pulizia,
come ammorbidente del lavaggio. Questa patina
colorata non avrà alcun effetto sulle prestazioni
dell’asciugatrice.
Pulizia dell’unità di condensazione
Rimuovere periodicamente (ogni mese) l’unità di
condensazione e rimuovere l’eventuale lanugine
formatasi tra le piastre sciacquandola sotto il rubinetto
con acqua fredda, sul lato posteriore del
condensatore.
Come rimuovere il condensatore:
1. Scollegare l’asciugatrice dalla rete elettrica e aprire
lo sportello.
2. Aprire il coperchio del condensatore (vedere
schema). Sbloccare i tre fermi ruotandoli a 90° in
senso antiorario, quindi estrarre il condensatore
dall’asciugatrice agendo sull’impugnatura.
3. Pulire la superficie delle guarnizioni di tenuta e
riposizionare l’unità accertandosi che i fermi siano
stati bloccati.
Pulizia
Le parti esterne in metallo e plastica e le parti in
gomma possono essere pulite con un panno
umido.
Periodicamente (ogni 6 mesi) aspirare la griglia
della presa d’aria frontale e gli sfiati sul retro
dell’asciugatrice per rimuovere ogni eventuale
formazione di lanugine, fili o polvere. Inoltre per
rimuovere accumuli di lanugine dalla parte frontale
del condensatore e dalle aree dei filtri, pulire di
tanto in tanto con un’aspirapolvere.
! Non usare solventi o abrasivi.
! L’asciugatrice utilizza dei componenti a sfera che
non necessitano di lubrificazione.
! Far controllare regolarmente l’asciugatrice da
personale tecnico qualificato per la sicurezza delle
parti elettriche e meccaniche (vedere la sezione
Assistenza).
Scollegamento dell’apparecchio dalla
rete elettrica
! L’asciugatrice deve essere sempre scollegata
quando non è in funzione, durante le operazioni di
pulizia e durante qualsiasi operazione di
manutenzione.
Pulizia del filtro dopo ogni ciclo
Il filtro è un componente fondamentale
dell’asciugatrice: la sua funzione è quella di
raccogliere il laniccio e i nugoli che si formano
durante l’asciugatura.Al termine di ogni ciclo di
asciugatura, è quindi importante pulire a fondo il filtro,
sciacquandolo sotto l’acqua corrente o pulendolo con
l’aspirapolvere. Se il filtro si intasa, il flusso dell’aria
all’interno sarà gravemente compromesso: I tempi di
asciugatura si allungheranno e così si consumerà
molta più energia. Potrebbero anche verificarsi danni
all’asciugatrice.
Il filtro si trova vicino alla guarnizione (vedere a figura).
Rimozione del filtro:
1. Tirare verso l’alto il manico in plastica del filtro
(vedere a figura).
2. Pulire il filtro e riposizionarlo correttamente.
Assicurarsi che il filtro sia inserito fino in fondo nel
relativo alloggiamento dell’asciugatrice.
! Non utilizzare l’asciugatrice se il filtro non è stato
riposizionato.
Svuotare il recipiente di raccolta
dell’acqua dopo ogni ciclo
Estrarre il recipiente dall’asciugatrice e svuotarlo in un
lavandino o in un altro scarico adatto, quindi
riposizionarlo correttamente.
Controllare sempre il recipiente e svuotarlo prima
dell’avvio di un nuovo programma di asciugatura.
Controllo del cestello al termine di ogni
ciclo
Ruotare il cestello manualmente per rimuovere i
piccoli capi (fazzoletti) che potrebbero essere rimasti
all’interno dell’asciugatrice.
Recipiente di raccolta
dell’acqua
Maniglia
Coperchio del
condensatore Fermi
Presa
d’aria
Filtro
Rubinetto
Posteriore
Anteriore
Unità di condensazione
Ricerca guasti
Installazione Descrizione
Avvio e
programmi Bucato
Avvertenze e
suggerimenti
Cura e
manutenzione Ricerca guasti Assistenza
I
23
Problema:
L’asciugatrice non si accende.
Il ciclo di asciugatura non
viene avviato.
L’asciugatura impiega troppo
tempo.
La spia di svuotamento
acqua lampeggia ma
l’asciugatrice è stata avviata
da poco.
La spia di svuotamento acqua
è accesa e il recipiente
dell’acqua non è pieno.
La spia ON/OFF lampeggia
per indicare un’anomalia.
Il programma termina e gli
indumenti sono più umidi del
previsto.
Possibili cause / Soluzioni:
La spina potrebbe non essere inserita oppure potrebbe non riuscire a
fare contatto.
Potrebbe essersi verificata una mancanza di corrente.
Il fusibile potrebbe esseri bruciato. Provare a collegare un altro
elettrodomestico alla stessa presa.
Se si utilizza una prolunga, provare a inserire la spina dell’asciugatrice
direttamente nella presa.
Lo sportello potrebbe non essere chiuso correttamente.
La manopola PROGRAMMI potrebbe non essere stata impostata
correttamente (vedere la sezione Avvio e programmi).
Potrebbe non essere stato premuto il pulsante START (vedere la sezione
Avvio e programmi).
Potrebbe essere stato impostato un intervallo di tempo di attesa (vedere
la sezione Avvio e programmi).
Il filtro potrebbe non essere stato pulito correttamente (vedere la sezione
Manutenzione).
La temperatura impostata potrebbe non essere adatta al tipo di tessuto
da asciugare (vedere la sezione Avvio e programmi, e vedere Bucato).
Potrebbe essere necessario svuotare il recipiente di raccolta dell’acqua?
La spia di svuotamento acqua lampeggia? (vedere la sezione Manutenzione).
Il condensatore p23-ha bisogno di essere pulito? (vedere la sezione Manutenzione).
Potrebbe non essere stato selezionato il tempo di asciugatura corretto
per il tipo di carico (vedere la sezione Bucato).
La griglia della presa d’aria o gli sfiati sul retro potrebbero essere ostruiti
(vedere la sezione Installazione, e la sezione Manutenzione).
Gli indumenti erano forse troppo bagnati (vedere la sezione Bucato).
L’asciugatrice potrebbe essere sovraccarica (vedere la sezione Bucato).
Il recipiente dell’acqua probabilmente non è stato svuotato all’avvio del
programma. Non attendere il segnale di svuotamento acqua, controllare
sempre il recipiente e svuotarlo prima dell’avvio di un nuovo programma
di asciugatura (vedere la sezione Manutenzione).
È normale, la spia lampeggia quando il recipiente è pieno. Se la spia è
accesa ma non lampeggia serve solo a ricordare di svuotare il recipiente
(vedere la sezione Avvio e programmi).
Se la spia ON/OFF lampeggia insiema alle spie avvio ritardato e alta
temperatura; O la spia ON/OFF lampeggia insiema alle spie avvio
ritardato, allarme, alta temperatura e svuota acqua, in questi casi:
- Spegnere l’apparecchio e togliere la spina. Pulire il filtro ed il
condensatore (vedere la sezione Manutenzione). Riposizionare la
spina, accendere e avviare un altro programma.
Se la stessa combinazione di spie lampeggia ancora ontattare il
Centro Assistenza (vedere la sezione Assistenza).
Se ogni altra combinazione di spie lampeggia: Annotare le altre spie
accese e contattare il Centro Assistenza (vedere la sezione Assistenza).
!Per motivi di sicurezza i programmi dell’asciugatrice hanno una durata di
massimo 3 ore. Se un programma automatico non p23-ha rilevato l’umidità finale
richiesta in questo momento, l’asciugatrice completerà il programma e si
arresterà. Controllare i punti sopraindicati e fare funzionare nuovamente il
programma. Se i risultati sono ancora indumenti umidi, contattare il Centro
Assistenza (vedere la sezione Assistenza).
Potrebbe accadere che l’asciugatrice sembri fuori uso. Prima di contattare il centro di assistenza (vedere la
sezione Assistenza), analizzare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi:
Assistenza
Assistenza
24
IRicambi
Lasciugatrice è un elettrodomestico complesso:
tentare di ripararlo da soli o farlo riparare da persone
non qualificate, oltre a poter provocare lesioni,
potrebbe anche danneggiare in modo grave
l’apparecchio e invalidare la garanzia sulle parti di
ricambio. Contattare sempre un tecnico qualificato nel
caso in cui si verifichi un malfunzionamento
dell’asciugatrice. Ogni ricambio è stato progettato
specificamente per quest’asciugatrice.
Programmi Comparativi
Prima di chiamare il centro di
assistenza:
Provare a risolvere il problema in modo autonomo
servendosi dei consigli della sezione Risoluzione
dei problemi.
In caso contrario, spegnere l’asciugatrice e
chiamare il più vicino centro di assistenza.
Notizie da comunicare al centro di assistenza:
nome, indirizzo e codice postale
numero di telefono
tipo di problema verificatosi
data di acquisto
modello dell’apparecchio (Mod.)
numero di serie (S/N)
Queste informazioni sono riportate sull’etichetta dei
dati posta all’interno dello sportello dell’asciugatrice.
Programmi consigliati per il test comparativo di EN61121
!Nota: questo non è un elenco completo di opzioni di programma (vedere la sezione Avvio e programmi).
Programma Programma da selezionare Dimensione carico
(EN61121)
Asciugatura cotone 2 Cotone - Asciugatura appendino 6 kg
Asciugatura cotone stiratura 3 Cotone - Pronti per la stiratura 6 kg
Tessuto di facile cura 4 Sintetici - Asciugatura armadio 3 kg
Table des Matières
SÈCHE-LINGE
ISL66CX
ISL65C
Notice dutilisation et installation
Installation, 26
Instructions d’inversion de la porte
installer votre sèche-linge
Ventilation
Vidange de l’eau
Connexions électrique
Avant de commencer à utiliser votre sèche-linge
Description du sèche-linge, 27
Pour ouvrir la porte
Caractéristiques
Panneau de commandes
Démarrage et programmes, 28-30
Choisir un programme
Tableau des programmes
Les commandes
Linge, 31-32
Trier votre linge
Étiquettes d’entretien
Vêtements spéciaux
Temps de séchage
Avertissements et Suggestions, 33
Sécurité générale
Élimination
Économiser de l’énergie et respecter l’environnement
Entretien et Nettoyage, 34
Éteindre l’électricité
Nettoyer le filtre après chaque cycle
Videz le réservoir d’eau après chaque cycle
Vérifier le tambour après chaque cycle
Nettoyage du groupe condenseur
Nettoyer le sèche-linge
Que faire en cas de panne, 35
Service Après-vente, 36
Pièces de rechange
GB
English, 1
I
Italiano, 13
F
Français, 25
D
Deutsch, 37
E
Español, 49
NL
Nederlands, 73
P
Português, 61
F
25
Installation
26
F!Conservez cette notice d’utilisation et d’installation à
pore de main de manière à pouvoir vous y référer si
nécessaire. Emmenez-la avec vous si vousnagez,
et, si vous vendez cet appareil ou que vous le donniez à
un tiers, faites en sorte que cette notice accompagne le
sèche-linge de manière à ce que le nouveau proprtaire
soit informé des avertissements et suggestions
concernant le fonctionnement de ceche-linge.
!Lisez attentivement ce mode d’emploi; les pages
suivantes contiennent des informations importantes
concernant l’installation et des suggestions relatives au
fonctionnement de cet appareil.
Instructions d’inversion de la porte
La porte de votre sèche-linge est réversible et les
charnières peuvent être facilement changées de côté.
Echangez diagonalement les supports de charnres
et les vis d’obturation. Echangez le taquet de la porte
et le loquet avec leur plaque d’obturation opposée
( )voir schéma ci-dessus
installer votre sèche-linge
Placez votre sèche-linge à une certaine distance
des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques
de cuisson à gaz, car les flammes peuvent
endommager cet appareil.
Si vous installez cet appareil sous un plan de travail,
faites en sorte de laisser un espace de 10 mm entre
le dessus de l’appareil et tout autre objet sur ou
au-dessus de la machine, et un espace de 15 mm
entre les côtés et les éléments d’ameublement ou
les murs laraux. Ceci a pour objectif d’assurer une
ventilation convenable. Assurez-vous que les orifices
de ventilation sits à l’arrre ne soient pas obstrs.
Ventilation
Lorsque leche-linge est en marche, une aération
aquate estcessaire. Faites en sorte d’installer
votre sèche-linge dans un environnement qui n’est
pas humide et qui est doté d’une bonne circulation
d’air dans toute la pièce. La circulation d’air autour du
sèche linge est essentielle pour condenser l’eau
produite au cours du lavage, le sèche linge ne
fonctionnera pas efficacement dans un espace clos
ou dans un placard.
Loquet de la porte
Taquet de
la porte
Charnière
Charnière
!Nous vous déconseillons d’installer votre sèche-linge
dans un placard. En revanche, le sèche-linge ne doit
en aucun cas être placé derrière une porte fermant à
clé, une porte coulissante ou une porte montée sur
des gonds du côté opposé à la porte de chargement
du sèche-linge.
!Si l’on utilise leche linge dans une pièce froide ou
petite, on rencontrera un certain degré de condensation.
Vidange de l’eau
Si votre sèche-linge est installé à proximité d’une
évacuation, l’eau peut être vidangée dans ce tuyau.
Cela évite de vider le réservoir d’eau. Il suffit de retirer
le tuyau flexible supérieur de son raccord supérieur à
l’arrière du sèche-linge et de raccorder le tuyau fourni
au tuyau d’évacuation.
Connexions électriques
Assurez-vous des points suivants avant de brancher
la fiche de l’appareil dans la prise de courant:
La prise de courant doit être reliée à la terre.
La prise de courant doit pouvoir supporter la
puissance maximale de la machine, qui est
indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil
(voir la Description du Sèche-linge).
La tension électrique doit appartenir à la gamme
de valeurs indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil (voir la Description du Sèche-linge).
La prise de courant doit être compatible avec la
fiche du sèche-linge. Si ce n’est pas le cas,
remplacez la fiche ou la prise de courant.
!Le sèche-linge ne doit pas être utilisé à l’extérieur,
même si l’espace en question est abrité. Cela peut
être dangereux si l’appareil est exposé à la pluie ou à
des orages.
!Une fois installés, le cordon d’alimentation et la fiche
du sèche-linge doivent être d’accès facile.
!N’utilisez pas de rallonges.
!Le cordon d’alimentation ne doit pas être courbé ou
écrasé.
!Le cordon d’alimentation électrique doit être vérif
périodiquement et remplacé par un cordon préparé
spécialement pour ceche-linge, et installé uniquement
par des électriciens agréés (voir Service Après-vente).
Des cordons d’alimentation neufs ou plus longs sont
fournis par les revendeurs agréés contre un suppment.
!Le fabricant rejète toute responsabilité en cas de
non-respect de toutes ou partie de ces règles.
!En cas de doute au sujet des points precedents,
consultez un electricien qualfie.
Avant de commencer à utiliser votre
sèche-linge
Une fois que vous avez installé votre sèche-linge, et
avant de l’utiliser, nettoyez l’intérieur du tambour pour
retirer les poussières qui pourraient s’y être
accumulées durant le transport.
Installation Description Démarrage et
programmes Linge Avertissements et
Suggestions Entretien et
Nettoyage Que faire en cas
de panne Service
Après-vente
F
27
Description du sèche-linge
Le témoin Marche/arrêt signale que votre
sèche-linge est en cours d’utilisation ou qu’il est
prêt pour la sélection d’un programme. Si ce
témoin clignote, cela indique qu’il y a défaillance
(voir Que faire en cas de panne).
Le bouton MARCHE/ARRÊT : si le sèche-linge
fonctionne et qu’on appuie sur ce bouton, leche-
linge s’arrête. Appuyez de nouveau, le sèche-linge
redémarre.
Les témoins Progression ou Temporisation vous
indiquent l’état du programme, ou la temporisation
lorsqu’ils clignotent. Pendant un départ temporisé,
les témoins clignotent pour montrer la temporisation
sélectione. Lorsqu’ils ne clignotent pas, ils montrent
chaque étape du programme par l’allumage
correspondant du témoin (voir Démarrage et
Programmes).
Le bouton fixe le programme :PROGRAMMES
tournez-le jusqu’à ce que l’indicateur pointe sur le
programme que vous souhaitez sélectionner (voir
Démarrage et Programmes).
Le bouton DÉPART/ANNULATION commence
un programme sélectionné. Quand vous appuyez sur
ce bouton, il y a un bip et les témoins lumineux de
progression clignotent pour confirmer l’action. Si vous
n’avez pas réglé de programme, le buzzer retentit
quatre fois. Quand un programme fonctionne, et que lon
maintient ce bouton appu, le programme s’annule et
leche-linge s’arrête (voirmarrage et Programmes).
Les boutons/voyants lumineux OPTIONS lectionnent
les options disponibles pour le programme que vous
avez sélectionné (voir Démarrage et Programmes).
Les voyants lumineux indiquent que l’option en
question a été sélectionnée.
Le Guide de programme vous permet de consulter
un tableau convivial des programmes disponibles.
Le voyant de signale que levidage d’eau
réservoir d’eau doit être vidé. Quand il clignote cela
indique que le réservoir est plein.
Le témoin mettra quelques secondes avant de s’éteindre
après avoir replacé le réservoir d’eau vide, et pour
cela le che-linge doit fonctionner (voir Les
Commandes).
Panneau de commandes
Voyant de
vidage d’eau
Guide de programme
Bouton
PROGRAMMES
Bouton
DÉPART/ANNULATION
Indicateur
Les boutons/voyants lumineux
OPTIONS
Témoins de
Progression ou Temporisation
Témoin
Marche/Arrêt
Bouton
MARCHE/ARRÊT
Pour ouvrir la porte Caractéristiques
Appuyez et relâchez le panneau
avant dans la position indiquée
servoir d’eau
Grille
d’entrée
d’air
Plaque
signalétique
Loquet de
la porte
Filtre
Taquet de
la porte
Numéro du
Modèle et
Numéro de
Série
Poignée de couvercle de condenseur
(Tirer ou ouvrir)
Couvercle de condenseur
28
F
Démarrage et Programmes
Choisir un programme
1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise électrique.
2. Triez votre linge en fonction du type de textiles
(voir Linge).
3. Ouvrez la porte et en vous assurant que le filtre soit
propre et en place et le réservoir d’eau est vide et
en place (voir Entretien).
4. Chargez la machine et assurez-vous que des
articles ne bloquent pas le joint de la porte.
Fermez la porte.
5. Si le témoin lumineux Marche/arrêt ne s’allume pas :
appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET .
6. Choisissez un programme en vérifiant avec le guide
des programmes (voir Programmes) ainsi que les
indications pour chaque type de tissu (voir Linge).
- Sélectionnez un programme en tournant le
bouton PROGRAMMES.
7. Réglez un temps de temporisation et d’autres
options si nécessaire.
8. Si vous souhaitez sélectionner le son de buzzer, à la
fin du programme, appuyez sur le bouton doption
ALARME.
9. Appuyez sur le bouton DÉPART pour commencer.
En cours de programme de séchage, vous pouvez
vérifier votre linge et sortir les articles qui sont
secs pendant que les autres continuent à sécher.
Lorsque vous refermez la porte, appuyez sur le
bouton DÉPART afin de continuer le séchage.
10. Pendant les quelques dernières minutes des
programmes de séchage, avant de terminer le
programme, celui-ci entre dans la phase finale
de REFROIDISSEMENT (les textiles sont refroidis),
que vous devez toujours laisser se terminer.
11. Lorsque le programme est achevé, l’avertisseur
sonore retentit, si l’option Alarme a été sélectionnée.
Ouvrez la porte, sortez votre linge, nettoyez le
filtre et remettez-le en place. Videz le réservoir
d’eau et replacez-le (voir Entretien).
Si vous ne sortez pas le linge immédiatement, le
sèche-linge se remettra en marche de temps à
autre pendant 10 heures ou jusqu’à ce que vous
ouvriez la porte.
12. Débranchez le sèche-linge.
Programme de Repassage Facile
Le ‘Repassage Facile’ est un programme court de 10 minutes (8 minutes de chauffage suivies d’une période de
refroidissement de 2 minutes) qui ‘ébouriffe’ les fibres de vêtements qui ont été laissés dans la même position/le même
endroit pendant une durée de temps prolongée. Ce cycle relâche les fibres et les rend plus faciles à repasser et à plier.
! ‘Repassage Facile’ n’est pas un programme de séchage et ne doit pas être utilisé pour des vêtements mouillés.
Pour des résultats impeccables:
1. Ne chargez pas plus que la capacité maximum.
Les chiffres suivants font référence au poids sec:
Textile Charge maximum
Coton et cotons mélangés 2,5 kg
Synthétiques 2 kg
Jeans 2 kg
2. Videz le sèche-linge aussitôt le programme terminé, suspendez, pliez ou repassez les articles
et rangez-les dans l’armoire. Si cela n’est pas possible, répétez le programme.
L’effet ‘Repassage Facile’ varie d’un textile à l’autre. Il fonctionne bien sur les textiles traditionnels comme le Coton ou
les Cotons mélangés, et moins bien sur les fibres acryliques et sur les matériaux comme le Tencel®.
Spécial sports
Ce programme convient aux vêtements résistant au sèche-linge, comme les Survêtements et les Shorts
portant le symbole .
Il peut être utilisé pour des charges allant jusqu’à 1.5kg
Nous recommandons de retourner les vêtements sur l’envers avant de les sécher.
Ce programme peut prendre jusqu’à 130 minutes. Le temps réel varie en fonction de la taille et de la densité
de la charge et de la vitesse d’essorage utilisée dans votre lave-linge.
Les charges séchées en utilisant ce programme sont habituellement prêtes à porter, mais sur certains vêtements
plus lourds, les bords peuvent être légèrement humides.
Spécial chaussures
Ce programme permet de sécher une paire de chaussures de sport de taille 37-46 (4-11).
Les chaussures doivent avoir été lavées et essorées à une vitesse d’essorage d’au moins 400 tours/minute.
Vous devez utiliser le porte-chaussures fourni. Si vous séchez vos chaussures directement
dans le tambour, cela va endommager votre sèche-linge.
Retirez le filtre de sa position à l’avant du sèche-linge et mettez le porte-chaussures en place.
Rentrez les lacets à l’intérieur des chaussures et chargez celles-ci avec les pointes
vers le bas et les semelles vous faisant face.
Les temps de séchage varient en fonction de la taille et du style de chaussures. Si les
chaussures ne sont pas entièrement sèches à la fin du programme, redémarrez ce programme.
!Ne pas sécher de chaussures avec des inserts Gel ou des lumières clignotantes.
!Ne sécher que des chaussures en Synthétique ou en Toile.
!Une fois que vous avez termi, retirez le porte-chaussures et remettez le filtre en place.
Programme Sport
29
Démarrage et Programmes
Installation Description
Démarrage et
programmes Linge
Avertissements et
Suggestions
Entretien et
Nettoyage
Que faire en cas
de panne
Service
Après-vente
F
Programmes
!Si le Voyant Marche/Arrêt n’est pas illuminé ; Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT et sélectionnez
ensuite le programme.
Programme Ce qu’il fait... Comment le régler... Remarque:
1
Cotons
Séchage pour
rangements dans
placards
Sèche vos vêtements sur le
réglage Température Élevée,
prêts à être rangés dans des
placards.
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 1.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
2
Cotons
Séchage pour
rangement sur
cintres
Sèche vos vêtements sur le
réglage Température Élevée,
prêts à être suspendus.
Séchage
Minuté
(160,120, 80,
ou 40 minutes)
Sèche les vêtements mouillés
que vous souhaitez sécher en
utilisant une température
douce, ou les petites charges
(moins d’1kg).
Peut aussi être utilisé avec les
température
é
levée
si vous
préférez un
Séchage Minuté
.
Options disponibles:
Alarme , Température Élevée
, Départ Différé .
Consultez les temps de
séchage suggérés (voir Linge).
Les 10 dernières minutes de
ces programmes correspondent
au Phase de Refroidissement
(voir ci-dessous).
Options disponibles:
Alarme
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
Programme court (environ 10
minutes) qui refroidit les
fibres des vêtements.
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur
la durée de séchage que vous désirez :
160, 120, 80 ou 40.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
Phase de
Refroidissement
Programme court (10 minutes
environ) qui adoucit les fibres
des vêtements qui sont prêts
à être repassés.
!Ceci n’est pas un programme
de séchage (voir la page
précédente).
Options disponibles:
Alarme
3
Cotons
Prêts à
repasser
Sèche vos vêtements sur le
réglage Température Élevée,
prêts pour le repassage.
4
Synthétiques
Séchage pour
rangements dans
placards
Sèche vos vêtements sur le
réglage Température Élevée,
prêts à être rangés dans des
placards.
5
Synthétiques
Séchage pour
rangement sur
cintres
Sèche vos vêtements sur le
réglage Température Élevée,
prêts à être suspendus.
6
Synthétiques
Prêts à
repasser
(par ex. Acryliques)
Sèche vos vêtements sur le
réglage Température Élevée,
prêts pour le repassage.
7
Spécial
Chaussures
Sèche vos chaussures sur le
réglage Température Douce,
prêts à être portés (voir la
page précédente).
Options disponibles:
Alarme
8
Sp cial Sportsé
Sèche vos vêtements de sport
sur le réglage Température
Douce, prêts à être portés
(voir la page précédente).
9
Délicats
10
Repassage
Facile
Sèche vos vêtements sur le
réglage Température Douce,
prêts à être portés.
Options disponibles:
Alarme ,
Départ Différé .
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 2.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 3.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 4.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 5.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 6.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 7.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 8.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 10
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 9.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire.
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART .
Options disponibles:
Alarme ,
Départ Différé .
Options disponibles:
Alarme ,
Départ Différé .
Options disponibles:
Alarme ,
Départ Différé .
Options disponibles:
Alarme ,
Départ Différé .
Options disponibles:
Alarme ,
Départ Différé .
Options disponibles:
Alarme ,
Départ Différé .
Options disponibles:
Alarme ,
Départ Différé .
30
F
Démarrage et Programmes
Alarme
Option disponible sur tous les programmes, et permet à
l’indicateur sonore de retentir à la fin du cycle de séchage,
pour vous rappeler que les vêtements peuvent être retirés
de la machine. Enfoncez le bouton et le voyant s’illumine
pour indiquer que cette option est sélectionnée.
Antifroissement Fin
Les vêtements sont basculés de temps à autre une fois les
cycles de séchage et de refroidissement achevés, pour aider à
éviter que les vêtements ne se froissent au cas où vous ne
pourriez pas les retirer de la machine immédiatement en fin
de programme.
Voyant de vidage d’eau / Récipient
(Si vous avez raccordé votre sèche-linge à une vidange, ne
tenez pas compte de ce témoin, car il n’est pas nécessaire
de vider le réservoir d’eau).
Quand ce témoin est allumé (sans clignoter) il vous rappelle
de vider le réservoir d’eau.
