IMC Toys 180345 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor IMC Toys 180345 (2 pagina's) in de categorie Speelgoed. Deze handleiding was nuttig voor 47 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
IMC. TOYS, S.A. • Pare Llaurador, 172 • 08224 Terrassa (Barcelona) SPAIN
Tel. 0034 937 888 992Fax 0034 937 332 833 • e-mail: info@imc.es • www.imc.es
ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS
Para cualquier reclamación contacte con el distribuidor autorizado. If you have a claim, please contact the authorised distributor. Pour toute réclamation, contactez le distributeur agréé.
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D’INSTRUCTIONS • GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUALE INSTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CUENTA CUENTOS MARIONETA STORYTELLER PUPPET MARIONNETTE CONTEUSE
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Divertida marioneta con 2 historias y 2
canciones grabadas completas con la voz
original del personaje. Permite mediante
el soporte de la marioneta en su interior
abrir la boca del personaje y reproducir
la historia escogida como si de un tere o
marioneta se tratara.
INSTRUCCIONES DE USO Y FUNCIO-
NAMIENTO
Los juguetes de IMC TOYS siguen es-
trictos controles en su producción para
garantizar el disfrute y la seguridad de los
niños. Son de fácil uso y funcionamiento.
Estamos seguros que les proporcionarán
grandes momentos de entretenimiento. Le
agradecemos la adquisición y la confianza
depositada en uno de nuestros productos.
Para ver nuestro extenso catálogo de pro-
ductos, le invitamos a que visite nuestra
página web en www.imc.es.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Antes de empezar:
En primer lugar retire todos los plásticos,
alambres y cualquier objeto que esté
destinado a sujetar el producto durante
su transporte antes de entregárselo a los
niños.
El producto en origen incorpora funciones
de pruébame o TRY-ME y por este motivo
las funciones del producto son limitadas.
Sitúe el selector en la posición ON para un
normal funcionamiento (ver Fig. 1).
Instalación y sustitución de las pilas:
¡Recuerde!
Este producto se distribuye con las pilas
incluidas para poder ofrecer la función
(Pruébame o TRY-ME) y por este motivo
las pilas pueden no estar en óptimas con-
diciones o agotadas. Si es necesario se
recomienda su sustitución.
La sustitución o manipulación de las pilas,
siempre deberá ser realizada y/o supervi-
sada por un adulto.
Con el interruptor en posición OFF (ver
Fig. 1), abra la tapa del compartimiento de
la pilas con la ayuda de un destornillador
de estrella (ver Fig. 2). A continuación in-
serte 3 pilas LR03/AAA de 1.5V alcalinas
preferiblemente, respetando la polaridad
y siguiendo las indicaciones del gráfico
(ver Fig. 3). Coloque de nueva la tapa de
pilas con su tornillo de seguridad.
¡Recuerde! La sustitución de las pilas de-
berá ser realizada y/o supervisada por un
adulto.
Puesta en marcha
Ponga el interruptor ON-OFF-TRYME
en posición ON (ver Fig. 1). La marioneta
quedará activa y al presionar directamen-
te sobre la palanca de movimiento de la
boca de la marioneta (ver Fig. 4), está co-
menzará a reproducir la historia y al finali-
zar la misma seguirá con la canción. Para
seleccionar la otra historia y canción dis-
ponible presione sobre la mano derecha
donde indica “PRESS” (ver Fig. 5). Puede
seleccionar la historia que usted desee,
presionando en una u otra mano.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el sonido disminuye en intensidad es
muy posible que requiera un cambio de
baterías, realice esta operación para un
normal funcionamiento.
CUIDADO Y SEGURIDAD
Mantenimiento
El lavado del producto únicamente es
posible superficialmente. No puede ser
sumergido en agua para el lavado a mano
ni en lavadora dado que sus componen-
tes electrónicos en contacto con el agua
quedarían dañados. Para limpiar el tejido
puede utilizar espuma seca de lavado o un
paño ligeramente humedecido (no debe
gotear) con líquido detergente para ropa
delicada pero únicamente en su parte
exterior. Seguidamente con otro paño
humedecido retire los restos de deter-
gente y utilice otro paño seco para facili-
tar su secado. No lo exponga al sol para
su secado. En el caso de que se mojara el
juguete, apáguelo y saque las pilas inme-
diatamente. Seque el compartimiento de
pilas con un trapo seco. Deje destapado
toda la noche el compartimiento de pilas
para que se seque completamente. No in-
tente utilizar el equipo hasta que no esté
completamente seco.
ATENCIÓN:
ADVERTENCIAS
- No recomendado para menores de 18
meses por sus características y funciones
para las que p1-ha sido diseñado.
- Por favor, guarde el embalaje para futu-
ras referencias, ya que contiene informa-
ción muy importante.
- La empresa se reserva el derecho a que
el producto pueda diferir de la ilustración
por mejoras técnicas.
- Este producto requiere 3 pilas del tipo
LR03 (AAA) 1.5V alcalinas por unidad (in-
cluidas).
- Este producto se distribuye con 2 ba-
terías LR03 (AAA) 1.5V incluidas para la
función try meo pruébame, para el fun-
cionamiento normal del producto se reco-
mienda su sustitución si fuera necesario.
- Las pilas o acumuladores deben ser co-
locados respetando la polaridad indicada
en el gráfico.
- Las pilas o acumuladores usados debe-
rán ser retirados del juguete, podrían cau-
sar averías.
- No mezclar pilas viejas con pilas nuevas.
- No mezclar diferentes tipos de pilas.
- Sólo deben utilizarse pilas del tipo reco-
mendado por el fabricante o equivalentes.
- Para un mejor funcionamiento recomen-
damos el uso de pilas alcalinas.
- Las pilas no recargables, no deben ser
recargadas.
- Las pilas recargables deben retirarse
del juguete antes de ser cargadas.
- Las pilas recargables sólo deben ser
cargadas bajo la supervisión de un adulto.
- Los bornes de las pilas no deben ser
cortocircuitados.
- La sustitución o manipulación de las
pilas, deberá ser realizada siempre bajo la
supervisión de un adulto.
- Retire las pilas del compartimento,
cuando no vaya a utilizar la unidad por un
periodo largo de tiempo.
- Por favor, sea respetuoso con el medio
ambiente, y deposite las pilas gastadas en
los contenedores para tal fin.
- Lea las instrucciones antes de usar,ga-
las y guárdelas como referencia.
- El dispositivo funciona mal si hay
interferencias de radio en la línea de en-
cendido. Funcionará de manera adecuada
cuando las interferencias cesen.
- En caso de descarga electroestática,
puede provocarse un mal funcionamiento
de la muestra y por tanto el usuario debe-
rá reiniciarla.
- Si se producen transitorios, la muestra
funcionamal y el usuario deberá reini-
ciarla.
- Quitar todos los elementos destinados
a la sujeción y protección del producto du-
rante el transporte antes de dárselo a los
niños (plásticos, etiquetas, alambres, etc.).
RECOMENDACIONES PARA UN USO
RESPONSABLE Y PARA LA PROTEC-
CIÓN MEDIOAMBIENTAL
Deposita los embalajes de transporte, car-
tón, plásticos, etc., en los contenedores de
reciclaje de tu localidad.
Utiliza pilas recargables siempre que pue-
das.
Recuerda desconectar el juguete si has
terminado de jugar y retira las pilas del
juguete si no lo vas a usar por un largo pe-
riodo de tiempo.
Si el juguete todaa funciona y ya no lo
quieres, no lo tires. Recuerda que otras
personas pueden seguir disfrutando de
él, busca entidades y/o asociaciones que
puedan hacérselo llegar.
No debe tirar el producto a un contene-
dor de basura de casa cuando ya no le
sea de utilidad. Debe llevarlo a un punto
de reciclaje de dispositivos eléctricos y
electrónicos. Consulte el símbolo inscrito
en el producto, el manual de usuario o el
embalaje para más información. Los mate-
riales son, según el marcado, reciclables. Si
recicla el material o encuentra formas de
reutilizar los dispositivos viejos, contribu-
ye de forma importante a la protección del
medio ambiente.
Por favor, consulte con el centro de re-
ciclaje o con las autoridades locales más
cercanos.
PRODUCT FEATURES
Fun puppet with 2 pre-recorded stories
and 2 songs complete with the character’s
original voice. The mechanism inside the
puppet allows children to open the char-
acter’s mouth and use it to act out the
story with the puppet.
INSTRUCTIONS FOR USE AND OPERA-
TION
IMC TOYS products undergo strict pro-
duction controls to guarantee the enjoy-
ment and safety of your children. They are
easy to use and operate. We are certain
that they will provide your children with
great entertainment. Thank you for pur-
chasing one of our products. To consult
our extensive product catalogue, please
visit our web page at www.imc.es.
IMPORTANT INFORMATION
Before starting:
First, remove all of the plastic, wires and
any other objects used to hold the prod-
uct during transport, before giving it to
children.
The product comes factory set with the
TRY-ME function, which is why the prod-
uct functions are limited. Put the selector
in the ON position for regular use (see
Fig. 1).
Baery replacement and installation:
Aention!
This product comes with baeries in-
stalled to enable the TRY-ME feature to
operate. These baeries may not be in op-
timum conditions or they may be at. It is
recommended you replace these baeries
for normal use, if necessary.
Baeries must always be replaced or han-
dled under adult supervision.
With the switch in the OFF position (see
Fig. 1) use a Phillips screwdriver to open
the baery compartment cover (See Fig.
2). Then insert three 1.5-V LR03 (AAA)
baeries (preferably alkaline), while re-
specting the polarity and as shown in the
diagram (see Fig. 3). Replace the baery
cover and safety screw.
Aention! Changing or handling the bat-
teries must always be carried out under
the supervision of an adult.
Switching it on:
Put the ON-OFF-TRY ME selector in the
ON position (see Fig. 1). This switches the
puppet on and when you press directly on
the mouth activation lever in the puppet’s
mouth (see Fig. 4), it will rst tell a story
and then follow it with a song. To choose
the other available story and song, press
“PRESS” on the puppet’s right hand (see
Fig. 5). You can choose the story you want
to hear by pressing one or the other hand.
TROUBLESHOOTING
If the sound volume decreases, it is likely
that the baeries need to be changed. Do
this to resume normal operation.
CARE AND SAFETY
Maintenance:
It is only possible to wash the surface of
this product. It cannot be submerged in
water for hand washing or put into the
washing machine because this would dam-
age its electronic components. To clean
the fabric use a dry cleaning foam or a
slightly damp cloth (it should not drip) and
liquid detergent for delicate clothing. Only
wash the outside of the toy. Use another
damp cloth to remove the detergent and
another dry cloth to dry it. Do not put in
the sun to dry. If the toy becomes wet,
turn it off and remove the baeries im-
mediately. Dry the baery compartment
with a dry cloth. Leave the baery com-
partment open over night so that it dries
completely. Do not try to use the equip-
ment until it is completely dry.
WARNING:
- Not suitable for children aged below 18
months due to the products characteris-
tics and functions for which it has been
designed.
- Please keep the packaging for future
reference as it contains very important
information.
- Please note that due to technical im-
provements this product may differ from
the one that appears in the illustration.
- This product requires 3 type LR03
(AAA) 1.5V baeries (included).
- This product is distributed with 3, LR03
(AAA) 1.5V baeries for the “try-me” func-
tion.
For normal operation of the product, it
may be necessary to replace the baeries.
- The baeries or accumulators must be
inserted according to the polarity indi-
cated in the illustration.
- Used baeries or accumulators must
be removed from the toy; failure to do so
could cause damage.
- Do not mix old baeries with new ones.
- Do not mix different types of baeries.
- Use only those baeries recommended
by the manufacturer or equivalents.
- Non-rechargeable baeries must not be
recharged.
- The baery terminals must not be
bridged or shorted.
- Changing or handling the baeries must
always be carried out under the supervi-
sion of an adult.
- Remove the baeries from the compart-
ment if the unit is not going to be used for
a long period of time.
- Please respect the environment and
deposit used baeries in the containers
provided.
- Rechargeable baeries are to be re-
moved from the toy before being charged.
- Rechargeable baeries are only to be
charged under adult supervision.
- This product achieves beer perform-
ance using alkaline baeries.
- Read the instructions before use, follow
them and keep them for reference.
- The unit may malfunction when there is a
radio interference appeared on the power
line. The unit will revert to normal opera-
tion when the interference stops.
- Under the environment with electrostat-
ic discharge, the sample may malfunction
and require user to reset the sample.
- Under the environment with Fast Tran-
sient, the sample may malfunction and
require user to reset the sample.
- Remove all elements designed to fasten
and protect the product during transport
before giving it to children (plastic pieces,
labels, wires, etc.).
RECOMMENDATIONS FOR RESPONSI-
BLE USE AND FOR PROTECTING THE
ENVIRONMENT
Put all the transport packaging, cardboard,
plastic, etc, in the recycling containers in
your neighbourhood.
Use rechargeable baeries whenever pos-
sible.
Remember to turn off the toy if you have
finished playing with it and take out the
baeries if you are not going to be using
it again for a long time.
If you no longer want the toy and it still
works, do not throw it away. Remember
that other people can still enjoy it, and
find bodies or associations that can give
it to them.
At the end of the life span of this prod-
uct, it must not be disposed of as normal
household rubbish. It should be delivered
to a collection point for recycling electri-
cal and electronic devices. Consult the
symbol on the product, in the user manual
or on the packaging for more information.
The materials are recyclable in accord-
ance with their markings. If you recycle
materials or find ways to reuse old devic-
es, you make a considerable contribution
to protecting the environment.
