Hitachi CV-SC23V Handleiding

Hitachi Stofzuiger CV-SC23V

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Hitachi CV-SC23V (8 pagina's) in de categorie Stofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 49 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
CV-SC230V CV-SC220V
CV-SC23V CV-SC22
Accessories and Preparation Before Use
ชื่อชิ้นสวนและการเตรียมกอนเริ่มใชงา
How to Operate
วิธีการใชงานและการควบคุม
Maintenance
การบารุงรักษา
1-3
4-7
8-18
19-27
Operational Safety Precautions
ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย
In order to prevent personal injury or damage to the property of the user or other persons, please read and understand (the operational
safety precautions) thoroughly and follow them correctly.
เพื่อปองกันความเสียหายตอรางกายและทรัพยสินของผู งานหรือบุคคลอื่นๆ กรุณาอานและทําความเขาใจ (ขอควรระวังในการใงานเพื่อความปลอดภัย)
ใหละเอียดและกรุณาปฏิบัติตามอยางถูกตอง
Product illustration is for Model CV-SC230V
รูปที่แสดงเปนเครื่องดูดฝุนรุน CV-SC230V
Vacuum Cleaner
เครื่องดูดฝุน
Table of Content
สารบัญ
This box illustrates actions which may
cause serious injury or death.
ชองนี้แสดงเนื้อหาขอความที่อาจกอใหเกิด
การบาดเจ็บสาหัสหรือถึงแกชีวิตได
Warning
คาเตือน
This box illustrates actions which may
cause injury or damage to property.
ชองนี้แสดงเนื้อหาขอความที่อาจกอใหเกิด
การบาดเจ็บหรือทรัพยสินเสียหายได
Caution
ขอควรระวัง
Meaning of the Symbols / ความหมายของการแสดงรูปภาพสัญลักษณ
Denotes a warning or
precaution
แสดงการกระตุนเตือนหรือ
ขอควรระวัง
Denotes an action which
you shouldn’t do (prohibited)
แสดงถึงสิ่งที่ไมควรทํา
(ขอหาม)
Denotes an actions which must always be done (instruction)
แสดงถึงสิ่งที่จําเปนตองทําเสมอ (คําชี้แจง)
Operational Safety Precautions / ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย
3-L10137-1B
ศูนยบริการหลักตั้งอยูที่ บริษัท ฮิตาชิเซลล (ประเทศไทย) จากัด
เลขที่ 333, 333/1-8 หมูที่ 13 ถนนบางนา - ตราด กม. 7 ตําบลบางแกว อําเภอบางพล
จังหวัดสมุทรปราการ 10540
โทรศัพท 0-2335-5455 โทรสาร 0-2316-1128
ราคาแนะนําขายปลีกรวมภาษีมูลค ิ่ม 38,990 บาท /าเพ (CV-SC230V)
25,990 บาท / 12,990 บาท / 7,490 บาท (CV-SC220V) (CV-SC23V) (CV-SC22)
จัดจาหนายโดย บริษัท ฮิตาชิเลล (ประเทศไทย) จากัด
เลขที่ 333, 333/1-8 หมูที่ 13 ถนนบางนา - ตราด กม. 7 ตําบลบางแกว อําเภอบางพล
จังหวัดสมุทรปราการ 10540
โทรศัพท 0-2335-5455 โทรสาร 0-2316-1126
Web Site : http://www.hitachi-th.com
E-mail : hitachi@hitachi-th.com
Hitachi Sales (Thailand), Ltd.
No. 333, 333/1-8 Moo 13 Bangna-Trad Road km. 7, Bangkaew, Bangplee,
Samutprakarn 10540
Tel. +66 2335 5455 Fax. +66 2316 1126
Head service office of Hitachi Sales (Thailand), Ltd.
No. 333, 333/1-8 Moo 13 Bangna-Trad Road km. 7, Bangkaew, Bangplee,
Samutprakarn 10540
Tel. +66 2335 5455 Fax. +66 2316 1128
Model / รุน CV-SC22 CV-SC23V CV-SC220V CV-SC230V
Rated Voltage / แรงดันไฟฟา 220 - 240V
Rated Frequency / ความถี่กระแสไฟ 50 - 60Hz
Input Power (IEC) / กําลังไฟฟาขาเขา 1700 - 2000W
Input Power (MAX.) / กําลังไฟฟาสูงสุด 1900 - 2200W 1900 - 2300W 1900 - 2200W 1900 - 2300W
Dust Filter / การกรองฝุน Dust Case / ถังเก็บฝุน
Dust Capacity / ความจุถังเก็บฝุน 2.0 L / 2.0 ลิตร
Cord Length / วามยาวสายไ 5 m / 5 เมตร
Net Weight / นํ้าหนักตัวเครื่อง 5.9 kg 6.1 kg 6.9 kg 6.9 kg
Dimension L x W x H / x xขนาด ยาว กวาง สูง 422 mm x 318 mm x 362 mm
Multi Angle Head / หัวดูดฝุน
2 Way Nozzle Head / หัวดูดฝุนปรับขนแปรงได 2 แบบ
Motorized Auto Drive Head (Smart Head) / หัวดูดอัตโนมัติ
Cleaning Tools /
Extension Pipe / ทอดูดฝุน Telescopic Pipe / ทอปรับระยะดูดฝุน
One-Touch Zoom Pipe / ทอดูดฝุนแบบปรับความยาวได
อุปกรณทําความสะอาด
Accessories / อุปกรณเสริม
Crevice Nozzle/Dusting Brush / Crevice Nozzle/One-Touch Swivel Brush /
หัวดูดตามซอก/หัวดูดแปรงขน หัวดูดตามซอก/หัวดูดปรับหมุนได
Fabric Beat Head / หัวดูดตีฝุน
Electric Fabric Beat Head /
หัวดูดตีฝุนอัตโนมัติ
Specifications / ขอมูลจาเพาะ
28 1
Warning / คาเตือน
This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
อุปกรณนี้ ไมไดมีให โดยเด็ก, บุคคลที่ไม ็งแรง หรือสุขภาพจิต
ไมปกติ ยกเวนจะไดรับการดูแลอยางใกลชิดจากบุคคลที่รับผิดชอบ
Do not operate when the cable is torn or damaged.
หามใชงานขณะที่สายไฟขาดหรือชํารุด
Use with 220-240V AC, 10A upwards.
ให กับกระแสไฟฟาสลับ 220-240 พิกัด 10 แอมป ขึ้นไป V
Wipe the plug terminals with a dry cloth regularly in order to
eliminate dust.
ฝุนผงที่เกาะขาปลั๊กให ็ดดวยผาแหงเปนระยะ
Always remove the plug from the socket prior to dusting and
cleaning and refrain from removing the plug with wet hands.
การกําจัดฝุนและการทําความสะอาด ใหถอดปลั๊กออกจากเตาเสียบกอน
ทุกครั้งและไมถอดปลั๊กขณะมือเปยก
Do not disassemble, repair or modify the vacuum cleaner
unless you are a professional technician, as this may result
in damage to the unit and personal injury.
ผูที่ไม ช อม หามถอดรื้อ ซอมแซม ปรับปรุงแกไขเครื่องดูดฝุน างซ
เพราะอาจทําใหเครื่องเสียหายและไดรับบาดเจ็บ
Do not touch the rotating rotary brush or
safety switch. This may cause injury.
Be careful especially for children.
อยาสัมผัสหัวแปรงหมุนที่กําลังหมุนหรือสวิตช
นิรภัย มิฉะนั้นอาจเกิดการบาดเจ็บได
โปรดระวังเปนพิเศษโดยเฉพาะกับเด็ก
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
เพื่อใหมั่นใจวาสามารถใชเครื่องไดอยางปลอดภัย เด็กเล็กก็ควรไดรับ
การดูแลเพื่อมิใหเลนกับอุปกรณ
Do not use the unit to vacuum kerosene, benzene, flammable gas or
cigarette butts.
หามใชดูดนํ้ามันกาด, เบนซิน, กาซติดไฟ, กนบุหรี่
Always remove the plug prior to carrying out repairs.
ถอดปลั๊กทุกครั้งกอนซอม
Only use Hitachi carbon brushes.
ชแปรงถานของฮิตาชิเทานั้น
Using the unit outdoors or on wet surfaces may result in electric
shock.
หากนําไปใชกางแจง หรือบนพื้นเปยกอาจเกิดไฟดูดได
If the power supply cord is damaged, it must only be replaced by a
repair shop appointed by the manufacturer or its service agents in
order to avoid a hazard.
ถาปลั๊กไฟเสียหาย จะตองไดรับการเปลี่ยนจากรานซอมหรือตัวแทนจําหนาย
เทานั้น เพื่อปองกันอันตรายของไฟฟา
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away from
openings and moving parts. Failure to do so could result in electric
shock or personal injury.
ระวังเสนผม ชายเสื้อผา นิ้วมือ หรือสวนตางๆ ของรางกาย ขณะการใชงาน
เครื่องดูดฝุน ไม นนั้นอาจจะทําใหไฟฟาช็อต หรือบาดเจ็บได
Operational Safety Precautions / ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย
การบารุ ักษางร
Maintenance /
Beater
บีตเตอร
Hooks
ตะขอ
Crevice Nozzle
หัวดูดตามซอก
Air Inlet
ชองดูดล
Hooks
ตะขอ
Triangle Marks
เครื่องหมายสามเหลี่ยม
Hooks
ตะขอ
Crevice Nozzle
หั ูดตามซอกวด The beater can be washed with water.
บีตเตอรสามารถลางดวยนํ้าได
Beater
บีตเตอร
Wheels
ลอ
Can use the crevice nozzle to clean the dust.
When dust clogs the holes of the beater or when dust gets tangled in the wheels, remove them using tweezers, etc.
สามารถใชหัวดูดตามซอกเพื่อดูดฝุนออกได
เมื่อฝุนอุดตันชองของบีตเตอรหรือเมื่อฝุนเขาไปพันอยูกับลอ ใหกําจัดออกโดยใชคีมหนีบ ฯลฯ
How to Clean the Electric Fabric Beat Head for CV-SC230V / วิธีทาความสะอาดหัวดูดตีฝุนอัตโนมัติสาหรับรุน CV-SC230V
How to Disassemble the Electric Fabric Beat Head for CV-SC230V / วิธีถอดประกอบหัวดูดตีฝุนอัตโนมัติสาหรับรุน CV-SC230V
ถอดหัวดูดตีฝุ ัตโนมัติออกจากทอตอดูดฝุ ือชุดแผงควบคุมกอนทําการบํารุงรักษานอ นหร
อยาออกแรงกดบีตเตอรมากเกินไป เพราะอาจทําใหบีตเตอรหรือตะขอชํารุดเสียหายได
ทําการบํารุงรักษาเครื่องเมื่อกําลังแรงดูดออนลงหรือเมื่อคุณเริ่มสังเกตเห็นฝุนที่ตัวเครื่อง
ฝุนที่ติดอยู ิเวณบีตเตอร ลอ และชองดูด อาจทําใหเกิดการทํางานผิดปกติหรือการลดลงของกําลังแรงดูดไดบร
Detach the Electric Fabric Beat Head from the extension pipe or control panel before performing maintenance.
Do not subject the beater to excessive force. Doing so may cause damage to the beater or hook.
Perform maintenance when suction power is weak or when you are concerned about dirt.
Dust stuck to the beater, wheels, and air inlet may cause malfunctions or reductions in suction power.
หมายเหตุ
Note
เมื่อทําการลางบีตเตอรดวยนํ้า อยาใชนํ้ายาทําความสะอาด นํ้ายาฟอก ฯลฯ มิฉะนั้นอาจทําใหสีเปลี่ยนหรือเสียรูปทรงได
หลังจากลางบีตเตอร ผึ่งใหแหงกอนใสกลับเขาที่
When washing the beater with water, do not use cleansers, bleach, etc. Doing so may cause discoloration or deformation.
After washing the beater, thoroughly air dry it before attaching.
หมายเหตุ
Note
Remove the dust inside by use the crevice nozzle or water.
กําจัดฝุนที่อยูดานใน โดยใชหัวดูดตามซอกหรือนําไปลางนํ้า
Attach the beater.
การใสบีตเตอร
Remove the beater.
ถอดบีตเตอรออก
Push the hooks inward.
ดันตะขอเขาดานใน
Remove the beater.
ถอดบีตเตอรออก
Align the triangle marks.
จัดวางตามเครื่องหมายสี่เหลี่ยม
Push in the beater until
the hooks are caught.
ดันบีตเตอรเขาไปจนเกี่ยวกับ
ตะขอ
2 27
This product complies with standards according to the safety regulations of IEC60335-1 and IEC60335-2-2
IEC60335-1 ผลิตภัณฑนี้ไดมาตรฐานตามขอกําหนดการปองกันความปลอดภัยของขอกําหนด และ IEC60335-2-2
Safety devices
This vacuum cleaner is equipped with a thermal protection device which automatically turns off the unit when the motor is overheating. When thermal
protection device works, disconnect the power plug and check whether the dust compartment and filters are full of dust. Check that no obstacle is in
the hose or pipe. After removing the obstacle, leave the unit to cool down until the thermal protection device resets about 60 minutes.
อุปกรณปองกันความปลอดภัย
เครื่องดูดฝุนนี้ติดตั้งอุปกรณปองกันความรอน ซึ่งจะปดเครื่องอัตโนมัติหากเกิดความรอนสูงที่มอเตอร หากอุปกรณปองกันความรอนทํางาน ใหถอดปลั๊กไฟออก
แลวตรวจดูสวนเก็บฝุนและแผนกรองวาเต็ม หรือมีฝุนอุดตันหรือไม ตรวจดูวามีสิ่งกีดขวางในทอดูด หรือทอตอหรือไม เมื่อกําจัดสิ่งกีดขวางแลว รอใหเครื่องดูดฝุนเย็นลกอน
จนกระทั่งอุปกรณปองกันความรอนรี ็ตประมาณ 60 นาที
Caution / ขอควรระวัง
Always remove the plug after use.
ถอดปลั๊กทุกครั้งหลังเลิกใชงาน
To remove the plug, pull the plug, not the cable.
เมื่อจะถอดปลั๊กไมควรจับที่สายไฟแลวดึง ควรจับที่หัวปลั๊กแลวดึง
While rolling the cable up, hold the plug, as it may flick up
causing personal injury.
เมื่อทําการมวนเก็บสายไฟใหถือหัวปลั๊กไวดวย เพราะปลั๊กไฟ
อาจดีดถูกรางกายไดรับบาดเจ็บได
Do not rinse the vacuum cleaner with water,
as this may damage the unit.
หามนําเครื่ ูดฝุนลางนํ้า อาจทําใหเครื่องเสียหายไดองด
Do not use the unit to vacuum water or dump
areas, as this may damage the unit.
หามใชดูดนํ้า หรือบริเวณที่ชื้น อาจทําใหเครื่องเสียหายได
Do not vacuum the following types of material: water or liquids,
desiccant, large quantities of sand or powder, long rope, glass
and needles, as this may result in damage to the unit.
หามดูดสิ่งของที่มีลักษณะดังนี้ นํ้าหรือของเหลว สารดูดความชื้น
ทรายจํานวนมาก ผงจํานวนมากชือกยาว กระจก็ม
เปนเหตุใหเครื่องเสียหายได
Do not block the exhaust.
Doing so may cause fire or body deformation due to
overheating.
อยากีดขวางชองระบายลม
การกระทําช ั้นอาจทําใหไฟไหมหรือตัวเครื่องดูดฝุนเสียรูปนน
จากความรอนที่มากเกินไปได
Do not expose your body to the air released from the
exhaust for long periods of time.
Doing so may cause low-temperature burns.
อยาใหรางกายของคุ ัมผัสถูกลมที่ระบายออกมาจากเครื่องณส
เปนเวลานาน มิ ั้นอาจทําใหผิวไหมจากความรอนตํ่าฉะน
Do not cover the ventilation outlets, as this may
result in the unit become deformed and may
cause fire due to excessive heat.
หามปดทางระบายลมออก เปนเหตุใหตัวเครื่องบิดเสียรูป
และเกิดไฟไหมจากความรอนที่สูงเกินได
Airflow from the ventilation duct may result in personal injury if
contact is made with the body for long periods.
อากาศที่ออกจากชองระบายลม ถาถูกรางกายเปนเวลานาน อาจทําให
บาดเจ็บได
Do not connect the plug with a loose socket it may
cause the plug to melt.
หามเสียบปลั๊กเครื่องดูดฝุนเขาเตารับที่หลวม อาจทําใหปลั๊กไ
ละลายได
Do not use in this appliance near flammable
materials (benzene, thinner), as this may
result in fire.
หามใชใกลกับวัตถุไวไฟ (เบนซิน, ทินเนอร)
อาจเกิดไฟลุกไหมได
When transporting the vacuum cleaner, do not lift the
unit using the vacuum hose, as this may result in the
hose becoming torn.
ในการขนยายเครื่องดูดฝุน อยาจับยกตัวเครื่องดวยสายดูดฝุน
เปนเหตุใหสายดูดฝุนฉีกขาดได
Do not block the inlet, slide the slide knob,
or pull the Zoom pipe trigger during operation.
The extension pipe may suddenly shorten
and cause injury.
อยากีดขวางบริเวณช ูด อยาเลื่อนปุมสไลด หรือองด
ดึงไกปรับความยาวทอระหวางการใชงาน ท อดูดฝุนอต
อาจหดลงกะทันหันและเกิดการบาดเจ็บด
Do not block the inlet and operate for long
periods of time. Doing so may cause fire or
the body or Motorized deformation due to
overheating.
อยากีดขวางหัวดูดและใชงานเครื่องเปนเวลานาน
มิ ั้นอาจทําใหเกิดไฟไหม หรือตัวเครื่องหรือหัวดูดฉะน
อัตโนมัติเสียรูปทรงอันเนื่องมาจากเกิดความรอนสูง
Do not install it into any other products.
Doing so may cause fire or the Motorized
deformation due to overheating.
หามติดตั้ ิ้นสวนนี้กับผลิตภั อื่น มิฉะนั้นงช ณฑ
อาจทําใหเกิดไฟไหม หรือหัวดูดอัตโนมัติเสียรูปทรง
อันเนื่องมาจากเกิดความรอนสูง
อยากีดขวาง
Operational Safety Precautions / ขอควรระวังในการใชงานเพื่อความปลอดภัย
Zoom Pipe Trigger
ไกปรั อบความยาวท
Slide Knob
ปุ ื่มเลอน
A
How to Disassemble the Smart Head / วิธีถอดประกอบหัวดูดอัตโนมัติ
การบารุ ักษางร
Maintenance /
Clasp the area A and pull the
roller's cover out.
ใชนิ้วเกี่ยวที่บริเวณ A แลวดึงฝาปด
ลูกกลิ้งออก
Use the toothbrush to
clean up the dirt.
ใชแปรงสีฟนทําความสะอาด
คราบสกปรก
Wash with water.
ลางดวยนํ้า
Shake the droplets off.
สะบัดไลหยดนํ้า
Apply the same method to the rotary brush.
Then, use dry cloth to wipe.
หัวแปรงหมุนใหไลหยดนํ้าดวยวิธีเดียวกัน จากนั้น
ใชผาแหงเช็ด
Hang in the shade
to dry.
ผึ่งใหแหงในที่รม
After it is dried, roller's wool might be
risen, which can be used as it appears.
หลังจากแหงแลว ลูกกลิ้งอาจมีขนตั้งขึ้นได
ซึ่งสามารถใชงานไดในสภาพนั้น
Position the rotary brush at the groove. Then, place it correctly into its position.
จัดหัวแปรงหมุนใหตรงรอง แลววางใหตรงตําแหนง
Insert the roller's metal core at the side on which the green plastic
appears and fit it into the Motorized's hole.Then, reassemble the part.
ใสแกนเหล็กของลูกกลิ้งดานที่มีพลาสติกสีเขียวเขากับรูของหัวดูดแลวประกอบเขาที่เดิม
เมื่อใสตั ึดหัวแปรวย
ใหเกี่ยวตะขอใหแนนกอน
เพราะอาจทําใหเกิดความ
เสียหายได
When attaching the brush
holder, fasten the hook
first. Doing so may cause
damage.
หมายเหตุ
Note
Remove Dust
กําจัดเศษฝุนออก
Remove the dust tangled in the groove by using
tweezers, etc.
กําจัดฝุนที่สะสมอยูในรองออก โดยใชคีมหนีบ ฯล
Cut and remove dust tangled in the rotary brush by
using scissors, etc.
ตัดดวยกรรไกร ฯลฯ และกําจัดฝุนที่พันอยูตรงหัวแปรงหมุนออก
Rotary Brush
หัวแปรงหมุน
Roller's Cover
ฝาปดลูกกลิ้ง
Hook
ตะขอ
Rotary Brush
หัวแปรงหมุน
Roller
ลูกกลิ้ง Green Plastic
พลาสติกสีเขียว Green Plastic
พลาสติกสีเขียว
Groove
รอง
Holes
รู
Tweezers
คีมหนีบ
Groove
รอง
Scissors
กรรไกร
อย นํ้ายาทําความสะอาด นํ้ายาฟอก ฯลฯาใช
มิฉะนั้นอาจทําใหชิ้นงานเปลี่ยนสี เสียรูปทรง ฯล
หลังจากลางหัวแปรงหมุนดวยนํ้าแลว ตากลมใหแหงสนิท
กอนใสกลับเขาที่ี
Do not use cleansers, bleach, etc.
Doing so may cause discoloration, deformation, etc.
After washing the rotary brush with water,
thoroughly air dry it before attaching it.
หมายเหตุ
Note
ตรวจสอบใหแน าใสลูกกลิ้งใจ
ถูกตองแลว จึงทําการประกอบ
Before reassembling, make sure
if the roller is placed correctly. หมายเหตุ
Note
(For CV-SC230V, CV-SC220V)
(เฉพาะรุน ) CV-SC230V, CV-SC220V
Detach the rotary brush and remove dust.
ถอดหัวแปรงหมุนและกําจัดฝุนออ
Wash the Rotary Brush and Roller with water.
ลางหัวแปรงหมุนและลูกกลิ้งดวยนํ้า
Reassemble the roller and rotary brush to their original positions.
ประกอบลูกกลิ้งและหัวแปรงหมุนกลับเขาที่เดิม
Attach the brush holder.
ใสตัวยึดหัวแปรง
Open the roller's cover and remove the dust.
เปดฝาปดลูกกลิ้ง กําจัดฝุนออ
Press the roller's cover down
until the “click” sound is heard.
กดฝาปดลูกกลิ้งเขาไปจนมีเสียง
“คลิก”
Insert the hook.
เสียบตะขอ
Attach the brush holder.
ใสตัวยึดหัวแปรง
Close the lever.
ดคันล็อค
ตรวจสอบวาเขี้ยวล็อคกดเขาไปจนสุดหรือไม
Check if the lock is pushed all the way.
Direction: ขอแนะนา:
Claws
เขี้ยวล็อค
Toothbrush
แปรงสีฟน
Click
คลิก
26 3


Product specificaties

Merk: Hitachi
Categorie: Stofzuiger
Model: CV-SC23V

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hitachi CV-SC23V stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stofzuiger Hitachi

Handleiding Stofzuiger

Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger