Holzmann TK255MS Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Holzmann TK255MS (13 pagina's) in de categorie Zaagmachine. Deze handleiding was nuttig voor 32 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/13
Edition: 29.04.2021 Revision - RaR - DE/EN/ES/FR/CZ/SK/IT –00 –
Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
TISCHKREISSÄGE
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
TABLESAW
ES
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
SIERRA CIRCULAR DE MESA
FR
MODE D'EMPLOI
SCIES À CIRCUIT DE TABLE
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
STOLNÍ KOTOUČOVÁ PILA
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
STOLOVÁ KOTÚČOVÁ PÍLA
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
SEGA CIRCOLARE DA BANCO
TK255
INHALT /INDEX / ÍNDICE / SOMMAIRE / INDI CE
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 2
TK255
INHALT /INDEX / ÍNDI SOMMAIRE INDICECE / /
INHALT /INDEX / ÍNDICE / SOMMAIRE / INDICE 2
SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS / SEÑALES DE SEGURIDAD /
SYMBOLES DE SÉCURITÉ / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY /
BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY SEGNALI DI SICUREZZA 7/
TECHNIK / TECHNIC / TECNICA / TECHNIQUE TECHNIKA / /
TECHNIKA / TECNOLOGIA 8
3.1 Lieferumfang / Delivery-content / Volumen de suministro / Contenu de la
livraison / Dotazione di fornitura Součást dodĂĄvky / SĂșčasĆ„ dodĂĄvky / ............. 8
3.2 Komponenten /components / Componentes / Composants / Komponenty /
Komponenty /Componenti .................................................................................. 9
3.3 Technische Daten / technical details / Datos técnicos / Données techniques /
TechnickĂ© Ășdaje / TechnickĂ© Ășdaje /Dati tecnici .............................................. 11
VORWORT (DE) 13
SICHERHEIT 14
5.1 BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung ................................................................... 14
5.1.1 Technische EinschrÀnkungen ..........................................................................14
5.1.2 Verbotene Anwendungen / GefÀhrliche Fehlanwendungen ..................................14
5.2 Anforderungen an Benutzer .............................................................................. 14
5.3 Sicherheitseinrichtungen ................................................................................... 15
5.4 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................................................................ 15
5.5 Elektrische Sicherheit ........................................................................................ 15
5.6 Spezielle Sicherheitshinweise fĂŒr diese Maschine ............................................. 16
5.7 Gefahrenhinweise .............................................................................................. 17
TRANSPORT 17
MONTAGE 18
7.1 Lieferumfang prĂŒfen .......................................................................................... 18
7.2 Der Arbeitsplatz ................................................................................................ 18
7.3 Maschine zusammenbauen ................................................................................ 18
BETRIEB 20
8.1 Kontrolle vor der Inbetriebnahme ..................................................................... 20
8.2 Bedienung ......................................................................................................... 20
8.2.1 Schnitthöhe /Schnittwinkel einstellen SÀgeblatt ................................................20
8.2.2 Parallelanschlag einstellen .............................................................................20
8.2.3 Tischerweiterung einstellen ............................................................................21
8.2.4 Winkel/Gehrungsanschlag einstellen................................................................21
8.2.5 Maschine EIN-AUS schalten ............................................................................21
8.2.6 Vorhandene StauplÀtze ..................................................................................22
8.3 Betriebsarten .................................................................................................... 22
REINIGUNG, WARTUNG, LAGERUNG, ENTSORGUNG 23
9.1 Reinigung .......................................................................................................... 23
9.2 Wartung ............................................................................................................ 23
9.2.1 Instandhaltungs- und Wartungsplan ................................................................23
9.2.2 Einstellungen Parallelanschlag ........................................................................23
9.2.3 Tischeinstellung ............................................................................................24
9.2.4 SĂ€geblattwechsel ..........................................................................................25
9.2.5 KohlebĂŒrsten kontrollieren / wechseln .............................................................25
9.2.6 Überlastschutz ..............................................................................................25
9.3 Lagerung ........................................................................................................... 26
9.4 Entsorgung ........................................................................................................ 26
FEHLERBEHEBUNG 26
PREFACE (EN) 27
SAFETY 28
13.1 Intended Use of the Machine ............................................................................ 28
13.1.1 Technical Restrictions ...............................................................................28
13.1.2 Prohibited Use / Forseeable Misuse .............................................................28
13.2 User Requirements ........................................................................................... 28
13.3 Safety Devices .................................................................................................. 29
13.4 General Safety Instructions .............................................................................. 29
13.5 Electrical Safety ................................................................................................ 29
13.6 Special Safety Instructions for that machine .................................................... 30
TECHNIK / TECHNIC / TÉCNICA / TECHNIQUE / TECHNIKA / TECHNIKA /
TECNOLOGIA
HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 10
TK255
6
Spaltkeil / riving knife / Cuña de
separaciĂłn Couteau diviseur / /
RozvĂ­racĂ­ kiln / RozovieracĂ­ klin
uneo separatore
22
Winkelanschlag / mitre gauge / Tope angular
/ ButĂ©e d'angle / ÚhlovĂ© pravĂ­tko / UhlovĂ©
pravĂ­tko/ Arresto angolare
7
SĂ€geblatt / saw blade / Hoja de la
sierra Lame de scie / /
PilovĂœ kotouč / PilovĂœ kotĂșč
Lama
23
Spaltkeilbefestigung / locking lever riving
knife / Sujeción de cuña de separación /
Fixation du couteau diviseur /
Upevnění rozvíracího klínu / Upevnenie
rozovieracieho klĂ­na / Fissaggio cuneo
separatore
8
Tischeinlage / table insert /
Suplemento de la mesa / Plaque de
platine ola / VloĆŸka stolu / VloĆŸka st
Inserto del tavolo
24
Anschlagleiste / stop rail / ListĂłn de tope /
Barre de butée Dorazovå / Dorazovå liƥta /
liĆĄta /Barra di arresto
9
Parallelanschlag / rip fence / Tope
paralelo Guide longitudinal / /
PodĂ©lnĂ© pravĂ­tko/ P ozdÄșĆŸne pravĂ­tko
Arresto parallelo
25
Skala Parallelanschlag / scale rip fence /
Tope paralelo de bĂĄscula Echelle Guide /
longitudinal Stupnice podélného pravítka / /
Stupnica pozdÄșĆŸneho pravĂ­tka / Scala arresto
parallelo
10
FĂŒhrungsschiene Tischerweiterung /
guide rail table width extension / Riel
guĂ­a de extensiĂłn de mesa Rail de /
guidage Rallonge de table /
Vodící liơta rozơíƙení stolu
Vodiaca liĆĄta rozĆĄĂ­renia stola
Binario di guida Prolunga banco
26
Skala Tischerweiterung / scale table
extension / BĂĄscula extensiĂłn de mesa /
Echelle Rallonge de table /
Stupnice rozơíƙení stolu /
Stupnica rozĆĄĂ­renia stola
Scala Prolunga banco
11
Tischerweiterung / table extension /
ExtensiĂłn de mesa Rallonge de table /
/ R Rozơíƙení stolu/ ozơírenie stola
Prolunga banco
27
Befestigung fĂŒr ErsatzsĂ€geblatt / support for
spare saw blades / SujeciĂłn para la hoja de
sierra de repuesto / Support pour lame de
scie de rechange Podpora pro nĂĄhradnĂ­ /
pilovĂœ kotouč / Podpora pre nĂĄhradnĂœ pĂ­lovĂœ
kotĂșč /Fissaggio lama di ricambio
12
Verriegelungshebel Parallelanschlag /
locking lever rip fence / ZajiĆĄĆ„ovacĂ­ /
Tope paralelo de la palanca de bloqueo
/ Levier de verrouillage Guide
longitudinal / AretačnĂ­ pĂĄka podĂ©lnĂ©ho
pravĂ­tka /AretačnĂĄ pĂĄka pozdÄșĆŸneho
pravĂ­tka /Leva di bloccaggio arresto
parallelo
28
Steckplatz 28a- -28c / slot 28a- -28c / 28b 28b
Ranura 28a- - / Connecteur 28a- -28b 28c 28b
28c 28b 28c 28b 28c Slot 28a-/ - / Slot 28a- -
Fessura di inserimento28a- - 28b 28c
13
Schauglas / sight glass / Mirilla /
Indicateur de niveau Priezor / PrĆŻzor /
Spia di livello
29
SchraubenschlĂŒssel / wrench / Llave de
tuercas Clefs K Chiave / / Klíč / ÄŸĂșč /
14
Schiebestock / push stick / BastĂłn de
corredera / / Bñton d’insertion
Posuvná tyč / vná tyč Posu
Spintore
30
InbussschlĂŒssel / allen key / Llave hexagonal
/ / ClĂ© hexagonale ImbusovĂœ klíč / ImbusovĂœ
kÄŸĂșč / Chiave a brugola
15
Verriegelung Tischerweiterung / lock
table extension / Elemento de bloqueo
extensiĂłn de mesa Verrouillage /
Rallonge de table / Zámek rozơíƙení
stolu / / ZĂĄmok rozĆĄĂ­renia stola
Bloccaggio Prolunga banco
31
Anschlusskabelhalterung / cable hook /
Soporte de cable de conexiĂłn Support de /
cĂąble de raccordement / DrĆŸĂĄk pƙívodnĂ­ho
kabelu / DrĆŸiak prĂ­vodnĂ©ho kĂĄbla
Sostegno cavo di allacciamento


Product specificaties

Merk: Holzmann
Categorie: Zaagmachine
Model: TK255MS

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Holzmann TK255MS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Zaagmachine Holzmann

Handleiding Zaagmachine

Nieuwste handleidingen voor Zaagmachine