Please consult the nearest recycling cen-
tre or local authorities.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Marionnee amusante qui raconte 2 his-
toires et chante 2 chansons complètes
avec la voix originale du personnage. Lan-
cez la narration de l’histoire de votre choix
et, grâce au support situé à l’intérieur du
jouet, ouvrez la bouche du personnage,
comme s’il s’agissait d’une marionnee.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE
FONCTIONNEMENT
Les jouets IMC TOYS sont soumis à des
contrôles stricts lors de leur production
afin de garantir le plaisir du jeu et la sécu-
rité des enfants. Ils sont faciles à utiliser
et leur fonctionnement est simple. Nous
sommes convaincus qu’ils feront passer à
vos enfants de grands moments d’amuse-
ment. Nous vous remercions de l’acquisi-
tion et de la confiance déposée en l’un de
nos produits.
Pour consulter notre vaste catalogue de
produits, nous vous invitons à visiter notre
site Internet : www.imc.es.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Avant de commencer :
Retirez d’abord tous les plastiques, fils de
fer et tout autre objet servant à fixer le
produit durant son transport avant de le
remere à vos enfants.
Lorsque vous achetez le produit, il se
trouve en mode essai, ou TRY-ME ; ses
fonctions sont donc limitées. Placez le sé-
lecteur en position « ON » pour un fonc-
tionnement normal (voir fig. 1).
Placement et remplacement des piles :
Aention !
Ce produit est distribué avec les piles four-
nies pour offrir une fonction Essayez-moi
(TRY ME). C’est pourquoi il peut arriver
que les piles ne soient pas dans des condi-
tions optimales ou qu’elles soient usées.
Si nécessaire, il est recommandé de les
remplacer.
Le remplacement ou la manipulation des
piles doit toujours être réalisé(e) et/ou
supervisé(e) par une personne adulte.
Placez l’interrupteur en position OFF (voir
fig. 1), ouvrez le couvercle du compartiment
à piles à l’aide d’un tournevis cruciforme
(voir fig. 2). Insérez ensuite 3 piles LR03
(AAA) de 1,5 V, alcalines de préférence, en
respectant la polarité et en suivant les indi-
cations du graphique (voir fig. 3). Remeez
en place le couvercle des piles et la vis de
sécurité.
Aention ! Le remplacement des piles
devra être réalisé et/ou supervisé par un
adulte.
Mise en marche
Placez l’interrupteur ON-OFF-TRYME en
position ON (voir Fig. 1). La marionnee
est alors activée. Appuyez directement
sur le levier de mouvement de la bouche
de la marionnee (voir g. 4) pour lancer
la narration de l’histoire qui, une fois ter-
minée, laisse place à une chanson. Pour sé-
lectionner la deuxième histoire disponible
accompagnée de sa chanson, appuyez sur
la main droite de la marionnee indiquant «
PRESS » (voir fig. 5). Vous pouvez sélection-
ner l’histoire de votre choix en appuyant
sur une main ou sur l’autre.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Si l’intensité du son baisse, cela signifie cer-
tainement qu’il est nécessaire de changer
les piles. Remplacez-les pour que le pro-
duit fonctionne normalement.
MISE EN GARCE ET SÉCURITÉ
Entretien :
Seul un neoyage superficiel du produit
est possible. Le jouet ne doit en aucun cas
être plongé dans de l’eau, ni pour un lavage
à la main, ni pour un lavage en machine,
puisqu’il contient des composants électro-
niques susceptibles d’être endommagés
s’ils entraient en contact avec de leau.
Pour neoyer le tissu, utilisez une mousse
neoyante sèche ou un chiffon légèrement
imbibé (il ne doit pas gouer) de lessive
liquide pour tements délicats. Passez-le
uniquement sur la partie extérieure. Puis,
à l’aide d’un autre chiffon humide, retirez
les restes de lessive. Enfin, utilisez un autre
chiffon sec pour faciliter le séchage du
produit. Ne pas laisser sécher le jouet au
soleil. Si le jouet est mouillé accidentelle-
ment, éteignez-le et retirez immédiatement
les piles. Séchez le compartiment des piles
à l’aide d’un chiffon sec. Laissez le compar-
timent des piles ouvert toute la nuit pour
qu’il soit complètement sec. N’essayez pas
d’utiliser l’appareil tant qu’il n’est pas com-
plètement sec.
ATTENTION :
AVERTISSEMENT
- Ce jouet n’est pas recommanpour les
enfants de moins de 18 mois, en raison
des caractéristiques et fonctions pour les-
quelles il a été conçu.
- Conserver lemballage afin de disposer
des informations essentielles concernant
le produit.
- La compagnie se réserve le droit de mo-
difier le produit par rapport à l’illustration
afin d’y apporter des améliorations tech-
niques.
- Ce produit fonctionne avec 3 piles du
type LR03 (AAA) 1.5V (comprises).
- Ce produit est fourni avec 3 piles LR03
(AAA) 1.5V incluses pour la fonction “try-
me”; pour le fonctionnement normal du
produit il est recommande les rempla-
cer si nécessaire.
- Les piles ou accumulateurs devront être
installés en respectant les repères de pola-
rité comme indiqué sur le schéma.
- Les piles ou accumulateurs usés devront
être retirés du jouet afin d’éviter tout
risque de détérioration.
- Ne pas utiliser de piles neuves et déjà uti-
lisées enme temps.
- Ne pas utiliser différents types de piles
en même temps.
- Utiliser de fon exclusive les piles du
type recommanpar le fabricant ou un
modèle similaire.
- Les piles non rechargeables ne devront
pas être rechargées.
- Les bornes des piles ne devront pas être
court-circuitées.
- La substitution ou la manipulation des
piles doit toujours être réalisée sous la su-
pervision d’un adulte.
- Retirer les piles de leur logement en cas
de non utilisation prolongée.
- Veuillez respecter l’environnement et dé-
poser les piles usées dans les conteneurs
destinés à cee fin.
- Les piles doivent être enlevées du jouet
avant d’être chargées.
- Les piles rechargeables doivent toujours
être chargées sous la supervision d’un
adulte.
- Pour un meilleur fonctionnement, nous
recommandons l’utilisation de piles alca-
lines.
- Lisez les instructions avant emploi, suivez-
les et gardez-les pour la référence.
- L’unité peut mal fonctionner quand il y
a une interférence radio sur la ligne éléc-
trique. La situation redevient normale
quand l’interférence cèsse.
- Au cas une décharge électrostatique
se produit, l’appareil peut mal fonctionner
et l’utilisateur peut avoir à le règler à nou-
veau où à le réinitialiser.
- En cas d’un passage rapide, l’appareil peut
mal fontionner et l’utilisateur peut avoir à
le règler à nouveau où à le réinitialiser.
- Ôter tous les éléments destinés à la xa-
tion et à la protection du produit pendant
le transport avant de le remere aux en-
fants (plastiques, étiquees, fils de fer,
etc.).
RECOMMANDATIONS POUR UNE UTI-
LISATION RESPONSABLE ET POUR LA
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Déposez les emballages de transport, les
cartons, les emballages plastique, etc.,
dans les conteneurs de recyclage de votre
localité.
Utilisez de préférence des piles rechar-
geables.
Débranchez le jouet après utilisation et
retirez les piles si vous avez l’intention de
ne pas utiliser le jouet pendant une longue
riode.
Si le jouet fonctionne encore et que vous
n’en voulez plus, ne le jetez pas. Pensez que
d’autres personnes pourront encore l’utili-
ser et s’amuser avec ce jouet ; recherchez
des entités et/ou des associations suscep-
tibles de le leur faire parvenir.
Ne pas jeter ce produit dans une pou-
belle normale lorsque vous voulez vous
en débarrasser. Il doit être déposé dans
un centre de recueil pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques.
Consultez le symbole sur le produit, dans
le manuel d’utilisation ou sur l’emballage
pour plus d’informations.
Les matériaux sont recyclables, conformé-
ment au marquage du produit. Vous faites
une importante contribution à la protec-
tion de notre environnement quand vous
recyclez le matériel ou quand vous trouvez
d’autres formes d’utilisation des vieux ap-
pareils.
Veuillez contacter votre centre de recy-
clage le plus proche ou les autorités lo-
cales.
180345-A+B
CUENTA CUENTOS MARIONETA • STORYTELLER PUPPET
MARIONNETTE CONTEUSE • GESCHICHTEN- UND LIEDERPUPPE
MARIONETTA CANTASTORIE • VERHAALTJESPOP
MARIONETA CONTADORA DE CONTOS
Made in China
1
4
2
5
3
ON/OFF/TRY ME
ITEM 180345_11 • EAN: 8421134180345 • 080311
© Disney
3x LR03 (AAA) 1.5V
ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÊSDEUTSCH
In caso di reclamo, contaare il distributore autorizzato. Neem in geval van klachten contact op met de erkende distributeur. Em caso de reclamação, entre em contacto com o distribuidor autorizado.Im Falle von Reklamationen wenden Sie sich bie an den zugelassenen Händler.
MARIONETTA CANTASTORIE VERHAALTJESPOP MARIONETA CONTADORA DE CONTOS
GESCHICHTEN- UND LIEDERPUPPE
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Divertente marionea con 2 storie e 2 can-
zoni registrate, con la voce originale del
personaggio. Mediante il supporto all’in-
terno della marionea, è possibile aprire
la bocca del personaggio e riprodurre la
storia scelta come se si traasse di una
marionea.
ISTRUZIONI PER LUSO E IL FUNZIO-
NAMENTO
I giocaoli di IMC Toys sono sooposti a
rigorosi controlli durante la produzione
per garantire il divertimento e la sicurez-
za dei bambini. I giocaoli sono facili da
utilizzare e siamo sicuri che vi regaleranno
momenti di grande divertimento. Vi ringra-
ziamo per la fiducia che ci avete accordato
acquistando uno dei nostri prodoi.
Per conoscere il nostro catalogo comple-
to, vi invitiamo a visitare il nostro sito Web
www.imc.es.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Prima di iniziare:
Prima di dare il giocaolo a un bambino,
rimuovere tui i componenti in plastica, i
fili metallici e gli altri oggei che sono stati
utilizzati per fissare il prodoo durante il
trasporto.
Il prodoo all’origine dispone della funzio-
ne TRY-ME (provami) e, pertanto, le fun-
zioni del prodoo sono limitate. Portare il
seleore sulla posizione ON per il funzio-
namento normale (fig. 1).
Inserimento e sostituzione delle pile
Aenzione!
Le baerie in dotazione con il prodoo
permeono di utilizzare la funzione TRY-
ME (Provami), pertanto potrebbero esse-
re scariche o in condizioni non oimali. Se
necessario, sostituirle.
La sostituzione o la manipolazione delle
pile dovrà essere sempre eseguita e/o su-
pervisionata da un adulto.
Con l’interruore su OFF (fig. 1), aprire il
coperchio del vano pile servendosi di un
cacciavite a stella (fig. 2). Inserire quindi 3
pile LR03/AAA da 1,5V preferibilmente al-
caline, rispeando la polarità e seguendo
le indicazioni dell’illustrazione (fig. 3). Posi-
zionare nuovamente il coperchio del vano
baerie e la vite di sicurezza.
Aenzione! La sostituzione delle pile do-
vrà essere eseguita e/o supervisionata da
un adulto.
Accensione
Posizionare l’interruore ON-OFF-TRY-
ME su ON (fig. 1). La marionea si ac-
cenderà e quando si preme direamente
la leva di movimento della bocca della
marionea (fig. 4), questa comincerà a ri-
produrre la storia e, una volta terminata,
inizierà la canzone. Per selezionare laltra
storia e canzone disponibile, premere sulla
mano destra, dove si indica “PRESS” (fig.
5). È possibile selezionare la storia che si
preferisce, premendo una o l’altra mano.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se l’audio diminuisce d’intensità, molto
probabilmente è necessario sostituire le
pile; eseguire questa operazione per un
normale funzionamento.
MANUTENZIONE E SICUREZZA
Manutenzione
È possibile soltanto il lavaggio superficiale
del prodoo. Non è possibile immergerlo
in acqua per il lavaggio a mano met-
terlo in lavatrice, in quanto i componenti
eleronici a contao con l’acqua si rovi-
nerebbero. Per pulire il tessuto, soltanto
esternamente, è possibile utilizzare schiu-
ma per il lavaggio a secco o un panno leg-
germente inumidito (non deve gocciolare)
con liquido detergente per capi delicati.
Di seguito, con un altro panno inumidito
rimuovere i residui del detergente e utiliz-
zare un altro panno asciuo per agevolar-
ne l’asciugatura. Non lasciare asciugare al
sole. Se il giocaolo si bagna, spegnerlo ed
estrarre immediatamente le pile. Asciuga-
re il vano delle pile con un panno asciuo.
Lasciare il vano aperto tua la noe affin-
ché si asciughi perfeamente. Utilizzare
l’apparecchio solo se completamente
asciuo.
ATTENZIONE:
AVVERTENZE
- Sconsigliato per bambini al di soo dei
18 mesi per le caraeristiche e le funzioni
per il quale il prodoo è stato progeato.
- Per favore, conservare la confezione per
future referenze, visto che contiene infor-
mazioni molto importanti.
- La dia si riserva il dirio di poter far
differire il prodoo dall’illustrazione per
migliorie tecniche.
- Questo prodoo richiede e 3 pile del
tipo LR03 (AAA) 1.5V (incluse).
- Questo prodoo viene fornito con 3 pile
LR03 (AAA) 1.5V per poter essere provato
nel punto vendita. Per il normale funziona-
mento del prodoo, può rendersi neces-
saria la sostituzione delle pile.
- Le pile o i trasformatori devono essere
collocati rispeando la polarità indicata
nel grafico.
- Le pile o i caricatori dovranno essere
rimossi dal giocaolo, per prevenire even-
tuali avarie.
- Non mischiare pile vecchie con pile nuo-
ve.
- Non mischiare vari tipi di pile.
- Usare solo pile del tipo raccomandato dal
fabbricante o equivalenti.
- Le pile non ricaricabili, non devono es-
sere ricaricate.
- I morsei delle pile non devono essere
cortocircuitati.
- La sostituzione e la manipolazione delle
pile dovranno essere realizzate sempre
soo la sorveglianza di un adulto.
- Togliere le pile dal compartimento, se
si pensa di non usare l’uniper un lungo
periodo.
- Vi preghiamo di rispeare l’ambiente e
di geare le pile consumate negli appositi
contenitori.
- Le pile ricaricabili devono essere tolte
dal giocaolo prima di venire caricate.
- Le pile ricaricabili devono essere caricate
solo in presenza di un adulto.
- Per un funzionamento oimale si racco-
manda l’uso di pile alcaline.
- Legga le istruzioni prima dell’uso, seguale
e mantengale per riferimento.
- Se vi sono interferenze radio sulla linea
di corrente, lunità può funzionare male. Il
normale funzionamento riprende al termi-
ne dell’interferenza.
- In caso di cariche elerostatiche, il cam-
pione può funzionare in modo anomalo e
può essere necessario il ripristino da parte
dell’utente.
- In caso di rapidi transienti il campione
può funzionare in modo anomalo e può
essere necessario il ripristino da parte
dell’utente.
- Togliere tui i componenti usati per fis-
sare e proteggere il prodoo durante il
trasporto prima di darlo ai bambini (com-
ponenti di plastica, etichee, fili metallici,
ecc.).
RACCOMANDAZIONI PER UN USO RE-
SPONSABILE E PER LA SALVAGUARDIA
DELLAMBIENTE
Smaltisci il saccheo usato per il traspor-
to, il cartone, la plastica e altri rifiuti negli
appositi contenitori per il riciclaggio.
Se puoi, usa pile ricaricabili.
Quando smei di usarlo, spegni il gioco e
se pensi di non utilizzarlo per molto tempo
togli le pile.
Se sei stanco del tuo giocaolo, e se fun-
ziona ancora, non buarlo via. Ricordati
che altri bambini potrebbero ancora gio-
carci, quindi cerca qualche ente o asso-
ciazione che lo raccolga e lo regali a chi è
meno fortunato di te.
Non smaltire il prodoo come normale ri-
fiuto domestico. Portarlo presso un punto
di raccolta per il riciclaggio di dispositivi
elerici ed eleronici. Per ulteriori infor-
mazioni, consultare il manuale dellutente
o la confezione.
In base al contrassegno che li distingue, i
materiali sono riciclabili. Riciclare o trova-
re modi alternativi di utilizzare i dispositivi
vecchi contribuisce in modo considerevo-
le alla salvaguardia dell’ambiente.
Si invita a richiedere informazioni presso il
centro di smaltimento rifiuti autorizzato o
presso le autorità locali.
PRODUCTKENMERKEN
Grappige verhaaltjespop met 2 complete
verhaaltjes en 2 liedjes in de originele
stem van het personage. De mond van de
pop kan van binnenuit worden bewogen
zodat het verhaaltje kan worden nage-
speeld, net zoals bij een marioneenspel.
GEBRUIKSAANWIJZING
Het speelgoed van IMC TOYS wordt
tijdens de fabricage onderworpen aan
strenge controles om het speelplezier en
de veiligheid van uw kinderen te garande-
ren. Het speelgoed is gebruiksvriendelijk.
We zijn ervan overtuigd dat onze produc-
ten veel speelplezier zullen bezorgen. Wij
danken u voor het vertrouwen dat u in
ons product hee gesteld en de aanschaf
daarvan. Bezoek onze website om onze
uitgebreide productencatalogus te bekij-
ken: www.imc.es.
BELANGRIJKE INFORMATIE
Voordat het spel kan beginnen:
Verwijder alle plastic, ijzerdraadjes en an-
dere elementen die het product tijdens
het vervoer in de verpakking ondersteu-
nen, alvorens het speelgoed aan uw kinde-
ren te geven.
Bij aankoop is het product afgesteld op
de probeerstand (TRY-ME). Daarom zijn
de functies bij aankoop beperkt. Zet de
schakelaar op de stand ON voor normaal
gebruik (zie a. 1).
Plaatsing en vervanging van de bae-
rijen:
Denk aan het volgende!
Dit product wordt inclusief baerijen gele-
verd om de functie TRY-ME (uitproberen)
te kunnen bieden en daarom is het moge-
lijk dat de baerijen niet in optimale staat
verkeren of leeg zijn. Vervang de baerijen
indien nodig.
Het vervangen of manipuleren van de bat-
terijen moet altijd gebeuren door en/of
onder toezicht van een volwassene.
Zet de schakelaar op de stand OFF (zie
a. 1). Open het klepje van het baerijvak
met behulp van een schroevendraaier met
sterkop (zie a. 2). Plaats vervolgens 3 (bij
voorkeur alkaline) baerijen type LR03
(AAA) van 1,5V in het vakje, met de polen
in dezelfde richting als de voorgetekende
symbolen (zie a. 3).Plaats het klepje te-
rug en schroef het weer vast.
Denk aan het volgende! De baerijen
moeten vervangen worden door en/of on-
der toezicht van een volwassene.
In werking stellen van het speelgoed:
Zet de schakelaar OFF/ON/TRY-ME op
de stand ON (zie a.1). 1). De pop is nu
ingeschakeld. Als we direct op het bewe-
gingshendeltje van de mond van de pop
drukken (zie a. 4), begint de pop het ver-
haaltje te vertellen en zingt hij het bijbeho-
rende liedje aan het einde van het verhaal-
tje. Om het andere verhaaltje en liedje te
horen, drukken we op de rechterhand van
de pop op “PRESS” (zie a. 5). We kunnen
het gewenste verhaaltje kiezen door op de
ene of op de andere hand te drukken.
PROBLEEMOPLOSSING
Als de geluidssterkte afneemt, dan is het
heel goed mogelijk dat de baerijen ver-
vangen moeten worden. Vervang in dat
geval de baerijen voor een normale wer-
king van het speelgoed.
ONDERHOUD EN VEILIGHEID
Onderhoud
Dit product kan alleen oppervlakkig wor-
den schoongemaakt. Het product mag
niet in water worden ondergedompeld
voor hand- of machinewas, omdat de elek-
tronische onderdelen beschadigd worden
als ze in aanraking komen met water. Om
de stoen bekleding schoon te maken
kunt u een droogschuim gebruiken of een
licht bevochtigde doek (maar de doek
mag niet druppelen) met wat wasmiddel
voor jne was. Hiermee kunt u alleen de
buitenkant van de pop reinigen. Verwij-
der vervolgens eventuele zeepresten met
een andere vochtige doek en gebruik een
andere droge doek om de pop droog te
maken. Laat de pop niet in de zon drogen.
Als het speelgoed toch nat wordt, schakel
het dan uit en haal de baerijen er onmid-
dellijk uit. Maak het baerijvak droog met
een droge lap. Laat het baerijvak de hele
nacht open staan, zodat het volledig kan
drogen. Gebruik het speelgoed niet totdat
het volledig droog is.
LET OP!
Waarschuwingen!
- Niet aanbevolen voor kinderen jonger
dan 18 maanden, in verband met de ken-
merken en de werking waarvoor dit pro-
duct is ontworpen.
- Bewaar de verpakking a.u.b. Er staat zeer
belangrijke informatie op, die later nog van
pas kan komen.
- Ons bedrijf stelt zich niet aansprakelijk
voor het feit dat het product in verband
met technische verbeteringen kan afwij-
ken van de aeelding.
- Dit product werkt op 3 baerijen van het
type LR03 (AAA) 1.5V (bijgevoegd).
- Dit product wordt geleverd met 3 bae-
rijen LR03 (AAA) 1.5V voor de functie “try-
meof uitproberen, voor de normale wer-
king van het product wordt aanbevolen
de baerijen, indien nodig, te vervangen.
- De baerijen of accu´s moeten met de
polen aan de juiste kant worden geplaatst,
zoals in de tekening is aangegeven.
- De gebruikte baerijen of accu´s moe-
ten uit het speelgoed verwijderd worden.
Zij kunnen storingen veroorzaken.
- Gebruik geen nieuwe en gebruikte bat-
terijen door elkaar.
- Gebruik geen verschillende soorten bat-
terijen door elkaar.
- Er mogen alleen baerijen van het door
de fabrikant aanbevolen type of van een
vergelijkbare soort worden gebruikt.
- Niet-oplaadbare baerijen mogen niet
worden opgeladen.
- De poolklemmen van de baerijen mo-
gen geen kortsluiting maken.
- De vervanging van of andere handelin-
gen aan de baerijen dienen altijd onder
toezicht van een volwassene te worden
verricht.
- Verwijder de baerijen uit het baerijen-
vak wanneer u het speelgoed gedurende
langere tijd niet gaat gebruiken.
- Denkt u alstublie aan het milieu, en gooi
de gebruikte baerijen in de daarvoor be-
stemde containers.
- De oplaadbare baerijen moeten uit het
speelgoed worden verwijderd alvorens te
worden opgeladen.
- De oplaadbare baerijen mogen alleen
onder toezicht van een volwassene wor-
den opgeladen.
- Dit product presteert beter bij gebruik
van alkaline baerijen.
- Lees vóór gebruik de instructies, volg hen
en houd hen voor verwijzing.
- De eenheid werkt mogelijk niet wanneer
er radio-interferentie op de elektriciteits-
kabel is. Het apparaat zal weer normaal
functioneren wanneer de interferentie
ophoudt.
- In geval van elektrostatische ontlading,
zal de proef niet werken en moet deze
opnieuw worden ingesteld.
- Bij snelle transients, werkt de proef mo-
gelijk niet en moet deze opnieuw worden
ingesteld.
- Verwijder alle verpakkingselementen
voor de ondersteuning en bescherming
van het product tijdens het transport, al-
vorens het speelgoed aan uw kinderen te
geven (plastic, labels, ijzerdraadjes, etc.)
AANBEVELINGEN VOOR VERANT-
WOORD GEBRUIK EN DE BESCHER-
MING VAN HET MILIEU
Deponeer de verpakkingsmaterialen van
karton, plastic, etc. in de recyclagecontai-
ners bij je in de buurt.
Gebruik waneer mogelijke altijd oplaad-
bare baerijen.
Denk eraan het speeltuig af te zeen als
je klaar bent met spelen en haal de bat-
terijen eruit als je het lange tijd niet gaat
gebruiken.
Als het speelgoed nog werkt, maar je wilt
het niet meer, gooi het dan niet weg. Denk
eraan dat andere kinderen er nog mee
kunnen spelen. Zoek organisaties of ver-
enigingen waar je het aan kunt weggeven.
Dit product mag niet worden weggegooid
bij het huisafval. Het moet worden aan-
geboden bij een verzamelplaats voor het
hergebruiken van elektrische en elektro-
nische apparaten. Zie het symbool op het
product, de gebruikershandleiding of de
verpakking voor meer informatie.
Het materiaal is volgens de symbolen
recycleerbaar. U levert een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van het mi-
lieu door het materiaal te hergebruiken of
andere bestemmingen voor de oude appa-
raten te vinden.
Informeer bij het afvalverwerkingsbedrijf
of de plaatselijke autoriteiten.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
Marioneta divertida com 2 histórias e 2
canções completas gravadas com a voz
original da personagem. Graças ao supor-
te da marioneta no seu interior, a perso-
nagem abre a boca e reproduz a história
escolhida da mesma forma que uma ma-
rioneta.
INSTRÕES DE UTILIZAÇÃO E FUN-
CIONAMENTO
Os brinquedos da IMC TOYS são produ-
zidos de acordo com controlos exigentes
para garantir a diversão e a segurança das
crianças. São de utilização e funciona-
mento fáceis. Temos a certeza de que lhes
proporcionarão grandes momentos de
entretenimento. Agradecemos a aquisição
e a confiança depositada num dos nossos
produtos.
Para ver o nosso extenso catálogo de pro-
dutos, convidamo-lo a visitar a nossa pági-
na da Internet em www.imc.es.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Antes de começar:
Em primeiro lugar, retire todos os plás-
ticos, arames e qualquer objecto que se
destine a xar o produto durante o seu
transporte antes de o entregar aos seus
filhos.
O produto tem a função experimenta-me
ou TRY-ME de origem, desta forma, as fun-
ções do produto são limitadas. Coloque o
selector na posição ON para o fazer fun-
cionar normalmente (ver Fig. 1).
Instalação e substituição das pilhas:
Lembre-se!
Este produto é distribuído com as pilhas
incluídas para poder oferecer a função
(Experimenta-me ou TRY ME) e, por esse
motivo, as pilhas podem não estar em
boas condições ou podem estar gastas.
Se necessário, recomendamos a sua subs-
tituição.
A substituição ou manipulação das pilhas
deverá ser sempre realizada e/ou supervi-
sionada por um adulto.
Com o interruptor na posição OFF (ver fig.
1), abra o compartimento das pilhas com a
ajuda de uma chave de estrela (ver Fig. 2).
Em seguida insira 3 pilhas do tipo LR03/
AAA de 1,5V de preferência alcalinas,
respeitando a polaridade e seguindo as
indicações do gráfico (ver Fig. 3). Coloque
de novo a tampa das pilhas e o parafuso
de segurança.
Lembre-se! A substituição das pilhas de-
verá ser realizada e/ou supervisionada por
um adulto.
Colocação em funcionamento
Coloque o interruptor ON-OFF-TRY ME
na posição ON (ver Fig. 1). A marioneta
será activada ao pressionar directamente
a alavanca de movimento da boca da ma-
rioneta (ver Fig. 4), para começar a repro-
duzir a história e ao terminar continua com
a canção. Para seleccionar a outra história
e a canção disponível pressione na mão
direita onde está assinalado “PRESS” (ver
Fig. 5). Pode seleccionar a história pre-
tendida, pressionando uma ou outra das
mãos.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o som diminuir de intensidade é pos-
sível que seja necessário trocar as pilhas,
realize esta operação para obter um fun-
cionamento normal.