Si le réservoir d’eau se remplit totalement pendant un
programme, le chauffage s’éteint et le sèche-linge passe par
une période de culbutage à froid puis le témoin clignote et
le buzzer retentit. Après cela il s’arrête et les 3 témoins de
progression et le témoin de temporisation de 3 heures
s’allument puis le témoin de vidage d’eau clignote. Vous
devez vider le réservoir d’eau puis redémarrer le sèche-linge
sinon le linge ne sèchera pas. Après avoir redémarré le
sèche-linge, le témoin s’éteindra après quelques secondes.
Pour éviter cela, videz le servoir d’eau à chaque fois que
vous utilisez le sèche-linge (voir Entretien).
Ouverture de la Porte
Le fait d’ouvrir la porte durant un programme arrête le
sèche-linge et a les effets suivants :
L’ensemble des 3 témoins de progression et le témoin
de temporisation de 3 heures s’allument.
Durant une phase de délai, celui-ci continue à être
décompté. Le bouton de départ être enfoncé doit
pour reprendre le programme de délai.
L’un des témoins de temporisation clignote pour montrer
le réglage de temporisation actuel.
Le bouton de départ être enfoncé pour reprendre ledoit
programme. Les témoins de progression changeront
pour indiquer l’état en cours.
Durant la phase de refroidissement, ou d’antifroissement
de fin d’un programme de séchage et à tout moment
durant un programme d’Aération ou de Phase
Refroidissement, le programme sera interrompu. Le fait
d’enfoncer le bouton de départ redémarre un nouveau
programme depuis le début.
Le fait de changer le bouton des programmes
sélectionne un n ouveau programme, une fois que vous
avez enfoncé le bouton de départ. Vous pouvez utiliser
cette option pour sélectionner le programme de
Phase Refroidissement pour refroidir les vêtements, si
vous estimez qu’ils sont suffisamment secs.
Remarque
En cas de coupure de courant, éteignez l’appareil ou
débranchez-le, appuyez sur le bouton DÉPART et le
programme reprendra.
Bouton des PROGRAMMES
! Attention, si après avoir enfoncé le bouton de départ, la
position du bouton des programmes a changé, cette nouvelle
position NE changera PAS le programme sélectionné.
! Position 0, le fait de tourner le bouton vers la position 0
réinitialise et annule un programme.
Boutons / voyants des OPTIONS
Ces boutons sont utilisés pour adapter le programme sélectionné
à vos besoins. Un programme doit avoir été sélectionné sur
le bouton des programmes avant qu’une option puisse être
sélectionnée. Les options ne sont pas toutes disponibles
pour tous les programmes (voir Démarrage et Programmes).
Si une option n’est pas disponible et si vous appuyez sur le
bouton, l’avertisseur émet un bip sonore quatre fois. Si loption
est disponible, un bip sonore et le voyant lumineux de l’option
en question confirmeront la sélection.
Après que le bouton de départ a été enfoncé, seules les
option d’Alarme peuvent être changées.
Témoins de Progression ( Séchage,
Refroidissement, Antifroissement Fin) / Témoins de
temporisation (3 heures, 6 heures, 9 heures, 12 heures)
Lorsque le voyant lumineux au-dessus du bouton de délai
est illuminé, ces voyants clignotent pour indiquer que le
temps de délai est sélectionné. Pendant dautres programmes,
ils indiquent la progression du sèche-linge, chacun sallumant
au fur et à mesure que démarre la phase correspondante.
Départ Différé
Le départ de certains programmes (voir Démarrage et
Programmes) peut être retardé dunlai pouvant aller jusquà
12 heures par étapes de 3 heures. Il faudrait sassurer que le
réservoir d’eau est vidé avant régler le départ différé.
Quand un commence, lemoin lumineux au-départ différé
dessus du bouton de délai s’allume et la période de délai
clignote (après que l’on ait appuyé sur le bouton depart).
Pour régler un départ différé, appuyer sur le bouton de délai,
et le moin lumineux au-dessus du bouton s’illumine avec le
voyant de délai 3 heures. Si lon appuie de nouveau cela fait
avancer le délai de 6 heures. Le témoin lumineux de 3 heures
séteint et 6 heures sallume et a chaque fois que lon appuie
sur le bouton, le réglage augmente de 3 heures jusqu’a 12
heures. Quand le témoin de 12 heures est allumé, et quon
appuie à nouveau sur le bouton, cela annule le départ différé.
Vous pouvez aussi annuler le délai en tournant le bouton des
programmes vers 0, en attendant que le bip de l’avertisseur
sonore sonne, puis en retournant le bouton vers le
programme que vous avez sélectionné.
Antifroissement Début
Quand un démarrage retardé a été sélectionné, le linge est
occasionnellement culbuté pendant la période de temporisation
pour éviter le développement du froissement du linge.
Température Élevée
Lorsqu’il est présent, ce bouton permet de sélectionner une
température élevée. Enfoncez ce bouton et un réglage de
température élevée est sélectionné et le voyant lumineux
au-dessus du bouton s’illumine. Les programmes minutés
sont par défautglés sur une température douce, si le voyant
près du bouton est illuminé, le fait d’enfoncer le bouton
sélectionne un réglage de température douce, et le voyant séteint.
Les commandes
31
Linge
Installation Description Démarrage et
programmes Linge Avertissements et
Suggestions Entretien et
Nettoyage Que faire en cas
de panne Service
Après-vente
F
Trier votre linge
Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements
pour vous assurer que les articles peuvent être
passés au sèche-linge.
Triez votre linge par type de textile.
Videz les poches et vérifiez les boutons.
Fermez les fermetures Éclair et les crochets et
attachez les ceintures et les cordons.
Essorez chaque article de manière à éliminer
autant d’eau que possible.
!Ne chargez pas de vêtements mouillés qui
dégouttent dans le sèche-linge.
Taille maximale de la charge
Ne chargez pas plus que la capacité maximale.
Les chiffres suivants font référence au poids sec :
Fibres naturelles : 6 kg max.
Fibres synthétiques : 3 kg max
!NE surchargez PAS le sèche-linge car cela pourrait
réduire ses performances de séchage.
Charge typique
Vêtements
Chemisier en coton 150 g
Autre 100 g
Robe en coton 500 g
Autre 350 g
Jeans 700 g
10 couches lavables 1000 g
Chemise en coton 300 g
Autre 200 g
T-Shirt 125 g
Linge de maison
Housse de couette en coton 1500 g
(Double) Autre 1000 g
Grande nappe 700 g
Petite nappe 250 g
Torchon 100 g
Drap de bainl 700 g
Serviette éponge 350 g
Draps doubles 500 g
Draps 1 personne 350 g
À la fin d’un cycle de séchage, il se peut que les
cotons soient toujours humides si vous les avez
regroupés avec les synthétiques. Si cela se produit,
faites-leur simplement subir une petite période de
séchage supplémentaire.
Étiquettes d’Entretien
Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en
particulier lorsque vous les séchez pour la première
fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les
plus courants:
Séchage en machine
Pas de séchage en machine
Séchage à température normale
Séchage à basse température
Articles ne convenant pas au séchage en machine
Les article qui contiennent du caoutchouc ou des
matériaux similaires au caoutchouc ou ceux qui
contiennent un film plastique (oreillers, coussins,
ou vêtements de pluie en PVC), tous autres articles
ou objets inflammables ou contenant des
substances inflammables (serviettes éponge
imprégnées de laque à cheveux).
Fibres de verre (certain types de tentures)
Articles qui ont énettoyés à sec
Articles portant le Code ITCL (voir Vêtements
spéciaux). Ces derniers peuvent être nettoyés
avec des produits spéciaux de nettoyage à sec à
domicile. Suivez attentivement le mode d’emploi.
Les gros articles volumineux (couettes, sacs de
couchage, oreillers, coussins, grands dessus de
lits etc.). Ceux-ci augmentent de volume lorsqu’ils
sèchent et cela empêcherait l’air de circuler à
travers le sèche-linge.
Linge
32
FVêtements spéciaux
Les Couvertures et Dessus de lits : articles en
acrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent
être chés avec des précautions particulières, à
BASSE température. Évitez de les sécher pendant
une durée prolongée.
Vêtements plissés ou froissés : lisez les instructions
de séchage du fabricant figurant sur le vêtement.
Articles amidonnés : ne séchez pas ces derniers
avec des articles non amidonnés. Faites en sorte de
retirer autant de solution d’amidonnage que possible
de la charge avant de placer celle-ci dans le sèche-
linge. Ne séchez pas de façon excessive : l’amidon
pourrait devenir poudreux et laisser vos vêtements
sans tenue, ce qui irait à l’encontre du but recherché.
Temps de séchage
Le tableau ci-dessous présente les temps de séchage
APPROXIMATIFS en minutes. Les poids font référence
aux vêtements secs :
Cotons
Température Élevée (normale)
Temps de séchage après 800-1000trs/mn dans la machine à laver
Demi-charge Charge complète
1kg 2kg 3kg 4kg 5kg 6kg
30-40 40-55 55-70 70-80 80-90 95-120
Synthétiques
Basse température (température douce)
Temps dechage aps essorage réduit dans la machine à laver
Demi-charge Charge complète
1kg 2kg 3kg
40-50 50-70 70-90
Acryliques /
Basse température (température douce)
Temps dechage aps essorage réduit dans la machine à laver
Demi-charge Charge complète
1kg 2kg
40-80 80-100
Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en
fonction des paramètres suivants :
La quantité d’eau retenue dans les vêtements
après le cycle d’essorage : les serviettes éponge
et les textiles délicats retiennent une quantité
importante d’eau.
Les textiles : des articles qui sont constitué par le
même type de textile mais qui ont des textures et
des épaisseurs différentes peuvent ne pas avoir le
même temps de séchage.
La quantité de linge : les articles uniques ou les
petites charges peuvent prendre plus longtemps à
sécher.
La sécheresse : Si vous avez l’intention de
repasser certains de vos vêtements, vous pouvez
les sortir de la machine alors qu’ils sont encore un
peu humides. Les autres vêtements peuvent y
rester plus longtemps si vous voulez qu’ils en
sortent entièrement secs.
Le glage de la température.
La température ambiante : si la pièce dans
laquelle le sèche-linge est installé est froide, cela
prendra plus longtemps à l’appareil pour sécher
vos vêtements.
Le volume : certains articles volumineux peuvent
être séchés en machine avec quelques
précautions. Nous vous suggérons de retirer
plusieurs fois ces articles de la machine, de les
secouer et de les remettre dans le sèche-linge
jusqu’à ce que celui-ci ait terminé de les sécher.
!Ne séchez pas excessivement vos vêtements.
Tous les issus contiennent une certaine quantité
d’humidité naturelle, ce qui les rend doux et gonflants.
33
Installation Description Démarrage et
programmes Linge Avertissements et
Suggestions Entretien et
Nettoyage Que faire en cas
de panne Service
Après-vente
F
Avertissements et
Suggestions
!Cet appareil a été conçu et construit conformément
à des normes de curité internationales. Ces
avertissements sont donnés pour des raisons de
sécurité et doivent être lus attentivement.
Cet appareil est conforme aux Directives
Européennes suivantes:
-72/23/EEC et 93/68/EEC (Équipement Basse Tension)
-89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC (Compatibilité
Électromagnétique)
Sécurité Générale
Ce sèche-linge a été conçu pour un usage domestique,
et non professionnel.
Ceche-linge doit être utili par des adultes, et le mode
demploi contenu dans cette notice doit être bien respecté.
Ne touchez pas cet appareil lorsque vous êtes pieds nus
ou avec des mains ou des pieds humides.
Débranchez cette machine en tirant sur la fiche et non
sur le cordon.
Les enfants ne doivent pas se trouver à proximité du
sèche-linge lorsque celui-ci est en marche.
Après avoir utilisé ce sèche-linge, éteignez-le et
débranchez-le. Tenez la porte fermée pour assurer que
les enfants ne jouent pas avec.
Cet appareil doit être installé correctement et avoir une
ventilation convenable. L’arrivée d’air sur le devant du
sèche-linge et l’évent derrière le sèche-linge ne doivent
jamais être obstrués (voir Installation).
N’utilisez jamais le sèche-linge sur de la moquette où la
hauteur des poils empêcherait l’air d’entrer dans la
sèche-linge à partir de la base.
Vérifiez que le sèche-linge est bien vide avant de le
charger.
L’arrière duche-linge peut devenir très chaud.
Ne le touchez jamais en cours d’utilisation.
N’utilisez pas le sèche-linge si le filtre, le servoir d’eau
et le condenseur ne sont pas bien en place (voir Entretien).
N’utilisez pas de liquide assouplissant pour le linge dans le
sèche-linge ; ajoutez-le au rinçage final de votre lavage.
Ne surchargez pas le sèche-linge (voir Linge pour les
charges maximales).
Ne chargez pas d’articles qui dégouttent deau.
Ne séchez que des articles qui ont été lavés avec de
l’eau et un détergent, rincés et essorés. Le fait de sécher
des articles qui N’ONT PAS été lavés avec de l’eau
constitue un danger d’incendie.
Vérifiez avec soin toutes les instructions sur les
étiquettes des vêtements (voir Linge).
Ne séchez pas des vêtements qui ont été traités avec
des produits chimiques.
Nechez jamais des articles qui ont été contaminés avec
des substances inflammables (essence,trole, peinture,
laque à cheveux, crèmes, matières grasses ou huiles de
cuisson).
Ne séchez pas du caoutchouc sec, du caoutchouc
mousse, du plastique, de la mousse plastique, des
couches culottes ou des doublures pour couches
lavables, du polyéthyne ou du papier.
Ne séchez pas d’articles de grande taille, très volumineux.
Ne séchez pas de fibres acryliques à hautes temratures.
Terminez chaque programme avec sa Phase de
Refroidissement.
N’éteignez pas le sèche-linge s’il contient encore des
articles chauds.
Nettoyez le filtre après chaque utilisation (voir Entretien).
Videz le réservoir d’eau après chaque utilisation (voir
Entretien).
Nettoyez le groupe condenseur à intervalles réguliers
(voir Entretien).
Ne laissez pas s’accumuler de peluches autour du
sèche-linge.
Ne montez jamais sur le sèche-linge. Cela pourrait
l’endommager.
Respectez toujours les normes et exigences électriques
(voir Installation).
Achetez toujours des pièces de rechange et
accessoires d’origine (voir Service Après-vente).
Information recyclage et enlèvement
de nos produits
Dans le cadre de notre engagement envers la protection
de l’environnement, nous nous réservons le droit d’utiliser
des pièces recyclées de qualité afin de réduire les coûts
pour notre clientèle et de limiter les gaspillages de matières
premières.
Élimination du matériau d’emballage: respectez les
réglementations locales, de manière à ce que emballage
puisse être recyclé.
Pour éviter que des enfants se blessent, ôtez la porte et la
prise et puis coupez le câble secteur au ras de l’appareil.
Jetez ces pièces séparément de sorte que l’appareil ne
puisse plus être branché sur une prise de secteur.
Enlèvement des appareils ménagers usagés
La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le
flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés
doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux
de récupération et le recyclage des matériaux qui les
composent et réduire l’impact sur la santé humaine et
l’environnement.
Le symbole de la ‘‘poubelle barrée’ est appoe sur
tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales
ou leur revendeur concernant lamarche à suivre pour
l’enlèvement de leur vieil appareil.
Économiser de lénergie et respecter
lenvironnement
Essorez les articles pour éliminer leau en excès avant de
les passer au sèche-linge (si vous utilisez une machine
à laver, sélectionnez un cycle d’essorage à grande
vitesse). Ceci vous permettra déconomiser du temps et de
l’énergie durant le séchage.
Séchez toujours des charges complètes vous
économiserez de lénergie : les articles uniques ou les
petites charges prennent plus longtemps à sécher.
Nettoyez le filtre après chaque utilisation pour limiter les
coûts de consommation d’énergie (voir Entretien).
34
F
Entretien et Nettoyage
Nettoyage du tambour
!Pour nettoyer le tambour, ne pas utiliser d’abrasifs,
de laine d’acier ni de produits de nettoyage pour
acier inoxydable.
Un film coloré peut parfois apparaître à la surface du
tambour en acier inoxydable. Il peut être à une
combinaison de l’eau et/ou des produits de nettoyage
(ex. adoucissant textile provenant du lavage). Ce film
coloré n’affecte pas la performance du sèche-linge.
Nettoyage du groupe condenseur
Périodiquement (chaque mois) retirez le groupe
condenseur et nettoyez toute accumulation de
peluche entre les plaques en le rinçant sous le robinet
à l’eau froide. Ceci devrait être effectué avec l’eau
froide de l’arrière du condenseur.
Pour retirer du groupe condenseur :
1. Débranchez le sèche-linge et ouvrezz la porte.
2. Tirez sur le couvercle du condenseur pour l’ouvrir
(voir schéma). Dégagez les trois loquets en tournant à
90° dans le sens anti-horaire puis tirez sur la
poignée et retirez-le du sèche-linge.
3. Nettoyez la surface des joints d’étanchéité et
replacez-les, en vous assurant que les loquets ont
été bien bloqués.
Nettoyage
Les parties externes en métal ou en plastique et les
pièces en caoutchouc peuvent être nettoyées avec
un chiffon humide.
Périodiquement (tous les 6 mois), aspirez la grille
d’entrée d’air de devant, ainsi que les évents à l’arrière
du sèche-linge pour retirer toute accumulation de
peluche ou poussière. En outre, pour retirer
l’accumulation de peluche de l’avant du condenseur
et de la zone du filtre, nettoyez occasionnellement
avec un aspirateur.
!N’utilisez pas de solvants ou d’abrasifs.
!Votre sèche-linge utilise des roulements spéciaux qui
n’ont pas besoin d’être lubrifiés.
!Faites vérifier gulièrement votre sèche-linge par
des techniciens agréés pour assurer une sécurité
électrique et canique (voir Service d’Entretien).
Éteignez l’électricité
!branchez votre sèche-linge lorsque vous ne
l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes
les opérations d’entretien.
Nettoyez le filtre après chaque cycle
Le filtre est une pièce importante de votre sèche-linge:
il accumule des peluches qui se forment durant le
séchage. Des petits objets peuvent aussi être piégés
dans le filtre. Par conséquent, une fois le séchage
terminé, nettoyez le filtre en le rinçant sous l’eau
courante ou avec votre aspirateur. Si le filtre devient
bloqué, le flux d’air à l’intérieur du sèche-linge est
rieusement compromis : les temps de séchage sont
allongés et vous consommez davantage d’énergie.
Cela peut aussi endommager votre sèche-linge.
Le filtre se trouve devant la garniture du sèche-linge
(voir le diagramme).
Pour retirer le filtre :
1. Tirez la poignée en plastique du filtre vers le haut
(voir le diagramme).
2. Nettoyez le filtre et remettez-le correctement en
place. Assurez-vous que le filtre soit bien inséré à
fond dans la garniture du sèche-linge.
!N’utilisez pas le sèche-linge sans avoir remis le filtre
en place.
Videz le réservoir d’eau après chaque
cycle
Faites sortir le réservoir du sèche-linge et videz-le
dans un évier ou autre évacuation appropriée.
Remettez le réservoir d’eau bien en place.
Toujours vérifier et vider le récipient avant de
commencer un nouveau programme de séchage.
Vérifiez le tambour après chaque cycle
Tournez le tambour à la main afin de retirer les petits
articles (mouchoirs) qui pourraient y avoir été oubliés.
servoir d’eau
Poignée
Couvercle de condenseur
Loquets
Grille d’entrée d’air
Filtre
Robinet
l’arrière
avant
Groupe condenseur
35
Que faire en cas de panne
Installation Description
Démarrage et
programmes Linge
Avertissements et
Suggestions
Entretien et
Nettoyage
Que faire en cas
de panne
Service
Après-vente
F
Problème :
Le sèche-linge ne démarre
pas.
Le cycle de séchage ne
démarre pas.
L’appareil met longtemps à
sécher.
Le témoin “Vider l’Eau”
clignote mais le che-linge
n’a fonctionné que pendant
une courte période.
Le témoin “Vider l’Eau” est
allumé et le récipient d’eau
n’est pas plein.
Le témoin MARCHE /
ARRET clignote pour
indiquer un défaut.
Le programme se termine et le
linge est plus humide que la
normale
Causes possibles / Solution :
La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.
Il y a eu une coupure de courant.
Le fusible a sauté. Essayez de brancher un autre appareil dans la prise
électrique.
Utilisez-vous une rallonge ? Essayez de brancher le cordon d’alimentation du
sèche-linge directement dans la prise.
La porte n’est pas bien fermée ?
Le bouton des PROGRAMMES n’a pas été convenablement réglé (voir
Démarrage et Programmes).
Le bouton DÉPART n’est pas enfoncé (voir Démarrage et Programmes).
Vous avez glé l’appareil sur un temps de délai (voir Démarrage et
Programmes).
Le filtre n’a pas été nettoyé (voir Entretien).
La température choisie n’est pas idéale pour le type de textile que vous
séchez (voirmarrage et Programmes, et voir Linge).
Le réservoir d’eau a-t-il besoin d’être vidé ? Le témoin “Vider l’Eau”
clignote-t-il ? (voir Entretien).
Le condenseur a-t-il besoin d’être nettoyé ? (voir Entretien).
La durée de séchage correcte na pas été sélectione pour la charge (voir Linge).
La grille d’entrée d’air ou les entrées d’air à l’arrière sont obstruées (voir
Installation, et voir Entretien).
Le linge était trop mouillé (voir Linge).
Le sèche-linge était surchargé (voir Linge).
Le récipient d’eau n’a probablement pas été vidé au début du programme.
Ne pas attendre le signal de vidage d’eau, toujours vérifier et vider le
récipient avant de commencer un nouveau programme de séchage (voir
Entretien).
C’est normal, le témoin clignote quand le récipient est plein. Si le témoin est
allumé mais ne clignote pas, c’est simplement un rappel de vider le récipient
(voir Démarrage et Programmes).
Si le témoin lumineux MARCHE/ART clignote en me temps que les
témoins Départ Différé et Température Élevée, ou si le témoin lumineux
MARCHE/ARRÊT clignote en même temps que celui Départ Différé, Alarme,
Température Élevée et Vider l'Eau.
- Éteignez le che-linge et ettoyez le débranchez la prise électrique. N
filtre et le condenseur (voir Entretien). Rebranchez la prise électrique,
mettez le sèche-linge en marche puis lancez un autre programme. Si la
même combinaison de témoins lumineux clignote toujours contactez le
centre de service aps-vente (voir Service Après-vente).
Si une autre combinaison de témoins lumineux clignote : Notez les autres
témoins qui sont allumés et contactez le centre de service après-vente (voir
Service Après-vente).
!par mesure de sécurité, le sèche-linge a un temps maximum de programme
de 3 heures. Si le programme automatique n’a pas détecl’humidité finale
requise dans le temps prévu, le sèche-linge terminera le programme et s’arrêtera.
Vérifiez les points ci-dessus et lancez le programme à nouveau, si le linge est
encore humide, contactez le Centre de service après-vente (voir Service Après-
vente).
Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service
d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes :
36
Service
Après-Vente
Service Après-Vente
FPièces de Rechange
Ce sèche-linge est une machine complexe. Le réparer
vous-me ou essayer de le faire réparer par une
personne non agréée pourrait entraîner des
dommages corporels pour une ou plusieurs
personnes, cela pourrait endommager la machine et
cela pourrait rendre invalide la garantie des pièces de
rechange.
Appelez un technicien agréé si vous avez des
problèmes lors de l’utilisation de ce sèche-linge.
Les pièces de rechange ont été conçues
exclusivement pour cet appareil et pour aucune autre
utilisation.
Avant d’appeler le Centre de Service
Après-Vente :
Utilisez le guide de dépannage pour voir si vous
pouvez soudre le problème vous-même (voir Que
faire en cas de panne).
Si non, éteignez le sèche-linge et appelez le Centre
de Service Après-Vente le plus proche.
Quelles informations donner au Centre de Service
Après-Vente :
Vos nom, adresse et code postal.
Votre numéro de téléphone.
Le type de problème.
La date d’achat.
Le modèle de l’appareil (Mod.).
Le numéro de série (S/N).
Vous trouverez ces informations sur la fiche
signalétique située à l’intérieur de la porte de la
machine.
Programmes Comparatifs
Programmes recommandés pour effectuer des essais comparatifs selon la norme EN61121
!Note : cette liste d'options de programme n'est pas exhaustive (voir Démarrage et Programmes).
Programme Programme à sélectionner Charge
(EN61121)
Sec Cotons 2 Cotons - chage pour rangement sur cintres 6 kg
Sec pour repassage Cotons 3 Cotons - Prêts à repasser 6 kg
Délicats 4 Synthétiques - chage pour rangements dans placards 3 kg
Inhaltsverzeichnis
WÄSCHETROCKNER
ISL66CX
ISL65C
Bedienungsanleitung
Installierung, 38
Wechseln des türanschlages
Aufstellung Ihres Wäschetrockners
Belüftung
Wasserabfluss
Stromanschluss
Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners
Beschreibung Ihres
Wäschetrockners, 39
Tür öffnen
Aufbau
Bedienblende
Start und Programme, 40-42
Programmauswahl
Programmtabelle
Die Bedielemente
Gewebeart, 43-44
Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche
Pflegeetiketten
Artikel, bei denen besondere Sorgfalt erforderlich ist
Trocknungszeiten
Warnhinweise und Empfehlungen, 45
Allgemeine Sicherheitshinweise
Entsorgung
Energiesparender Betrieb und Umweltschutz
Wartung und Pflege, 46
Stromversorgung abschalten
Filter nach jedem Zyklus reinigen
Wasserbehälter nach jedem Zyklus leeren
Trommelinspektion nach jedem Zyklus
Kondensatoreinheit reinigen
Reinigung
Fehlersuche, 47
Kundendienst, 48
Ersatzteile
GB
English, 1
I
Italiano, 13
F
Français, 25
D
Deutsch, 37
E
Español, 49
NL
Nederlands, 73
P
Português, 61
37
D
38
D
Installierung
!Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem
sicheren Ort auf, um sie bei Bedarf als Bezug verwenden
zu können. Nehmen Sie sie bei einem Umzug mit und
stellen Sie bei einem Verkauf oder der Weitergabe an
eine andere Person sicher, dass diese Bedienungsanleitung
zusammen mit dem Wäschetrockner abgegeben wird,
damit sich der neue Eigentümer ausreichend über die
Bedienung und mögliche Vorsichtsmaßnahmen bei der
Verwendung des Wäschetrockners informieren kann.
!Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Die nachfolgenden Seiten enthalten wichtige Informationen
zur Installierung und Funktionsweise dieser Gerätes.
Wechseln des Türanschlages
Der Türanschlag des Wäschetrockners lässt sich
einfach wechseln. Dazu muss ein diagonaler Austausch
der Scharnierhalterungen und Abdeckschrauben
vorgenommen werden. Den Türriegel und Anschlag
mit den gegenüberliegenden Verschlussstreifen
austauschen (siehe Abbildung oben).
Aufstellung des Wäschetrockners
Den Wäschetrockner so aufstellen, dass ausreichend
Abstand zu Gasherden, Öfen, Heizungen oder
Kochplatten vorhanden ist, da das Geräte
beschädigt werden könnte.
Wird der Wäschetrockner untergebaut, muss zwischen
der Geräteoberseite und der Arbeitsplatte (auch andere
Gegenstände) ein Mindestabstand von 10mm
eingehalten werden. Um die Luftzirkulation zu
gewährleisten muss ferner zwischen den Seitenwänden
des Gerätes und den angrenzenden Möbelschränken
oder Wänden ein Mindestabstand von 15mm
berücksichtigt werden. Außerdem muss darauf geachtet
werden, dass die hinten an der Geräterückseite
befindlichen Entlüftungsvorrichtungen nicht
blockiert werden.
Belüftung
Während des Betriebs des Wäschetrockners muss eine
ausreichende Belüftung sichergestellt werden. Es muss
sichergestellt werden, dass der Wäschetrockner in
einem Raum mit nicht zu hoher Luftfeuchtigkeit und
ausreichender Luftzirkulation aufgestellt wird. Eine
ausreichende Luftströmung um den Trockner ist
unerlässlich, um eine Kondensation des Wassers, das
während des Waschens entstanden ist, zu ermöglichen.
Türanschlag
Türriegel
Scharnier
Scharnier
In engem Raum oder einem Schrank ist kein effizienter
Betrieb des Trockners möglich.
!Wir empfehlen nicht, den Wäschetrockner in einem
Schrank zu installieren. Beachten Sie bitte, dass der
Wäschetrockner niemals hinter einer abschließbaren
Tür, einer Schiebetür oder einer Tür, bei der sich das
Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite zur
Trocknertür befindet, installiert werden darf.
!Wenn der Trockner in einem kleinen oder kalten Raum
verwendet wird, kann es zu Kondensatansammlungen
kommen.
Wasserabfluss
Wenn Ihr Trockner neben einem Abfluss installiert ist,
kann das Wasser in diesen Abfluss geleitet werden.
Dadurch wird ein Leeren des Wasserbehälters vermieden.
Den oberen Schlauch einfach von der oberen Armatur
hinten am Trockner abziehen und den gelieferten
Schlauch am Abfluss anschließen.
Stromanschluss
Stellen Sie folgende Punkte sicher, bevor Sie die
Maschine an die Steckdose anschließen:
Die Steckdose muss geerdet sein.
Die Steckdose muss die maximale Leistungsaufnahme
geß Typenschild abgesichert sein (siehe
Beschreibung Ihres Wäschetrockners).
Die Netzspannung muss die dem Typenschild
entsprechen (siehe Beschreibung Ihres Wäschetrockners)
Die Steckdose muss mit dem Stecker des
Wäschetrockners kompatibel sein. Sollte dies nicht
der Fall sein, muss entweder der Stecker oder die
Steckdose ausgetauscht werden.
!Der Wäschetrockner darf nicht im Freien installiert werden,
selbst wenn der entsprechende Bereich gesctzt ist.
Ein Wäschetrockner stellt eine ernsthafte Gefahr dar, wenn
er Regen oder starken Winden ausgesetzt wird.
!Nach der Installierung müssen sich Kabel und Stecker
des Wäschetrockners leicht erreichen lassen können.
!Kein Verlängerungskabel verwenden.
!Das Stromkabel darf keine Biege- oder Quetschstellen
aufweisen.
!Das Stromkabel der Gerätes muss regelmäßig
überprüft werden. Ein Austausch dieses darf nur von
einem konzessionierten Elektroinstallateur vorgenommen
werden (siehe Kundendienst). Neue oder längere
Stromkabel sind von konzessionierten Service -
Partnern erhältlich.
!Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung, sollten
diese Regeln nicht genau beachtet werden.
!Sollten sie sich über einen der obigen Punkte nicht
ganz im klaren sein, dann ziehen sie bitte
einen qualifizeirten Elektriker zu Rate.
Vor der Inbetriebsetzung Ihres Wäschetrockners
Nach der Installierung des Wäschetrockners und vor
dessen Verwendung muss die Innenfläche der Trommel
gesäubert werden, um Staub, der sich während des
Transports angesammelt haben könnte, zu entfernen.
39
Installierung Beschreibung Start und
Programme Gewebeart Warnhinweise und
Empfehlungen Wartung und
Pflege Fehlersuche Kundendienst
D
Beschreibung Ihres
Wäschetrockners
Die EIN-/AUS-Anzeigeleuchte zeigt an, dass sich
Ihr Trockner in Betrieb befindet oder ein Programm
gehlt werden kann. Wenn diese Leuchte blinkt,
bedeutet das, dass eine Störung vorliegt (siehe
Fehlersuche).
Die EIN-/AUS-Taste : Wenn diese Taste bei laufendem
Trockner gedrückt wird, hält der Trockner an. Bei
erneutem Drücken der Taste startet der Trockner wieder.
Die Programmphasen- oder Startzeitvorwahl-
Leuchten zeigen durch Blinken den Status des
Programms oder der Startzeitverzögerung an. Bei
verzögertem Start blinken die Leuchten und zeigen
damit die eingestellte Verzögerungszeit an. Wenn die
Leuchten nicht blinken, zeigen sie jede
Programmphase durch Aufleuchten der
entsprechenden Leuchte an (siehe Start und
Programme).
Mit dem PROGRAMMWAHL-Knopf wird das
gewünschte Programm eingestellt: drehen, bis der
Knopf auf das gewünschte Programm zeigt(siehe
Start und Programme).
Die START/LÖSCH-Taste startet ein gewähltes
Programm. Bei Drücken dieser Taste ertönt ein Signalton
und die Programmstatus-Leuchten blinken, um die
Funktion zu bestätigen. Wenn kein Programm eingestellt
wurde, ertönt der Signalton viermal. Wird diese Taste
während eines Programmes für mind. 3 Sekunden
gedrückt, wird das eingestellte Programm gelöscht und
der Trockner angehalten (siehe Start und
Programme).
Die OPTIONS-Tasten/Leuchten dienen zur Auswahl
der verfügbaren Optionen für das jeweils gewählte
Programm (siehe Start und Programme). Die
Leuchten zeigen an, dass die Option aktiviert wurde.
Die benutzerfreundliche Programmübersicht zeigt
die verfügbaren Trocknerprogramme.
Die Lampe für Wasser leeren gibt an, dass der
Wasserbehälter voll ist und geleert werden muss.
Wenn diese Leuchte blinkt, bedeutet dies, dass der
Behälter voll ist. Diese Lampe bleibt ein paar
Sekunden eingeschaltet, nachdem der leere
Wasserbehälter wieder eingesetzt wird. Dazu muss
der Trockner in Betrieb sein (siehe
Die Bedienelemente
).
Bedienblende
Lampe für
Wasser leeren
Programmübersicht PROGRAMMWAHL
-Knopf
START/LÖSCH-
Taste
Anzeige
OPTIONS-
Tasten und Leuchten
Programmphasen- oder
Startzeitvorwahl-Leuchten
EIN-/AUS-
Anzeigeleuchte
EIN-/AUS-
Taste
Tür öffnen Aufbau
Die Frontplatte in der gezeigten
Position drücken und loslassen Wasserbehälter
Belüftungsschlitze
Typenschild
Türanschlag
Filter
Türriegel Modell- &
Seriennummer
Griff der Kondensatorabdeckung
(zum Öffnen ziehen)
Kondensatorabdeckung
40
Start und Programme
DProgrammauswahl
1. Den Wäschetrockner an die Steckdose anschließen.
2. Die Wäsche je nach Gewebeart sortieren (siehe
Gewebeart).
3. Die Tür öffnen und sicherstellen, dass der Filter
sauber ist und korrekt eingesetzt wurde und der
Wasserbehälter leer und korrekt positioniert ist
(siehe Wartung).
4. Die Maschine beladen und dabei sicherstellen,
dass keine Wäschestücke zu nah an der
Türdichtung sind. Die Tür schließen.
5. Wenn die Ein-/Aus-Anzeigeleuchte nicht
aufleuchtet: Die EIN-/AUS-Taste drücken .
6. Mit Hilfe der Programmtabelle (siehe Programme)
und der Wäschearttabelle (siehe Gewebeart) ein
geeignetes Programm wählen.
- Durch Drehen des PROGRAMMWAHL-Knopfs
ein Programm einstellen.
7. Falls erforderlich eine Startverzögerung und
andere Optionen einstellen.
8. Wenn ein Signalton nach Abschluss des Programms
gewünscht wird, Options-Taste ALARM drücken.
9. Die START-Taste zur Inbetriebsetzung des
Wäschetrockners drücken.
Während eines Trocknungszyklus kann diesche
überprüft und einzelne Wäschestücke, die schon
trocken sind, entnommen werden. In diesem Fall
muss nach dem Schließen der Tür zum Fortsetzen
des Programmes erneut die START-Taste
gedrückt werden.
10. In den letzten Minuten der Trocknerprogramme
erfolgt vor Programmende die ABKÜHL-Phase
(Wäsche wird gekühlt). Diese Phase sollte immer
vollständig ausgeführt werden.
11. Das Programm ist nun abgelaufen. Der Summer
ertönt, sofern die Alarm-Option aktiviert wurde.
Nun können Sie die Tür öffnen, die Wäsche
herausnehmen, den Filter säubern und wieder
einsetzen. Den Wasserbehälter leeren und
wieder einsetzen (siehe Wartung).
Wenn die Wäsche nicht gleich entnommen wird, kann
es gelegentlich vorkommen, dass der Trockner
10 Stunden lang oder bis zum Öffnen der
Trocknertür schleudert.
12. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Programm für ein Leichtbügeln
Beim Programm „Leichtbügeln“ handelt es sich um ein Kurzprogramm mit einer Dauer von ca. 10 Minuten (8
Minuten Hitze und 2 Minuten Abkühlung). Bereits getrocknete jedoch verknitterte Stoffe werden aufgelockert und
die Fasern werden geglättet. Sie lassen sich so leichter bügeln.
!Beim Programm „Leichtbügeln“ handelt es sich nicht um ein Trocknungsprogramm. Es soll deshalb nicht für
nasse Wäsche verwendet werden.
1. Die maximale Beladung darf nicht überschritten werden.
Die nachstehenden Gewichtsangaben beziehen sich auf reine Trockenwäsche:
Gewebeart Maximale Ladekapazität
Baumwolle und Baumwoll-Mischgewebe 2,5 kg
Synthetik 2 kg
Jeans 2 kg
2. Die Wäsche unmittelbar nach Abschluss eines Programms aus dem Trockner nehmen. Entsprechende
Wäschestücke aufhängen, falten oder bügeln und in den dafür vorgesehenen Schrank legen. Sollte dies
nicht möglich sein, das Programm wiederholen.
Das Programm „Leichtbügeln“ hat nicht bei jeder Gewebeart die gleiche Leistung. Es eignet sich am besten für
herkömmliche Gewebearten wie Baumwolle oder Baumwoll-Mischgewebe, und eignet sich weniger gut für
Acrylfasern und Materialien wie zum Beispiel Tencel®.
Spezial-Sportprogramm
Dieses Programm ist für Sportbekleidung vorgesehen, die trocknergeeignet ist, wie z.B. Trainingsanzüge
und Shorts mit dem Zeichen .
Es kann für Wäsche bis 1,5 kg verwendet werden.
Vor dem Trocknen empfehlen wir, die Kleidungsstücke auf links zu ziehen.
Das Programm dauert maximal 130 Minuten. Die tatsächliche Länge des Programms hängt von der Größe
und dem Gewicht der Kleidung sowie von der Umdrehungszahl des vorangegangenen Schleuderprogramms ab.
Die mit diesem Programm getrocknete Wäsche kann in der Regel sofort wieder getragen werden. Bei schwereren
Kleidungsstücken sind die Nähte unter Umständen noch etwas klamm.
Spezial Schuhe
Dieses Programm ist zum Trocknen von Sportschuhen der Schuhgrößen 37 bis 46 geeignet.
Die Schuhe müssen zuvor gewaschen und mit mindestens 400 Umdrehungen pro Minute geschleudert worden sein.
Die Schuhe sind in dem mitgelieferten Gitter zu trocknen. Bei direktem Trocknen in
der Trommel kann der Wäschetrockner beschädigt werden.
Das Filter vorne am Trockner herausnehmen und das Gitter einsetzen.
Die Schuhbänder in die Schuhe hineinstecken und die Schuhe mit der Schuhspitze
nach unten und den Solen zur Tür gerichtet hineinstellen.
Die Trocknungszeiten sind unterschiedlich undngen von der Größe und Form der Schuhe
ab. Sind die Schuhe nach Programmablauf nicht vollständig trocken, das Programm wiederholen.
!Schuhe mit Gel-Einlagen oder Blinklichtern nicht trocknen.
!Nur Schuhe aus Synthetik oder Leinen in den Trockner geben.
!Nach Programmende das Schuhgitter herausnehmen und das Filter wieder einsetzen.
Sport-Programm
Start und Programme
41
Installierung Beschreibung
Start und
Programme Gewebeart
Warnhinweise und
Empfehlungen
Wartung und
Pflege Fehlersuche Kundendienst
D
Programme
!Wenn die Lampe EIN/AUS nicht leuchtet, die Taste EIN/AUS drücken und anschließend das Programm wählen.
Programme Funktion Einstellung Hinweis:
1
Baumwolle
Schranktrocken
Trocknet die Kleidung bei
eingestellter hoher Temperatur.
Die Wäsche kann anschließend
im Schrank verstaut werden.
1. Den PROGRAMM-Wahlknopf auf 1 stellen.
2. Bei Bedarf weitere Optionen einstellen.
3. Den Knopf START drücken.
2
Baumwolle
Kleiderbügel
trocken
Trocknet die Kleidung bei
eingestellter hoher Temperatur.
Die Wäsche kann anschließend
auf Kleiderbügeln aufgehangen
werden.
1. Den PROGRAMM-Wahlknopf auf 2 stellen.
2. Bei Bedarf weitere Optionen einstellen.
3. Den Knopf START drücken.
Zeitgesteuerter
Trockenzyklus
(160, 120, 80
oder 40
Minuten)
Trocknet nasse Kleidungsstücke,
die mit niedriger Temperatur
oder mit geringer Füllmenge
(unter 1 kg) getrocknet
werden sollen.
Kann auch bei hoher Temperatur
verwendet werden, wenn eine
feste Trocknungsprogrammzeit
bevorzugt wird.
Verfügbare Optionen:
Alarm , Hohe Temperatur
, Startzeitvorwahl ,
Empfohlene Trocknungszeiten
beachten (siehe Gewebeart).
Die letzten 10 Minuten dieser
Programme enden mit einem
Abkühlprogramm (siehe unten).
Verfügbare Optionen:
Alarm
1. Den PROGRAMM-Knopf auf stellen.
2. Nach Bedarf weitere Optionen einstellen.
3. Den Knopf START drücken.
Kurzprogramm (ca. 10 Minuten)
zur Kühlung von Geweben oder
Kleidungsstücken.
1. Den Knopf PROGRAMM auf die
gewünschte Zeit einstellen: 160, 120, 80
oder 40.
2. Nach Bedarf weitere Optionen einstellen.
3. Den Knopf START drücken.
Abkühlphase
Kurzprogramm (ca. 10
Minuten), das das Gewebe von
bügelfertigen Kleidungsstücken
weicher macht.
!Dies ist kein
Trocknungsprogramm
(siehe vorherige Seite).
Verfügbare Optionen:
Alarm
1. Den PROGRAMM-Wahlknopf auf 10 stellen.
2. Bei Bedarf weitere Optionen einstellen.
3. Den Knopf START drücken.
3
Baumwolle
Bügeltrocken
Trocknet die Kleidung bei
eingestellter hoher Temperatur.
Die Wäsche kann anschließend
gebügelt werden.
1. Den PROGRAMM-Wahlknopf auf 3 stellen.
2. Bei Bedarf weitere Optionen einstellen.
3. Den Knopf START drücken.
4
Synthetik
Schranktrocken
Trocknet die Kleidung bei
eingestellter hoher Temperatur.
Die Wäsche kann anschließend
im Schrank verstaut werden.
1. Den PROGRAMM-Wahlknopf auf 4 stellen.
2. Bei Bedarf weitere Optionen einstellen.
3. Den Knopf START drücken.
5
Synthetik
Kleiderbügel
trocken
Trocknet die Kleidung bei
eingestellter hoher Temperatur.
Die Wäsche kann anschließend
auf Kleiderbügeln aufgehangen
werden.
1. Den PROGRAMM-Wahlknopf auf 5 stellen.
2. Bei Bedarf weitere Optionen einstellen.
3. Den Knopf START drücken.
6
Synthetik
Bügeltrocken
Acrylfasern
Trocknet die Kleidung bei
eingestellter hoher Temperatur.
Die Wäsche kann anschließend
gebügelt werden.
1. Den PROGRAMM-Wahlknopf auf 6 stellen.
2. Bei Bedarf weitere Optionen einstellen.
3. Den Knopf START drücken.
7
Spezial
Schuhe
Trocknet die Sportschuhe bei
eingestellter niedriger
Temperatur (siehe vorherige
Seite).
Verfügbare Optionen:
Alarm
1. Den PROGRAMM-Wahlknopf auf 7 stellen.
2. Bei Bedarf weitere Optionen einstellen.
3. Den Knopf START drücken.
8
Spezial-sport
Trocknet die Sportkleidung bei
eingestellter niedriger
Temperatur. Die Wäsche kann
anschließend gebügelt werden
(siehe vorherige Seite).
Verfügbare Optionen:
Alarm ,
Startzeitvorwahl .
1. Den PROGRAMM-Wahlknopf auf 8 stellen.
2. Bei Bedarf weitere Optionen einstellen.
3. Den Knopf START drücken.
9
Empfindliches
10
Leichtbügeln
Trocknet die Kleidung mit
niedrig gestellter Temperatur.
Die Wäsche kann anschließend
gebügelt werden.
Verfügbare Optionen:
Alarm ,
Startzeitvorwahl .
1. Den PROGRAMM-Wahlknopf auf 9 stellen.
2. Bei Bedarf weitere Optionen einstellen.
3. Den Knopf START drücken.
Verfügbare Optionen:
Alarm ,
Startzeitvorwahl .
Verfügbare Optionen:
Alarm ,
Startzeitvorwahl .
Verfügbare Optionen:
Alarm ,
Startzeitvorwahl .
Verfügbare Optionen:
Alarm ,
Startzeitvorwahl .
Verfügbare Optionen:
Alarm ,
Startzeitvorwahl .
Verfügbare Optionen:
Alarm ,
Startzeitvorwahl .
42
Start und Programme
DAlarm
Die Alarmoption ist bei allen Programmen verfügbar. Sie sorgt
dafür, dass der Summer ein akustisches Signal am Ende des
Trockenzyklus auslöst und Sie daran erinnert, dass die
Kleidungsscke getrocknet wurden und entnommen
werden können. Nach dem Drücken des Knopfs zeigt die
Lampe an, dass die Option aktiviert ist.
Knitterschutz-Nachbehandlung
Abschluss der Trocken- und Abkühlprogramme werden die
Kleidungsstücke gelegentlich bewegt. Die Bildung von
Knitterfalten wird so verhindern, falls die getrockneten
Kleidungsstücke nach Programmende einmal nicht sofort
entnommen werden können.
Anzeigeleuchte Wasser entleeren / Behälter
(Wenn Ihr Trockner an einen Abfluss angeschlossen ist,
brauchen Sie diese Leuchte nicht zu beachten, da der
Wasserbehälter nicht entleert werden muss).
Wenn diese Leuchte aufleuchtet (jedoch nicht blinkt), erinnert
Sie das daran , dass der Wasserbehälter entleert werden muss.
Wenn der Wasserbehälter während eines Programms gefüllt
ist, schaltet die Heizung ab und der Trockner geht in die
Abkühlphase. Daraufhin blinkt die Anzeigeleuchte und der
Signalton ernt. Danach hält der Trockner an, alle drei
Programmstatus-Leuchten sowie die Leuchte r 3-stündige
Verzögerung leuchten auf, und die Anzeigeleuchte Wasser
entleeren blinkt. Der Wasserbehälter muss entleert und der
Trockner erneut gestartet werden, da sonst die Kleidungsstücke
nicht getrocknet werden können.
Wenn der Trockner erneut gestartet wird, dauert es einige
Sekunden, bevor die Anzeigeleuchte erlischt. Um dies zu
verhindern, sollte der Wasserbehälter nach jedem Gebrauch
des Trockners entleert werden (siehe Wartung).
Öffnen der Tür
Durch das Öffnen der Tür bei laufendem Trockenprogramm
wird der Wäschetrockner angehalten. Anschließend passiert
Folgendes:
Alle 3 Programmstatus-Leuchten sowie die Leuchte r
3-stündige Vergerung leuchten auf.
Während einer Startzeitvorwahl wird die Verzögerung
weiter gegen null gezählt.
Der Startknopf muss gedrückt werden, damit das
verzögerte Programm wieder fortgesetzt werden kann.
Eine der Verzögerungsleuchten blinkt und zeigt damit
die derzeitig eingestellte Verzögerungszeit an.
Um das Programm fortzusetzen, die Start-Taste muss
gedrückt werden. Die Programmstatus-Leuchten
wechseln und zeigen damit den derzeitigen Status an.
Während des Abkühlprogrammes oder der
Knitter-Nachbehandlung eines Trockenprogramms
sowie auch zu einem beliebigen Zeitpunkt während
des Belüftungs- und Abkühlprogrammes wird das
Programm beendet. Durch Drücken die Start-Taste
wird ein neues Programm von Anfang an gestartet.
Durch Verstellen des Programmwahlknopfs wird auch
nach dem Drücken des Start-Taste ein neues
Programm gestartet. Damit kann das
Abkühlprogramme zum Kühlen der Kleidungsstücke
eingestellt werden, wenn diese trocken genug sind.
Hinweis
Nach einem Stromausfall, wenn Netzstrom abgeschalten
wurde oder Netzstecker gezogen wurde, dann bitte den
START-Knopf drücken; Das Programm wird dann fortgesetzt.
PROGRAMMWAHL Knopf
!Warnung, Wenn sich die Position des Programmwahlknopfs
nach dem Drücken der Start-Taste geändert hat, wird das
Programm durch die neue Knopfposition NICHT geändert.
! Position 0, wenn der Programmwahl-Knopf auf Position 0
gestellt wird, wird das Programm gelöscht.
OPTION Tasten / Leuchten
Mit diesen Knöpfen lässt sich das gewählte Programm an
den eigenen Bedarf anpassen. Bevor eine Option gewählt
werden kann, muss mit dem Programmwahlknopf ein Programm
gewählt worden sein. Bei manchen Programmen stehen
nicht alle Optionen zur Verfügung (siehe Start und Programme).
Wenn eine bestimmte Option nicht zur Verfügung steht und der
Knopf betätigt wird, ertönt der Summer viermal. Wenn die Option
zur Verfügung steht, ertönt ein Signalton und die Options-
Leuchte über dem Knopf leuchtet zur Bestätigung der
Auswahl auf.
Nach dem Drücken des Start-Knopfs kann nur noch die
Optionen Alarm geändert werden.
Programmphasen ( Trocknen, Abkühlphase,
Knitterschutz-Nachbehandlung) / Startzeitvorwahl-
Leuchten (3 Std., 6 Std., 9 Std., 12 Std.)
Wenn die Leuchte über der Startzeitvorwahltaste an ist,
leuchten diese Lampen und zeigen damit an, dass die
Zeitverzögerung aktiviert wurde. Während eines Programmes
zeigen sie den Programmstatus des Trockners an und leuchten
jeweils bei Beginn der entsprechenden Programmphase
einzeln auf.
Startzeitvorwahl
Der Start bestimmter Programme (siehe Start und Programme)
kann in jeweils 3-stündigen Schritten um bis zu 12 Stunden
verzögert werden. Die Wasserbehälter muss vor
Einstellung einer Startzeitvorwahl entleert werden. Wenn
ein zeitlich verzögerter Trocknerstart eingestellt ist, leuchtet
die Lampe über dem Startzeitvorwahltaste auf und die
Lampe für das gewählte Vergerungsintervall blinkt
(Drücken der START- Taste). Zum Einstellen eines
verzögerten Starts den Startzeitvorwahltaste drücken.Die
Leuchte über dem Taste sowie die Lampe für die 3-stündige
Verzögerung beginnen zu leuchten Durch erneutes
Drücken der Taste wird die Verzögerung auf 6 Stunden
eingestellt. Die Leuchte für 3-stündige Verzögerung erlischt
und die Leuchte für 6-stündige Vergerung leuchtet auf.
Bei jedem Dcken der Taste wird die Verzögerung um weitere
3 Stunden verlängert, was jeweils durch die entsprechende
Leuchte angezeigt wird. Wenn die Leuchte für 12-stündige
Verzögerung aufleuchtet, wird der vergerte Start durch
erneutes Drücken der Taste gelöscht.
Die Verzögerung kann auch gelöscht werden, indem der
Programmwahl-Knopf auf 0 gestellt wird. Nach Ertönen
des Signaltons, den Programmwahl-Knopf wieder auf das
gewünschte Programm zurückstellen.
Knitterschutz-Vorbehandlung
Wenn Startzeitvorwahl aktiviert wurde, werden die
Kleidungsstücke während der Verzögerungszeit
gelegentlich bewegt, um ein Knittern zu verhindern.
Hohe Temperatur
Ist dieser Knopf vorhanden, kann damit eine höhere
Temperatur eingestelllt werden. Wenn nach dem Drücken
dieses Knopfes eine hohe Temperatureinstellung gewählt
wird, leuchtet die Lampe über dem Knopf auf.
Die automatische Voreinstellung r zeitverzögerte
Programme ist niedrige Temperatur. Wenn die Leuchte
neben der Taste aufleuchtet, wird durch Drücken der Taste
eine niedrige Temperatur eingestellt und die Leuchte erlischt.
Die Bedielemente
Gewebeart
43
Installierung Beschreibung
Start und
Programme Gewebeart
Warnhinweise und
Empfehlungen
Wartung und
Pflege Fehlersuche Kundendienst
D
Pflegeetiketten
Prüfen Sie die Etiketten an Ihren Kleidungsstücken,
insbesondere dann, wenn für ein bestimmtes
Kleidungsstück das erste Mal im Trockner verwendet
wird. Typische Symbole sind:
Kann im Wäschetrockner getrocknet
werden
Nicht geeignet für Wäschetrockner
Bei hoher Temperatur im
Wäschetrockner trocknen
Bei niedriger Temperatur im
Wäschetrockner trocknen
Artikel, die sich nicht für den Wäschetrockner
eignen
Artikel, die Gummi oder gummiähnliche
Materialien enthalten oder einen
Kunststoffüberzug umfassen (Kissen oder PVC-
Regenkleidung), andere leicht entzündbare Artikel
oder Gegenstände, die leicht entzündbare
Substanzen enthalten (wie zum Beispiel ein
Handtuch, auf dem sich etwas Haarspray
befindet).
Glasfasern (z.B.manche Vorhangarten)
Wäschestücke, die chemisch gereinigt wurden
Mit dem ITCL Code gekennzeichnete
Wäschestücke (siehe Artikel, bei denen
besondere Sorgfalt erforderlich ist). Solche Artikel
können mit speziellen Produkten zu Hause
chemisch gereinigt werden. In diesem Fall die
Gebrauchsanweisung genau befolgen.
Große und sperrige Artikel (Federbetten,
Schlafsäcke, Kissen, große Tagesdecken usw.).
Diese dehnen sich beim Trocknen aus und
würden dadurch eine ausreichende Luftzirkulation
im Trockner verhindern.
Tipps zum Sortieren Ihrer Wäsche
Symbole auf den Etiketten überprüfen, um
sicherstellen zu können, dass die
entsprechenden Wäschestücke trocknergeeignet
sind.
Die Wäsche nach Gewebearten sortieren.
Taschen leeren und Knöpfe überprüfen.
Reißverschlüsse und Haken schließen und lose
Gürtel und ngere Schnüre zusammenbinden.
Jedes Wäschestück auswringen, um schon im
Voraus möglichst viel Wasser zu entfernen.
!Keine tropfend nasse Wäsche in den Trockner
legen.
Maximale Beladungskapazität
Die maximale Beladungskapazität sollte nicht
überschritten werden. Die nachfolgenden Gewichte
beziehen sich auf Trockenwäsche.
Naturfasern: max. 6 kg
Kunststofffasern: max. 3 kg
!Den Trockner NICHT überladen, da dies die
Trocknungsleistung beeinträchtigt.
Typische Ladung
Kleidungsstücke
Bluse aus Baumwolle 150 g
Andere 100 g
Kleid aus Baumwolle 500 g
Andere 350 g
Jeans 700 g
10 Windeln 1000 g
Hemd aus Baumwolle 300 g
Andere 200 g
T-Shirt 125 g
Haushaltswaren
Bettüberzug aus Baumwolle 1500 g
(für Doppelbett) Andere 1000 g
Große Tischdecke 700 g
Kleine Tischdecke 250 g
Geschirrtuch 100 g
Badetuch 700 g
Handtuch 350 g
Bettlaken Doppelbett 500 g
Bettlaken Einzelbett 350 g
Am Ende eines Trocknungszyklus kann Wäsche aus
Baumwolle noch feucht sein, falls Artikel aus
Baumwolle und Synthetik zusammen in den Trockner
gelegt wurden. In diesem Fall kann die Wäsche
einfach noch etwas mehr in der Maschine getrocknet
werden.
44
D
Gewebeart
Artikel, bei denen besondere Sorgfalt
erforderlich ist
Decken und Bettüberwürfe: Artikel aus Acrylfasern
(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) müssen vorsichtig
bei NIEDRIGER Temperatur getrocknet werden.
Außerdem dürfen solche Artikel nicht zu lange
getrocknet werden.
Kleidungsstücke mit Falten oder plissierte
Kleidungsstücke: Die am Artikel angegebenen
Trocknungsanweisungen des Herstellers beachten.
Gestärkte Kleidungsstücke: Solche Artikel nicht
zusammen mit nicht gestärkten Wäschestücken
trocknen. Sicherstellen, dass möglichst viel der
Stärkelösung entfernt wurde, bevor die Artikel in den
Trockner gelegt werden. Die Wäsche nicht zu sehr
trocknen: die Stärke wird sonst zu Pulver und macht
die entsprechenden Kleidungsstücke schlaff, was
dem eigentlichen Zweck der Stärke entgegenwirkt.
Trocknungszeiten
In der nachfolgenden Tabelle werden UNGEFÄHRE
Trocknungszeiten in Minuten angegeben. Die
Gewichtsangaben beziehen sich dabei auf trockene
Wäsche:
Baumwollartikel
Hohe (volle) Temperatur
Trocknungszeiten - bei einem Schleudern mit 800-1000 Umdrehungen pro
Minute in der Waschmaschine
Halbe Ladung Volle Ladung
1kg 2kg 3kg 4kg 5kg 6kg
30-40 40-55 55-70 70-80 80-90 95-120
Synthetikartikel
Niedrige (weniger gewebestrapazierende) Temperatur
Trocknungszeiten - bei reduziertem Schleudern in der Waschmaschine
Halbe Ladung Volle Ladung
1kg 2kg 3kg
40-50 50-70 70-90
Acrylfasern /
Niedrige (weniger gewebestrapazierende) Temperatur
Trocknungszeiten - bei reduziertem Schleudern in der Waschmaschine
Halbe Ladung Volle Ladung
1kg 2kg
40-80 80-100
Hierbei handelt es sich nur um ungefähre
Zeitangaben, die von folgenden Faktoren abhängen
können:
Menge des nach dem Schleudergang in der
Wäsche zurückbleibenden Wassers. In
Handtüchern und Feinwäsche bleibt zum Beispiel
mehr Wasser zurück.
Stoffbeschaffenheit: Artikel aus derselben Qualität
jedoch mit anderer Beschaffenheit oder Dicke
können länger oder kürzer zum Trocknen
brauchen.
Menge: Einzelne Wäschestücke oder kleine
Ladungen können unter Umständen länger zum
Trocknen brauchen.
Trockenheit: Wenn die Wäsche später gebügelt
werden soll, kann sie in einem noch leicht feuchten
Zustand aus dem Trockner genommen werden.
Andere Wäschestücke können so lange im
Trockner bleiben, bis sie vollkommen trocken sind.
Temperatureinstellung.
Raumtemperatur: Wenn sich der Trockner in einem
kalten Raum befindet, dauert es länger, bis die
Wäsche trocken ist.
Sperrige Artikel: Der Trockner kann auch für
sperrige Artikel verwendet werden. Dabei
empfiehlt es sich jedoch, diese mehrmals aus dem
Trockner zu nehmen und kräftig zu schütteln,
bevor der Trocknungszyklus fortgesetzt wird.
!Wäsche niemals übermäßig trocknen.
Alle Gewebe enthalten eine geringe Menge an
natürlicher Feuchtigkeit, wodurch sie weich und
flauschig bleiben.
45
Warnhinweise und
Empfehlungen
Installierung Beschreibung
Start und
Programme Gewebeart
Warnhinweise und
Empfehlungen
Wartung und
Pflege Fehlersuche Kundendienst
D
!Diese Maschine wurde gemäß internationaler
Sicherheitsnormen entworfen und hergestellt. Die
Warnhinweise dienen dazu, eine sichere Verwendung
Ihres Trockners zu gewährleisten. Bitte lesen Sie
diese sorgfältig durch.
Diese Maschine erfüllt folgende EG-Direktiven:
-72/23/EG und 93/68/EG
(Niederspannungsausrüstung)
-89/336/EG, 92/31/EG und 93/68/EG
(Elektromagnetische Störfreiheit)
Allgemeine Sicherheitshinweise
Dieserschetrockner ist nur für den Privatgebrauch
vorgesehen.
Dieser Trockner darf nur von einem Erwachsenen
verwendet werden. Die in dieser Bedienungsanleitung
gemachten Angaben müssen genau beachtet werden.
Die Maschine nicht mit nassen Händen oder Füßen berühren.
Netzstecker nur per Hand von der Steckdose trennen und
nicht am Netzkabel ziehen.
Kinder dürfen sich während des Betriebs des Trockners
nicht in dessen Nähe aufhalten. Nach der Verwendung des
Trockners, diesen ausschalten und den Netzstecker
herausziehen. Die Tür nicht offen lassen, damit der Trockner
von Kindern nicht als Spielzeug verwendet werden kann.
Die Maschine muss korrekt installiert werden und über
ausreichend Belüftung verfügen. Der vorne am Trockner
befindliche Lufteinlass und die hinten am Trockner
befindliche Entlüftungsvorrichtung dürfen niemals auf
irgendeine Weise behindert oder blockiert werden
(siehe Installierung).
Den Trockner niemals auf einen Teppichboden stellen,
bei dem die Florhöhe verhindern würde, dass Luft von
unten in den Trockner einstmen kann.
Vor dem Beladen sicherstellen, dass der Trockner leer ist.
Die Rückseite des Trockners kann sehr heiß werden.
Deshalb diesen Bereich während des Betriebs
nicht berühren.
Den Wäschetrockner nur verwenden, wenn Filter,
Wasserbehälter und Kondensator sicher und korrekt
angebracht sind (siehe Wartung).
Im Trockner keinen fssigen Weichspüler verwenden; diesen
beim letzten Spülgang Ihrer Waschmaschine hinzugen.
Die maximale Ladekapazität des Trockners niemals
überschreiten (siehe Gewebeart).
Nicht tropfend nasse Artikel in den Trockner legen.
Nur solche Artikel in den Trockner legen, die mit
Waschmittel und Wasser gewaschen und danach gründlich
gespült und geschleudert wurden. Artikel, die NICHT mit
Wasser gewaschen wurden, stellen ein Brandrisiko dar.
Alle an den Pflegeetiketten gemachten Anweisungen genau
durchlesen (siehe Gewebeart).
Keine Wäsche trocknen, die mit Chemikalien behandelt
wurde.
Niemals Artikel trocknen, die mit leicht entndbaren
Substanzen kontaminiert wurden (dazu gehört Benzin, Öl,
Lack, Haarspray, Cremes, Speisefett oder Öle).
Keine Artikel aus Gummi, Schaumgummi, Plastik,
Schaumkunststoff, PE, Papier, Windelhöschen oder
-einlagen im Wäschetrockner trocknen.
Den Trockner nicht für große und übermäßig sperrige
Artikel verwenden.
Acrylfasern nicht bei hoher Temperatur trocknen.
Jedes Programm mit einer Abkühlphase beenden.
Den Trockner nicht ausschalten, während die
Artikel darin noch warm sind.
Den Filter nach jeder Verwendung reinigen (siehe Wartung).
Den Wasserbehälter nach jeder Verwendung leeren
(siehe Wartung).
Die Kondensatoreinheit in regelmäßigen Abständen
reinigen (siehe Wartung).
Die Ansammlung von Flusen im Trockner verhindern.
Niemals auf den Trockner steigen. Dies kann zu einer
Beschädigung führen.
Immer die für die Stromversorgung geltenden Normen und
Anforderungen erfüllen (siehe Installierung).
Nur originale Ersatzteile und Zubehöre verwenden (siehe
Kundendienst).
Recycling- & Entsorgungsinformationen
Aufgrund unseres fortwährenden Engagements für
Umweltschutz behalten wir uns das Recht vor, hochwertige
recycelte Komponenten zu verwenden, durch die die
Kosten für unsere Kunden sowie der Materialverbrauch
möglichst gering gehalten werden können.
Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie
örtliche Vorschriften, damit das Verpackungsmaterial
recycelt werden kann.
Um das Verletzungsrisko r Kinder möglichst gering
halten zu können, sollten Tür und Stecker entfernt und
das Netzkabel bündig mit dem Gerät abgeschnitten
werden. Diese Teile sollten separat entsorgt werden, um
sicherstellen zu können, dass das Gerät nicht mehr an
die Stromversorgung angeschlossen werden kann.
Entsorgung von Elektroaltgeten
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (WEEE)rfen Elektrohaushalts-
Altgeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf
entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt
werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der
beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse auf
die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren.
Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ auf
jedem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung,
dass Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt
werden müssen.
Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemeinden
wenden, um mehr Informationen über die korrekte
Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten.
Energiesparender Betrieb und Umweltschutz
Wäsche auswringen, um überschüssiges Wasser vor dem
Beladen in den Trockner zu entfernen (wird zuerst eine
Waschmaschine verwendet, einen Zyklus mit hoher
Schleuderzahl auswählen).
Dadurch kann während des Trocknens nicht nur Zeit,
sondern auch wertvolle Energie gespart werden.
Um Energie sparen zu können, die Maschine möglichst
immer vollladen. Einzelne Artikel oder kleinere Ladungen
brauchen länger zum Trocknen.
Den Filter nach jeder Verwendung reinigen, um die
Energieverbrauchskosten möglichst gering halten zu
nnen (siehe Wartung).
Wartung und Pflege
46
DTrommelreinigung
!Keine Scheuermittel, Stahlwolle oder
Edelstahlreiniger zum Säubern der Trommel verwenden.
An der Edelstahltrommel kann sich mit der Zeit ein
farbiger Film bilden. Dies kann durch Wasser
und/oder Waschmittel- oder Weichspülerrückstände
verursacht werden, beeinträchtigt jedoch auf keinerlei
Weise die Leistung des Trockners.
Kondensatoreinheit reinigen
Die Kondensatoreinheit regelmäßig (einmal im Monat)
ausbauen und Flusenansammlungen zwischen den
Platten entfernen, indem die Einheit unter kaltem Wasser
abgespült wird. Während des Ausspülens sollte die
Rückseite der Kondensatoreinheit nach oben zeigen.
Kondensator ausbauen:
1. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und die
Tür öffen.
2. Die Kondensatorabdeckung durch Ziehen öffnen
(siehe Abbildung). Die beiden Befestigungsvorrichtungen
durch Drehen um 90° gegen den Uhrzeigersinn
lösen, dann am Griff ziehen und den Kondensator
vom Trockner ausbauen.
3. Die Oberfläche der Dichtungen reinigen und die
Einheit wieder einsetzen. Dabei darauf achten, dass
die Befestigungsvorrichtungen sicher angebracht sind.
Reinigung
Externe Teile aus Metall oder Kunststoff sowie Gummiteile
können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Das vordere Lufteinlassgitter und die
Entlüftungsvorrichtungen hinten am Trockner
regelmäßig (alle 6 Monate) mit einem Staubsauger
reinigen, um jegliche Ansammlungen von Fasern,
Flusen oder Staub zu entfernen. Außerdem müssen
die Filterbereiche und die Vorderseite des Kondensators
gelegentlich mit einem Staubsauger gereinigt werden,
um Flusenansammlungen zu entfernen.
!Keine Lösungs- oder Scheuermittel verwenden.
!Die in Ihrem Trockner befindlichen
Lagerkomponenten müssen nicht geschmiert werden.
!Den Trockner regelmäßig von einem zugelassenen
Monteur überprüfen lassen, um einen sicheren Betrieb
der Maschine in elektrischer und mechanischer
Hinsicht sicherstellen zu können (siehe Kundendienst).
Stromversorgung abschalten
!Den Trockner bei Nichtverwendung, während der
Reinigung und allen Wartungsarbeiten vom Stromnetz
trennen.
Filter nach jedem Zyklus reinigen
Der Filter stellt einen wichtigen Bestandteil Ihres
Trockners dar: Er nimmt Flusen und Fasern auf, die
sich während des Trocknens ansammeln. Außerdem
können kleine Gegenstände am Filter hängen bleiben.
Deshalb muss der Filter nach jedem Zyklus gereinigt
werden. Dazu den Filter unter laufendes Wasser halten
oder mit einem Staubsauger reinigen. Wenn der Filter
verstopft ist, wird sich dies in grem Maße auf die
Luftzirkulation im Trockner auswirken. Dies bedeutet
längere Trocknungszeiten und einen heren
Energieverbrauch. Außerdem kann dies auch zu einer
Beschädigung des Trockners führen.
Der Filter befindet sich vor der Trocknerverkleidung
(siehe Diagramm).
Filter herausnehmen:
1. Den Plastikgriff des Filters nach oben ziehen
(siehe Diagramm).
2. Den Filter reinigen und wieder korrekt einsetzen.
Dabei sicherstellen, dass der Filter vollständig
bündig in der Trocknerverkleidung platziert ist.
!Den Trockner nicht ohne eingebauten Filter verwenden.
Wasserbelter nach jedem Zyklus leeren
Den Behälter aus dem Trockner ziehen und das
Wasser in eine Spüle oder einen anderen geeigneten
Abfluss gießen.Den Wasserbehälter wieder sicher
anbringen. Prüfen und entleeren Sie den Behälter vor
Beginn jedes Trocknerprogramms
Trommelinspektion nach jedem Zyklus
Die Trommel mit der Hand drehen, um kleine Artikel,
die im Trockner zurückgeblieben sein können (wie
zum Beispiel Taschentücher) zu entfernen.
Wasserbehälter
Griff
Kondensatorabdeckung
Befestigungsvorrichtungen
Lufteinlass
Filter
Wasserhaln
Rückseite
Vorderseite
Kondensatoreinheit
Fehlersuche
Installierung Beschreibung
Start und
Programme Gewebeart
Warnhinweise und
Empfehlungen
Wartung und
Pflege Fehlersuche Kundendienst
D
47
Bei einer Gerätestörung bitte zunächst folgende, mögliche Ursachen überprüfen, bevor Sie sich an unseren
autorisierten Kundendienst werden:
Problem:
Trockner startet nicht.
Trocknungszyklus startet nicht.
Wäsche trocknet nur langsam.
Die Anzeigeleuchte Wasser
leeren blinkt, obwohl der
Trockner noch nicht lange
läuft.
Die Anzeigeleuchte Wasser
leeren leuchtet auf, aber der
Wasserbehälter ist nicht voll.
Die EIN-/AUS-Anzeigeleuchte
blinkt und zeigt damit einen
Fehler an.
Die Wäsche ist nach
Programmende feuchter als
erwartet.
Mögliche Ursache / Lösung:
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt oder es ist kein richtiger Kontakt
zwischen Netzstecker und der Steckdose vorhanden.
Stromausfall.
Durchgebrannte Sicherung. Schließen Sie ein anderes Gerät an die
Steckdose an.
Wird ein Verlängerungskabel verwendet? Versuchen Sie, das Stromkabel
des Trockners direkt an die Steckdose anzuschließen.
Ist die Tür nicht richtig zu?
Der PROGRAMMWAHL-Knopf wurde nicht richtig eingestellt (siehe Start
und Programme).
Die START-Taste wurde nicht gedrückt (siehe Start und Programme).
Es wurde eine Startzeitverzögerung eingestellt (siehe Start und Programme)
Der Filter wurde nicht gereinigt (siehe Wartung).
Die Temperatureinstellung eignet sich nicht für die zu trocknende
Gewebeart (siehe Start und Programme, und siehe Gewebeart).
Muss der Wasserbehälter geleert werden? Die Anzeigeleuchte Wasser
entleeren blinkt? (siehe Wartung).
Muss der Kondensator gereinigt werden? (siehe Wartung).
Es wurde nicht die für die Ladung korrekte Trocknungszeit ausgewählt
(siehe Gewebeart).
Lufteinlassgitter oder hintere Entlüftungsvorrichtungen sind blockiert
(siehe Installierung, und siehe Wartung).
Die Wäsche war zu nass (siehe Gewebeart).
Der Trockner wurde überladen (siehe Gewebeart).
Der Wasserbehälter wurde vor dem Start des Programms nicht entleert.
Warten Sie nicht, bis Sie durch die Anzeigeleuchte Wasser leeren
daran erinnert werden, sondern prüfen und entleeren Sie den Behälter
vor Beginn jedes Trocknenprogramms (siehe Wartung).
Es ist normal, dass die Leuchte blinkt, wenn der Behälter voll ist. Wenn die
Leuchte eingeschaltet ist, jedoch nicht blinkt, soll Sie das lediglich an
das Entleeren des Behälters erinnern (siehe Start und Programme).
Wenn die EIN-/AUS-Anzeigeleuchte zusammen mit den Anzeigeleuchten
Zeitverzögerung und Hohe Temperatur blinkt, oder wenn die EIN-/AUS-
Anzeigeleuchte zusammen mit den Anzeigeleuchten Zeitverzögerung, Alarm,
Hohe Temperatur und Wasser leeren blinkt, muss Folgendes unternommen
werden:
- Die Maschine ausschalten und den Stecker herausziehen. Den Filter und
Kondensator reinigen (siehe Wartung). Dann den Stecker wieder einstecken,
die Maschine einschalten und ein neues Programm starten. Sollten dieselben
Anzeigeleuchten erneut blinken, die Kundendienststelle benachrichtigen
(siehe Kundendienst).
Blinkt eine andere Kombination aus Anzeigeleuchten: Alle anderen
eingeschalteten Anzeigeleuchten notieren und Kundendienststelle
benachrichtigen (siehe Kundendienst).
!Aus Sicherheitsgründen beträgt die maximale Programmlaufzeit des Trockners
3 Stunden. Wenn ein Automatikprogramm innerhalb dieses Zeitraums nicht die
gewünschte Trockenstufe erreicht, beendet der Trockner das Programm. Oben
angeführte Punke überprüfen und Programm erneut starten. Wenn die Wäsche
immer noch feucht ist, Kundendienststelle benachrichtigten (siehe Kundendienst).
Kundendienst
Kundendienst
48
DErsatzteile
Wenn Sie versuchen, den Trockner selbst zu
reparieren oder von einer nicht dafür autorisierten
Person reparieren zu lassen, kann dies zu
Verletzungen und einer Beschädigung des Gerätes
sowie zum Erliegen der Herstellergewährleistung
führen. Wenden Sie sich bei Störungen ausschließlich
an einen autorisierten Vertragskundendienst. Die
Ersatzteile wurden ausschließlich für dieses Gerät
entwickelt und sollten nicht für andere Zwecke
verwendet werden.
Bevor Sie den autorisierten
Kundendienst anrufen:
Versuchen Sie, mit Hilfe der Fehlersuchtabelle das
Problem selbst zu lösen (siehe Fehlersuche).
Falls Sie das Problem nicht selbst lösen nnen,
schalten Sie den Trockner aus und rufen Sie den
Kundendienst in Ihrer Nähe an.
Vom Kundendienst benötigte
Information:
Name, Adresse und Postleitzahl
Telefonnummer
Kurze Beschreibung des Problems
Kaufdatum
Trocknermodell (Mod.)
Seriennummer (S/N)
Diese Informationen können Sie dem Typenschild an
der Türinnenseite der Maschine entnehmen.
Programme für Vergleichstests
Für Vergleichstests gemäß EN61121 empfohlene Programme
!Hinweis: Hierbei handelt es sich nicht um eine vollständige Liste aller Programmoptionen (siehe
Start und Programme).
Programm Auszuwählendes Programm Ladung
(EN61121)
Baumwolle trocken 2 Baumwolle - Kleiderbügel trocken 6 kg
Baumwolle bügeltrocken 3 Baumwolle - Bügeltrocken 6 kg
Pflegeleichtes Gewebe 4 Synthetik - Schranktrocken 3 kg
Instalación
50
E¡Guarde este manual de instrucciones a mano a fin
de consultarlo cuando sea necesario. Llévelo con
usted cuando se traslade, y, si vendiera este
electrodoméstico o si lo pasa a terceros compruebe
que este manual se incluya con la secadora de forma
que el nuevo propietario quede informado acerca de las
advertencias y recomendaciones, además del
funcionamiento de la secadora.
¡Lea estas instrucciones detenidamente; las páginas
que aparecen a continuación contienen información
importante sobre la instalación, además de
recomendaciones sobre el funcionamiento del
electrodostico.
Instrucciones para invertir la puerta
La puerta de la secadora es reversible y puede
cambiarse con suma facilidad. Cambie diagonalmente
los soportes con bisagras y los tornillos de sujeción.
Cambie el pestillo de la puerta con las placas de
sujeción contrarias (véase el diagrama a continuación).
Dónde instalar la secadora
Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o
cocinas, p50-ya que las llamas pueden dañar el
electrodoméstico.
Si va a instalar el electrodostico debajo de una
encimera, asegúrese de dejar un espacio de 10
mm entre la parte superior y cualquier otro objeto
que vaya encima o sobre la máquina y un espacio
de 15 mm entre los costados y el mobiliario lateral o
paredes. Esto asegura la correcta circulación de
aire. Asegúrese que los respiraderos traseros no
estén obstruidos.
Ventilación
Cuando la secadora está en uso, debe haber una
ventilación adecuada. Asegúrese que coloca la
secadora en un lugar que no tenga humedad y con
una circulación de aire adecuada. El flujo de aire
alrededor de la secadora es esencial para condensar
el agua producida durante el lavado, la secadora no
funcionará eficazmente en un espacio cerrado armario.
Cierre de la
puerta
Pestillo de
la puerta
Bisagra
Bisagra
!No es aconsejable instalar la secadora en un armario
y bajo ningún concepto debe instalarse detrás de una
puerta con un mecanismo de seguridad con bloqueo, una
puerta corredera o una puerta con una bisagra colocada
en el lado opuesto a la de la puerta de la secadora.
¡Si utiliza la secadora en un cuarto pequeño o frío
podría experimentarse condensación.
Evacuación del agua
Si la secadora está instalada cerca de un desagüe, el
agua puede drenarse en este desagüe. Esto evita la
necesidad de vaciar el recipiente de agua. No tiene
más que separar la manguera superior de su ajuste
superior en la parte trasera de la secadora e instalar
la manguera que se incluye en el desagüe.
Conexiones eléctricas
Compruebe lo siguiente antes de introducir el enchufe
en la toma eléctrica:
El enchufe debe llevar conexión a tierra.
El enchufe debe tener la capacidad suficiente
para soportar la máxima potencia de los
electrodosticos, lo que se indica en la matrícula
(véase Descripción de la secadora).
El voltaje de potencia debe encontarse dentro de
los valores indicados en la matrícula (véase
Descripción de la secadora).
La toma debe ser compatible con el enchufe de la
secadora. Si este no es el caso, cambie el
enchufe o la toma.
¡La secadora no debe instalarse en el exterior, incluso
si el espacio destinado a estos efectos está
resguardado. Puede ser muy peligroso si está
expuesta a la lluvia o tormentas.
¡Una vez instalada, el cable eléctrico y el enchufe de
la secadora deben estar al alcance de la mano.
¡No utilice cables alargadores.
¡El cable de alimentación no debe estar ni doblado ni
torcido.
¡Debe comprobarse periódicamente el cable de la
fuente de alimientación y cambiarse con un cable
especialmente preparado para esta secadora e
instalarse únicamente por cnicos autorizados (véase
Servicio). Los cables de alimentación nuevos o más
largos pueden adquirirse adicionalmente de
distribuidores autorizados.
¡El fabricante declina toda responsabilidad en caso
de no seguirse alguna de estas normas.
¡En caso de cualquier duda consulte con un
electricista cualificado.
Antes de empezar a utilizar la secadora
Una vez haya instalado la secadora y antes de
utilizarla, limpie el interior del tambor para retirar el
polvo que haya podido acumularse durante el
transporte.


Product specificaties

Merk: Indesit
Categorie: Wasdroger
Model: ISL 66 CX (EX)

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Indesit ISL 66 CX (EX) stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Wasdroger Indesit

Handleiding Wasdroger

Nieuwste handleidingen voor Wasdroger