Homedics PX-100 Handleiding


Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Homedics PX-100 (2 pagina's) in de categorie Meetapparatuur. Deze handleiding was nuttig voor 40 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
IMPORTANT PRODUCT NOTICES AND
SAFETY INSTRUCTIONS
ā€¢ This is a home healthcare product only and is solely intended
for sports and recreational use. It is not intended to serve as a
substitute for the advice of a physician or medical professional.
ā€¢ The readings from this pulse oximeter are for reference only.
Consult a healthcare professional for interpretation of your
pulse oximeter measurements. Contact a physician if you
have or suspect any medical problem. Do not change your
medications without the advice of your physician or healthcare
professional.
ā€¢ The pulse display is not suitable for checking the frequency of
pacemakers.
ā€¢ Use the pulse oximeter only for its intended use.
ā€¢ Please keep this device away from children. Small parts such
as battery and battery door could be hazardous if swallowed.
ā€¢ The lanyard could cause strangulation in conditions when
twisted around the neck.
ā€¢ This pulse oximeter should not be used where alarms are
required when taking measurements.
ā€¢ For greatest accuracy, wait 10 minutes after exercising,
bathing, eating, drinking beverages with alcohol or caffeine, or
smoking to measure blood oxygen level.
ā€¢ Use only 3.6V ā€œĀ½ AAā€ Lithium battery for power supply.
ā€¢ If there is any damage to the product, including blurring of the
LCD display, please contact HoMedics Consumer Relations at
1-800-466-3342.
ā€¢ Do not use cellular phones or other radio frequency producing
devices near the working device as it may interfere with proper
operation of the pulse oximeter.
ā€¢ Not for use by or on persons under the age of 18 years old.
CARE, MAINTENANCE & CLEANING
ā€¢
Use a cotton swab with isopropyl alcohol solution (70%) to clean
the inside of the ļ¬nger sleeve or the outside of the unit.
ā€¢ DO NOT use any other liquid or sprays on the oximeter for
cleaning purposes.
ā€¢ Under normal usage conditions, this device does not require
calibration or technical maintenance other than infrequent
replacement of the battery.
ā€¢ Leaky batteries can damage the unit. Remove the battery
when the unit will not be used for a long time.
ā€¢ This product should only be used on the ļ¬ngers.
ā€¢ DO NOT disassemble this device. If in need of repair, refer to
the warranty section of this manual.
ā€¢ DO NOT use the product if the ļ¬nger sleeve changes color or
is no longer able to secure on ļ¬nger.
ā€¢ DO NOT subject this device to extreme shocks (do not drop
on ļ¬‚oor).
ā€¢ DO NOT drop or insert any object into any opening.
ā€¢ DO NOT immerse the unit in water as this will result in damage
to the unit.
ā€¢ DO NOT subject this device to extreme temperatures,
humidity, moisture, or direct sunlight. Protect from dust.
ā€¢ If the unit is stored near freezing, allow it to acclimate to room
temperature before use.
ā€¢ This monitor may not meet its performance speciļ¬cations if
stored or used outside of these temperature and humidity
ranges:
TROUBLESHOOTING
If any abnormality arises during use, please check the following points:
ABOUT PULSE OXIMETERS
This pulse oximeter uses Optimetrixā„¢ technology, which utilizes
revolutionary optical sensor technology to measure both blood
oxygen saturation ( SpO2%) levels and pulse rate. By placing the
ļ¬nger into the sleeve and one-touch of a button, this device will
send both red and infrared lights into the skin to collect data and
display your blood oxygen and pulse rate.
NAME/FUNCTION OF EACH PART
Finger Sleeve
Multi-directional
Button
LCD Display
Battery
Compartment
Other Accessories Included:
ā€¢ 1 ā€œĀ½ AAā€ Lithium Battery
(included in the unit)
ā€¢ Storage Pouch
ā€¢ Lanyard
Storage Environment
Temperature
-4Ā°F ~ 158Ā°F
(-20Ā°C ~ 70Ā°C)
Humidity: Less than 95%
non-condensing
Operation Environment
Temperature
39Ā°F ~ 107Ā°F
(4Ā°C ~ 42Ā°C)
Humidity: Less than 95%
non-condensing
DISPLAY EXPLANATIONS
Signal
Strength
Indicator
Pulse Rate
Blood Oxygen
Level
Sensor Off Indicator: Appears when the finger
has been removed from the finger sleeve.
