Hinkley Lighting 4081HB Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Hinkley Lighting 4081HB (3 pagina's) in de categorie Verlichting. Deze handleiding was nuttig voor 7 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 4081
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 4081
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 4081
L I G H T I N G
HINKLEY
English Spanish French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
DRAWING 1 - ASSSEMBLY
DRAWING 2 - INSTALLATION
1. To begin assembly and installation of your fixture it will first be neces-
sary to slip the body ring (1) over the top of the shade body (2) and down
onto the shade lip (L). Making sure the edge with the elongated holes (H)
is facing down - see Drawing 1.
2. The shade body is now ready for installation. Please follow the instal-
lation instructions below and all instruction sheets provided.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (I.S. 18) AND
ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLA-
TION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
1. To begin installation it will be necessary to remove the mounting plate
(A) from the shade body (2). This is accomplished by removing the two
screws (3) from the side of the shade body canopy (C). Lift mounting
plate out of canopy after screws are removed - see Drawing 2.
2. Now take mounting plate and attach it to the junction box (J) using two
8-32 screws 1” long (D) NOT PROVIDED. Align slots in mounting plate
with holes in junction box. Making sure mounting plate is centered on
junction box.
NOTE: The glass can be installed at this time, but it is recommended that
it be done after shade body is wired and installed. If you decide to install
the glass at this stage of the installation process please see instructions
provided. Also, take care when installing not to damage or dislodge the
glass.
3. After Wiring is completed, Slip the canopy (C) of shade body (2), over
the mounting plate tabs (T). Now align holes in canopy, with the threaded
holes in the mounting plate tabs. Thread in screws (3) removed earlier, to
secure fixture to mounting plate and ceiling.
4. If glass has not been installed, please proceed to glass installation
instructions.
H
A
J
T
L
1
2
32
C
D
1. Para comenzar la instalación, será necesario quitar la placa de
montaje (A) del cuerpo de la pantalla (2). Esto se logra retirando
los dos tornillos (3) del lado de la cubierta del cuerpo de la
pantalla (C). Levante la placa de montaje para sacarla de la
campana después de quitar los tornillos; consulte el Dibujo 2.
2. Ahora tome la placa de montaje y fíjela a la caja de conexiones
(J) con dos tornillos 8-32 de 1 ”de largo (D) NO PROPORCIONA-
DOS. Alinee las ranuras en la placa de montaje con los orificios
en la caja de conexiones. Asegurarse de que la placa de montaje
esté centrada en la caja de conexiones.
NOTA: El vidrio se puede instalar en este momento, pero se
recomienda que se haga después de que el cuerpo de la pantalla
esté cableado e instalado. Si decide instalar el vidrio en esta
etapa del proceso de instalación, consulte las instrucciones
proporcionadas. Además, tenga cuidado al instalar para no dañar
o desalojar el vidrio.
3. Una vez completado el cableado, deslice la cubierta (C) del
cuerpo de la pantalla (2), sobre las pestañas de la placa de
montaje (T). Ahora alinee los orificios en el dosel, con los orificios
roscados en las pestañas de la placa de montaje. Enrosque los
tornillos (3) que retiró anteriormente para fijar el accesorio a la
placa de montaje y al techo.
4. Si no se p1-ha instalado el vidrio, siga las instrucciones de insta-
lación del vidrio.
1. Pour commencer l'installation, il sera nécessaire de retirer la
plaque de montage (A) du corps du store (2). Pour ce faire, retirez
les deux vis (3) situées sur le côté du dais (C). Soulevez la plaque
de montage de la marquise après avoir retiré les vis - voir dessin 2.
2. Maintenant, prenez la plaque de montage et fixez-la à la boîte de
jonction (J) à l'aide de deux vis 8-32 de 1 ”de long (D) NON
FOURNIES. Alignez les fentes de la plaque de montage avec les
trous de la boîte de jonction. Assurez-vous que la plaque de
montage est centrée sur la boîte de jonction.
REMARQUE: Le verre peut être installé à ce moment, mais il est
recomman de le faire après le câblage et l'installation du store. Si
vous décidez d'installer le verre à cette étape du processus d'instal-
lation, veuillez vous reporter aux instructions fournies. Veillez
également, lors de l’installation, à ne pas endommager ou déloger
le verre.
3. Une fois le câblage terminé, glissez le dais (C) du corps du store
(2) sur les languettes de la plaque de montage (T). Alignez mainte-
nant les trous dans la canopée avec les trous filetés dans les pattes
de la plaque de montage. Vissez les vis (3) retirées précédemment
pour fixer le luminaire à la plaque de montage et au plafond.
4. Si le verre n'a pas été installé, veuillez suivre les instructions
d'installation.
1. Para comenzar el montaje e instalación de su luminaria,
primero será necesario deslizar el anillo del cuerpo (1) sobre la
parte superior del cuerpo de la pantalla (2) y hacia abajo sobre el
borde de la pantalla (L). Asegúrese de que el borde con los
orificios alargados (H) esté hacia abajo; vea el Dibujo 1.
2. El cuerpo de la pantalla p1-ya está listo para la instalación. Siga
las instrucciones de instalación a continuación y todas las hojas
de instrucciones proporcionadas.
1. Pour commencer l'assemblage et l'installation de votre luminaire,
vous devez d'abord faire glisser l'anneau de corps (1) sur le dessus
du corps de l'abat-jour (2) et le descendre sur la lèvre de l'abat-jour
(L). Assurez-vous que le bord avec les trous allongés (H) est
orienté vers le bas - voir dessin 1.
2. Le corps de l'abat-jour est maintenant prêt pour l'installation.
Veuillez suivre les instructions d'installation ci-dessous et toutes les
feuilles d'instructions fournies.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y INSTRUC-
CIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E INSTRUCCIONES ADICIO-
NALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN. SI
SE REQUIERE UN NUEVO CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRI-
CISTA O AUTORI-DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL
CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA TERRE
(IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L'ALIMENTATION
PENDANT L'INSTALLATION. SI DE NOUVELLES CÂBLAGE NE EST
NÉCESSAIRE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES
AUTORITÉS LOCALES LES EXIGENCES DES CODES.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires. Refer to
instruction sheet and follow all instructions to make all necessary (I.S. 18)
wiring connections. Then refer back to this sheet to complete installation of
this fixture. Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables conducto-
res de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga todas las
instrucciones para hacer todas las conexiones necesar-ias. Luego vuelva a
esta hoja para completar la instalación de este accesorio.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs d'alimentation du
luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction (IS 18) et suivez toutes les
instructions de faire tous les raccordements nécessaires. Puis revenez
consulter cette fiche pour terminer l'installation de este luminaire.
start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 4081
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 4081
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 4081
L I G H T I N G
HINKLEY
English Spanish French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
DRAWING 1 - GLASS INSTALLATION
NOTE: lamps can be installed accordingly, prior to glass installation.
1. To begin glass installation, first take the bottom ring (4) with the four
threaded holes (X) in the side, and slip the glass (G) into the ring,
stepped side down. Making sure it checks into cutout (O) in ring - see
Drawing 1.
2. Next bend over the glass clips (GC), inside ring (4), to hold glass (G)
in position - see Detail 1.
3. Now slip bottom ring (4), with glass, into the body ring (1) of the shade
body (2) - see Drawing 2.
4. Now align elongated holes (H) in body ring with the threaded holes (X)
in the bottom ring.
5. Now slip threaded stud of decorative knobs (5) through the elongated
holes (H) of the bottom ring and threaded them into the threaded holes
(X) in bottom ring to secure ring and glass to the shade body.
6. If installation is completed power can be restored, if not refer to
mounting instructions provided.
H
G
O
1
2
4
5
G
X
GC
DETAIL 1
4
NOTA: las lámparas se pueden instalar en consecuencia, antes
de la instalación de vidrio.
1. Para comenzar la instalación del vidrio, primero tome el anillo
inferior (4) con los cuatro orificios roscados (X) en el lado, y
deslice el vidrio (G) en el anillo, con el lado escalonado hacia
abajo. Asegurándose de que encaja en el corte (O) en el anillo,
vea el Dibujo 1.
2. Luego doble en los sujetadores de vidrio (GC), dentro del
anillo (4), para sostener el vidrio (G) en su posición - vea el
Detalle 1.
3. Ahora deslice el anillo inferior (4), con vidrio, en el anillo del
cuerpo (1) del cuerpo de la pantalla (2) - vea el Dibujo 2.
4. Ahora alinee los agujeros alargados (H) en el anillo del cuerpo
con los agujeros roscados (X) en el anillo inferior.
5. Ahora deslice el perno roscado de las perillas decorativas (5) a
través de los orificios alargados (H) del anillo inferior y enrosque
los orificios roscados (X) en el anillo inferior para asegurar el
anillo y el vidrio al cuerpo de la pantalla.
6. Si se completó la instalación, se puede restaurar la energía;
de lo contrario, consulte las instrucciones de montaje provistas.
REMARQUE: les lampes peuvent être installées en conséquence,
avant l'installation du verre.
1. Pour commencer l’installation de la vitre, prenez d’abord la
bague inférieure (4) avec les quatre trous filetés (X) sur le côté et
glissez la vitre (G) dans la bague, pas à pas. Assurez-vous qu’il
vérifie la découpe (O) dans l’anneau - voir dessin 1.
2. Pliez ensuite les clips de verre (GC), à l’intérieur de la bague (4),
pour maintenir le verre (G) en position - voir Détail 1.
3. Glissez maintenant l'anneau inférieur (4), avec le verre, dans
l'anneau de corps (1) du corps de l'abat-jour (2) - voir Dessin 2.
4. Alignez maintenant les trous allongés (H) de la bague de corps
avec les trous filetés (X) de la bague inférieure.
5. Glissez maintenant le goujon fileté des boutons décoratifs (5)
dans les trous allongés (H) de la bague inférieure et vissez-les
dans les trous filetés (X) de la bague inférieure pour fixer la bague
et le verre au corps du store.
6. Si l'installation est terminée, le courant peut être rétabli. Sinon,
reportez-vous aux instructions de montage fournies.
DRAWING 2 - GLASS INSTALLATION
X
4
H I N K L E Y L I G H T I N G 00 n , OH 440 800.446.5539 / 0. 3. 0 lighting.com 330 Pin Oak Parkway Avo Lake 12 44 65 550 hinkley
I.S. 18 wirin oundin instructiong gr g s
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TUR DUR ST LL NEN POWER SUPPLY OFF ING IN A ATION. IF W
WIRING REQUIRED, CONSU QUA IED ELECTRICIAN OR IS LT A LIF
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connec po ve suppt siti ly w e (typic ly bl or the t ir (A) al ack smoo h,
unma ked de of wo-conduc co ve leadr si the t tor rd) to positi fixture (B)
w h pr ately si wi t - see it ap opri zed t st on connec or Drawings 1 or 2.
2. Connec nega ve upp wit ti s ly re (C) yp lly w te or the ri , (t ica hi bbed marked
side of he o-c nduc co d) ga ve ure ad t tw o tor r to ne ti fixt le (D).
3. Ple se fea re r o t the grounding in structions below to comp e all let
el trical t s ec connec ion
Outdoor Fixtures
1. Connec po ve suppt siti ly w e (A) (t ic ly bl or the th ir yp al ack smoo
unma ked de of wo-conduc co ve leadr si the t tor rd) to positi fixture (B)
w h pr ately si twi t --- see Dit ap opri zed st on connec or rawings 2 or 3.
2. Connec nega ve upp wit ti s ly re (C) yp lly w te or the ri , (t ica hi bbed marked
side of he o-c nduc co d) ga ve ure ad t tw o tor r to ne ti fixt le ( D).
3. Cove open end of connec or si one ant for t s w h it lic seal to rm a
wa i t al. tert gh se
If in al a t fixt use lk to t the st ling wall moun ure, cau seal gaps be ween
fixture un late te) a t wall. Thi will lp pr e mo ting p (backpla nd he s he ev nt
wa r om en ring he out box he wal ur ace ng,te fr te t let . If t l s f is lap sidi use
cau and moun ng at rm eclk a fixture ti pl fo sp ially.
4. Ple se fea re r o t the grounding instructions below t comp e all o let
el trical t ec connec ions.
grounding instructions
Flush Mou Fixtur nt es
Fo po ve ound ng 3- elect al m, en he r siti gr i in a w e ir ric sy est fast t fixture
gr w e ically or gr pl c t the fixt ound ir ( E) (typ copper een asti coated) o ure
moun ng st apti r w h the ground screw - e .(M) it ( S) se Dr ing 1aw
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screw in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screws .
Ch Hung Fixturain es
Loop nd yp or een ast ed) fixture grou w e (tir (E) icall r y coppe gr pl i tc coa
unde he head of he ound on mo ng r t t gr screw (S) fixture unti strap (M)
and connec oo end ound re di t t theo l se of the fixture gr wi rectl t the y o
gr wound ir ste of the ildi sybu ng em w h pr ately si twist- it ap opri zed on
connectors - ee . s Dr ing 2aw
Post-Mount Fixtures
Connec groundt fixture w e (typic ly plastic t ir (E) al copper or green coa ed)
to s ly gr w r ately si t s tor power upp ound ith app opri zed wi t-on connec
in t. r o tor t s i ealant t form a side pos Cove open end f connec wi h il cone s o
wa i t al - .tert gh se see Drawing 3
. 18 I.S câ éch ctibl e ag ouage instru ons
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN LECTRICIEN QUALIFI OU E E
AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
instructions de câbla ge
Luminaires Itérieurs
1. Br r le fil im tati s ive (A)anche d’al en on po it l té lisse (généra emen noi ou,t r
bana sée de rde deux conduli la co á c ) á pl fixa (teurs ob de tion posi veti B) avec
la t taille r ée sur le t --- Vor onsi de app opri connec eur oir Schéma 1 ou 2.
2. Connec d’a imen on néga veter le fil l tati ti (C) (généralement blanc ou l’, côté
ma ée deux co ur au conduc ur négat derqué ner rvu du fil á nducte s) te if
l’appareil (D).
3. S l plaît se ré rer á la m’i vous ise á la terre instructions s ci-des ou pours
te iner t tes le c i él . rm ou s onnex ons ect quesri
Lu Exté minaires rieurs
1. Br r le fil im tati s ive (A) l le té lisse anche d’al en on po it (généra emen noi out r
bana sée de rde deux conduli la co á c ) á pl i si (teurs omb de xat on po tive B)
avec on la torsi approrpriatel taille du conn t --- Vy ec eur oir Schéma 2 ou 3.
2. Connec d’a imen on néga veter le fil l tati ti (C) (généralement blanc ou l’, côté
ma ée deux onduc ur au conduc ur négat derqué ner rvu du fil á c te s) te if
l’a ld (pparei D).
3. Couv mi ouve conn eurrir tr ex é té rte de ect s sil r former un acex du icone pou
joint étenche á l’eau.
S ins lati d’un umi ire mont mural, util r f r r i l’ tal on l na de age ise cal eut age pou
sceller l’es entre la pl t on la ér et la pace aque de mon age de xati (p que arri e)
pa Ce de empêche eau péné er dan le bocroi. la ai ra á r l’ de tr s sor e. Si la ti
surface mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et e plate-forme de du un
mon age appa éc mentt d’ reils sp iale .
4. S l s pl t se ferre instr t s s s r termi r la re ’i vou ai re r auc uc ion ci-des ou pou ne ter
t tou es les él r . connexions ect ques
instructions de mise
Mo age ca Fix esnt En s é tr tur
Pou po itive dan un éme électr que fil xez fil de dur la terre s s syst i á 3 s, fi le terre
lu na e (mi ir E) r iv t re t plasti á sa le (géné alement en cu re ou ver couver de que) la ng
de xat on de xa on i ti (M) av la vis de rre (Sec te ) --- Voir Schéma 1.
Remarque: Sur les sangles pour a ales pp reil pri en ge vis in all ab less s char á , st ez d’ ord
deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé st s re ante peut être utili ée pour la vis de
terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Bouc mina au ou vert couve dele fil d luu ire sol (E) (généralement en cuivre re rt
pl te terre (as que)ti sous la tê de la vis de S) s la sa le ti ur ng de xa onti de xa on
(M) se ter á l’ r é bre fil terre du umi ire dire t et connec ext émitr li du de l na ctemen
sur le fi erre du yst c str i ille r r l de t s éme de on uct on avec une ta app op e
connec eu vit rs á sse --- Vr oir Sc héma 2.
Luminaires Aprés Mo age nt
Br r le fi rre lumi e (E)anche l de te du nair (généralement en cuivre ou vert
re rt plas á la se l’ imenta tail ropri couve de tique) mas de al tion avec une le app ée
tor sur le t á l’inté eur la te. ir r i te sion connec eur ri de pos Couvr ext ém ouver du
connec eu avec mast il conet r du ic s i p orme joint ét --- Vour f r un ache á l eau oir
S chéma 3.
I.S. 18 tierra cabl ado instruccione e s
ADVERTENCIA D SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO E
Y LA TIE A (IS , E IN R ION AD ONA . APAUGE LA RR 18) ST UCC ES ICI LES
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA S REQUISITO DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conec ca al ón pote el ble de imentaci si ve (Ati ) rma te negro o la cara (no lmen
lisa n rca le c tores) pl sorio sitivo (, si ma s del cab de dos onduc de omo acce po B)
con un de tamaño adecuado en el conec g o ir to --- Vr éase la Figura 1 y 2.
2. Conec ca al ón nega vate el ble de imentaci ti (C) r l ral color (po o gene de
bl o el la rc es i l ble tore pl anco do ma ado tr ado de ca de dos conduc s) de omo
acces ri tio o nega vo (D).
3. Po vo con st ucc one pues er -a con nuac ón par fa r, su e as inlt l r i s de ta a ti ra ti i ra
comp odas conex ones écletar t las i el trica s.
Accesorios Exterior
1. Conec ca al ón po (no lmen do note el ble de imentaci si va (A) ti rma te negro el la
ma ado ave del cab de dos condu de omo acce porc su le ctores) pl so o ri si vo (ti B)
con un de tamaño app pr te conec g o ir ror ia ly tor --- Véase la Figura 2 y 3.
2. Conec ca al ón nega vete el ble de imentaci ti (C) r l ral color (po o gene de
bl o el la rc es i l ble tore pl anco do ma ado tr ado de ca de dos conduc s) de omo
acces ri tio o nega vo (D).
3. Cub el ext eme ab de conecto esra r ierto r c sell sili ra formar on ador de cona poa
un he ico sello rmét .
Si a ns la s e fijaci ral, illa ra l l va i ta r un oport de ón mu use mas pa sel a os
es io entre la pl je de rato a re E o pac s aca de monta l apa (placa) y l pa d. st
ayuda ev ar que el agua ent en boc sal da. Si la upe ie derá a it re la i s rfic la
pa de ve tim pado mas una ma dered es re s iento sola , u lice ti illa y platafor
montaje sorio es . acce pecial
4. Por r, c sulte las Insfavo on trucciones de pues ta a tierra i i ra -a cont nuac ón pa
comp odas conex ones écletar t las i el trica s.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico 3 h os, fije ble r de il el ca de tie ra
de tel ar facto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
b da montaje so o (ri de acce ri M) c tornillo de a (on el tierr S) --- Véase la Figu ra 1.
No n or osta : E las correas de esacc i comp bati le ll ims nitor os, pr er i tale s o ns lo dos
tornillos taje la co e l i jero rosc rest pu er de mon de rr a. Cua qu er agu ado ante ede s
utiliza para el rnillo de tierra. do to
Cadena Hung Accesorios
Loop amb de er al re ti ra (E) r te re o rde ie o (gene almen de cob ve recub rt de
pl ic jo la eza del or o de tierra (át o) deba de cab t nill S) en la b da ri de montaje
acces rio o (M) y co t r sue o ti ra lumi ia nec ar con el ext emo lt del cable de er nar
d ect nte le ti ra e u i ta ño ir ame al cab de er del sist ma de constr cc ón con un ma
adecu do co eca twi -st n tore --- Vs éase la Figura 2.
Accesorios Posterior Monte
Conec ca del tete el ble de tie a rr ar facto (E) alme de o (gener nte cobre verde
rec rt ticubie o de áspl o) a tierra de la fuente de alime acnt ón con conec de tor
ta do inte or pue o la fo ra e extr manño adecua en el ri st en ces en rma. Cub l emo
ab de conecto con ador de cona pa un he étierto l r sell sili ra formar se o ll rm ico ---
ase la Figura 3.
Drawin
g
1 – Flush Mount
Drawin
g
2 – Chain Hun
g
Drawin
g
3 – Post-Mount
S
M
M
S


Product specificaties

Merk: Hinkley Lighting
Categorie: Verlichting
Model: 4081HB

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hinkley Lighting 4081HB stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Verlichting Hinkley Lighting

Handleiding Verlichting

Nieuwste handleidingen voor Verlichting