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA
Manutenção
O produtopode ser lavado superficial-
mente. Não pode ser submergido em água
no caso de lavagem à o nem na máqui-
na de lavar uma vez que os seus compo-
nentes electrónicos ficariam danificados
em contacto com a água. Para limpar o
tecido pode utilizar espuma seca para la-
var ou um pano ligeiramente humedecido
(sem criar gotas) com líquido detergente
para roupa delicada mas apenas a parte
exterior. A seguir e com outro pano hu-
medecido, retire os restos de detergente
e utilize outro pano seco para facilitar
a sua secagem. Não coloque ao sol para
secar. No caso de molhar o equipamento,
desligue-o e retire as pilhas imediatamen-
te. Seque o compartimento de pilhas com
um pano seco. Deixe o compartimento
das pilhas aberto toda a noite para que
seque completamente. Não tente utilizar
o equipamento antes de estar completa-
mente seco.
ATENÇÃO:
ADVERTÊNCIAS
- Não recomendado para menores de 18
meses pelas características e funções para
as quais foi concebido.
- Por favor, guarde a embalagem para futu-
ras referências, já que contém informação
muito importante.
- A empresa reserva-se o direito a que o
produto possa diferir da ilustração por
melhoras técnicas.
- Este produto requer 3 pilhas do tipo
LR03 (AAA) 1.5V (incluídas).
- Este produto é distribuído com 3 baterias
LR03 (AAA) 1.5V, incluídas exclusivamente
para a função “try-me” ou experimente-
me, e elas devem ser substituídas pelas
baterias recomendadas para o funciona-
mento normal do produto.
- As pilhas ou acumuladores devem ser co-
locados respeitando a polaridade indicada
no gráfico.
- As pilhas ou acumuladores usados deve-
rão ser retirados do brinquedo, poderiam
causar avarias.
- Não misturar pilhas velhas com pilhas
novas.
- Não misturar diferentes tipos de pilhas.
- Somente devem ser utilizadas pilhas
do tipo recomendado pelo fabricante ou
equivalentes.
- As pilhas o recarregáveis, não devem
ser recarregadas.
- Os bornes das pilhas não devem sofrer
curto-circuitos.
- A substituição ou manipulação das pilhas,
deverá ser realizada sempre sob a supervi-
são dum adulto.
- Retire as pilhas do compartimento, quan-
do não queira utilizar a unidade por um
período longo de tempo.
- Por favor, seja respeitoso com o meio
ambiente, e deposite as pilhas gastas nos
depósitos apropriados.
- As pilhas recarregáveis devem ser reti-
radas do brinquedo antes de serem car-
regadas.
- As pilhas recarregáveis somente devem
ser carregadas sob a supervisão dum
adulto.
- Para um melhor funcionamento reco-
mendamos a utilização de pilhas alcalinas.
- Leia as instruções antes do uso, siga-as e
mantenha-as para a referência.
- Pode haver um mau funcionamento da
unidade quando há uma interferêcia rádio
na linha eléctrica. A situação voltará ao
normal logo que a interferência termine.
- No caso de uma descarga electrostá-
tica, o aparelho pode funcionar mal e o
utilizador pode ter de o reajustar ou de
o reiniciar.
- No caso de uma passagem rápida, o apa-
relho pode funcionar mal e o utilizador
pode ter de o reajustar ou de o reiniciar
- Retire todos os elementos destinados à
fixação e protecção do produto durante
o transporte antes de dá-lo às crianças
(plásticos, etiquetas, arames, etc.).
RECOMENDAÇÕES PARA UMA UTILI-
ZAÇÃO RESPONVEL E PARA A PRO-
TECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Deposite as embalagens de transporte,
cartão, plásticos, etc., nos contentores de
reciclagem da sua localidade.
Sempre que possa utilize pilhas recarre-
gáveis.
Lembre-se de desligar o brinquedo se aca-
bou de brincar e tire-lhe as pilhas se não
for utilizá-lo durante um longo período de
tempo.
Se o brinquedo ainda funciona e o o
quer, não o deite fora. Lembre-se que ou-
tras pessoas podem aproveitá-lo, procure
entidades e/ou associações que possam
fazer-lho chegar.
Este produto não pode ser tratado como
o lixo doméstico normal quando chegar ao
fim da sua vida útil. Deve ser depositado
num centro de recolha para a reciclagem
dos aparelhos eléctricos e electrónicos.
Consulte o símbolo no produto, no manual
de instruções ou na embalagem para mais
informações.
Os materiais são, de acordo com os seus
sinais, recicláveis. Se reciclar o material ou
encontrar outras formas de utilização dos
aparelhos velhos, faz uma contribuição im-
portante para a protecção ambiental.
Informe-se junto do seu ecocentro ou das
autoridades locais.
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Lustige Handpuppe mit 2 Geschichten und
2 Liedern, die in der Originalstimme der Fi-
gur wiedergegeben werden. Über den Griff
im Inneren der Puppe lässt sich ihr Mund
bewegen und die ausgewählte Geschichte
wiedergeben, wie bei einer Marionee!
GEBRAUCHS- UND BEDIENUNGSAN-
LEITUNG
Alle Spielzeuge von IMC TOYS werden
strengsten Produktionskontrollen unterzo-
gen, um Spielspund Sicherheit für Ihre
Kinder zu garantieren. Unsere Produkte
sind einfach zu benutzen und zu bedienen.
Wir sind sicher, dass Ihre Kinder viel Freu-
de daran haben werden. Vielen Dank für
Ihren Kauf und das Vertrauen, das Sie in
unsere Produkte gesetzt haben.
Zur Ansicht unseres ausführlichen Pro-
duktkataloges besuchen Sie bie unsere
Webseite unter www.imc.es.
WICHTIGE INFORMATIONEN
Vor dem Beginn:
Entfernen Sie sämtliche Kunststoeile,
Draheile sowie alle anderen Transport-
sicherungen des Produktes, bevor Sie es
Kindern geben.
Dieses Produkt wurde werkseitig auf die
Try-me-Funktion („Probier mich mal“) ein-
gestellt. Daher sind nicht alle Funktionen
verfügbar. Für eine normale Funktionswei-
se stellen Sie den Wahlschalter auf ON
(siehe Abb. 1).
Einsetzen bzw. Auswechseln der Baerien:
Achtung!
Dieses Produkt wurde werkseitig auf die
Try-me-Funktion eingestellt. Daher sind
die enthaltenen Baerien möglicherweise
nicht in einwandfreiem Zustand bzw. leer.
Es wird empfohlen, die Baerien ggf. aus-
zuwechseln.
Das Auswechseln bzw. die Handhabung
der Baerien muss stets von einem Er-
wachsenen oder unter Aufsicht eines Er-
wachsenen vorgenommen werden.
Stellen Sie den Schalter auf OFF (siehe
Abb. 1). Öffnen Sie das Baeriefach mit
Hilfe eines Kreuzschraubendrehers (siehe
Abb. 2). Legen Sie anschließend 3 Alka-
libaerien vom Typ LR03/AAA 1,5V ein.
Beachten Sie dabei die korrekte Position
der Pole, wie auf der Abbildung gezeigt
(siehe Abb. 3). Schrauben Sie den Bae-
riefachdeckel anschließend wieder mit der
Sicherheitsschraube fest.
Achtung! Das Auswechseln der Baerien
muss stets von einem Erwachsenen bzw.
unter der Aufsicht eines Erwachsenen vor-
genommen werden.
Inbetriebnahme
Stellen Sie den ON/OFF/TRY-ME-Schalter
auf ON (siehe Abb. 1). Die Handpuppe
schaltet sich ein und beim Drücken auf
den Hebel zum Bewegen des Mundes
der Puppe (siehe Abb. 4) beginnt sie, die
Geschichte zu erzählen. Anschliend
folgt das Lied. Zur Auswahl der anderen
Geschichte und des Liedes drücken Sie
auf die rechte Hand der Puppe („PRESS“,
siehe Abb. 5). Wählen Sie die gewünschte
Geschichte aus, indem Sie auf die entspre-
chende Hand drücken.
PROBLEMLÖSUNG
Sollte die Lautstärke abnehmen, so weist
dies höchstwahrscheinlich darauf hin,
dass die Baerien ausgewechselt werden
müssen. Ersetzen Sie die leeren Baerien
durch neue, um eine einwandfreie Funkti-
onsweise zu gewährleisten.
PFLEGE UND SICHERHEIT
Reinigung
Reinigen Sie ausschlilich die Außen-
fläche der Puppe. Die Puppe darf weder
mit der Hand noch in der Waschmaschine
gewaschen werden. Tauchen Sie sie kei-
nesfalls in Wasser, da dies die elektroni-
schen Bestandteile beschädigen könnte.
Zur Reinigung des Stoffes verwenden Sie
Trockenschaum oder einen mit etwas Fein-
waschmiel befeuchteten Lappen (darf
nicht tropfen). Reinigen Sie ausschlilich
die Aenfläche damit. Danach entfernen
Sie die Waschmielreste mit einem ande-
ren befeuchteten Lappen und verwenden
anschließend einen trockenen Lappen
zum Abtrocknen der Puppe. Nicht in der
Sonne trocknen. Sollte das Spielzeug nass
werden, so schalten Sie es aus und entfer-
nen sofort die Baerien. Trocknen Sie das
Baeriefach mit einem trockenen Tuch.
Lassen Sie das Baeriefach über Nacht of-
fen, bis es vollständig trocken ist. Benutzen
Sie das Gerät nicht, solange es nicht llig
getrocknet ist.
ACHTUNG:
WARNHINWEIS
- Dieses Spielzeug ist aufgrund seiner Ei-
genschaen und Funktionen nicht für Kin-
der unter 18 Monaten geeignet.
- Die Verpackung bie für spätere Bezug-
nahme auewahren, da diese wichtige
Informationen enthält.
- Die Herstellfirma behält sich das Recht
vor, technische Korrekturen am Produkt
vorzunehmen, so dass es sich von der Ab-
bildung unterscheiden kann.
- Dieses Produkt benötigt 3 Baerien des
Typs LR03 (AAA) 1.5V (enthalten).
- Diese Produkt enthält 3 Baerien vom
Typ LR03 (AAA) 1.5V für die “Try-me-Funk-
tion”. Für den normalen Betrieb des Pro-
duktes wird empfohlen, diese bei Bedarf
auszuwechseln.
- Achten Sie beim Einlegen der Baerien
oder Akkus auf die richtige Polung (siehe
Abbildung).
- Leere Baerien oder Akkus sind aus dem
Spielzeug zu entfernen, da sie Störungen
verursachennnen.
- Keine alten Baerien mit neuen Baerien
benutzen.
- Keine unterschiedlichen Baerietypen
benutzen.
- Nur den vom Hersteller oder Händler
empfohlenen Baerietyp benutzen.
- Nichtaufladbare Baerien dürfen nicht
wiederaufgeladen werden.
- Die Baeriepole dürfen nicht kurzge-
schlossen werden.
- Das Ersetzen oder die Handhabung der
Baerien sollte immer unter der Aufsicht
eines Erwachsenen durchgeführt werden.
- Entfernen Sie die Baerien aus dem Fach
wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
wird.
- Schonen Sie bie die Umwelt und werfen
Sie leere Baerien in die dafür vorgesehe-
nen Behälter.
- Vor dem Aufladen müssen die aufladba-
ren Baerien aus dem Spielzeug entnom-
men werden.
- Das Aufladen der Akkus sollte nur unter
der Aufsicht eines Erwachsenen durchge-
führt werden.
- Für einen optimalen Betrieb empfehlen
wir die Verwendung von Alkalibaerien.
- Lesen und befolgen Sie die Anweisungen
und Sicherheitshinweise bevor Sie das Ge-
rät in Betrieb nehmen.
- Es können Störungen aureten, wenn
eine Radio-Interferenz in der Stromver-
sorgungslinie auri. Die Einheit arbeitet
wieder im normalen Betriebmodus, wenn
die Interferenz auört.
- Bei elektrostatischer Entladung können
Störungen beim Modell aureten. In die-
sem Fall das Gerät kurz aus- und wieder
einschalten.
- Bei schnellen vorübergehenden Prozes-
sen können beim Modell Störungen aure-
ten, und der Benutzer wird aufgefordert,
das Modell erneut zu starten.
- Entfernen Sie sämtliche Transportsiche-
rungen und Schutzelemente des Produk-
tes, bevor Sie es Kindern geben (Kunst-
stoeile, Etikee, Draheile, etc…).
TIPPS FÜR EINE VERNÜNFTIGE VER-
WENDUNG UND FÜR DEN UMWELT-
SCHUTZ
Werfen Sie sämtliches Verpackungsma-
terial, Karton, Kunststoff usw. in die ent-
sprechenden Recycling-Container Ihrer
Gemeinde.
Verwenden Sie sofern glich aufladbare
Baerien.
Achten Sie darauf, das Spielzeug nach dem
Spielen auszuschalten und die Baerien
zu entnehmen, wenn es für einen längeren
Zeitraum nicht benutzt wird.
Wenn das Spielzeug noch einwandfrei
funktioniert und nicht mehr verwendet
wird, so werfen Sie es bie nicht weg. Den-
ken Sie daran, dass es anderen Menschen
Freude bereiten kann und bringen Sie das
Spielzeug zu Einrichtungen und/oder Ver-
einen, die es weitergeben.
Werfen Sie das ausgediente Produkt nicht
in den Hausmüll. Bringen Sie es zu einer
Recycling-Sammelstelle für elektrische und
elektronische Geräte. Siehe Symbol auf
dem Produkt, Bedienungsanleitung oder
Verpackung für weitere Informationen.
Die Produktmaterialen sind gemäß Mar-
kierung wiederverwertbar. Wenn Sie das
Material wiederverwerten oder alte Gerä-
te in irgendeiner Form wiederverwenden,
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz.
Wenden Sie sich bie an die Recycling-
zentrale oder die nächsten örtlichen Be-
hörden.


Product specificaties

Merk: IMC Toys
Categorie: Speelgoed
Model: 180345

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met IMC Toys 180345 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speelgoed IMC Toys

Handleiding Speelgoed

Nieuwste handleidingen voor Speelgoed