Weak Battery Symbol: Flashes when battery
should be replaced.
Pulse Rate: Shows the pulse rate per minute.
SYMPTOMS POSSIBLE
CAUSES CORRECTION
Pulse Rate or
SpO2 is not
appearing.
Position of the
ļ¬nger is not
correct.
Reposition the ļ¬nger into the
correct position and measure
again.
The pulse
oximeter will
not power on.
Battery has
run down.
Replace the battery with a
single 3.6V ā€œĀ½ AAā€ Lithium
battery.
Screen
orientation is
upside down.
Viewing angle
needs to be
adjusted.
Press the Multi-directional
button for up to 2 seconds
and the screen will rotate 180Ā°.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
HoMedics sells its products with the intent that they are
free of defects in manufacture and workmanship for a
period of two years from the date of original purchase,
except as noted below. HoMedics warrants that its prod-
ucts will be free of defects in material and workmanship
under normal use and service. This warranty extends
only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product,
contact a Consumer Relations Representative by tele-
phone at 1-800-466-3342 for assistance. Please make
sure to have the model number of the product available.
HoMedics does not authorize anyone, including, but
not limited to, Retailers, the subsequent consumer
purchaser of the product from a Retailer or remote
purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond
the terms set forth herein. This warranty does not cover
damage caused by misuse or abuse; accident; the
attachment of any unauthorized accessory; alteration to
the product; improper installation; unauthorized repairs
or modiļ¬cations; improper use of electrical/power
supply; loss of power; dropped product; malfunction
or damage of an operating part from failure to provide
manufacturerā€™s recommended maintenance; transporta-
tion damage; theft; neglect; vandalism; or environmental
conditions; loss of use during the period the product is
at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair;
or any other conditions whatsoever that are beyond the
control of HoMedics. This warranty is effective only if
the product is purchased and operated in the country in
which the product is purchased. A product that requires
modiļ¬cations or adoption to enable it to operate in
any other country than the country for which it was
designed, manufactured, approved and/or authorized,
or repair of products damaged by these modiļ¬cations is
not covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE
SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL
BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT-
ABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION
ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO
PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS
SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO
EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN
THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR
PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN
THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO
REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS
FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE,
HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT
SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACE-
MENT.
This warranty does not extend to the purchase of
opened, used, repaired, repackaged and/or resealed
products, including but not limited to sale of such
products on Internet auction sites and/or sales of
such products by surplus or bulk resellers. Any and all
warranties or guarantees shall immediately cease and
terminate as to any products or parts thereof which are
repaired, replaced, altered, or modiļ¬ed, without the prior
express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with speciļ¬c legal rights.
You may have additional rights which may vary from
state to state. Because of individual state regulations,
some of the above limitations and exclusions may not
apply to you.
For more information regarding our product line in the
USA, please visit: www.homedics.com.
HoMedics and Optimetrix are registered trademarks of HoMedics, LLC.
Ā©2012 HoMedics, LLC. All Rights Reserved.
IB-PX100
PX-100 Pulse Oximeter: Part# 90350000
Cat# 10957800
REPLACING BATTERY
1. The battery compartment is located
on the top of the unit. Remove battery
cover by pressing down and sliding
the battery cover off. (ļ¬g. 1)
2. Install or replace the battery according
to the polarity indicator located inside
the compartment. Use only 3.6V
ā€œĀ½ AAā€ sized Lithium batteries. (ļ¬g. 2)
3. Replace the battery cover by inserting
it back into place. (ļ¬g. 3)
Replace the batteries if:
ā€¢ The weak battery symbol appears on
the display.
ā€¢ Nothing appears on the display after
the ļ¬nger is inserted into the sleeve
and the button is pressed.
Note: Batteries are hazardous waste. Do
not dispose of them together with the
household garbage.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
MEASUREMENT
PROCEDURE
If you are using this pulse oximeter for the
ļ¬rst time, please remove the pull tab from
the battery door.
1. Hold the pulse oximeter so that the
picture of the ļ¬nger nail on the ļ¬nger
sleeve is facing up.
2.
Gently place any ļ¬nger into the ļ¬nger
sleeve as shown in the diagram
(ļ¬g. A). Slightly press on the sides of the
ļ¬nger sleeve to ease the ļ¬nger inside.
3. Turn the hand over so that the LCD
screen is now facing you and your
ļ¬nger is pointed up (ļ¬g. B).
4. Push the Multi-directional button
to initiate readings (ļ¬g. C).
5. Continue to vertically hold the pulse
oximeter to enable readings
6. To change the direction of the LCD
screen display by 180Ā°, press the Multi-
directional button for up to two (2)
seconds.
Note:
ā€¢ Signal strength should be greater than
one bar to indicate a proper reading
(ļ¬g. D).
ā€¢ In the event of weak signal strength,
please switch ļ¬ngers and/or hand and
try again.
ā€¢ For greatest accuracy, limit hand motion
during measurement.
ā€¢ When the ļ¬nger is removed, the pulse
oximeter will turn off after 10 seconds.
Fig. A
Fig.B
Fig.C
Fig.D
For service or repair,
do not return this unit
to the retailer. Contact
HoMedics Consumer
Relations at:
Email:
cservice@
homedics.com
Phone:
1-800-466-3342
Business Hours:
8:30am-7pm ET
Monday-Friday
Distributed by
Ā®
HoMedics, LLC
3000 Pontiac Trail
Commerce
Township, MI
48390
Printed in China
PRODUCT SPECIFICATIONS
Effective Measuring Range
Saturation 70 to 99%
Pulse Rate 40 to 250 bpm
Resolution 1 digit
Accuracy
Saturation (70%-99%) Ā±2% or Ā±2 digits
Pulse Rate Ā±3% or Ā±3 digits
Display
Saturation 2 characters
Pulse Rate 3 characters
Signal Indications: Flashing Heart Icon, Sensor ā€˜Offā€™
and Signal intensity strength,
battery indication - near empty
Power Requirements 3.6V ā€œĀ½ AAā€ size Lithium battery
Battery life up to 300 Hours
Type BF Applied Part Spot Measurement No alarms
P
l
e
a
s
e
T
a
k
e
A
M
o
m
e
n
t
N
o
w
Register
Your Product At:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will
want in the future.
Deluxe Pulse Oximeter
Note: When changing the orientation of the screen, the pulse
rate will be shown on the top near the blinking Pulse Rate Icon,
and the blood oxygen level will be shown on the bottom of the
LCD display.
SpO2
AVISOS IMPORTANTES DEL PRODUCTO E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ā€¢ Este es un producto de cuidado de la salud solamente para uso
domĆ©stico y por lo tanto estĆ” diseƱado Ćŗnicamente para uso
deportivo y recreativo. No estƔ diseƱado para sustituir los consejos
de un mƩdico ni de un profesional mƩdico.
ā€¢ Las lecturas de este oxĆ­metro de pulso son Ćŗnicamente para
referencia. Consulte a un profesional de la salud para conocer
la interpretaciĆ³n de las mediciones del oxĆ­metro de pulso.
ComunĆ­quese con un mĆ©dico si tiene algĆŗn problema mĆ©dico o
sospecha que lo tiene. No cambie sus medicinas sin el consejo de
su mƩdico o profesional de la salud.
ā€¢ La pantalla de pulso no es adecuada para veriļ¬car la frecuencia de
marcapasos.
ā€¢ Use el oxĆ­metro de pulso solamente con el objetivo para el cual fue
diseƱado.
ā€¢ Mantenga este dispositivo fuera del alcance de los niƱos. Las
piezas pequeƱas, como la baterƭa y la tapa del compartimiento de la
baterĆ­a, podrĆ­an ser peligrosas si se tragan.
ā€¢ El cordĆ³n podrĆ­a provocar estrangulamiento si se enrosca alrededor
del cuello.
ā€¢ Este oxĆ­metro de pulso no debe usarse donde se requieren alarmas
cuando se toman mediciones.
ā€¢ Para obtener la mayor precisiĆ³n en la mediciĆ³n del nivel de oxĆ­geno
en la sangre, espere 10 minutos despuƩs de hacer ejercicio,
baƱarse, comer, consumir bebidas con alcohol o cafeƭna, o fumar.
ā€¢ Use solamente baterĆ­as de litio ā€œĀ½ AAā€ de 3,6 V como fuente de
energĆ­a.
ā€¢ Si el producto se daƱa de alguna manera, incluida la visualizaciĆ³n
borrosa de la pantalla LCD, comunĆ­quese con Relaciones con el
Consumidor de HoMedics al 1-800-466-3342.
ā€¢ No use telĆ©fonos celulares ni otros dispositivos que producen
radiofrecuencia cerca del dispositivo en funcionamiento, p2-ya que
puede interferir con el funcionamiento correcto del oxĆ­metro de
pulso.
ā€¢ Este producto no es apto para ser usado por personas menores de
18 aƱos.
CUIDADO, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ā€¢ Use un hisopo de algodĆ³n con soluciĆ³n de alcohol isopropĆ­lico
(70%) para limpiar el interior del manguito para el dedo o la parte
exterior de la unidad.
ā€¢ NO use ningĆŗn otro lĆ­quido o aerosol en el oxĆ­metro para
limpiarlo.
ā€¢ En condiciones de uso normal, este dispositivo no necesita
calibraciĆ³n ni mantenimiento tĆ©cnico ademĆ”s del reemplazo
poco frecuente de la baterĆ­a.
ā€¢ Las baterĆ­as con pĆ©rdidas pueden daƱar la unidad. Extraiga la
baterĆ­a si la unidad no se va a utilizar por un perĆ­odo prolongado.
ā€¢ Este producto debe usarse Ćŗnicamente en los dedos.
ā€¢ NO desarme este dispositivo. Si necesita reparaciĆ³n, consulte la
secciĆ³n de la garantĆ­a de este manual.
ā€¢ NO use el producto si el manguito para el dedo cambia de color
o no queda ajustado al dedo.
ā€¢ NO exponga este dispositivo a golpes extremos (no lo deje caer
al suelo).
ā€¢ NO lo deje caer ni inserte ningĆŗn objeto en ninguna abertura.
ā€¢ NO sumerja la unidad en agua ya que puede daƱarla.
ā€¢ NO exponga este dispositivo a temperaturas extremas, humedad
o a la luz solar directa. ProtƩjalo del polvo.
ā€¢ Si la unidad se guarda cerca de lugares frĆ­os, permita que se
adapte a la temperatura ambiente antes de usarla.
ā€¢ Este monitor puede no cumplir con sus especiļ¬caciones de
funcionamiento si se guarda o se utiliza fuera de los siguientes
rangos de temperatura y humedad:
DIAGNƓSTICO Y RESOLUCIƓN DE PROBLEMAS
Si aparece alguna anomalĆ­a durante el uso, veriļ¬que los siguientes puntos:
ACERCA DE LOS
OXƍMETROS DE PULSO
Este oxĆ­metro de pulso utiliza la tecnologĆ­a Optimetrixā„¢, que
utiliza la tecnologĆ­a revolucionaria de sensor Ć³ptico para medir
los niveles de saturaciĆ³n del oxĆ­geno en la sangre (SpO2%) y
el pulso. Al colocar el dedo dentro del manguito y presionar un
botĆ³n una vez, este dispositivo enviarĆ” luces rojas e infrarrojas
a la piel para recopilar datos y mostrar el nivel de oxĆ­geno en la
sangre y la frecuencia cardĆ­aca.
Manguito Para
el Dedo
BotĆ³n
Multidireccional
Pantalla LCD
Compartimiento
de la baterĆ­a
Other Accessories Included:
ā€¢ 1 baterĆ­a de litio ā€œĀ½ AAā€
(incluida en la unidad)
ā€¢ Bolsa para guardado
ā€¢ CordĆ³n
EXPLICACIONES DE LA PANTALL
Indicador de Sensor Desactivado: Aparece cuando
se p2-ha retirado el dedo del manguito para el dedo.
SĆ­mbolo de BaterĆ­a Baja: Destella cuando se
debe reemplazar la baterĆ­a.
Frecuencia cardĆ­aca: Muestra la frecuencia
cardĆ­aca por minuto.
SƍNTOMAS CAUSAS
POSIBLES SOLUCIƓN
No aparece
el pulso ni
SpO2.
La posiciĆ³n
del dedo no
es correcta.
Vuelva a colocar el dedo en
la posiciĆ³n correcta y mida
nuevamente.
El oxĆ­metro de
pulso no se
enciende.
Se p2-ha agotado
la baterĆ­a. Reemplace la baterĆ­a por una
baterĆ­a de litio ā€œĀ½ AAā€ de 3,6 V.
La orientaciĆ³n
de la pantalla
estĆ” invertida.
Es necesario
ajustar el
Ɣngulo de
visualizaciĆ³n.
Presione el BotĆ³n
Multidireccional durante
un mƔximo de 2 segundos y la
pantalla girarĆ” 180Ā°.
GARANTƍA LIMITADA
POR DOS AƑOS
HoMedics vende sus productos con la intenciĆ³n de que no
tengan defectos de fabricaciĆ³n ni de mano de obra por un
plazo de dos aƱos a partir de la fecha de compra original,
con las siguientes excepciones. HoMedics garantiza que
sus productos no tendrƔn defectos de material ni de mano
de obra en condiciones de uso y servicio normales. Esta
garantĆ­a se extiende Ćŗnicamente a consumidores y no a
minoristas.
Para obtener servicio del producto HoMedics en garantĆ­a,
comunĆ­quese con un representante de Relaciones con el
consumidor llamando al 1-800-466-3342 para obtener
asistencia. AsegĆŗrese de tener a mano el nĆŗmero de
modelo del producto.
HoMedics no autoriza a ninguna persona, incluidos, entre
otros, minoristas, posteriores consumidores, compradores
del producto a un minorista o compradores remotos, a
obligar a HoMedics de ninguna otra forma mƔs allƔ de las
condiciones aquĆ­ establecidas. La garantĆ­a de este producto
no cubre daƱos causados por uso inadecuado o abuso;
accidente; conexiĆ³n de accesorios no autorizados; alter-
aciĆ³n del producto; instalaciĆ³n inadecuada; reparaciones
o modiļ¬caciones no autorizadas; uso inadecuado de la
fuente de energĆ­a/electricidad; cortes de energĆ­a; salida del
producto del mercado, funcionamiento incorrecto o daƱo
de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento
del mantenimiento recomendado por el fabricante; daƱos
durante el transporte; robo; descuido; vandalismo; condi-
ciones climƔticas; pƩrdida de uso en el perƭodo durante el
cual el producto estĆ” en una instalaciĆ³n de reparaciĆ³n o a la
espera de piezas o reparaciĆ³n; o cualquier otra condiciĆ³n,
sin importar cuƔl sea, que se encuentre fuera del control de
HoMedics. Esta garantƭa es vƔlida solamente si el producto
se compra y se utiliza en el paĆ­s en que se compra. Un
producto que requiera modiļ¬caciones o adaptaciĆ³n para
habilitar su funcionamiento en cualquier otro paĆ­s que no
sea aquel para el que fue diseƱado, fabricado, aprobado y/o
autorizado; o la reparaciĆ³n de productos daƱados por estas
modiļ¬caciones no estĆ” cubierto en esta garantĆ­a.
LA GARANTƍA QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE
DOCUMENTO SERƁ LA GARANTƍA ƚNICA Y EXCLUSIVA.
NO EXISTIRƁN OTRAS GARANTƍAS EXPRESAS NI IMPLƍCI-
TAS, QUE INCLUYEN CUALQUIER GARANTƍA IMPLƍCITA DE
COMERCIALIZACIƓN O APTITUD NI NINGUNA OTRA OB-
LIGACIƓN POR PARTE DE LA COMPAƑƍA CON RESPECTO
A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTƍA.
HOMEDICS NO TENDRƁ RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
NINGƚN DAƑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL.
EN NINGƚN CASO ESTA GARANTƍA REQUERIRƁ MƁS QUE
LA REPARACIƓN O EL REEMPLAZO DE CUALQUIER PIEZA
O PIEZAS QUE SE DETERMINE QUE TIENEN DEFECTOS
DENTRO DEL PERƍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTƍA.
NO SE ENTREGARƁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS
DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES
DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE
REALIZAR SUSTITUCIONES DEL PRODUCTO EN LUGAR DE
REPARAR O CAMBIAR PIEZAS.
Esta garantĆ­a no se extiende a la compra de productos
abiertos, usados, reparados, vueltos a empacar y/o vueltos
a sellar, que incluyen, entre otras cosas, la venta de dichos
productos en sitios de remate por Internet y/o la venta
de dichos productos por revendedores o mayoristas.
Todas y cada una de las garantƭas cesarƔn y terminarƔn
inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza
del mismo que se haya reparado, cambiado, alterado o
modiļ¬cado sin el consentimiento previo explĆ­cito y por
escrito de HoMedics.
Esta garantĆ­a le proporciona derechos legales especĆ­ļ¬cos.
Es posible que usted tenga derechos adicionales que
pueden variar de un estado a otro. Debido a las regu-
laciones de ciertos estados, es posible que algunas de
las limitaciones y exclusiones mencionadas arriba no se
apliquen en su caso.
Para obtener mĆ”s informaciĆ³n con respecto a nuestra
lĆ­nea de productos en los EE. UU., visĆ­tenos en:
www.homedics.com.
REEMPLAZO DE LA BATERƍA
1. El compartimiento de la baterĆ­a estĆ”
ubicado en la parte superior de la unidad.
Retire la tapa del compartimiento de
la baterĆ­a presionando hacia abajo y
deslizƔndola. (Fig. 1)
2. Coloque o reemplace la baterĆ­a segĆŗn
el indicador de polaridad ubicado en
el interior del compartimiento. Use
solamente baterƭas de litio tamaƱo
ā€œĀ½ AAā€ de 3,6 V. (Fig. 2)
3. Vuelva a colocar la tapa del
compartimiento de la baterƭa insertƔndola
nuevamente en su lugar. (Fig. 3)
Reemplace la baterĆ­a si:
ā€¢ El sĆ­mbolo de baterĆ­a baja aparece en la
pantalla.
ā€¢ No aparece nada en la pantalla despuĆ©s
de que se introduce el dedo dentro del
manguito y se presiona el botĆ³n.
Nota: las baterĆ­as son desechos peligrosos.
No las deseche junto con la basura del
hogar.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
PROCEDIMIENTO DE
MEDICIƓN
Si utiliza este oxĆ­metro de pulso por
primera vez, retire la lengĆ¼eta de la tapa del
compartimiento de la baterĆ­a.
1. Sostenga el oxĆ­metro de pulso de
manera que la imagen de la uƱa del
dedo en el manguito mire hacia arriba.
2. Coloque suavemente cualquier dedo
dentro del manguito como se muestra
en el diagrama (Fig. A). Presione
levemente los costados del manguito
para ayudar a introducir el dedo.
3. DĆ© vuelta la mano para que la pantalla
LCD quede ahora mirando hacia usted y
el dedo apunte hacia arriba (Fig. B).
4. Presione el BotĆ³n Multidireccional
para iniciar las lecturas (Fig. C).
5.
Mantenga el oxĆ­metro de pulso en
posiciĆ³n vertical para permitir las lecturas.
6. Para cambiar la direcciĆ³n de la
pantalla LCD 180Ā°, presione el BotĆ³n
Multidireccional durante un mƔximo
de dos (2) segundos.
Nota:
ā€¢ La intensidad de la seƱal debe ser
mayor que una barra para indicar una
lectura correcta (Fig. D).
ā€¢ En caso de intensidad de seƱal dĆ©bil,
cambie de dedo y/o de mano y vuelva a
intentar.
ā€¢ Para obtener la mayor precisiĆ³n, limite
el movimiento de la mano durante la
mediciĆ³n.
ā€¢ Cuando se retire el dedo del manguito,
el oxƭmetro de pulso se apagarƔ despuƩs
de 10 segundos.
Fig. A
Fig.B
Fig.C
Fig.D
No devuelva esta
unidad al distribuidor
para obtener ser-
vicio o reparaciĆ³n.
ComunĆ­quese con
Relaciones con el
Consumidor de
HoMedics en:
Correo electrĆ³nico:
cservice@homedics.
com
TelƩfono:
1-800-466-3342
Horario comercial:
8:30 a. m. a 7 p. m.
hora del este
De lunes a viernes
Distribuido por
Ā®
HoMedics, LLC
3000 Pontiac Trail
Commerce
Township, MI
48390
Impreso en China
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Effective Measuring Range
SaturaciĆ³n 70 a 99%
Pulso 40 a 250 bpm
ResoluciĆ³n 1 dĆ­gito
PrecisiĆ³n
SaturaciĆ³n (70% a 99%) Ā±2% o Ā±2 dĆ­gitos
Pulso Ā±3% o Ā±3 dĆ­gitos
Pantalla
SaturaciĆ³n 2 caracteres
Pulso 3 caracteres
Indicaciones de seƱal: ƍcono de corazĆ³n parpadea, sensor
desactivado e intensidad de seƱal,
indicaciĆ³n de baterĆ­a casi agotada
Requisitos de energĆ­a
BaterĆ­a de litio tamaƱo ā€œĀ½ AAā€ de 3,6 V
Vida Ćŗtil de la baterĆ­a Hasta 300 horas
Pieza aplicada tipo BF Detener mediciĆ³n sin alarmas
T
Ć³
m
e
s
e
u
n
m
o
m
e
n
t
o
a
h
o
r
a
Registre
su producto en:
www.homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudarĆ” a
crear los productos que
desee en el futuro.
OxĆ­metro de Pulso de Lujo
HoMedics y Optimetrix son marcas comerciales registradas de HoMedics, LLC.
Ā©2012 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
IB-PX100
OxĆ­metro de pulso PX-100: N.Āŗ de pieza: 90350000
N.Āŗ de cat. 10957800
Ambiente para guardar
Temperatura
-20 Ā°C a 70 Ā°C
(-4Ā°Ā°F a 158 Ā°F)
Humedad: menos de 95%
sin condensaciĆ³n
Ambiente de funcionamiento
Temperatura
4 Ā°C a 42 Ā°C
(39Ā°Ā°F a 107 Ā°F)
Humedad: menos de 95%
sin condensaciĆ³n
Nota: Si cambia la orientaciĆ³n de la pantalla, la frecuencia
del pulso se mostrarĆ” en la parte superior cerca del icono de
la frecuencia del pulso y el nivel de oxĆ­geno en la sangre se
mostrarĆ” en la parte inferior de la pantalla LCD.
SpO2
Nivel de
OxĆ­geno en
la Sangre
Frecuencia
cardĆ­aca
Indicador de
Intensidad de
SeƱal


Product specificaties

Merk: Homedics
Categorie: Meetapparatuur
Model: PX-100
Kleur van het product: Meerkleurig
Beeldscherm: LCD
Type stroombron: Batterij/Accu
Accu/Batterij voltage: 3.6 V
Nauwkeurigheid: 2 procent
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 1
Temperatuur bij opslag: -20 - 70 Ā°C
Luchtvochtigheid bij opslag: 0 - 95 procent
Bedrijfstemperatuur (T-T): 4 - 42 Ā°C
Relatieve vochtigheid in bedrijf (V-V): 0 - 95 procent
Batterijtechnologie: Lithium
Type batterij: AA
hangkoordje: Ja
Meetbereik zuurstofverzadiging: 70 - 99 procent
Polsslagmeetbereik: 40 - 250 bpm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Homedics PX-100 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Meetapparatuur Homedics

Handleiding Meetapparatuur

Nieuwste handleidingen voor Meetapparatuur