Honda Pioneer 1000 (2016) Handleiding

Honda Niet gecategoriseerd Pioneer 1000 (2016)

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Honda Pioneer 1000 (2016) (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 42 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Bedienungsanleitung
JUNG HOME Taster 1fach
JUNG HOME Taster 1fach
JUNG HOME Taster 1fach
JUNG HOME Taster 1fachJUNG HOME Taster 1fach
Art.-Nr. BT..17101..
JUNG HOME Taster 2fach
JUNG HOME Taster 2fach
JUNG HOME Taster 2fach
JUNG HOME Taster 2fachJUNG HOME Taster 2fach
Art.-Nr. BT..17102..
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KGALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG
Volmestraße 1
58579 Schalksmühle
GERMANY
Telefon: +49 2355 806-0
Telefax: +49 2355 806-204
kundencenter@jung.de
www.jung.de
DE GB NL FR NO ES
ES
Pulsador JUNG HOME 1 fase
Pulsador JUNG HOME 1 fase
Pulsador JUNG HOME 1 fase
Pulsador JUNG HOME 1 fasePulsador JUNG HOME 1 fase
Pulsador JUNG HOME 2 fases
Pulsador JUNG HOME 2 fases
Pulsador JUNG HOME 2 fases
Pulsador JUNG HOME 2 fasesPulsador JUNG HOME 2 fases
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridadIndicaciones de seguridad
Para evitar posibles daños, lea y siga las indicacio-
nes siguientes:
La instalación solo debe ser realizada por
La instalación solo debe ser realizada por
La instalación solo debe ser realizada por
La instalación solo debe ser realizada porLa instalación solo debe ser realizada por
personas con conocimientos técnicos
personas con conocimientos técnicos
personas con conocimientos técnicos
personas con conocimientos técnicospersonas con conocimientos técnicos
pertinentes y experiencia en estos
pertinentes y experiencia en estos
pertinentes y experiencia en estos
pertinentes y experiencia en estospertinentes y experiencia en estos
ámbitos:
ámbitos:
ámbitos:
ámbitos:ámbitos:
– 5reglas y normas de seguridad para la con-
strucción de equipos eléctricos
– Selección de herramientas adecuadas, dispo-
sitivos de medición, materiales de instalación
y, en caso necesario, equipos de protección in-
dividual
– Montaje del material de instalación
– Conexión de aparatos a la instalación del edifi-
cio teniendo en cuenta las condiciones de co-
nexión locales
Una instalación incorrecta supone un peligro para
la propia integridad física y la de los usuarios de la
instalación eléctrica, y conllevaunriesgo de graves
daños materiales , p. ej. por incendio. También
existe para usted riesgo de responsabilidad perso-
nal en caso de daños personales o materiales.
¡Contacte con un electricista!
¡Contacte con un electricista!
¡Contacte con un electricista!
¡Contacte con un electricista!¡Contacte con un electricista!
Peligro de descarga eléctrica. Si el aparato muestra
Peligro de descarga eléctrica. Si el aparato muestra
Peligro de descarga eléctrica. Si el aparato muestra
Peligro de descarga eléctrica. Si el aparato muestraPeligro de descarga eléctrica. Si el aparato muestra
signos visibles de daño, no debe utilizarse más.
signos visibles de daño, no debe utilizarse más.
signos visibles de daño, no debe utilizarse más.
signos visibles de daño, no debe utilizarse más.signos visibles de daño, no debe utilizarse más.
Desconectar de inmediato el aparato de la red eléc-
Desconectar de inmediato el aparato de la red eléc-
Desconectar de inmediato el aparato de la red eléc-
Desconectar de inmediato el aparato de la red eléc-Desconectar de inmediato el aparato de la red eléc-
trica; para ello, apagar todos los interruptores au-
trica; para ello, apagar todos los interruptores au-
trica; para ello, apagar todos los interruptores au-
trica; para ello, apagar todos los interruptores au-trica; para ello, apagar todos los interruptores au-
tomáticos correspondientes.
tomáticos correspondientes.
tomáticos correspondientes.
tomáticos correspondientes.tomáticos correspondientes.
Lea y observe atentamente las instrucciones, y
Lea y observe atentamente las instrucciones, y
Lea y observe atentamente las instrucciones, y
Lea y observe atentamente las instrucciones, yLea y observe atentamente las instrucciones, y
guárdelas para futuras consultas.
guárdelas para futuras consultas.
guárdelas para futuras consultas.
guárdelas para futuras consultas.guárdelas para futuras consultas.
Encontrará información adicional acerca de es-
te aparato en el manual de instrucciones dis-
ponible en nuestra página de internet.
Estructura del aparato
Estructura del aparato
Estructura del aparato
Estructura del aparatoEstructura del aparato
(1) Mecanismo de control del sistema
(2) Marco de diseño
(3) Elemento de mando
(4) LED de estado
Indicación LED en funcionamiento
Indicación LED en funcionamiento
Indicación LED en funcionamiento
Indicación LED en funcionamientoIndicación LED en funcionamiento
Verde* La salida está conectada
Naranja* La salida está desconectada
Rojo Función de bloqueo activa
Verde duran-
te 1s Acceder a la escena
Parpadeo en
azul triple La hora no está configurada, p.ej.,
debido a una caída de tensión más
prolongada
Parpadeo en
verde/rojo Se resetea la actualización de dis-
positivos
Parpadeo en
rojo triple Mensaje de error (el elemento de
mando estaba previamente conec-
tado a otro mecanismo de control
del sistema)
* Color ajustable
Uso conforme a lo previsto
Uso conforme a lo previsto
Uso conforme a lo previsto
Uso conforme a lo previstoUso conforme a lo previsto
– Manejo manual y automático de, p.ej., persia-
nas, iluminación o ventiladores
– Conexión inalámbrica con aparatos del siste-
ma JUNG HOME
– Funcionamiento con mecanismo del sistema
para conmutar, regular la intensidad de luz,
persiana o mecanismo auxiliar de 3 hilos
Control de funcionamiento
Control de funcionamiento
Control de funcionamiento
Control de funcionamientoControl de funcionamiento
Todos los ajustes y controles del archivo adjunto
pueden configurarse de forma individual con la App
JUNG HOME.
Tipo de control
Tipo de control
Tipo de control
Tipo de controlTipo de control Pulsar breve-
Pulsar breve-
Pulsar breve-
Pulsar breve-Pulsar breve-
mente
mente
mente
mentemente Pulsar prolon-
Pulsar prolon-
Pulsar prolon-
Pulsar prolon-Pulsar prolon-
gadamente
gadamente
gadamente
gadamentegadamente
Conmutación1Encender supe-
rior / apagar in-
ferior / cambiar
toda la superfi-
cie
Encender supe-
rior / apagar in-
ferior / cambiar
toda la superfi-
cie
Regulación de
luz1Encender supe-
rior para lumi-
nosidad de
encendido / apa-
gar inferior /
cambiar lumino-
sidad de encen-
dido de toda la
superficie
Regulación con
más luz superi-
or / regulación
con menos luz
inferior / toda la
superficie con
más luz
Desplazar la
persiana2Detener o aju-
star las lamas Ascender supe-
rior / descender
inferior
1 Pulsación breve de la tecla<0,4s<pulsación lar-
ga de la tecla
2 Pulsación breve de la tecla<1s<pulsación larga
de la tecla
Control de funcionamiento inalámbrico
Control de funcionamiento inalámbrico
Control de funcionamiento inalámbrico
Control de funcionamiento inalámbricoControl de funcionamiento inalámbrico
El control de funcionamiento inalámbrico se realiza
con aparatos JUNG HOME vinculados o mediante
la app JUNG HOME, que también se utiliza para
vincular los aparatos JUNG HOME (véase la pues-
ta en funcionamiento vía app).
Montaje y conexión eléctrica
Montaje y conexión eléctrica
Montaje y conexión eléctrica
Montaje y conexión eléctricaMontaje y conexión eléctrica
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!¡PELIGRO!
Peligro de descarga eléctrica por contacto
Peligro de descarga eléctrica por contacto
Peligro de descarga eléctrica por contacto
Peligro de descarga eléctrica por contactoPeligro de descarga eléctrica por contacto
con piezas conductoras de corriente.
con piezas conductoras de corriente.
con piezas conductoras de corriente.
con piezas conductoras de corriente.con piezas conductoras de corriente.
Las descargas eléctricas pueden provocar
Las descargas eléctricas pueden provocar
Las descargas eléctricas pueden provocar
Las descargas eléctricas pueden provocarLas descargas eléctricas pueden provocar
la muerte.
la muerte.
la muerte.
la muerte.la muerte.
Antes de trabajar en el aparato o en la car-
Antes de trabajar en el aparato o en la car-
Antes de trabajar en el aparato o en la car-
Antes de trabajar en el aparato o en la car-Antes de trabajar en el aparato o en la car-
ga, desconectar todos los interruptores au-
ga, desconectar todos los interruptores au-
ga, desconectar todos los interruptores au-
ga, desconectar todos los interruptores au-ga, desconectar todos los interruptores au-
tomáticos asociados, asegurarlos contra
tomáticos asociados, asegurarlos contra
tomáticos asociados, asegurarlos contra
tomáticos asociados, asegurarlos contratomáticos asociados, asegurarlos contra
una reconexión y confirmar la ausencia de
una reconexión y confirmar la ausencia de
una reconexión y confirmar la ausencia de
una reconexión y confirmar la ausencia deuna reconexión y confirmar la ausencia de
tensión.
tensión.
tensión.
tensión.tensión.
Para garantizar un buena calidad de transmisión no
se debe estar cerca de fuentes de perturbaciones,
como p.ej. superficies metálicas, vigilabebés, mi-
croondas, routers WLAN y auriculares inalámbri-
cos.
NO
JUNG HOME impulsbryter 1-kanal
JUNG HOME impulsbryter 1-kanal
JUNG HOME impulsbryter 1-kanal
JUNG HOME impulsbryter 1-kanalJUNG HOME impulsbryter 1-kanal
JUNG HOME impulsbryter 2-kanal
JUNG HOME impulsbryter 2-kanal
JUNG HOME impulsbryter 2-kanal
JUNG HOME impulsbryter 2-kanalJUNG HOME impulsbryter 2-kanal
Sikkerhetsinformasjon
Sikkerhetsinformasjon
Sikkerhetsinformasjon
SikkerhetsinformasjonSikkerhetsinformasjon
Les og følg disse merknadene for å unngå mulige
skader:
Installasjon må kun utføres av fagkyndige
Installasjon må kun utføres av fagkyndige
Installasjon må kun utføres av fagkyndige
Installasjon må kun utføres av fagkyndigeInstallasjon må kun utføres av fagkyndige
personer med erfaring innen følgende
personer med erfaring innen følgende
personer med erfaring innen følgende
personer med erfaring innen følgendepersoner med erfaring innen følgende
emner:
emner:
emner:
emner:emner:
– 5 sikkerhetsregler og normer for installasjon av
elektriske anlegg
– Valg av egnet verktøy, måleutstyr, installasj-
onsmaterialer og eventuelt personlig verneuts-
tyr
– Montering av installasjonsmateriale
– Tilkobling av apparater til husinstallasjonen
med hensyn til lokale tilkoblingsbetingelser
En installasjon som ikke er forskriftsmessig forårsa-
ker livsfare for deg og brukerne av det elektriske
anlegget, samt risiko for alvorlig materiell skade,
f.eks. som følge av brann. Du er ansvarlig for per-
sonskader og materielle skader.
Ta kontakt med en elektriker!
Ta kontakt med en elektriker!
Ta kontakt med en elektriker!
Ta kontakt med en elektriker!Ta kontakt med en elektriker!
Fare for elektrisk støt. Apparatet må ikke brukes
Fare for elektrisk støt. Apparatet må ikke brukes
Fare for elektrisk støt. Apparatet må ikke brukes
Fare for elektrisk støt. Apparatet må ikke brukesFare for elektrisk støt. Apparatet må ikke brukes
lenger hvis det har synlige skader. Koble apparatet
lenger hvis det har synlige skader. Koble apparatet
lenger hvis det har synlige skader. Koble apparatet
lenger hvis det har synlige skader. Koble apparatetlenger hvis det har synlige skader. Koble apparatet
fra strømnettet umiddelbart ved å slå av alle til-
fra strømnettet umiddelbart ved å slå av alle til-
fra strømnettet umiddelbart ved å slå av alle til-
fra strømnettet umiddelbart ved å slå av alle til-fra strømnettet umiddelbart ved å slå av alle til-
hørende ledningsvernbrytere.
hørende ledningsvernbrytere.
hørende ledningsvernbrytere.
hørende ledningsvernbrytere.hørende ledningsvernbrytere.
Les, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidig
Les, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidig
Les, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidig
Les, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidigLes, følg og oppbevar driftshåndboken til fremtidig
referanse.
referanse.
referanse.
referanse.referanse.
Ytterligere informasjon om dette apparatet fin-
ner du i bruksanvisningen på nettstedet vårt.
Apparatets oppbygning
Apparatets oppbygning
Apparatets oppbygning
Apparatets oppbygningApparatets oppbygning
(1) Systeminnsats
(2) Designramme
(3) Styreytterdel
(4) Status-LED
LED-visning i drift
LED-visning i drift
LED-visning i drift
LED-visning i driftLED-visning i drift
Grønn* Utgangen er koblet inn
Oransje* Utgangen er koblet ut
Rød Sperrefunksjon aktiv
Grønn i 1 s Scene er åpnet
Blinker blått
tre ganger Klokkeslettet er ikke stilt inn, f.eks.
ved lengre spenningssvikt
Blinker grønt/
rødt Apparatoppdatering utføres
Blinker rødt
tre ganger Feilmelding (ytterdelen var tidligere
koblet til en annen systeminnsats)
* Farge kan stilles inn
Forskriftsmessig bruk
Forskriftsmessig bruk
Forskriftsmessig bruk
Forskriftsmessig brukForskriftsmessig bruk
– Manuell eller automatisk betjening av f.eks. for-
heng, belysning eller ventilatorer
– Trådløs sammenkobling med apparater i
JUNG HOME-systemet
– Betjening med systeminnsats for kobling, dim-
ming, sjalusi eller tretråds biapparat
Betjening
Betjening
Betjening
BetjeningBetjening
Alle ytterdelens innstillinger og betjeninger kan kon-
figureres individuelt via JUNG HOME-appen.
Betjeningstype
Betjeningstype
Betjeningstype
BetjeningstypeBetjeningstype Kort trykk
Kort trykk
Kort trykk
Kort trykkKort trykk Langt trykk
Langt trykk
Langt trykk
Langt trykkLangt trykk
Kobling1Slå på oppe /
slå av nede /
fullstendig om-
kobling
Slå på oppe /
slå av nede /
fullstendig om-
kobling
Dimme1Slå på oppe på
innkoblingslyss-
tyrken / slå av
nede / fullsten-
dig omkobling
av innkoblings-
lysstyrken
Dimme lysere
oppe / dimme
mørkere nede /
dimme lysere
på hele flaten
Kjøre persi-
enne2Stoppe eller jus-
tere lameller Kjøre opp op-
pe / Kjøre ned
nede
1 Kort tastetrykk < 0,4 s < langt tastetrykk
2 Kort tastetrykk < 1 s < langt tastetrykk
Trådløs betjening
Trådløs betjening
Trådløs betjening
Trådløs betjeningTrådløs betjening
Trådløs betjening utføres med tilkoblede JUNG HO-
ME-apparaer eller via JUNG HOME-appen, som
også brukes til å koble til JUNG HOME-enheter (se
igangsetting via appen).
Montering og elektrisk tilkobling
Montering og elektrisk tilkobling
Montering og elektrisk tilkobling
Montering og elektrisk tilkoblingMontering og elektrisk tilkobling
FARE!
FARE!
FARE!
FARE!FARE!
Berøring av spenningsførende deler gir
Berøring av spenningsførende deler gir
Berøring av spenningsførende deler gir
Berøring av spenningsførende deler girBerøring av spenningsførende deler gir
elektrisk støt.
elektrisk støt.
elektrisk støt.
elektrisk støt.elektrisk støt.
Elektrisk støt kan medføre død.
Elektrisk støt kan medføre død.
Elektrisk støt kan medføre død.
Elektrisk støt kan medføre død.Elektrisk støt kan medføre død.
Frikoble og sikre alle tilhørende lednings-
Frikoble og sikre alle tilhørende lednings-
Frikoble og sikre alle tilhørende lednings-
Frikoble og sikre alle tilhørende lednings-Frikoble og sikre alle tilhørende lednings-
vernbrytere mot gjeninnkobling og kontrol-
vernbrytere mot gjeninnkobling og kontrol-
vernbrytere mot gjeninnkobling og kontrol-
vernbrytere mot gjeninnkobling og kontrol-vernbrytere mot gjeninnkobling og kontrol-
ler at de er spenningsfrie før arbeid utføres
ler at de er spenningsfrie før arbeid utføres
ler at de er spenningsfrie før arbeid utføres
ler at de er spenningsfrie før arbeid utføresler at de er spenningsfrie før arbeid utføres
på apparatet eller lasten!
på apparatet eller lasten!
på apparatet eller lasten!
på apparatet eller lasten!på apparatet eller lasten!
For å oppnå god sendekvalitet må en holde tilstrek-
kelig avstand til mulige støykilder, f. eks. metalliske
flater, babymonitorer, mikrobølgeovner, wifi-rutere
og trådløse hodetelefoner.
Foutsetning: Systeminnsatsen (1) er riktig montert
og tilkoblet (se veiledning for systeminnsatsen).
■ Sett ytterdelen på systeminnsatsen med ram-
men.
■ Slå på nettspenningen.
En tilpasning utføres for ytterdelen og syste-
minnsatsen.
Hvis status-LED-en blinker rødt tre ganger, var yt-
terdelen tidligere koblet til en annen systeminnsats.
Utfør ett av følgende trinn for å muliggjøre betjening
igjen:
■ Sett ytterdelen på den originale systeminnsat-
sen.
ï¿­ Hvis samme type brukes: Betjen den venstre
tasteflaten i mer enn 4 sekunder.
ï¿­ Ved bruk av en annen type: Tilbakestill ytterde-
len til fabrikkinnstillingene – parameterinnstillin-
ger, app- og nettverkstilkobling går tapt.
FR
Bouton poussoir JUNG HOME 1 voie
Bouton poussoir JUNG HOME 1 voie
Bouton poussoir JUNG HOME 1 voie
Bouton poussoir JUNG HOME 1 voieBouton poussoir JUNG HOME 1 voie
Bouton poussoir JUNG HOME 2 voies
Bouton poussoir JUNG HOME 2 voies
Bouton poussoir JUNG HOME 2 voies
Bouton poussoir JUNG HOME 2 voiesBouton poussoir JUNG HOME 2 voies
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Pour éviter tout dommage, lire et suivre les consi-
gnes suivantes:
Installation réservée aux personnes ayant
Installation réservée aux personnes ayant
Installation réservée aux personnes ayant
Installation réservée aux personnes ayantInstallation réservée aux personnes ayant
de l'expérience et des connaissances
de l'expérience et des connaissances
de l'expérience et des connaissances
de l'expérience et des connaissancesde l'expérience et des connaissances
pertinentes dans les domaines suivants:
pertinentes dans les domaines suivants:
pertinentes dans les domaines suivants:
pertinentes dans les domaines suivants:pertinentes dans les domaines suivants:
– 5 règles de sécurité et normes relatives au
montage d'installations électriques
– Sélection d'outils, d'appareils de mesure, de
matériel d'installation et, le cas échéant, d'un
équipement de protection individuelle appro-
priés
– Pose du matériel d'installation
– Branchement d'appareils à l'installation domes-
tique avec prise en compte des conditions de
raccordement locales
Une installation incorrecte met en danger votre vie
ainsi que celle des utilisateurs de l'installation élec-
trique, et risque de causer de graves dommages
matériels, par exemple en cas d'incendie. Vous
pouvez être tenu personnellement responsable des
dommages corporels et matériels.
Contacter un électricien!
Contacter un électricien!
Contacter un électricien!
Contacter un électricien!Contacter un électricien!
