H.Koenig STC68 Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor H.Koenig STC68 (83 pagina's) in de categorie Stofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 60 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/83
stc68
Aspirateur
Staubsauger
Stofzuiger
Aspiradora
Aspiratore
Odkurzacz
Vacuum cleaner
ENGLISH
SAFETY DIRECTIONS
1. For the first operation, it is advisable to read the manual
carefully before hand and keep it properly for future use.
2. Before the first operation, make sure the dust cup or the
dust bag is properly installed.
3. Make sure the power supply is 220- 240V~ 50/60Hz
4. Do not vacuum water and inflammable material.
5. Do not vacuum burning material and ashes.
6. Do not use the machine without a motor protection filter
filled.
7. Please change the dust bag immediately when it was
damaged.
8. Do not store or use the machine close to high
temperature places.
9. Dot not let children use the machine in case of danger.
10. If abnormal noise, smell, smoke or any other failure or
breakage is found during the operation, you should turn
off the switch and unplug it. Then contact with your
service center for repair. Do not repair by yourself.
11. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
12. This appliance may be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience or knowledge, provided that they are
supervised or instructed in the safe use of the appliance
and that they fully understand the potential hazards.
13. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
14. The plug must be removed from the power socket
before any maintenance or replacement.
15. This appliance may be used by children of at least 8
years of age, as long as they are supervised and have
BRIEF INTRODUCTION
This model features exquisite appearance, graceful in color, reasonable in internal structure. this
is multi-cyclone with plastic filter vacuum cleaner with foot push switch and automatic wire rolling
button on it, and also have many absorbing attachments. It features low noise and high efficiency.
It makes your life comfortable if you choose this machine
For the sake of safety, please comply with following instruction
1. After using, don't pull the power cable when you want to stop the power.
2. Don't run the appliance over the power cable when operating.
3. Don't absorb the burning cigarette.
4. Don't absorb water or other liquid.
5. Don't absorb sharp things or too heavy things.
6. Don't place it near heat source.
HOW TO USE
1. Preparation
(1) Let the end of the hose insert into the air intake socket until clicking position.
(2) After using, push the button on the hose and pull the end out.
(3) Fit the extension tube to the handle, tube and tube to floor brush as showing in the picture.
2. Using the machine
Pull out the wire to suitable length, insert the plug into power socket. Then press the switch to run
the machine. The vacuum cleaner begins to work. The part, which can adjust wind volume, is on
the handle.
*Attention: Don't extend the cable beyond the RED mark.
3. Using accessories for the floor.
4. Power and Cord Rewind Function
Your Vacuum Cleaner is equipped with an automatic cord rewind and power Button. Please press
the cord button and Switch button by foot in order to make it easier using.
REPLACING THE DUST- CUP
1. When the dust reach to the 1/4 level in the dust-cup, it means dust-cup is full. At this moment,
dust-cup should be emptied or the filter should be washed.
2. Open the dust-cup as showing in the picture.
MAINTENANCE
1. The filter should often be washed when it is dirty.
2. When the Plastic-filter is full of dust, it should be washed.
*Attention: Don't wash the filter in the washing machine or
dry it with electrical heater, please refix it after drying the
filter in the air.
3. Don't clean the outer-shell of vacuum cleaner in petrol
oil- like liquid. Please rub it with water and soft soap liquid.
*Attention:
(1).Don't clean the machine with the cloth full of water.
Don't let the water flow into the vacuum cleaner.
(2).Use only as described in manual. Only use
manufacturers recommended attachments.
(3). This appliance is intended to normal household use.
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their
safety.
CHILDREN. SHOULD BE SUPERVISED TO ENSURE THAT
THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE
WARRANTY
The warranty period for our products is 2 years, unless otherwise stated, starting from the date of
initial purchase or the date of delivery.
If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips,
FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com.
By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online
support, designed to best meet your needs.
If you still cannot find an answer to your question or problem, then click on “Did the answer solve
your problem?”. This will direct you to the Customer Support Request Form, which you can fill out
to validate your request and get help.
WARRANTY CONDITIO NS
The warranty covers all failures occurring under normal use, in accordance with the usage and
specifications in the user's manual.
This warranty does not apply to packaging or transportation problems during shipment of the product
by the owner. It also does not include normal wear and tear of the product, nor maintenance or
replacement of consumable parts.
EXCLUSION OF WARRANTY
- Accessories and wearing parts (*).
- Normal maintenance of the device.
- All breakdowns resulting from improper use (shocks, failure to comply with power supply
recommendations, poor conditions of use, etc.), insufficient maintenance or misuse of the device,
as well as the use of unsuitable accessories.
- Damage of external origin: fire, water damage, electrical surge, etc.
- Any equipment that has been disassembled, even partially, by persons other than those authorized
to do so (notably the user).
- The products whose serial number would be missing, deteriorated or illegible that would not allow
its identification.
- The products subjected to leasing, demonstration, or exhibition.
(*) Some parts of your device, called wear parts or consumables, deteriorate with time and frequency
of use of your device. This wear and tear are normal but can be accentuated by poor conditions of
use or maintenance of your device. These parts are therefore not covered by the warranty.
The accessories supplied with the device are also excluded from the warranty. They cannot be
exchanged or refunded. However, some accessories can be purchased directly through our website:
https://sav.hkoenig.com/.
ENVIRONMENT
CAUTION:
Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this
waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where
you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances
that have harmful effects on the environment or human health and should be recycled. The symbol here
indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is
marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - -8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry Mory, France
www.hkoenig.com - - https://en.hkoenig.com TĂ©l: +33 1 64 67 00 05
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
1. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire
attentivement le manuel et de le conserver en lieu sûr.
2. Avant la mise en route, assurez-vous que le
compartiment ou le sac à poussière soit
correctement installé.
3. Vérifiez que l’alimentation électrique possède ces
caractéristiques 240V~ 50/60Hz -: 220
4. N’aspirez ni eau ni matériaux inflammables.
5. N’aspirez ni de matériaux brulés ni de cendres.
6. N’utilisez pas l’aspirateur sans que le moteur ne soit
protégé par un filtre.
7. Veuillez changer le sac à poussière s’il est endommagé.
8. N’utilisez pas l’aspirateur et ne le rangez pas dans des
endroits très chauds.
9. Ne laissez pas les enfants se servir de l’aspirateur en
cas de danger.
10. S’il y a un bruit ou une odeur anormale, de la fumée
ou tout autre problème durant son fonctionnement,
éteignez puis débranchez l’appareil. Contactez alors
votre revendeur et ne réparez pas l’aspirateur par
vous- mĂŞme.
11. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, ou son agent, ou
encore par une personne qualifiée afin d’éviter tout
accident.
12. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou dont l’expérience ou les
connaissances ne sont pas suffisantes, Ă  condition
qu’elles bénéficient d’une surveillance ou qu’elles
aient reçu des instructions quant à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’elles en
comprennent bien les dangers potentiels.
13. Il faut veiller Ă  ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
14. L’aspirateur doit être débranché avant une opération
d’entretien ou une réparation.
15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent bien les dangers encourus.
16. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne
soient âgés de plus de 8ans et qu’ils soient sous la
surveillance d’un adulte.
17. Conserver l’appareil et son câble hors de portée des
enfants âgés de moins 8 ans.
18. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des
précautions de sécurité doivent toujours être prises
pour prévenir tout risque d’incendie, de choc
Ă©lectrique et/ou de blessure en cas de mauvaise
utilisation.
19. Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond bien à celui de
votre installation électrique. Si ce n’est pas le cas,
adressez-vous au revendeur et ne branchez pas
l’appareil.
20. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il
est en fonctionnement.
21. Veuillez conserver ce document Ă  disposition et le
remettre au futur propriétaire en cas de cession de
votre appareil.
22. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté,
s’il y a des signes visibles de dommages ou en
cas de fuite.
23. Votre appareil a été conçu pour un usage
domestique seulement. Elle n’a pas été conçue
pour être utilisée dans les cas suivants qui ne
sont pas couverts par la garantie :
– dans des coins de cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels,
– dans des fermes auberges,
– par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel,
– dans des environnements de type chambres
d’hôtes.
Cet appareil présente un aspect agréable et possède une structure simple ; il s’agit d’un aspirateur
multi-cyclone équipé d’un filtre en plastique, d’une commande d’enrouleur au pied et il contient
beaucoup d’accessoires. Il se caractérise par un niveau sonore faible et une grande efficacité.
Votre vie sera plus facile avec cet aspirateur !
Pour votre sécurité, merci de respecter les instructions suivantes :
1. À la fin de son utilisation, ne tirez pas sur le câble pour éteindre l’aspirateur.
2. Durant son emploi, ne passez pas sur le câble.
3. N’aspirez pas de cigarette allumée.
4. N’aspirez aucun liquide.
5. N’aspirez pas d’objet contondant ou trop lourd.
6. Ne le placez pas près de source de chaleur.
MODE D’EMPLOI
1. Préparation
(1) Introduisez la patte de fixation du flexible dans l’aspirateur jusqu’à entendre le clic.
(2) Après l’emploi de l’appareil, appuyez sur le bouton de la patte de fixation et retirez le flexible.
(3) Montez les différents éléments du manche et du tube comme indiqué sur les schémas suivants :
2. Utilisation de l’aspirateur
Tirez sur le câble jusqu’à la longueur désirée (ne pas dépasser la marque ROUGE) et branchez-le
au mur. Ensuite, allumez l’aspirateur et commencez à nettoyer. Le contrôle du flux d’air est sur le
manche.
3. Emploi des accessoires pour le sol.
4. Interrupteur et enrouleur
Votre aspirateur est équipé d’un enrouleur automatique et d’un interrupteur pour la puissance. Vous
pouvez utiliser ces deux commandes avec le pied pour que cela soit plus facile.
VIDAGE DU RESERVOIR A POUSSIERE
1. Quand la poussière atteint le quart du réservoir, cela veut dire qu’il est plein. Il est alors temps
de le vider et de laver le filtre.
2. Ouvrir le réservoir comme indiqué sur le schéma :
ENTRETIEN
1. Le filtre doit être lavé régulièrement.
2. Quand le filtre en plastique est plein de poussière, il doit
être lavé.
*Attention : ne pas mettre le filtre dans la machine Ă  laver et
ne pas le sécher avec un séchoir. Le laisser sécher à l’air
puis le refixer.
3. Ne nettoyez pas la carrosserie de l’aspirateur avec un
produit à base de pétrole. Utilisez seulement de l’eau
savonneuse et un chiffon humide.
*Attention :
(1). Ne lavez pas l’aspirateur avec un chiffon mouillé car de
l’eau ne doit pas pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
(2). Suivez bien les instructions du manuel. N’utilisez que
les accessoires du fabricant.
(3). Cet aspirateur n’est prévu que pour un usage
domestique.
Il n’est pas prévu que cet appareil soit utilisé par des
personnes (enfants compris) possédant des infirmités
physiques, mentales ou sensorielles, un manque
d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles
ne soient surveillées ou qu’elles n’aient reçues des
instructions de la part de leur responsable.
IL FAUT VEILLER À CE QUE LES ENFANTS NE
JOUENT PAS AVEC L’APPAREIL.
GARANTIE
La durée de garantie de nos produits est de 2 ans sauf décret en vigueur, à compter de la date ,
d’achat initiale ou la date de livraison.
En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides,
conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com .
En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à tous
les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à vos besoins.
Si vous ne trouvez toujours pas réponse à votre question ou votre problème, alors cliquez sur de
« Est-ce que la réponse a résolu votre problème ? ». Vous accéderez alors au formulaire de
demande d’assistance SAV, qu’il vous suffira de compléter pour valider votre demande et obtenir
de l’aide.
CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie couvre l'ensemble des pannes survenant dans le cadre d'une utilisation normale,
conforme aux usages et spécifications présentes sur le manuel d'utilisation.
Cette garantie ne s'applique pas aux problèmes d'emballage ou de transport pendant l'expédition
du produit par son propriétaire. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni la
maintenance ou le remplacement de pièces consommables .
EXCLUSION DE GARANTIE
- Les accessoires et les pièces d'usure (*).
- L'entretien normal de l'appareil.
- Toutes pannes survenant par suite d'une mauvaise utilisation (chocs, non-respect des
préconisations d'alimentation électrique, mauvaises conditions d'utilisation, etc.), d'un entretien
insuffisant ou d'un détournement de fonction de l'appareil, ainsi que l'usage d'accessoires non
appropriés.
- Les dommages origine externe : incendie, dégâts des eaux, surtension électrique, etc. d’
- Tout matériel qui aura été démonté même partiellement par des personnes autres que celles
habilitées (notamment l'utilisateur).
- Les produits dont le numéro de série serait absent, détérioré ou illisible que ne permettrait pas son
identificatio n.
- Les produits soumis à la location, à la démonstration ou à l'exposition.
(*) Certaines pièces de votre appareil dites pièces d’usure ou consommables se détériorent avec le
temps et la fréquence d’usage de votre appareil. Cette usure est normale, mais peut être accentuée
par des mauvaises conditions d’utilisation ou entretien de votre appareil. Ces pièces ne sont donc
pas couvertes par la garantie .
Les accessoires fournis avec l'appareil sont Ă©galement exclus du champ de la garantie. Ils ne
peuvent donc être ni échangés, ni remboursés. , certains accessoires peuvent être Toutefois
directement achetés via notre site : https://sav.hkoenig.com/ .
ENVIRONNEMENT
ATTENTION :
Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de
collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous
renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements. En effet, les produits
Ă©lectriques et Ă©lectroniques peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des effets
néfastes sur l'environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés. Le symbole ci-contre indique que
les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle
sur roues barrée d'une croix.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - -8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry Mory, France
www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - TĂ©l: +33 1 64 67 00 05
dieser beschädigt ist.
8. Bewahren Sie die Maschine nicht auf oder benutzen
Sie es nicht in der Nähe von hohen Temperaturen.
9. Erlauben Sie Kindern nicht, die Maschine im
Gefahrenfall zu benutzen.
10. Wenn ein ungewöhnliches Geräusch, ein Geruch, oder
jegliche anderen Fehlfunktionen oder Beschädigungen
während des Betriebs entstehen, schalten Sie das
Gerät aus und ziehen Sie den Stecker. Danach
kontaktieren Sie Ihr Servicezentrum fĂĽr Reparaturen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selber.
11. Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es
von dem Hersteller oder seinem Dienstleister oder
einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
12. Dieses Gerät kann von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
elektrischen Schlägen und/oder Verletzungen zu
vermeiden.
19. Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild
angegebene Nennspannung mit Ihrer Netzspannung
ĂĽbereinstimmt Ihrer Installation. Wenn dies nicht der
Fall ist, wenden Sie sich an den Händler und schließen
Sie das Gerät nicht an.
20. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals
unbeaufsichtigt.
21. Bitte halten Sie dieses Dokument bereit und geben Sie
es im Falle einer Übertragung Ihres Gerätes an den
zukĂĽnftigen Besitzer weiter.
22. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es fallen
gelassen wurde,wenn auffällige Zeichen von
Beschädigungen sichtbar sind oder wenn es undicht
ist.
23. Ihr Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Es
ist nicht fĂĽr die Verwendung in den folgenden
Situationen vorgesehen, die nicht von der Garantie
abgedeckt sind:
- in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen
professionellen Umgebungen,
- in Landgasthöfen,
- von Gästen in Hotels, Motels und anderen
Wohnumgebungen,
- - -in Bed and Breakfast- Umgebungen.
KURZE EINFĂśHRUNG
Dieses Modell verfĂĽgt ĂĽber ein exquisites Erscheinungsbild, eine elegante Farbe und vernĂĽnftige
innere Struktur. Das ist ein multi-cyclonic Staubsauger mit einem Plastikfilter, FuĂź-Druckschalter
und einer automatischen Aufrolltaste, der auch ĂĽber viele interessante Vorrichtungen verfĂĽgt. Das
Gerät zeichnet sich durch sein niedriges Geräuschlevel und seine Effizienz aus. Die Wahl dieser
Maschine wird Ihr Leben komfortabler machen.
Sicherheitshalber, befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen.
1. Nach dem Gebrauch, ziehen Sie nicht an dem Stromkabel, um die Energiezufuhr abzubrechen.
2. Führen Sie das Gerät nicht über das Kabel während des Betriebs.
3. Saugen Sie keine brennenden Zigaretten.
4. Saugen Sie kein Wasser oder andere FlĂĽssigkeiten.
5. Saugen Sie keine scharfen oder zu schweren Gegenstände.
6. Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitzequellen.
GEBRAUCHSWEISE
1. Vorbereitung
(1) Setzen Sie ein Ende des Schlauchs in die Lufteinlass-Buchse bis es eingerastet ist.
(2) Nach dem Gebrauch, drĂĽcken Sie auf den Knopf auf dem Schlauch und ziehen Sie das Ende
raus.
(3) Montieren Sie das Verlängerungsrohr an dem Griff, ein Rohr an dem Anderen und an der
BodenbĂĽrste, wie es auf der Abbildung gezeigt ist.
2. Nutzung der Maschine
Ziehen Sie das Kabel bis zur passenden Länge heraus, setzen Sie den Stecker in die Steckdose
ein. Danach drücken Sie auf den Schalter, um die Maschine zu starten. Der Staubsauger fängt an
zu funktionieren. Der Teil, der die Windleistung anpassen kann, befindet sich auf dem Griff.
*Achtung: Ăśberschreiten Sie die ROTE Markierung auf dem Kabel nicht.
3. Benutzen Sie das Zubehör für den Boden.
4. Power und die Kabelaufwicklungsfunktion
Ihr Staubsauger ist mit einer automatischen Kabelaufwicklungs- und einer Power-Taste
ausgestattet. DrĂĽcken Sie bitte auf die Kabeltaste und An-/Ausschalt-Taste mit dem FuĂź, um den
Gebrauch einfacher zu machen.
STAUBFANGTELLER ERSETZEN
1. Wenn der Staub das Level von dem Staubfangteller erreicht hat bedeutet das, dass der ÂĽ
Staubfangteller voll ist. In diesem Fall muss der Staubfangteller entleert und der Filter
gereinigt werden.
2. Ă–ffnen Sie den Staubfangteller, wie es auf der Abbildung gezeigt ist.
WARTUNG
1. Der Filter muss gereinigt werden, wenn er schmutzig ist.
2. Wenn der Plastikfilter voll mit Staub ist, muss dieser
gereinigt werden.
* Achtung: Waschen Sie den Filter nicht in der
Waschmaschine und trocknen Sie diesen nicht mit einem
Elektroerhitzer, bauen Sie diesen bitte nach dem Trocknen
an der Luft wieder ein.
3. Reinigen Sie bitte die AuĂźerhĂĽlle des Staubsaugers nicht
KINDER MĂśSSEN BEAUFSICHTIGT WERDEN, UM
SICHERZUSTELLEN, DASS SIE MIT DEM GERĂ„T
GARANTIE
Die Garantiezeit für unsere Produkte beträgt 2 Jahre, sofern keine anderen Bestimmungen gelten,
ab dem Datum des ursprĂĽnglichen Kaufs oder ab dem Lieferdatum.
Bei Problemen oder Fragen können Sie sich an unsere Hilfeseiten, Tipps zur Fehlerbehebung,
FAQs und Bedienungsanleitungen auf unserer Kundendienst-Website wenden:
https://sav.hkoenig.com.
Wenn Sie den Referenznamen Ihres Geräts in die Suchleiste eingeben, erhalten Sie Zugang zu
allen verfĂĽgbaren Online-Supports.
Wenn Sie immer noch keine Antwort auf Ihre Frage oder Ihr Problem finden, dann klicken Sie auf
"Hat die Antwort Ihr Problem gelöst?". Sie können dieses Formular ausfüllen, um Ihre Anfrage zu
bestätigen und Hilfe zu erhalten.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Garantie deckt alle Defekte ab, die bei normalem, bestimmungsgemäßem Gebrauch und den
in der Bedienungsanleitung enthaltenen Spezifikationen auftreten.
Diese Garantie gilt nicht für Probleme mit der Verpackung oder dem Transport während des
Versands des Produkts durch den EigentĂĽmer. Sie umfasst auch nicht den normalen VerschleiĂź des
Produkts, die Wartung oder den Austausch von VerschleiĂźteilen.
AUSSCHLUSS DER GARANTIE
- Zubehör und Verschleißteile (*).
- Die normale Wartung des Geräts.
- Alle Defekte, die durch unsachgemäßen Gebrauch (Stöße, Nichteinhaltung der empfohlenen
Stromzufuhr, schlechte Nutzungsbedingungen usw.), unzureichende Wartung oder
Zweckentfremdung des Geräts auftreten, sowie die Verwendung von ungeeignetem Zubehör.
- Schäden durch äußere Einflüsse: Brand, Wasserschäden, elektrische Überspannung usw.
- Alle Geräte, die von anderen als den befugten Personen (insbesondere dem Nutzer) auch nur
teilweise auseinandergebaut wurden.
- Produkte, deren Seriennummer fehlt, beschädigt oder unleserlich ist, sodass sie nicht identifiziert
werden können.
- Produkte, die vermietet, vorgefĂĽhrt oder ausgestellt werden.
(*) Einige Teile Ihres Geräts, die als Verschleißteile oder Verbrauchsmaterialien bezeichnet werden,
verschleißen mit der Zeit und der Häufigkeit der Nutzung Ihres Geräts. Diese Abnutzung ist normal,
kann aber durch falsche Nutzung oder Pflege Ihres Geräts noch verstärkt werden. Diese Teile sind
daher nicht durch die Garantie abgedeckt.
Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör ist ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Sie können
daher weder umgetauscht noch erstattet werden. Einige Zubehörteile können jedoch direkt über
unsere Website https://sav.hkoenig.com/ erworben werden.
UMWELT
ACHTUNG:
Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine
Mülltrennungs von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen Behörden über die Orte,
wo man dieses Produkt zurückgeben können zu informieren. In der Tat enthalten elektrische und
elektronische Produkte gefährliche Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf die Umwelt oder die
menschliche Gesundheit haben und sollte recycelt werden. Das Symbol hier darauf hinweisen, dass
elektrische oder elektronische Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit
einem Kreuz markiert.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - -8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry Mory, France
www.hkoenig.com - - https://kundenservice.hkoenig.com TĂ©l: +33 1 64 67 00 05
NEDERLANDS
VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
1. Voor het eerste gebruik wordt het aangeraden eerst
de handleiding zorgvuldig door te lezen en bewaar
deze voor toekomstig gebruik.
2. Voor het eerst gebruik, controleer dat de stofbak en
de stofzak juist zijn geplaatst.
3. Verzeker dat de spanningsbron -220 240V~ 50/60Hz
levert.
4. Zuig geen water en onbrandbaar materiaal op.
5. Zuig geen brandend materiaal en as.
6. Gebruik het apparaat niet zonder dat een motor
beschermingsfilter is geplaatst.
7. Vervang meteen de stofzak als die beschadigd is
geraakt.
8. Bewaar of gebruik het apparaat niet bij plekken met
hoge temperaturen.
9. Laat geen kinderen het apparaat gebruiken.
10. Bij vreemde geluiden, rook of andere gebreken tijdens
gebruik, meteen het apparaat uitschakelen en de
stekker uit het stopcontact halen. Neem dan contact
op met een reparatiedienst voor reparatie. Niet zelf
repareren.
11. Als de stroomkabel beschadigd is, moet het worden
vervangen door de fabrikant, een servicemonteur of
een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om
gevaren te vermijden.
12. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
vermogens of met gebrek aan ervaring of kennis, op
voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen over het veilige gebruik van het
apparaat en dat zij de mogelijke gevaren volledig


Product specificaties

Merk: H.Koenig
Categorie: Stofzuiger
Model: STC68
Soort bediening: Buttons, Rotary
Kleur van het product: Blue, Silver
Gewicht: 2800 g
Breedte: 340 mm
Diepte: 255 mm
Hoogte: 310 mm
Geluidsniveau: 79 dB
Jaarlijks energieverbruik: 22.6 kWu
Gewicht verpakking: 5770 g
Breedte verpakking: 470 mm
Diepte verpakking: 305 mm
Hoogte verpakking: 265 mm
Soort: Cilinderstofzuiger
Stroombron: AC
Stofzuiger luchtfiltering: HEPA
Vuilafscheidingsmethode: Multi-cyclonisch
Soort reiniging: Droog
Stof capaciteit: - l
Maximaal ingangsvermogen: - W
Aan/uitschakelaar: Ja
Stofzuigercontainer type: Zakloos
Aantal wielen: 3 wiel(en)
Soort buis: Telescopisch
Materiaal buis/slang: Aluminium
Opberg-/opslaghulpstuk: Ja
Draaghandvat: Ja
Automatische snoeropwinder: Ja
Hoeveelheid hadvaten: 1
Variabel vermogen: Ja
zuigkrachtregeling: Mechanisch
Correct gebruik: Thuis
Reinigt ondergronden: Carpet, Hard floor
Aantal 360°-draaiende wielen: 1 wiel(en)
Spleetzuigmond: Ja
Afstofborstel: Ja
Accessoires inbegrepen: Turboborstel
AC-ingangsspanning: 220 - 240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 - 60 Hz

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met H.Koenig STC68 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stofzuiger H.Koenig

Handleiding Stofzuiger

Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger