IKEA STORSELE 202.016.82 Handleiding

IKEA Stoel STORSELE 202.016.82

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor IKEA STORSELE 202.016.82 (4 pagina's) in de categorie Stoel. Deze handleiding was nuttig voor 11 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
English
CARE INSTRUCTIONS
Wipe dry with a clean cloth.
Wipe clean with a cloth dampened in a mild
cleaner.
If placed close to a radiator or other source of heat,
the material can dry out and deteriorate.
Deutsch
PFLEGEHINWEIS
Mit trockenem Tuch nachwischen.
Mit feuchtem Tuch (evtl. mit mildem
Reinigungsmittel) abwischen.
Bitte auf ausreichenden Abstand zu Heizkörpern
und anderen Wärmequellen achten. Wärme kann
das Material austrocknen und schwächen.
Français
INSTRUCTIONS
Terminer en essuyant avec un chion sec.
Nettoyer avec un chion imbibé d'un détergent
doux.
Rotin : placé près d'un radiateur ou d'une autre
source de chaleur, le rotin peut se dessécher et
s'abîmer.
Nederlands
ONDERHOUDS
Nadrogen met een droge doek.
Afnemen met een doekje met wat mild
schoonmaakmiddel.
Bij plaatsing bij een verwarmingselement of andere
warmtebron kan het materiaal uitdrogen en
verzwakken.
Dansk
VEDLIGEHOLDELSE
Tør efter med en ren, tør klud.
Tørres af med en klud dyppet i vand og tilsat et
mildt rengøringsmiddel.
Placering tæt ved radiatorer eller andre
varmekilder kan betyde, at materialet tørrer ud og
forringes.
Íslenska
UMHIRÐULEIÐBEININGAR
Þurrkaðu með hreinum klút.
Þrífðu með rökum klút og mildu hreinsiefni.
Ef varan er of nálægt ofni eða öðrum hitagjafa,
getur hún þornað upp og eyðilagst.
Norsk
VEDLIKEHOLD
Tørk av med en tørr klut.
Tørk av med en klut fuktet med et mildt
rengjøringsmiddel.
Plassering nær radiatorer eller andre varmekilder
kan føre til at materialet tørker ut og forringes.
Suomi
HOITO-OHJE
Kuivataan puhtaalla liinalla.
Puhdistetaan mietoon puhdistusaineeseen
kostutetulla liinalla.
Jos tuote sijoitetaan lämpöpatterin tai muun
lämmönlähteen läheisyyteen, materiaali saattaa
kuivua ja haurastua.
Svenska
SKÖTSELRÅD
Eftertorka med torr trasa.
Torka med en trasa fuktad med milt
rengöringsmedel.
Placering nära element eller andra värmekällor kan
göra att materialet torkar ut och försvagas.
Česky
INSTRUKCE K ÚDRŽBĚ
Osušte čistou utěrkou.
Otírejte navlhčenou textilií a jemným čisticím
prostředkem.
Při umístění v blízkosti topného tělesa nebo jiného
zdroje tepla dojde k vysušení materiálu a možnému
poškození.
Español
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Secar con un paño seco.
Limpiar con un paño humedecido con un
detergente suave.
Si se coloca cerca de un radiador u otra fuente de
calor, el material se seca y debilita.
Italiano
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
Asciuga con un panno pulito.
Pulisci con un panno inumidito in un detersivo poco
concentrato.
Vicino a un calorifero o a un'altra fonte di calore il
materiale può essiccarsi e deteriorarsi.
Magyar
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Tiszta ruhával töröld szárazra.
Enyhén tisztítószeres vízbe áztatott ronggyal
tisztítsd.
Ha radiátor vagy egyéb hőforrás mellé helyezed, az
anyag kiszáradhat vagy megromolhat.
Polski
INSTRUKCJE PIELĘGNACJI
Wycierać czystą, suchą szmatką.
Wycierać szmatką zwilżoną delikatnym środkiem do
czyszczenia.
Umieszczony w pobliżu kaloryfera lub innego źródła
ciepła materiał może wyschnąć i ulec zniszczeniu.
Eesti
HOOLDUSJUHENDID
Pühi kuivaks puhta lapiga.
Pühi puhtaks õrnatoimelises pesuvahendis
niisutatud lapiga.
Kui asetad selle radiaatori või muu kütteallika
lähedusse, võib materjal kuivada ja selle kvaliteet
halveneda.
Latviešu
KOPŠANAS INSTRUKCIJA
Noslaucīt ar tīru drānu.
Tīrīt ar saudzīgā tīrīšanas līdzeklī samērcētu drānu.
Lai materiāls neizžūtu un nesabojātos, to nav
ieteicams turēt radiatoru vai citu siltuma avotu
tuvumā.
Lietuvių
PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS
Valyti švaria, sausa šluoste.
Valyti šluoste, sudrėkinta švelniu valikliu.
Nereikėtų laikyti prie radiatorių ir kitų šildymo
įrenginių. Karštis gali pakenkti.
Portugues
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO
Secar com um pano limpo.
Limpar com um pano embebido em detergente
suave.
Se for colocado perto de um radiador ou de outra
fonte de calor, o material pode secar e danicar-se.
Româna
INSTRUCŢIUNI DE ÎNGRIJIRE
Şterge cu o cârpă curată.
Şterge cu o cârpă înmuiată în detergent delicat.
Dacă este aşezat în apropierea unui radiator sau a
unei alte surse de căldură, materialul textil se poate
usca şi deteriora.
Slovensky
POKYNY NA STAROSTLIVO
Utrite do sucha čistou textíliou.
Čistite vlhkou handrou a jemným čistiacim
prostriedkom.
Neumiestňujte v blízkosti radiátora alebo iných
zdrojov tepla. Materiál sa môže vysušiť, čím sa
znižuje jeho kvalita.
AA-2296293-2© Inter IKEA Systems B.V. 2021
Български
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОДДРЪЖКА
Почистете със суха и чиста кърпа.
За да почистите, забършете с кърпа, напоена с
мек почистващ препарат.
Ако бъде поставен близо до радиатор или друг
източник на топлина, материалът може да се
изсуши и повреди.
Hrvatski
UPUTE ZA NJEGU
Prebrisati čistom krpom.
Očistiti krpom namočenom u blago sredstvo za
čišćenje.
Materijal se može isušiti ako se ostavi blizu
radijatora ili drugog izvora topline.
Ελληνικά
ΟΔΗΓΙΕΣ ΦΡΟΝΤΙΔΑΣ
Στεγνώστε με ένα καθαρό πανί.
Σκουπίστε με ένα πανί βρεγμένο με ένα ήπιο
καθαριστικό.
Εάν τοποθετηθεί κοντά σε ένα καλοριφέρ ή σε
μία άλλη πηγή θερμότητας, το υλικό μπορεί να
στεγνώσει και να αλλοιωθεί.
Русский
ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ
Вытирать чистой сухой тканью.
Протирать тканью, смоченной мягким моющим
средством.
При размещении рядом с обогревателями
или другими источниками тепла возможны
усыхание и деформация материала.
Yкраїнська
ІНСТРУКЦІЇ З ДОГЛЯДУ
Витирайте насухо чистою тканиною.
Протирайте тканиною з м’яким засобом для
чищення.
У разі розміщення поряд із обігрівачем або
іншими джерелами тепла матеріал може
деформуватися або пересохнути.
Srpski
UPUTSTVA ZA ODRŽAVANJE
Obriši čistom i suvom krpom.
Obriši krpom namočenom blagim sredstvom za
čišćenje.
Ako se postavi blizu radijatora ili drugih izvora
toplote, materijal se može rasušiti i raslojiti.
Slovenščina
NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE
Obriši do suhega s čisto krpo.
Obriši s krpo, navlaženo z blagim čistilom.
Material se lahko izsuši ali poškoduje, če izdelek
postaviš v bližino radiatorja ali drugega vira toplote.
Türkçe
BAKIM TALİMATLARI
Temiz bir bez ile kurulayınız.
Az miktarda haf deterjanlı bir bez ile siliniz.
Radyatör veya diğer ısı araçlarına yakın alanlara
konulursa ürün kurur.
中文
保养说明
用干净布块擦
用布块沾中性清洁剂充分擦洗。
如果放在散热器或其他的热源附近,材料会干裂、
坏。
繁中
保養說明
用乾淨的布擦
請用抹布沾溫和清潔劑擦拭乾淨
放在暖氣機或其它熱源附近,可能使材料變乾和變質
한국어
취급주의사항
깨끗한 천으로 물기를 닦아주세요.
순한 세제에 적신 천으로 닦으세요.
라디에이터나 다른 화기 주위에 놓으면 말라 부식될 수도
있습니다.
日本語
お手入れ方法
きれいな布でから拭きしてください
中性洗剤を含ませた布で拭いてください
暖房機など熱を発生する器具の近くに置くと、乾燥し
て品質が劣化する場合がありま
Bahasa Indonesia
PETUNJUK PEMELIHARAAN
Lap hingga kering dengan kain bersih.
Bersihkan dengan lap yang dibasahi deterjen
lembut.
Jika diletakkan berdekatan dengan radiator atau
sumber panas lainnya, bahan ini dapat menjadi
kering dan menyusut.
Bahasa Malaysia
ARAHAN PENJAGAAN
Kesat sehingga kering dengan kain bersih.
Lap bersih menggunakan kain yang dilembapkan
di dalam larutan pencuci lembut.
Jika diletakkan berdekatan radiator atau sumber
haba yang lain, bahan boleh menjadi kering dan
menjadi semakin rosak.



 



ไทย
้อแนะน฀฀�ในก�รูแลรักษ�




Tiếng Việt
HƯỚNG DẪNCH CHĂM SÓC
Lau khô với khăn sạch.
Lau sạch bằng khăn thấm nước hoặc chất tẩy rửa
dịu nhẹ.
Nếu đặt gần máy sưởi hoặc nguồn nhiệt khác, chất
lượng có thể bị khô và giảm chất lượng.


Product specificaties

Merk: IKEA
Categorie: Stoel
Model: STORSELE 202.016.82

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met IKEA STORSELE 202.016.82 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stoel IKEA

Handleiding Stoel

Nieuwste handleidingen voor Stoel