Risque d'électrocution. Si l'appareil présente des
Risque d'électrocution. Si l'appareil présente des
Risque d'électrocution. Si l'appareil présente des
Risque d'électrocution. Si l'appareil présente desRisque d'électrocution. Si l'appareil présente des
dommages visibles, il ne faut plus l'utiliser. Débran-
dommages visibles, il ne faut plus l'utiliser. Débran-
dommages visibles, il ne faut plus l'utiliser. Débran-
dommages visibles, il ne faut plus l'utiliser. Débran-dommages visibles, il ne faut plus l'utiliser. Débran-
cher immédiatement l'appareil du secteur: pour ce-
cher immédiatement l'appareil du secteur: pour ce-
cher immédiatement l'appareil du secteur: pour ce-
cher immédiatement l'appareil du secteur: pour ce-cher immédiatement l'appareil du secteur: pour ce-
la, couper tous les disjoncteurs correspondants.
la, couper tous les disjoncteurs correspondants.
la, couper tous les disjoncteurs correspondants.
la, couper tous les disjoncteurs correspondants.la, couper tous les disjoncteurs correspondants.
Lire la notice dans son intégralité, la respecter et la
Lire la notice dans son intégralité, la respecter et la
Lire la notice dans son intégralité, la respecter et la
Lire la notice dans son intégralité, la respecter et laLire la notice dans son intégralité, la respecter et la
conserver pour une utilisation ultérieure.
conserver pour une utilisation ultérieure.
conserver pour une utilisation ultérieure.
conserver pour une utilisation ultérieure.conserver pour une utilisation ultérieure.
Pour de plus amples informations sur cet ap-
pareil, consulter le mode d'emploi disponible
sur notre site internet.
Conception de l’appareil
Conception de l’appareil
Conception de l’appareil
Conception de l’appareilConception de l’appareil
(1) Mécanisme du système
(2) Cadre design
(3) Garniture de commande
(4) LED d'état
Indication de la LED en fonctionnement
Indication de la LED en fonctionnement
Indication de la LED en fonctionnement
Indication de la LED en fonctionnementIndication de la LED en fonctionnement
Vert* La sortie est activée
Orange* La sortie est désactivée
Rouge Fonction de blocage active
Vert pendant
1s Scénario appelé
Bleu, triple
clignotement L'heure n'est pas réglée, p. ex. en
raison d'une coupure de tension as-
sez longue
Vert/rouge
clignotant Une mise à jour de l'appareil est en
cours
Rouge, triple
clignotement Message d'erreur (la garniture était
reliée au préalable à un autre méca-
nisme du système)
*Couleur paramétrable
Usage conforme
Usage conforme
Usage conforme
Usage conformeUsage conforme
– Commande manuelle et automatique de ri-
deaux, de l'éclairage ou de ventilateurs,
par exemple
– Connexion sans fil à des appareils du système
JUNG HOME
– Fonctionnement avec mécanisme du système
pour la commutation, la variation, un store ou
un poste auxiliaire trifilaire
Commande
Commande
Commande
CommandeCommande
L'ensemble des réglages et commandes de la gar-
niture se configure individuellement via l'appli
JUNG HOME.
Type de com-
Type de com-
Type de com-
Type de com-Type de com-
mande
mande
mande
mandemande
Pression brève
Pression brève
Pression brève
Pression brèvePression brève Pression longue
Pression longue
Pression longue
Pression longuePression longue
Commutation1En haut allu-
mer/En bas
éteindre/Sur
toute la surface
commuter
En haut allu-
mer/En bas
éteindre/Sur
toute la surface
commuter
Variation1En haut allumer
à la luminosité
d'activation / En
bas éteindre /
Sur toute la sur-
face allumer à
la luminosité
d'activation
En haut variati-
on plus claire /
En bas variation
plus sombre /
Sur toute la sur-
face variation
plus claire
Positionner le
store2Arrêt ou réglage
des lamelles En haut monter/
En bas baisser
1 Pression brève du bouton < 0,4 s < pression
longue du bouton
2 Pression brève du bouton < 1 s < pression longue
du bouton
Commande sans fil
Commande sans fil
Commande sans fil
Commande sans filCommande sans fil
La commande sans fil est réalisée avec des ap-
pareils JUNG HOME connectés ou avec l'appli
JUNG HOME qui permet également de connecter
les appareils JUNG HOME (voir Mise en service via
l'appli).
Montage et raccordement électrique
Montage et raccordement électrique
Montage et raccordement électrique
Montage et raccordement électriqueMontage et raccordement électrique
DANGER!
DANGER!
DANGER!
DANGER!DANGER!
Risque de choc électrique au contact des
Risque de choc électrique au contact des
Risque de choc électrique au contact des
Risque de choc électrique au contact desRisque de choc électrique au contact des
pièces conductrices.
pièces conductrices.
pièces conductrices.
pièces conductrices.pièces conductrices.
Un choc électrique peut entraîner la mort.
Un choc électrique peut entraîner la mort.
Un choc électrique peut entraîner la mort.
Un choc électrique peut entraîner la mort.Un choc électrique peut entraîner la mort.
Avant les travaux sur l'appareil ou la char-
Avant les travaux sur l'appareil ou la char-
Avant les travaux sur l'appareil ou la char-
Avant les travaux sur l'appareil ou la char-Avant les travaux sur l'appareil ou la char-
ge, déconnecter tous les disjoncteurs cor-
ge, déconnecter tous les disjoncteurs cor-
ge, déconnecter tous les disjoncteurs cor-
ge, déconnecter tous les disjoncteurs cor-ge, déconnecter tous les disjoncteurs cor-
respondants, les sécuriser pour empêcher
respondants, les sécuriser pour empêcher
respondants, les sécuriser pour empêcher
respondants, les sécuriser pour empêcherrespondants, les sécuriser pour empêcher
toute remise en marche et s'assurer de
toute remise en marche et s'assurer de
toute remise en marche et s'assurer de
toute remise en marche et s'assurer detoute remise en marche et s'assurer de
l'absence de tension!
l'absence de tension!
l'absence de tension!
l'absence de tension!l'absence de tension!
Pour une bonne qualité de transmission, maintenir
une distance suffisante par rapport aux sources po-
tentielles d'interférence, p. ex. surfaces métalliques,
babyphones, micro-ondes, routeur Wi-Fi et casques
sans fil.
Condition: le mécanisme du système (1) est monté
et raccordé correctement (voir instructions du mé-
canisme du système correspondant).
■ Enficher la garniture avec le cadre sur le mé-
canisme du système.
ï¿­ Mettre l'appareillage sous tension.
NL
JUNG HOME taster 1-voudig
JUNG HOME taster 1-voudig
JUNG HOME taster 1-voudig
JUNG HOME taster 1-voudigJUNG HOME taster 1-voudig
JUNG HOME taster 2-voudig
JUNG HOME taster 2-voudig
JUNG HOME taster 2-voudig
JUNG HOME taster 2-voudigJUNG HOME taster 2-voudig
Veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies
VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructies
Lees en volg de volgende instructies op om mogeli-
jke schade te voorkomen:
Installatie alleen door personen met
Installatie alleen door personen met
Installatie alleen door personen met
Installatie alleen door personen metInstallatie alleen door personen met
relevante kennis en ervaring op de
relevante kennis en ervaring op de
relevante kennis en ervaring op de
relevante kennis en ervaring op derelevante kennis en ervaring op de
volgende gebieden:
volgende gebieden:
volgende gebieden:
volgende gebieden:volgende gebieden:
– 5 veiligheidsregels en normen voor de opstel-
ling van elektrische installaties
– Keuze van geschikte gereedschappen, meet-
apparatuur, installatiematerialen en indien no-
dig persoonlijke beschermingsmiddelen
– Inbouw van het installatiemateriaal
– Aansluiting van apparaten op de huisinstallatie
met inachtneming van plaatselijke aansluitom-
standigheden
Een ondeskundige installatie brengt uw eigen leven
en het leven van de gebruikers van de elektrische
installatie in gevaar. Daarnaast bestaat risico op
ernstige materiële schade, bijv. door brand. Bij per-
soonlijke letsel en materiële schade kunt u persoon-
lijk aansprakelijk worden gesteld.
Raadpleeg een elektricien!
Raadpleeg een elektricien!
Raadpleeg een elektricien!
Raadpleeg een elektricien!Raadpleeg een elektricien!
Gevaar door elektrische schokken. Indien het appa-
Gevaar door elektrische schokken. Indien het appa-
Gevaar door elektrische schokken. Indien het appa-
Gevaar door elektrische schokken. Indien het appa-Gevaar door elektrische schokken. Indien het appa-
raat zichtbaar is beschadigd, mag het niet langer
raat zichtbaar is beschadigd, mag het niet langer
raat zichtbaar is beschadigd, mag het niet langer
raat zichtbaar is beschadigd, mag het niet langerraat zichtbaar is beschadigd, mag het niet langer
worden gebruikt. Apparaat direct loskoppelen van
worden gebruikt. Apparaat direct loskoppelen van
worden gebruikt. Apparaat direct loskoppelen van
worden gebruikt. Apparaat direct loskoppelen vanworden gebruikt. Apparaat direct loskoppelen van
het lichtnet, daarvoor alle bijbehorende installatie-
het lichtnet, daarvoor alle bijbehorende installatie-
het lichtnet, daarvoor alle bijbehorende installatie-
het lichtnet, daarvoor alle bijbehorende installatie-het lichtnet, daarvoor alle bijbehorende installatie-
automaten uitschakelen.
automaten uitschakelen.
automaten uitschakelen.
automaten uitschakelen.automaten uitschakelen.
Handleiding volledig doorlezen en opvolgen en voor
Handleiding volledig doorlezen en opvolgen en voor
Handleiding volledig doorlezen en opvolgen en voor
Handleiding volledig doorlezen en opvolgen en voorHandleiding volledig doorlezen en opvolgen en voor
later gebruik bewaren.
later gebruik bewaren.
later gebruik bewaren.
later gebruik bewaren.later gebruik bewaren.
Nadere informatie over dit apparaat vindt u in
de bedieningshandleiding op onze website.
Constructie apparaat
Constructie apparaat
Constructie apparaat
Constructie apparaatConstructie apparaat
(1) Systeemeenheid
(2) Designframe
(3) Bedieningselement
(4) Status-led
Led-indicatie bij gebruik
Led-indicatie bij gebruik
Led-indicatie bij gebruik
Led-indicatie bij gebruikLed-indicatie bij gebruik
Groen* Uitgang is ingeschakeld
Oranje* Uitgang uitgeschakeld
Rood Blokkeerfunctie actief
Groen gedu-
rende 1 sec. Scenario opgeroepen
Blauw drie-
voudig knip-
perend
Tijdstip niet ingesteld, bijv. door
langdurige netspanningsuitval
Groen/rood
knipperend Er wordt een update van het appa-
raat uitgevoerd
Rood drie-
voudig knip-
perend
Foutmelding (het element was eer-
der verbonden met een andere sys-
teemeenheid)
* Kleur instelbaar
Bedoeld gebruik
Bedoeld gebruik
Bedoeld gebruik
Bedoeld gebruikBedoeld gebruik
– Handmatig en automatisch bedienen van bijv.
zonweringen, verlichting of ventilatoren
– Draadloze verbinding met apparaten van het
JUNG HOME-systeem
– Bedrijf met systeemeenheid voor schakelen of
dimmen, jaloezie of nevenaansluiting 3-draads
Bediening
Bediening
Bediening
BedieningBediening
Alle instellingen en bedieningshandelingen van het
element kunnen individueel worden geconfigureerd
via de JUNG HOME-app.
Bedieningswijze
Bedieningswijze
Bedieningswijze
BedieningswijzeBedieningswijze Kort indrukken
Kort indrukken
Kort indrukken
Kort indrukkenKort indrukken Lang indrukken
Lang indrukken
Lang indrukken
Lang indrukkenLang indrukken
Schakelen1Boven inscha-
kelen / beneden
uitschakelen /
over het hele
oppervlak om-
schakelen
Boven inscha-
kelen / beneden
uitschakelen /
over het hele
oppervlak om-
schakelen
Dimmen1Boven inscha-
kelen op in-
schakellichts-
terkte / beneden
uitschakelen /
over het hele
oppervlak in-
schakelen op
inschakelhel-
derheid
Boven lichter
dimmen / bene-
den donkerder
dimmen/over
het hele opperv-
lak lichter dim-
men
Jaloezie bewe-
gen2Stoppen of la-
mellen verstel-
len
Boven omhoog
bewegen / be-
neden omlaag
bewegen
1 Knop kort indrukken < 0,4 sec. < knop lang indruk-
ken
2 Knop kort indrukken < 1 sec. < knop lang indruk-
ken
Draadloze bediening
Draadloze bediening
Draadloze bediening
Draadloze bedieningDraadloze bediening
De draadloze bediening vindt plaats met verbonden
JUNG HOME-apparaten of via de JUNG HOME-
app, waarmee ook de verbinding met de JUNG HO-
ME-apparaten wordt uitgevoerd (zie Inbedrijfname
via de app).
Montage en elektrische aansluiting
Montage en elektrische aansluiting
Montage en elektrische aansluiting
Montage en elektrische aansluitingMontage en elektrische aansluiting
GEVAAR!
GEVAAR!
GEVAAR!
GEVAAR!GEVAAR!
Elektrische schok bij aanraken van onder-
Elektrische schok bij aanraken van onder-
Elektrische schok bij aanraken van onder-
Elektrische schok bij aanraken van onder-Elektrische schok bij aanraken van onder-
delen die onder spanning staan.
delen die onder spanning staan.
delen die onder spanning staan.
delen die onder spanning staan.delen die onder spanning staan.
Elektrische schokken kunnen dodelijk
Elektrische schokken kunnen dodelijk
Elektrische schokken kunnen dodelijk
Elektrische schokken kunnen dodelijkElektrische schokken kunnen dodelijk
letsel tot gevolg hebben.
letsel tot gevolg hebben.
letsel tot gevolg hebben.
letsel tot gevolg hebben.letsel tot gevolg hebben.
Voordat werkzaamheden aan het apparaat
Voordat werkzaamheden aan het apparaat
Voordat werkzaamheden aan het apparaat
Voordat werkzaamheden aan het apparaatVoordat werkzaamheden aan het apparaat
of de last worden uitgevoerd, moeten alle
of de last worden uitgevoerd, moeten alle
of de last worden uitgevoerd, moeten alle
of de last worden uitgevoerd, moeten alleof de last worden uitgevoerd, moeten alle
bijbehorende installatieautomaten worden
bijbehorende installatieautomaten worden
bijbehorende installatieautomaten worden
bijbehorende installatieautomaten wordenbijbehorende installatieautomaten worden
vrijgeschakeld, tegen opnieuw inschakelen
vrijgeschakeld, tegen opnieuw inschakelen
vrijgeschakeld, tegen opnieuw inschakelen
vrijgeschakeld, tegen opnieuw inschakelenvrijgeschakeld, tegen opnieuw inschakelen
worden beveiligd en moet worden vastges-
worden beveiligd en moet worden vastges-
worden beveiligd en moet worden vastges-
worden beveiligd en moet worden vastges-worden beveiligd en moet worden vastges-
teld dat ze stroomloos zijn!
teld dat ze stroomloos zijn!
teld dat ze stroomloos zijn!
teld dat ze stroomloos zijn!teld dat ze stroomloos zijn!
Houd voor een goede overdrachtskwaliteit voldoen-
de afstand aan tot mogelijke storingsbronnen, bijv.
metalen oppervlakken, babyfoons, magnetrons, wi-
fi-routers en draadloze headsets.
Voorwaarde: de systeemeenheid (1) is correct ge-
monteerd en aangesloten (zie handleiding van de
betreffende systeemeenheid).
ï¿­ Element met frame op systeemeenheid
plaatsen.
GB
JUNG HOME push-button 1-gang
JUNG HOME push-button 1-gang
JUNG HOME push-button 1-gang
JUNG HOME push-button 1-gangJUNG HOME push-button 1-gang
JUNG HOME push-button 2-gang
JUNG HOME push-button 2-gang
JUNG HOME push-button 2-gang
JUNG HOME push-button 2-gangJUNG HOME push-button 2-gang
Safety instructions
Safety instructions
Safety instructions
Safety instructionsSafety instructions
To avoid possible damage, read and follow the fol-
lowing instructions:
Installation only by persons with
Installation only by persons with
Installation only by persons with
Installation only by persons withInstallation only by persons with
appropriate knowledge and experience in
appropriate knowledge and experience in
appropriate knowledge and experience in
appropriate knowledge and experience inappropriate knowledge and experience in
the following areas:
the following areas:
the following areas:
the following areas:the following areas:
– 5 safety regulations and standards for the in-
stallation of electrical systems
– Selection of suitable tools, measuring devices,
installation materials and, if necessary, perso-
nal protective equipment
– Installation of the installation material
– Connection of devices to the building installati-
on under consideration of local connection
conditions
Improper installation endangers your own life and
the lives of users of the electrical system and there
is a risk of serious damage to property, e.g. through
fire. You are at risk of personal liability for personal
injury and damage to property.
Contact an electrical contractor!
Contact an electrical contractor!
Contact an electrical contractor!
Contact an electrical contractor!Contact an electrical contractor!
Danger of electric shock. If the device exhibits any
Danger of electric shock. If the device exhibits any
Danger of electric shock. If the device exhibits any
Danger of electric shock. If the device exhibits anyDanger of electric shock. If the device exhibits any
visible damage, it must not be used any longer. Im-
visible damage, it must not be used any longer. Im-
visible damage, it must not be used any longer. Im-
visible damage, it must not be used any longer. Im-visible damage, it must not be used any longer. Im-
mediately disconnect device from mains by swit-
mediately disconnect device from mains by swit-
mediately disconnect device from mains by swit-
mediately disconnect device from mains by swit-mediately disconnect device from mains by swit-
ching off all associated circuit breakers.
ching off all associated circuit breakers.
ching off all associated circuit breakers.
ching off all associated circuit breakers.ching off all associated circuit breakers.
Read the instructions in full, observe them and keep
Read the instructions in full, observe them and keep
Read the instructions in full, observe them and keep
Read the instructions in full, observe them and keepRead the instructions in full, observe them and keep
them for future reference.
them for future reference.
them for future reference.
them for future reference.them for future reference.
Further information about this device can be
found in the operation manual on our website.
Device components
Device components
Device components
Device componentsDevice components
(1) System insert
(2) Design frame
(3) Operating attachment
(4) Status LED
LED indication during operation
LED indication during operation
LED indication during operation
LED indication during operationLED indication during operation
Green* Output is switched on
Orange* Output is switched off
Red Disabling function active
Green for 1s Scene called up
Triple blue
flashing Clock is not set, e.g. due to exten-
ded power failure
Flashing
green/red Device update is being performed
Triple red fla-
shing Error message (cover was previous-
ly connected to another system in-
sert)
* Colour adjustable
Intended use
Intended use
Intended use
Intended useIntended use
– Manual and automatic operation of e.g. blinds,
lighting or fans
– Wireless connection to devices from the JUNG
HOME system
– Operation with system insert for dimming, swit-
ching, Venetian blind or 3-wire extension
Operation
Operation
Operation
OperationOperation
All settings and operations of the cover can be con-
figured individually using the JUNG HOME app.
Type of operati-
Type of operati-
Type of operati-
Type of operati-Type of operati-
on
on
on
onon
Brief press
Brief press
Brief press
Brief pressBrief press Long press
Long press
Long press
Long pressLong press
Switching1Top: switch on /
bottom: switch
off / full surface:
toggle
Top: switch on /
bottom: switch
off / full surface:
toggle
Dimming1Top: switch on
to switch-on
brightness / bot-
tom: switch off /
full surface: tog-
gle to switch-on
brightness
Top: dim brigh-
ter / bottom: dim
darker / full sur-
face: dim brigh-
ter
Moving the Ve-
netian blind2Stop or adjust
the slats Top: move up /
bottom: move
down
1 Brief push-button action < 0.4 s < long push-but-
ton action
2 Brief push-button action < 1 s < long push-button
action
Wireless operation
Wireless operation
Wireless operation
Wireless operationWireless operation
Wireless operation is done with linked JUNG HOME
devices or via the JUNG HOME App, which is also
used to link the JUNG HOME devices (see 'Com-
missioning via App').
Mounting and electrical connection
Mounting and electrical connection
Mounting and electrical connection
Mounting and electrical connectionMounting and electrical connection
DANGER!
DANGER!
DANGER!
DANGER!DANGER!
Electric shock when live parts are touched.
Electric shock when live parts are touched.
Electric shock when live parts are touched.
Electric shock when live parts are touched.Electric shock when live parts are touched.
Electric shocks can be fatal.
Electric shocks can be fatal.
Electric shocks can be fatal.
Electric shocks can be fatal.Electric shocks can be fatal.
Before carrying out work on the device or
Before carrying out work on the device or
Before carrying out work on the device or
Before carrying out work on the device orBefore carrying out work on the device or
load, disengage all the corresponding cir-
load, disengage all the corresponding cir-
load, disengage all the corresponding cir-
load, disengage all the corresponding cir-load, disengage all the corresponding cir-
cuit breakers, secure against being swit-
cuit breakers, secure against being swit-
cuit breakers, secure against being swit-
cuit breakers, secure against being swit-cuit breakers, secure against being swit-
ched on again and check that there is no
ched on again and check that there is no
ched on again and check that there is no
ched on again and check that there is noched on again and check that there is no
voltage!
voltage!
voltage!
voltage!voltage!
To ensure good transmission quality, keep a suffi-
cient distance from any possible sources of interfe-
rence, e.g. metallic surfaces, baby monitors, micro-
wave ovens, WiFi routers and wireless headpho-
nes.
Prerequisite: The system insert (1) is mounted and
connected properly (see instructions for the relevant
system insert).
ï¿­ Fit the cover with frame on the system insert.
ï¿­ Switch on mains voltage.
An system insert-cover alignment is executed.
If the status LED flashes red three times at repea-
ted intervals, the cover was previously connected to
another system insert. To enable operation again,
perform one of the following steps:
ï¿­ Fit the cover on the original system insert.
ï¿­ With a system insert of the same type: full-sur-
face operation of the left button for more than 4
seconds.
DE
JUNG HOME Taster 1fach
JUNG HOME Taster 1fach
JUNG HOME Taster 1fach
JUNG HOME Taster 1fachJUNG HOME Taster 1fach
JUNG HOME Taster 2fach
JUNG HOME Taster 2fach
JUNG HOME Taster 2fach
JUNG HOME Taster 2fachJUNG HOME Taster 2fach
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
SicherheitshinweiseSicherheitshinweise
Um mögliche Schäden zu vermeiden, lesen und be-
folgen Sie folgende Hinweise:
Installation nur durch Personen mit
Installation nur durch Personen mit
Installation nur durch Personen mit
Installation nur durch Personen mitInstallation nur durch Personen mit
einschlägigen Kenntnissen und
einschlägigen Kenntnissen und
einschlägigen Kenntnissen und
einschlägigen Kenntnissen undeinschlägigen Kenntnissen und
Erfahrungen in folgenden Bereichen:
Erfahrungen in folgenden Bereichen:
Erfahrungen in folgenden Bereichen:
Erfahrungen in folgenden Bereichen:Erfahrungen in folgenden Bereichen:
– 5 Sicherheitsregeln und Normen zur Errichtung
elektrischer Anlagen
– Auswahl geeigneter Werkzeuge, Messgeräte,
Installationsmaterialen und ggf. persönliche
Schutzausrüstung
– Einbau des Installationsmaterials
– Anschluss von Geräten an die Hausinstallation
unter Beachtung örtlicher Anschlussbedingun-
gen
Eine unsachgemäße Installation gefährdet Ihr eige-
nes Leben und das Leben der Nutzer der elektri-
schen Anlage und es besteht das Risiko schwerer
Sachschäden, z.B. durch Brand. Es droht für Sie
die persönliche Haftung bei Personen- und Sach-
schäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
Gefahr durch elektrischen Schlag. Falls das Gerät
Gefahr durch elektrischen Schlag. Falls das Gerät
Gefahr durch elektrischen Schlag. Falls das Gerät
Gefahr durch elektrischen Schlag. Falls das GerätGefahr durch elektrischen Schlag. Falls das Gerät
erkennbare Schäden aufweist, darf es nicht mehr
erkennbare Schäden aufweist, darf es nicht mehr
erkennbare Schäden aufweist, darf es nicht mehr
erkennbare Schäden aufweist, darf es nicht mehrerkennbare Schäden aufweist, darf es nicht mehr
verwendet werden. Gerät unmittelbar vom Netz
verwendet werden. Gerät unmittelbar vom Netz
verwendet werden. Gerät unmittelbar vom Netz
verwendet werden. Gerät unmittelbar vom Netzverwendet werden. Gerät unmittelbar vom Netz
trennen, dazu alle zugehörigen Leitungsschutz-
trennen, dazu alle zugehörigen Leitungsschutz-
trennen, dazu alle zugehörigen Leitungsschutz-
trennen, dazu alle zugehörigen Leitungsschutz-trennen, dazu alle zugehörigen Leitungsschutz-
schalter ausschalten.
schalter ausschalten.
schalter ausschalten.
schalter ausschalten.schalter ausschalten.
Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-
Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-
Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-
Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-Anleitung vollständig lesen, beachten und für späte-
ren Gebrauch aufbewahren.
ren Gebrauch aufbewahren.
ren Gebrauch aufbewahren.
ren Gebrauch aufbewahren.ren Gebrauch aufbewahren.
Weitere Informationen zu diesem Gerät finden
Sie in der Bedienungsanleitung auf unserer In-
ternetseite.
Geräteaufbau
Geräteaufbau
Geräteaufbau
GeräteaufbauGeräteaufbau
(1) Systemeinsatz
(2) Design-Rahmen
(3) Bedienaufsatz
(4) Status-LED
LED-Anzeige im Betrieb
LED-Anzeige im Betrieb
LED-Anzeige im Betrieb
LED-Anzeige im BetriebLED-Anzeige im Betrieb
Grün* Ausgang ist eingeschaltet
Orange* Ausgang ist ausgeschaltet
Rot Sperrfunktion aktiv
Grün für 1 s Szene aufgerufen
Blau dreifach
blinkend Uhrzeit ist nicht gesetzt, z. B. durch
längeren Spannungsausfall
Grün/rot blin-
kend Geräte-Update wird durchgeführt
Rot dreifach
blinkend Fehlermeldung (Aufsatz war zuvor
mit anderem Systemeinsatz verbun-
den)
* Farbe einstellbar
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer GebrauchBestimmungsgemäßer Gebrauch
– Manuelles und automatisches Bedienen von
z. B. Behängen, Beleuchtung oder Lüftern
– Drahtlose Verknüpfung mit Geräten des JUNG
HOME Systems
– Betrieb mit Systemeinsatz zum Schalten, Dim-
men, Jalousie oder 3-Draht-Nebenstelle
Bedienung
Bedienung
Bedienung
BedienungBedienung
Alle Einstellungen und Bedienungen des Aufsatzes
sind über die JUNG HOME App individuell konfigu-
rierbar.
Art der Bedie-
Art der Bedie-
Art der Bedie-
Art der Bedie-Art der Bedie-
nung
nung
nung
nungnung
Kurz drücken
Kurz drücken
Kurz drücken
Kurz drückenKurz drücken Lang drücken
Lang drücken
Lang drücken
Lang drückenLang drücken
Schalten1Oben einschal-
ten / Unten aus-
schalten / Voll-
flächig umschal-
ten
Oben einschal-
ten / Unten aus-
schalten / Voll-
flächig umschal-
ten
Dimmen1Oben einschal-
ten auf Ein-
schalthelligkeit /
Unten ausschal-
ten / Vollflächig
einschalten auf
Einschalthellig-
keit
Oben heller
dimmen / Unten
dunkler dim-
men / Vollflä-
chig heller dim-
men
Jalousie fahren2Anhalten oder
Lamellen ver-
stellen
Oben aufwärts
fahren / Unten
abwärts fahren
1 Kurzer Tastendruck < 0,4 s < langer Tastendruck
2 Kurzer Tastendruck < 1 s < langer Tastendruck
Drahtlose Bedienung
Drahtlose Bedienung
Drahtlose Bedienung
Drahtlose BedienungDrahtlose Bedienung
Die drahtlose Bedienung erfolgt mit verknüpften
JUNG HOME Geräten oder über die JUNG HOME
App, mit der auch die Verknüpfung der JUNG HO-
ME Geräte durchgeführt wird (siehe Inbetriebnah-
me über App).
Montage und elektrischer Anschluss
Montage und elektrischer Anschluss
Montage und elektrischer Anschluss
Montage und elektrischer AnschlussMontage und elektrischer Anschluss
GEFAHR!
GEFAHR!
GEFAHR!
GEFAHR!GEFAHR!
Elektrischer Schlag bei Berühren span-
Elektrischer Schlag bei Berühren span-
Elektrischer Schlag bei Berühren span-
Elektrischer Schlag bei Berühren span-Elektrischer Schlag bei Berühren span-
nungsführender Teile.
nungsführender Teile.
nungsführender Teile.
nungsführender Teile.nungsführender Teile.
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.Elektrischer Schlag kann zum Tod führen.
Vor Arbeiten an Gerät oder Last alle zuge-
Vor Arbeiten an Gerät oder Last alle zuge-
Vor Arbeiten an Gerät oder Last alle zuge-
Vor Arbeiten an Gerät oder Last alle zuge-Vor Arbeiten an Gerät oder Last alle zuge-
hörigen Leitungsschutzschalter freischal-
hörigen Leitungsschutzschalter freischal-
hörigen Leitungsschutzschalter freischal-
hörigen Leitungsschutzschalter freischal-hörigen Leitungsschutzschalter freischal-
ten, gegen Wiedereinschalten sichern und
ten, gegen Wiedereinschalten sichern und
ten, gegen Wiedereinschalten sichern und
ten, gegen Wiedereinschalten sichern undten, gegen Wiedereinschalten sichern und
Spannungsfreiheit feststellen!
Spannungsfreiheit feststellen!
Spannungsfreiheit feststellen!
Spannungsfreiheit feststellen!Spannungsfreiheit feststellen!
Für eine gute Übertragungsqualität ausreichend Ab-
stand zu möglichen Störquellen halten, z. B. metalli-
sche Flächen, Babyphone, Mikrowellen, WLAN-
Router, und Funk-Kopfhörer.
Voraussetzung: Der Systemeinsatz (1) ist ord-
nungsgemäß montiert und angeschlossen (siehe
Anleitung des entsprechenden Systemeinsatzes).
ï¿­ Aufsatz mit Rahmen auf Systemeinsatz ste-
cken.
ï¿­ Netzspannung einschalten.
Es findet ein Abgleich von Aufsatz und Syste-
meinsatz statt.
Blinkt die Status-LED wiederholt dreimal rot, war
der Aufsatz zuvor mit einem anderen Systemein-
satz verbunden. Um die Bedienung wieder zu er-
möglichen, einen der folgenden Schritte durchfüh-
ren:
- 1 -
- 2 -
32405203 08.06.2022
J0082405203
Requisito: El elemento de mando del sistema (1)
está montado y conectado debidamente (véanse
las instrucciones del módulo electrónico correspon-
diente).
ï¿­ Insertar el elemento de mando con marco en
el mecanismo de control del sistema.
■ Conectar la tensión de alimentación.
Hay un ajuste del mecanismo y el elemento de
mando del sistema.
Si el LED de estado parpadea repetidamente tres
veces en rojo, entonces el elemento de mando se
encontraba previamente conectado a otro mecanis-
mo de control. del sistema. Para habilitar de nuevo
el manejo, ejecutar uno de los siguientes pasos:
ï¿­ Insertar el elemento de mando en el mecanis-
mo de control del sistema original.
ï¿­ Cuando se utiliza el mismo tipo: accionamiento
de toda la superficie de la tecla izquierda du-
rante más de 4segundos.
ï¿­ Cuando se utiliza un tipo diferente: restablecer
el elemento de mando al ajuste de fábrica; se
pierden los ajustes de parámetros y el empare-
jamiento de la app y la red.
Puesta en funcionamiento a través de la
Puesta en funcionamiento a través de la
Puesta en funcionamiento a través de la
Puesta en funcionamiento a través de laPuesta en funcionamiento a través de la
app
app
app
appapp
Requisito: el aparato JUNG HOME aún no pertene-
ce a una red de malla BT; de lo contrario, restable-
cer el aparato al ajuste de fábrica.
Si todavía no hay una red de malla BT (proyecto),
primero debe crearse un nuevo proyecto en la App
JUNG HOME para el primer aparato JUNG HOME.
Si p2-ya existe una red de malla BT, debe abrirse el
archivo de proyecto de esta red para emparejar el
nuevo aparato.
Una vez que el aparato se ha recargado, está
automáticamente en modo de emparejamiento
durante 2minutos.
ï¿­ Activar el modo de emparejamiento manual-
mente: pulsar toda la superficie de la tecla iz-
quierda durante más de 4segundos
(Imagen 3).
■ Iniciar la app JUNG HOME y añadir el aparato
a un proyecto nuevo o existente.
Encontrará una descripción detallada de la
puesta en funcionamiento en el manual de in-
strucciones disponible en nuestra página de in-
ternet.
Después de completar la configuración, el ar-
chivo de proyecto debe entregarse al propieta-
rio.
Reiniciar el aparato con los ajustes de
Reiniciar el aparato con los ajustes de
Reiniciar el aparato con los ajustes de
Reiniciar el aparato con los ajustes deReiniciar el aparato con los ajustes de
fábrica
fábrica
fábrica
fábricafábrica
Cuando el manejo local está bloqueado, el
ajuste de fábrica solo puede restablecerse du-
rante los 2minutos posteriores a la conexión
de la tensión de red.
■ Restablecer el aparato a los ajustes de fábrica
(Imagen 4).
Encontrará una descripción detallada del reset
de fábrica en el manual de instrucciones dispo-
nible en nuestra página de internet.
Una vez restaurados los ajustes de fábrica de-
be desinstalarse la app del aparato.
Datos técnicos
Datos técnicos
Datos técnicos
Datos técnicosDatos técnicos
Temperatura ambiente -5 ... +45 °C
Temperatura de almacenamiento/
transporte
-25 ... +70 °C
Precisión al mes ± 13 s
Cada vez que se produce una conexión con la
app se actualiza la hora
Reserva de cuerda mín. 4 h
Radiofrecuencia 2,402 ... 2,480
GHz
Potencia de emisión máx. 10mW,
clase 1.5
Alcance del emisor (en el edificio) típ. 30 m
Este equipo cuenta con una batería fija
Este equipo cuenta con una batería fija
Este equipo cuenta con una batería fija
Este equipo cuenta con una batería fijaEste equipo cuenta con una batería fija
integrada. Una vez finalizada su vida útil,
integrada. Una vez finalizada su vida útil,
integrada. Una vez finalizada su vida útil,
integrada. Una vez finalizada su vida útil,integrada. Una vez finalizada su vida útil,
el equipo, con la batería, debe eliminarse
el equipo, con la batería, debe eliminarse
el equipo, con la batería, debe eliminarse
el equipo, con la batería, debe eliminarseel equipo, con la batería, debe eliminarse
tal como estipula la normativa de protección del
tal como estipula la normativa de protección del
tal como estipula la normativa de protección del
tal como estipula la normativa de protección deltal como estipula la normativa de protección del
medio ambiente. El equipo no debe eliminarse junto
medio ambiente. El equipo no debe eliminarse junto
medio ambiente. El equipo no debe eliminarse junto
medio ambiente. El equipo no debe eliminarse juntomedio ambiente. El equipo no debe eliminarse junto
con la basura doméstica. En los organismos
con la basura doméstica. En los organismos
con la basura doméstica. En los organismos
con la basura doméstica. En los organismoscon la basura doméstica. En los organismos
oficiales locales se puede obtener información
oficiales locales se puede obtener información
oficiales locales se puede obtener información
oficiales locales se puede obtener informaciónoficiales locales se puede obtener información
sobre la eliminación ecológica de residuos. Las
sobre la eliminación ecológica de residuos. Las
sobre la eliminación ecológica de residuos. Las
sobre la eliminación ecológica de residuos. Lassobre la eliminación ecológica de residuos. Las
disposiciones legales establecen que el usuario
disposiciones legales establecen que el usuario
disposiciones legales establecen que el usuario
disposiciones legales establecen que el usuariodisposiciones legales establecen que el usuario
final está obligado a devolver las baterías usadas.
final está obligado a devolver las baterías usadas.
final está obligado a devolver las baterías usadas.
final está obligado a devolver las baterías usadas.final está obligado a devolver las baterías usadas.
Conformidad
Conformidad
Conformidad
ConformidadConformidad
Mediante la presente, Albrecht Jung GmbH & Co.
KG, declara que el tipo de equipo inalámbrico n.°
de art. BT..17101.. y BT..17102.. se corresponde
con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el número
de artículo completo en el aparato. El texto íntegro
de la declaración de conformidad UE se encuentra
disponible en la siguiente dirección de internet:
www.jung.de/ce
Igangsetting via app
Igangsetting via app
Igangsetting via app
Igangsetting via appIgangsetting via app
Forutsetning: JUNG HOME-apparatet er ikke koblet
til et BT-Mesh-nettverk. Ellers må apparatet tilbake-
stilles til fabrikkinnstillingene.
Hvis et BT-Mesh-nettverk (prosjekt) ikke er oppret-
tet, må et nytt prosjekt opprettes for det første
JUNG HOME-apparatet i JUNG HOME-appen.
Hvis et BT-Mesh-nettverk allerede eksisterer, må
dette nettverkets prosjektfil åpnes for å koble til det
nye apparatet.
Når apparatet forsynes med strøm igjen, er det
automatisk i koblingsmodus i 2 minutter.
■ Aktivere koblingsmodus manuelt: Trykk på den
venstre tasteflaten i mer en 4 sekunder
(Bilde 3).
ï¿­ Start JUNG HOME-appen og legg til apparatet
i et nytt eller eksisterende prosjekt.
Du finner en detaljert beskrivelse av igangset-
tingen i bruksanvisningen på nettstedet vårt.
Prosjektfilen må overleveres til eieren når kon-
figurasjonen er fullført.
Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstilling
Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstilling
Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstilling
Tilbakestille apparatet til fabrikkinnstillingTilbakestille apparatet til fabrikkinnstilling
NÃ¥r den lokale betjeningen er sperret, er det
bare mulig å tilbakestille til fabrikkinnstillingene
innen 2 minutter etter at nettspenningen er ko-
blet inn.
ï¿­ Tilbakestill apparatet til fabrikkinnstillingene
(Bilde 4).
Du finner en detaljert beskrivelse av tilbakespil-
lingen til fabrikkinnstillingene i bruksanvisnin-
gen på nettstedet vårt.
Etter at tilbakestilling til fabrikkinnstillinger er
gjennomført må apparatet fjernes fra Appen.
Tekniske data
Tekniske data
Tekniske data
Tekniske dataTekniske data
Omgivelsestemperatur -5 ... +45 °C
Lagrings-/transporttemperatur -25 ... +70 °C
Gangnøyaktighet per måned ± 13 s
Ved hver forbindelse til appen oppdateres klok-
keslettet
Gangreserve min. 4 t
Radiofrekvens 2,402 ... 2,480
GHz
Sendereffekt maks. 10 mW,
klasse 1.5
Senderens rekkevidde (i bygnin-
gen)
typ. 30 m
Dette apparatet inneholder et fast
Dette apparatet inneholder et fast
Dette apparatet inneholder et fast
Dette apparatet inneholder et fastDette apparatet inneholder et fast
installert batteri. Etter bruk må apparatet
installert batteri. Etter bruk må apparatet
installert batteri. Etter bruk må apparatet
installert batteri. Etter bruk må apparatetinstallert batteri. Etter bruk må apparatet
samt batteri kasseres miljøvennlig.
samt batteri kasseres miljøvennlig.
samt batteri kasseres miljøvennlig.
samt batteri kasseres miljøvennlig.samt batteri kasseres miljøvennlig.
Apparatet skal ikke kastes i husholdningsavfall. Ta
Apparatet skal ikke kastes i husholdningsavfall. Ta
Apparatet skal ikke kastes i husholdningsavfall. Ta
Apparatet skal ikke kastes i husholdningsavfall. TaApparatet skal ikke kastes i husholdningsavfall. Ta
kontakt med kommunen du bor i for informasjon om
kontakt med kommunen du bor i for informasjon om
kontakt med kommunen du bor i for informasjon om
kontakt med kommunen du bor i for informasjon omkontakt med kommunen du bor i for informasjon om
miljøvennlig avfallshåndtering. I henhold til loven er
miljøvennlig avfallshåndtering. I henhold til loven er
miljøvennlig avfallshåndtering. I henhold til loven er
miljøvennlig avfallshåndtering. I henhold til loven ermiljøvennlig avfallshåndtering. I henhold til loven er
sluttbrukeren forpliktet til returnering.
sluttbrukeren forpliktet til returnering.
sluttbrukeren forpliktet til returnering.
sluttbrukeren forpliktet til returnering.sluttbrukeren forpliktet til returnering.
Samsvar
Samsvar
Samsvar
SamsvarSamsvar
Hermed erklærer Albrecht Jung GmbH & Co. KG at
typen av det trådløse anlegget art.-nr. BT..17101..
og BT..17102.. tilsvarer direktiv 2014/53/EU. Det
fullstendige varenummeret finner du på apparatet.
Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklærin-
gen er tilgjengelig under følgende Internettadresse:
www.jung.de/ce
Un équilibrage a lieu entre la garniture et le
mécanisme du système.
Si la LED d'état clignote trois fois en rouge à répéti-
tion, la garniture était reliée au préalable à un autre
mécanisme du système. Pour que la commande
soit de nouveau possible, effectuer l'une des étapes
suivantes:
■ Placer la garniture sur le mécanisme du systè-
me.
■ En cas de mécanisme du système du même
type: actionnement sur toute la surface du
bouton gauche pendant plus de 4 secondes.
■ En cas d'utilisation d'un autre mécanisme du
système: remettre la garniture aux réglages
d'usine (les paramétrages, le couplage avec
l'appli et le réseau sont perdus).
Mise en service via l'appli
Mise en service via l'appli
Mise en service via l'appli
Mise en service via l'appliMise en service via l'appli
Condition: l'appareil JUNG HOME ne fait pas enco-
re partie d'un réseau Mesh de Bluetooth. Dans le
cas contraire, remettre l'appareil aux réglages d'usi-
ne.
Si un réseau Mesh de Bluetooth n'est pas encore à
disposition (projet), il faut tout d'abord établir un
nouveau projet dans l'appli JUNG HOME pour le
premier appareil JUNG HOME.
Si un réseau Mesh de Bluetooth est déjà à disposi-
tion, il faut ouvrir le fichier du projet de ce réseau
pour coupler le nouvel appareil.
Une fois l'appareil de nouveau alimenté en
courant, il se trouve automatiquement en mode
couplage pendant 2 minutes.
■ Activer le mode couplage manuellement: pres-
ser le bouton gauche sur toute la surface pen-
dant plus de 4 secondes (Figure 3).
■ Démarrer l'appli JUNG HOME et ajouter l'ap-
pareil dans un nouveau projet ou un projet exi-
stant.
Pour une description détaillée de la mise en
service, consulter le mode d'emploi figurant sur
notre site Internet.
Une fois la configuration terminée, il faut re-
mettre le fichier du projet à son propriétaire.
Réinitialiser l'appareil sur les réglages
Réinitialiser l'appareil sur les réglages
Réinitialiser l'appareil sur les réglages
Réinitialiser l'appareil sur les réglagesRéinitialiser l'appareil sur les réglages
d'usine
d'usine
d'usine
d'usined'usine
En cas de verrouillage de la commande locale,
il est possible de réinitialiser les réglages d'usi-
ne mais uniquement dans les 2minutes qui
suivent la mise sous tension.
■ Remettre l'appareil aux réglages d'usine
(Figure 4).
La description détaillée de la réinitialisation aux
réglages d'usine figure dans le mode d'emploi
sur notre site Internet.
Après la réinitialisation des réglages d'usine,
l'appareil doit être supprimé de l'appli.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques
Température ambiante -5 ... +45°C
Température de stockage/transport -25 ... +70°C
Précision de marche par mois ± 13s
L'heure est mise à jour à chaque connexion
avec l'appli
Réserve de marche min. 4h
Fréquence radio 2,402 ...
2,480GHz
Puissance d'émission max. 10 mW,
classe 1.5
Portée émetteur (dans un bâti-
ment)
typ. 30m
Cet appareil contient un accu intégré. Une
Cet appareil contient un accu intégré. Une
Cet appareil contient un accu intégré. Une
Cet appareil contient un accu intégré. UneCet appareil contient un accu intégré. Une
fois son utilisation terminée, un appareil
fois son utilisation terminée, un appareil
fois son utilisation terminée, un appareil
fois son utilisation terminée, un appareilfois son utilisation terminée, un appareil
avec accu doit être éliminé de façon
avec accu doit être éliminé de façon
avec accu doit être éliminé de façon
avec accu doit être éliminé de façonavec accu doit être éliminé de façon
respectueuse de l'environnement. Ne pas jeter
respectueuse de l'environnement. Ne pas jeter
respectueuse de l'environnement. Ne pas jeter
respectueuse de l'environnement. Ne pas jeterrespectueuse de l'environnement. Ne pas jeter
l'appareil avec les ordures ménagères.
l'appareil avec les ordures ménagères.
l'appareil avec les ordures ménagères.
l'appareil avec les ordures ménagères.l'appareil avec les ordures ménagères.
L'administration municipale fournit des informations
L'administration municipale fournit des informations
L'administration municipale fournit des informations
L'administration municipale fournit des informationsL'administration municipale fournit des informations
sur l'élimination respectueuse de l'environnement.
sur l'élimination respectueuse de l'environnement.
sur l'élimination respectueuse de l'environnement.
sur l'élimination respectueuse de l'environnement.sur l'élimination respectueuse de l'environnement.
Conformément aux prescriptions légales,
Conformément aux prescriptions légales,
Conformément aux prescriptions légales,
Conformément aux prescriptions légales,Conformément aux prescriptions légales,
l'utilisateur final est dans l'obligation de restituer
l'utilisateur final est dans l'obligation de restituer
l'utilisateur final est dans l'obligation de restituer
l'utilisateur final est dans l'obligation de restituerl'utilisateur final est dans l'obligation de restituer
l'accu.
l'accu.
l'accu.
l'accu.l'accu.
Conformité
Conformité
Conformité
ConformitéConformité
La société Albrecht Jung GmbH & Co. KG déclare
par la présente que le type d'installation radio, réf.
BT..17101.. et BT..17102.. est conforme à la directi-
ve 2014/53/UE. La référence d'article complète fi-
gure sur l'appareil. La déclaration de conformité CE
intégrale est disponible à l'adresse Internet suivan-
te:
www.jung.de/ce
ï¿­ Netspanning inschakelen.
Er vindt een verevening tussen het element en
de systeemeenheid plaats.
Knippert de status-LED herhaaldelijk drie keer rood,
dan was het element eerder met een andere sys-
teemeenheid verbonden. Voer een van de volgende
stappen uit, om het element weer te kunnen bedie-
nen:
ï¿­ Steek het element op de oorspronkelijke sys-
teemeenheid.
ï¿­ Bij een systeemeenheid van hetzelfde type: de
linker knop over het volledige oppervlak langer
dan 4 seconden indrukken.
ï¿­ Bij een systeemeenheid van een ander type:
het element resetten naar de fabrieksinstellin-
gen, de parameterinstellingen, app- en net-
werkkoppeling gaan verloren.
Inbedrijfname via de app
Inbedrijfname via de app
Inbedrijfname via de app
Inbedrijfname via de appInbedrijfname via de app
Voorwaarde: het JUNG HOME-apparaat maakt nog
geen deel uit van een BT-Mesh-netwerk. Reset het
apparaat anders naar de fabrieksinstelling.
Als er nog geen BT-Mesh-netwerk (project) bestaat,
moet er voor het eerste JUNG HOME-apparaat een
nieuw project in de JUNG HOME-app worden aan-
gemaakt.
Als er reeds een BT-Mesh-netwerk bestaat, moet
het projectbestand van dit netwerk worden geopend
om het nieuwe apparaat te koppelen.
Nadat het apparaat opnieuw van stroom is
voorzien, staat het gedurende 2 minuten auto-
matisch in de verbindingsmodus.
ï¿­ De verbindingsmodus handmatig activeren:
druk de linkerknop over het volledig oppervlak
langer dan 4 seconden in (Afbeelding 3).
ï¿­ Start de JUNG HOME-app en voeg het appa-
raat aan een nieuw of bestaand project toe.
Een uitgebreide beschrijving van de inbedrijf-
name vindt u in de bedieningshandleiding op
onze website.
Nadat de configuratie is voltooid, moet het pro-
jectbestand aan de eigenaar worden overge-
dragen.
Apparaat weer op fabrieksinstelling
Apparaat weer op fabrieksinstelling
Apparaat weer op fabrieksinstelling
Apparaat weer op fabrieksinstellingApparaat weer op fabrieksinstelling
instellen
instellen
instellen
instelleninstellen
Bij het blokkeren van de lokale bediening kun-
nen de fabrieksinstellingen alleen binnen 2 mi-
nuten na het inschakelen van de netspanning
worden hersteld.
ï¿­ Reset het apparaat naar de fabrieksinstellin-
gen (Afbeelding 4).
Een uitgebreide beschrijving van het resetten
naar de fabrieksinstellingen vindt u in de bedie-
ningshandleiding op onze website.
Na het resetten naar de fabrieksinstelling moet
het apparaat uit de app worden verwijderd.
Technische gegevens
Technische gegevens
Technische gegevens
Technische gegevensTechnische gegevens
Omgevingstemperatuur -5 ... +45 °C
Opslag-/ transporttemperatuur -25 ... +70 °C
Nauwkeurigheid per maand ± 13 s
Bij elke verbinding met de app wordt de tijd ge-
actualiseerd
Backup-voeding min. 4 uur
Radiofrequentie 2,402 ... 2,480
GHz
Zendvermogen max. 10 mW,
klasse 1.5
Zenderbereik (in het gebouw) typ. 30 m
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde
Dit apparaat bevat een vast ingebouwdeDit apparaat bevat een vast ingebouwde
accu. Apparaat met accu na afloop van
accu. Apparaat met accu na afloop van
accu. Apparaat met accu na afloop van
accu. Apparaat met accu na afloop vanaccu. Apparaat met accu na afloop van
het gebruik milieuvriendelijk afvoeren.
het gebruik milieuvriendelijk afvoeren.
het gebruik milieuvriendelijk afvoeren.
het gebruik milieuvriendelijk afvoeren.het gebruik milieuvriendelijk afvoeren.
Apparaat niet in het huisvuil werpen. Informatie
Apparaat niet in het huisvuil werpen. Informatie
Apparaat niet in het huisvuil werpen. Informatie
Apparaat niet in het huisvuil werpen. InformatieApparaat niet in het huisvuil werpen. Informatie
over milieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokale
over milieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokale
over milieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokale
over milieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokaleover milieuvriendelijke afvoer krijgt u van de lokale
autoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften is
autoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften is
autoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften is
autoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften isautoriteiten. Conform de wettelijke voorschriften is
de eindverbruiker verplicht tot inleveren.
de eindverbruiker verplicht tot inleveren.
de eindverbruiker verplicht tot inleveren.
de eindverbruiker verplicht tot inleveren.de eindverbruiker verplicht tot inleveren.
Conformiteit
Conformiteit
Conformiteit
ConformiteitConformiteit
Hiermee verklaart Albrecht Jung GmbH & Co. KG
dat het draadloze installatietype art.nr. BT..17101..
en BT..17102.. aan de Richtlijn 2014/53/EU voldoet.
Het volledige artikelnummer vindt u op het appa-
raat. De volledige tekst van de EU-Conformiteits-
verklaring is op het volgende internetadres beschik-
baar:
www.jung.de/ce
ï¿­ With a system insert of a different type: reset
the cover to default settings, any parameter
settings, app and network connections will be
lost.
Commissioning via app
Commissioning via app
Commissioning via app
Commissioning via appCommissioning via app
Prerequisite: the JUNG HOME device has not yet
been made a participant in a BT-Mesh network;
otherwise reset the device to factory defaults.
If a BT-Mesh network (project) does not yet exist,
start by creating a new project for the first JUNG
HOME device in the JUNG HOME app.
If a BT-Mesh network already exists, the project file
for this network must be opened in order to pair the
new device.
After powering up the device again, it is in pai-
ring mode for 2 minutes automatically.
ï¿­ Activate pairing mode manually: Press the left
button on the entire surface for more than 4 se-
conds (Figure 3).
ï¿­ Start the JUNG HOME app and add device to
a new or an existing project.
For a detailed description of the commissioning
process, please refer to the operation manual
on our website.
Once configuration has been completed, hand
over the project file to the owner.
Resetting the device to the factory setting
Resetting the device to the factory setting
Resetting the device to the factory setting
Resetting the device to the factory settingResetting the device to the factory setting
If local operation is disabled, resetting to the
default setting can only be performed within 2
minutes after switching on mains voltage.
ï¿­ Reset the device to the default setting
(Figure 4).
For a detailed description of the factory reset,
please refer to the operation manual on our
website.
After resetting the device to the default setting,
it has to be removed from the app.
Technical data
Technical data
Technical data
Technical dataTechnical data
Ambient temperature -5 ... +45 °C
Storage/transport temperature -25 ... +70 °C
Accuracy per month ± 13 s
The time is updated with every connection to
the app
Power reserve min. 4 h
Radio frequency 2.402 ... 2.480
GHz
Transmission capacity max. 10 mW,
Class 1.5
Transmitting range (inside building) typ. 30 m
This device includes an integrated battery.
This device includes an integrated battery.
This device includes an integrated battery.
This device includes an integrated battery.This device includes an integrated battery.
At the end of its useful life, dispose of the
At the end of its useful life, dispose of the
At the end of its useful life, dispose of the
At the end of its useful life, dispose of theAt the end of its useful life, dispose of the
device together with the battery in
device together with the battery in
device together with the battery in
device together with the battery indevice together with the battery in
accordance with the environmental regulations. Do
accordance with the environmental regulations. Do
accordance with the environmental regulations. Do
accordance with the environmental regulations. Doaccordance with the environmental regulations. Do
not throw device into household waste. Consult
not throw device into household waste. Consult
not throw device into household waste. Consult
not throw device into household waste. Consultnot throw device into household waste. Consult
your local authorities about environmentally friendly
your local authorities about environmentally friendly
your local authorities about environmentally friendly
your local authorities about environmentally friendlyyour local authorities about environmentally friendly
disposal. According to statutory provisions, the end
disposal. According to statutory provisions, the end
disposal. According to statutory provisions, the end
disposal. According to statutory provisions, the enddisposal. According to statutory provisions, the end
consumer is obligated to return the device.
consumer is obligated to return the device.
consumer is obligated to return the device.
consumer is obligated to return the device.consumer is obligated to return the device.
Conformity
Conformity
Conformity
ConformityConformity
Albrecht Jung GmbH & Co. KG hereby declares
that the radio system type art. no. BT..17101.. and
BT..17102.. meets the directive 2014/53/EU. You
can find the full article number on the device. The
complete text of the EU Declaration of Conformity is
available under the Internet address:
www.jung.de/ce
■ Den Aufsatz auf den ursprünglichen Syste-
meinsatz stecken.
ï¿­ Bei einem Systemeinsatz des gleichen Typs:
Vollflächige Betätigung der linken Taste länger
als 4 Sekunden.
ï¿­ Bei einem Systemeinsatz eines anderen Typs:
Aufsatz auf Werkseinstellung zurücksetzen,
Parametereinstellungen, App- und Netzwerk-
kopplung gehen verloren.
Inbetriebnahme über App
Inbetriebnahme über App
Inbetriebnahme über App
Inbetriebnahme über AppInbetriebnahme über App
Voraussetzung: Das JUNG HOME Gerät gehört
noch keinem BT-Mesh Netzwerk an, andernfalls
das Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen.
Besteht noch kein BT-Mesh Netzwerk (Projekt),
muss zunächst für das erste JUNG HOME Gerät
ein neues Projekt in der JUNG HOME App erstellt
werden.
Besteht bereits ein BT-Mesh Netzwerk, muss die
Projektdatei dieses Netzwerks geöffnet werden, um
das neue Gerät zu koppeln.
Nach dem Neubestromen des Gerätes befin-
det es sich automatisch für 2 Minuten im Kop-
pelmodus.
ï¿­ Koppelmodus manuell aktivieren: Linke Taste
vollflächig länger als 4 Sekunden drücken
(Bild 3).
■ JUNG HOME App starten und Gerät in ein
neues oder vorhandenes Projekt hinzufügen.
Die ausführliche Beschreibung der Inbetrieb-
nahme finden Sie in der Bedienungsanleitung
auf unserer Internetseite.
Nach Abschluss der Konfiguration ist die Pro-
jektdatei dem Eigentümer zu übergeben.
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzenGerät auf Werkseinstellung zurücksetzen
Bei Sperrung der lokalen Bedienung kann das
Zurücksetzen auf Werkseinstellung nur inner-
halb von 2 Minuten nach dem Einschalten der
Netzspannung erfolgen.
■ Zurücksetzen des Gerätes auf Werkseinstel-
lung durchführen (Bild 4).
Die ausführliche Beschreibung des Werksre-
sets finden Sie in der Bedienungsanleitung auf
unserer Internetseite.
Nach dem Zurücksetzen auf Werkseinstellung
muss das Gerät aus der App entfernt werden.
Technische Daten
Technische Daten
Technische Daten
Technische DatenTechnische Daten
Umgebungstemperatur -5 ... +45 °C
Lager-/ Transporttemperatur -25 ... +70 °C
Ganggenauigkeit pro Monat ± 13 s
Bei jeder Verbindung mit der App wird die Uhr-
zeit aktualisiert
Gangreserve min. 4 h
Funkfrequenz 2,402 ... 2,480
GHz
Sendeleistung max. 10 mW,
Klasse 1.5
Sendereichweite (im Gebäude) typ. 30 m
Dieses Gerät enthält einen fest
Dieses Gerät enthält einen fest
Dieses Gerät enthält einen fest
Dieses Gerät enthält einen festDieses Gerät enthält einen fest
eingebauten Akku. Gerät mit Akku nach
eingebauten Akku. Gerät mit Akku nach
eingebauten Akku. Gerät mit Akku nach
eingebauten Akku. Gerät mit Akku nacheingebauten Akku. Gerät mit Akku nach
Ende der Nutzung umweltgerecht
Ende der Nutzung umweltgerecht
Ende der Nutzung umweltgerecht
Ende der Nutzung umweltgerechtEnde der Nutzung umweltgerecht
entsorgen. Gerät nicht in den Hausmüll werfen.
entsorgen. Gerät nicht in den Hausmüll werfen.
entsorgen. Gerät nicht in den Hausmüll werfen.
entsorgen. Gerät nicht in den Hausmüll werfen.entsorgen. Gerät nicht in den Hausmüll werfen.
Auskunft über umweltgerechte Entsorgung gibt die
Auskunft über umweltgerechte Entsorgung gibt die
Auskunft über umweltgerechte Entsorgung gibt die
Auskunft über umweltgerechte Entsorgung gibt dieAuskunft über umweltgerechte Entsorgung gibt die
kommunale Behörde. Gemäß gesetzlicher
kommunale Behörde. Gemäß gesetzlicher
kommunale Behörde. Gemäß gesetzlicher
kommunale Behörde. Gemäß gesetzlicherkommunale Behörde. Gemäß gesetzlicher
Vorgaben ist der Endverbraucher zur Rückgabe
Vorgaben ist der Endverbraucher zur Rückgabe
Vorgaben ist der Endverbraucher zur Rückgabe
Vorgaben ist der Endverbraucher zur RückgabeVorgaben ist der Endverbraucher zur Rückgabe
verpflichtet.
verpflichtet.
verpflichtet.
verpflichtet.verpflichtet.
Konformität
Konformität
Konformität
KonformitätKonformität
Hiermit erklärt Albrecht Jung GmbH & Co. KG, dass
der Funkanlagentyp Art.-Nr. BT..17101.. und
BT..17102.. der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Die vollständige Artikelnummer finden Sie auf dem
Gerät. Der vollständige Text der EU-Konformitätser-
klärung ist unter der folgenden Internetadresse ver-
fügbar:
www.jung.de/ce
- 3 -
- 4 -
ESNOFRNLGBDE


Product specificaties

Merk: Honda
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Pioneer 1000 (2016)

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Honda Pioneer 1000 (2016) stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Honda

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd