Hikvision DS-MCC206/32G/WIFI Handleiding

Hikvision Niet gecategoriseerd DS-MCC206/32G/WIFI

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Hikvision DS-MCC206/32G/WIFI (130 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 210 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/130
Nameplate Camera
User Manual
Français
1
Veuillez scanner les codes QR ci-dessous pour obtenir les iniaves
relaves Ă  l’ulisaon des produits vidĂ©o, les prĂ©cauons d’emploi et la
matrice de communicaon.
Iniaves
PrĂ©cauons d’emploi
Matrice de
communicaon
© 2022 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. Tous droits
réservés.
À propos de ce manuel
Ce manuel fournit des instrucons d’ulisaon et de geson du produit.
Les images, les tableaux, les gures et toutes les autres informaons
ci-aprĂšs ne sont donnĂ©s qu’à tre de descripon et d’explicaon. Les
informaons contenues dans ce manuel sont modiables sans prĂ©avis, en
raison d’une mise à jour d’un micrologiciel ou pour d’autres raisons.
Veuillez trouver la derniĂšre version de ce manuel sur le site Internet de
Hikvision ( ). hps://www.hikvision.com/
Veuillez uliser ce mode d’emploi avec les conseils et l’assistance de
professionnels spécialement formés dans la prise en charge de ce produit.
Marques déposées
ïŹï€  et d’autres marques de commerce et logos de Hikvision
apparennent à Hikvision dans divers pays.
ïŹï€ Toutes les autres marques et tous les logos menonnĂ©s apparennent Ă 
leurs propriĂ©taires respecfs.
Clause d’exclusion de responsabilitĂ©
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI EN VIGUEUR, LE PRÉSENT
MANUEL ET LE PRODUIT DÉCRIT, AINSI QUE SON MATÉRIEL, SES LOGICIELS
ET SES MICROLOGICIELS, SONT FOURNIS « » ET « AVEC CES EN L’ÉTAT
FAIBLESSES ET ERREURS ». HIKVISION NE FAIT AUCUNE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, DE QUALITÉ
Français
2
MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, OU D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER. VOUS UTILISEZ LE PRODUIT À VOS PROPRES RISQUES.
HIKVISION NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE POUR TOUT
DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT, Y COMPRIS,
ENTRE AUTRES, LES DOMMAGES RELATIFS À LA PERTE DE PROFITS
D’ENTREPRISE, À L’INTERRUPTION D’ACTIVITÉS COMMERCIALES, OU LA
PERTE DES DONNÉES, LA CORRUPTION DES SYSTÈMES, OU LA PERTE DES
DOCUMENTS, S’ILS SONT BASÉS SUR UNE VIOLATION DE CONTRAT, UNE
FAUTE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), LA RESPONSABILITÉ EN MATIÈRE DE
PRODUITS, OU AUTRE, EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PRODUIT,
MÊME SI HIKVISION A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL
DOMMAGE OU D’UNE TELLE PERTE.
VOUS RECONNAISSEZ QUE LA NATURE D’INTERNET EST SOURCE DE
RISQUES DE SÉCURITÉ INHÉRENTS, ET HIKVISION SE DÉGAGE DE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL, DIVULGATION
D’INFORMATIONS CONFIDENTIELLES OU AUTRES DOMMAGES
DÉCOULANT D’UNE CYBERATTAQUE, D’UN PIRATAGE INFORMATIQUE,
D’UNE INFECTION PAR DES VIRUS, OU AUTRES RISQUES DE SÉCURITÉ LIÉS
À INTERNET ; TOUTEFOIS, HIKVISION FOURNIRA UNE ASSISTANCE
TECHNIQUE DANS LES DÉLAIS, LE CAS ÉCHÉANT.
VOUS ACCEPTEZ D’UTILISER CE PRODUIT CONFORMÉMENT À L’ENSEMBLE
DES LOIS EN VIGUEUR. IL EST DE VOTRE RESPONSABILITÉ EXCLUSIVE DE
VEILLER À CE QUE VOTRE UTILISATION SOIT CONFORME À LA LOI
APPLICABLE. IL VOUS APPARTIENT SURTOUT D’UTILISER CE PRODUIT
D’UNE MANIÈRE QUI NE PORTE PAS ATTEINTE AUX DROITS DE TIERS, Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES DROITS DE PUBLICITÉ, LES DROITS
DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE, OU LA PROTECTION DES DONNÉES ET
D’AUTRES DROITS À LA VIE PRIVÉE. VOUS NE DEVEZ PAS UTILISER CE
PRODUIT POUR TOUTE UTILISATION FINALE INTERDITE, NOTAMMENT LA
MISE AU POINT OU LA PRODUCTION D’ARMES DE DESTRUCTION MASSIVE,
LA MISE AU POINT OU LA FABRICATION D’ARMES CHIMIQUES OU
BIOLOGIQUES, LES ACTIVITÉS DANS LE CONTEXTE LIÉ AUX EXPLOSIFS
NUCLÉAIRES OU AU CYCLE DU COMBUSTIBLE NUCLÉAIRE DANGEREUX, OU
SOUTENANT LES VIOLA TIONS DES DROITS DE L’HOMME.
EN CAS DE CONFLIT ENTRE CE MANUEL ET LES LOIS EN VIGUEUR, CES
DERNIÈRES PRÉVALENT.
Français
3
RĂ©glementaon
DĂ©claraon de conformitĂ© UE
Ce produit et, le cas échéant, les accessoires fournis portent
la marque « » aestant leur conformitĂ© aux normes CE
européennes harmonisées en vigueur regroupées sous la
direcve sur les Ă©quipements radioĂ©lectriques 2014/53/UE, la direcve sur
les Ă©missions Ă©lectromagnĂ©î†œques 2014/30/EU, la direcve sur les basses
tensions 2014/35/EU et la direcve RoHS 2011/65/EU.
2012/19/UE (direcve DEEE) : Dans l’Union europĂ©enne, les
produits portant ce pictogramme ne doivent pas ĂȘtre
dĂ©posĂ©s dans une dĂ©charge municipale oĂč le tri des dĂ©chets
n’est pas praquĂ©. Pour un recyclage adĂ©quat, remeez ce
produit Ă  votre revendeur lors de l’achat d’un nouvel Ă©quipement
Ă©quivalent, ou dĂ©posez-le dans un lieu de collecte prĂ©vu Ă  cet eet. Pour
plus de précisions, rendez-vous sur : www.recyclethis.info
2006/66/CE (direcve sur les baeries) : Ce produit
renferme une baerie qui ne doit pas ĂȘtre dĂ©posĂ©e dans
une dĂ©charge municipale oĂč le tri des dĂ©chets n’est pas
praquĂ©, dans l’Union europĂ©enne. Pour plus de prĂ©cisions
sur la baerie, reportez-vous Ă  sa documentaon. La baerie porte le
pictogramme ci-contre, qui peut inclure la menon Cd (cadmium), Pb
(plomb) ou Hg (mercure). Pour la recycler correctement, renvoyez la
baerie Ă  votre revendeur ou dĂ©posez-la dans un point de collecte prĂ©vu Ă 
cet eet. Pour plus de prĂ©cisions, rendez-vous sur : www.recyclethis.info
1 PrĂ©sentaon du produit
La camĂ©ra badge (ci- appareil ») est un badge aprĂšs dĂ©nommĂ©e l’«
numĂ©rique intelligent portaf dotĂ© de foncons d’enregistrement audio et
vidĂ©o. Il se dĂ©cline en deux versions : avec Ă©cran et sans Ă©cran. L’appareil
avec Ă©cran est Ă©quipĂ© d’un Ă©cran Ă  encre Ă©lectronique qui permet des
rĂ©glages exibles des paramĂštres du badge numĂ©rique.
Français
4
Remarque
L’appareil sans Ă©cran ne comporte pas d’écran. L’apparence rĂ©elle du
disposif prĂ©vaut.
N°
Description
N°
1
Objectif
7
2
Microphone
8
3
Écran
9
4
Goupille
10
5
Plaque arriĂšre
11
6
Plaque magnéque
-
Interrupteur
Description
Indicateur
Description
Bouton
Marche/ArrĂȘt
● L’appareil Ă©teint,
appuyez
longuement sur ce
bouton jusqu’à ce
que le voyant
d’alimentation
devienne rouge ;
l’appareil dĂ©marre.
● L’appareil allumĂ©,
appuyez
longuement sur ce
Voyant
d’alimentation
● Clignotement
rapide en rouge :
anomalie de
l’appareil
(batterie faible,
problĂšme de
stockage, espace
de stockage plein,
etc.).
● Clignotement lent
en rouge :
Français
5
bouton jusqu’à ce
que le voyant
d’alimentaon
s’éteigne ; l’appareil
s’arrĂȘte.
● L’appareil allumĂ©,
appuyez sur ce
bouton pour
démarrer
l’enregistrement ; le
voyant
d’alimentaon
clignote lentement
en vert. Appuyez Ă 
nouveau dessus
pour arrĂȘter
l’enregistrement ; le
voyant
d’alimentaon
devient vert xe.
l’appareil est en
cours de charge.
● Rouge xe :
l’appareil est
entiĂšrement
chargé.
● Clignotement lent
en vert : l’appareil
est en cours
d’enregistrement.
● Vert fixe :
l’appareil est en
veille.
Bouton Wi- Fi
Lorsque l’appareil est
allumé, appuyez
longuement sur ce
bouton pour acver
l’applicaon Wi-Fi.
Appuyez Ă  nouveau
dessus pour
dĂ©sacver
l’applicaon Wi-Fi.
Indicateur
Wi-Fi
● Clignotement lent
en bleu :
l’applicaon Wi-Fi
est acvĂ©e ; le
terminal mobile
est connecté.
● Clignotement
rapide en bleu :
l’applicaon Wi-Fi
est acvĂ©e, mais
le terminal
mobile n’est pas
connecté.
Français
6
2 Port de l’appareil
Danger
L’appareil est Ă©quipĂ© d’un disposif magnéque. N’ulisez PAS l’appareil si
vous avez dĂ©jĂ  subi une intervenon chirurgicale (par exemple si vous avez
un implant mĂ©tallique ou un smulateur cardiaque dans le corps).
L’appareil peut ĂȘtre portĂ© via le disposif magnéque ou la goupille.
Lorsque vous portez l’appareil avec des vĂȘtements lĂ©gers, vous pouvez le
placer dessus et le xer Ă  l’aide de la plaque magnéque. Pour porter
l’appareil avec des vĂȘtements Ă©pais, vous pouvez uliser la goupille situĂ©e
sur la plaque arriĂšre pour l’accrocher sur le vĂȘtement, puis uliser la
plaque magnéque pour solidariser l’appareil.
Gardez vos vĂȘtements correctement lissĂ©s lorsque vous portez l’appareil,
an de ne pas aecter la qualitĂ© de l’enregistrement.
N°
Description
N°
Description
1
ÉlĂ©ment magnéque
3
Goupille
2
Plaque magnéque
4
Plaque arriĂšre
3 Ulisaon de l’appareil via l’applicaon Mini AI Assistant
3.1 Ajouter un appareil
Vous pouvez scanner les codes QR ci-dessous pour obtenir l’applicaon
Mini AI Assistant et l’installer. Ajoutez ensuite un appareil à congurer.
Français
7
Android
iOS
Procédures
1. Lorsque l’appareil est allumĂ©, appuyez sur le bouton Wi-Fi pour acver
l’applicaî†Șon Wi-Fi.
2. Acî†Șvez le WLAN du terminal mobile, recherchez l’applicaî†Șon Wi-Fi de
l’appareil dans la liste des pĂ©riphĂ©riques disponibles, puis saisissez le
mot de passe pour vous connecter.
Remarque
● Nom de l’applicaî†Șon Wi- : miniAI-n° de sĂ©rie. Fi
● Mot de passe iniî†Șal de l’applicaî†Șon Wi Fi de l’appareil- : abcd1234.
Veuillez modier le mot de passe via l’applicaî†Șon Mini AI Assistant
(consultez Mini AI Assistant pour plus de détails).
● Si le ter -Fi au bout minal mobile n’est pas connectĂ© Ă  l’applicaî†Șon Wi
de 3 -minutes, l’applicaî†Șon Wi Fi s’arrĂȘte automaî†Șquement. Pour vous
connecter Ă  l’applicaî†Șon Wi-Fi, vous pouvez Ă  nouveau appuyer
longuement sur le bouton Wi- -Fi. Fi pour activer l’applicaî†Șon Wi
3. Ouvrez l’applicaî†Șon Mini AI Assistant. L’appareil connectĂ© s’ache dans
la liste des périphériques disponibles, et son statut est : « Connecté ».
Que faire ensuite
Vous pouvez sĂ©lecî†Șonner l’appareil connectĂ© pour le visualiser, l’uî†Șliser et
le congurer. Pour plus de dĂ©tails, voir l’applicaî†Șon Mini AI Assistant.
3.2 Congurer le badge numĂ©rique
Pour les appareils avec Ă©cran, vous pouvez congurer les paramĂštres du
badge qui s’achent Ă  l’écran.
Procédures
1. Touchez l’icĂŽne situĂ©e dans le coin supĂ©rieur droit de la page
Deutsch
9
Bie scannen Sie die nachstehenden QR-Codes, um die Iniaven zur
Verwendung von Videoprodukten, Sicherheitshinweise und die
Kommunikaonsmatrix zu erhalten.
Iniaven
Sicherheitshinweise
Kommunikaonsmatrix
© 2022 Hangzhou Hikvision Digital Technologie Co., Ltd. Alle Rechte
vorbehalten.
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung enthÀlt Anleitungen zur Verwendung und
Verwaltung des Produkts. Bilder, Diagramme, Abbildungen und alle
sonsgen Informaonen dienen nur der Beschreibung und ErklĂ€rung. Die
Änderung der in der Bedienungsanleitung enthaltenen Informaonen ist
aufgrund von Firmware-Aktualisierungen oder aus anderen GrĂŒnden
vorbehalten. Die neueste Version dieser Bedienungsanleitung nden Sie
auf der Hikvision-Website ( ). hps://www.hikvision.com/
Bie verwenden Sie diese Bedienungsanleitung unter Anleitung und
UnterstĂŒtzung von Fachleuten, die fĂŒr den Support des Produkts geschult
sind.
Markenzeichen
ïŹï€  und andere Marken und Logos von Hikvision sind das
Eigentum von Hikvision in verschiedenen LĂ€ndern.
ïŹï€ Andere hier erwĂ€hnte Marken und Logos sind Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.
Haî…€ungsausschluss
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DAS BESCHRIEBENE PRODUKT MIT
SEINER HARDWARE, SOFTWARE UND FIRMWARE WERDEN, SOWEIT
GESETZLICH ZULÄSSIG, IN DER „VORLIEGENDEN FORM“ UND MIT „ALLEN
FEHLERN UND IRRTÜMERN“ BEREITGESTELLT. HIKVISION ÜBERNIMMT
KEINE AUSDRÜ CKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN,
Deutsch
12
Hinweis
Das GerĂ€t ohne Bildschirm hat keinen Bildschirm. Maßgeblich ist das
tatsÀchliche GerÀt.
Nr.
Beschreibung
Nr.
1
Objekv
7
2
Mikrofon
8
3
Bildschirm
9
4
Anstecknadel
10
5
RĂŒckplatte
11
6
Magnetplatte
-
Taste
Beschreibung
Statusanzeige
Beschreibung
Ein/Aus-Taste
● Wenn das GerĂ€t
ausgeschaltet ist,
halten Sie die Taste
gedrĂŒckt, bis die
Betriebsanzeige auf
rot umschaltet und
das GerÀt
hochfÀhrt.
● Wenn das GerĂ€t
eingeschaltet ist,
halten Sie die Taste
Betriebsanzeige
● Blinkt (schnell) rot:
GerÀteausnahme
(Akku schwach,
Speicherausnahme,
Speicher voll usw.).
● Blinkt (langsam)
rot: Das GerÀt wird
aufgeladen.
● Leuchtet dauerhaft
rot: Das GerÀt ist
vollstÀndig
Deutsch
13
gedrĂŒckt, bis die
Betriebsanzeige
erlischt und das
GerÀt sich
ausschaltet.
● Wenn das GerĂ€t
eingeschaltet ist,
drĂŒcken Sie die
Taste, um die
Aufnahme zu
starten; die
Betriebsanzeige
blinkt (langsam)
grĂŒn. Wenn Sie die
Taste erneut
drĂŒcken, um die
Aufnahme zu
beenden, leuchtet
die Betriebsanzeige
dauerha grĂŒn.
aufgeladen.
● Blinkt (langsam)
grĂŒn: Das GerĂ€t
nimmt auf.
● Leuchtet dauerhaft
grĂŒn: Das GerĂ€t
bendet sich im
Standby-Modus.
WLAN-Taste
Wenn das GerÀt
eingeschaltet ist,
halten Sie die Taste
gedrĂŒckt, um den
WLAN-
Zugangspunkt zu
aktivieren. DrĂŒcken
Sie die Taste erneut,
um den WLAN-
Zugangspunkt zu
deakvieren.
WLAN-Anzeige
● Blinkt (langsam)
blau: Der WLAN-
Zugangspunkt ist
aktiviert, und das
mobile EndgerÀt ist
verbunden.
● Blinkt (schnell)
blau: Der WLAN-
Zugangspunkt ist
aktiviert, aber das
mobile EndgerÀt ist
nicht verbunden.
Deutsch
14
2 GerÀt tragen
Gefahr
Das GerĂ€t hat ein magneî†čsches Design. Benutzen Sie das GerĂ€t NICHT,
wenn Sie zuvor operiert wurden (z. B. wenn Sie Metall oder einen
Herzschrimacher implanî†čert haben).
Das GerÀt kann mit einem Magneten oder einer Anstecknadel getragen
werden. Wenn Sie leichte Kleidung tragen, können Sie das GerÀt mit der
Magnetplae an Ihrer Kleidung xieren. Wenn Sie schwere Kleidung
tragen, können Sie das GerĂ€t mit der Anstecknadel auf der RĂŒckseite an
Ihrer Kleidung befesî†čgen und die Magnetplae zur Sicherung des GerĂ€ts
verwenden.
Halten Sie Ihre Kleidung ach, wenn Sie das GerĂ€t tragen, damit der
Aufnahmeeekt nicht beeintrĂ€chî†čgt wird.
Nr.
Beschreibung
Nr.
Beschreibung
1
Magnet
3
Anstecknadel
2
Magnetplatte
4
RĂŒckplae
3 Bedienung des GerĂ€ts ĂŒber Mini AI Assistant
3.1 GerĂ€t hinzufĂŒgen
Scannen Sie einen der nachstehenden QR-Codes und installieren Sie die
Mini AI Assistant-App, um ein GerĂ€t hinzuzufĂŒgen.
Español
19
Información normava
DeclaraciĂłn de conformidad de la UE
Este producto, y, cuando corresponda, también los
accesorios suministrados î†șenen la marca "CE" y por tanto
cumplen con las normas europeas armonizadas aplicables
enumeradas en la direcî†șva de equipos de radio 2014/53/UE, la direcî†șva
de compaî†șbilidad electromagnĂ©î†șca 2014/30/UE, la direcî†șva de baja
tensiĂłn 2014/35/UE y la direcî†șva de restricciĂłn del uso de sustancias
peligrosas 2011/65/UE.
2012/19/UE (direcî†șva RAEE, residuos de aparatos elĂ©ctricos
y electromagnĂ©î†școs): En la UniĂłn Europea, los productos
marcados con este sĂ­mbolo no pueden ser desechados en el
sistema de basura municipal sin recogida selecî†șva. Para un
reciclaje adecuado, entregue este producto en el lugar de compra del
equipo nuevo equivalente o deshågase de él en el punto de recogida
designado a tal efecto. Para mĂĄs informaciĂłn vea la pĂĄgina web:
www.recyclethis.info
2006/66/CE (direcî†șva sobre baterĂ­as): Este producto lleva
una baterĂ­a que no puede ser desechada en el sistema
municipal de basuras sin recogida selecî†șva dentro de la
UniĂłn Europea. Consulte la documentaciĂłn del producto
para ver la información especíca de la batería. La batería lleva marcado
este sĂ­mbolo, que incluye unas letras indicando si conî†șene cadmio (Cd),
plomo (Pb), o mercurio (Hg). Para un reciclaje adecuado, entregue la
batería a su vendedor o llévela al punto de recogida de basuras designado
a tal efecto. Para mĂĄs informaciĂłn vea la pĂĄgina web: www.recyclethis.info
1 IntroducciĂłn del producto
La placa de idenî†șcaciĂłn con cĂĄmara (en lo sucesivo denominada
“disposivo”) es una placa de idencación digital inteligente que puede
llevarse puesta y que cuenta con funciones de grabaciĂłn de audio y vĂ­deo.
EstĂĄ disponible en dos formatos: con pantalla o sin pantalla. El dispositivo
que cuenta con pantalla incorpora una pantalla de î†șnta electrĂłnica que
permite una conguraciĂłn exible de la informaciĂłn de la placa de
idenî†șcaciĂłn digital.
Español
21
manténgalo pulsado
hasta que el
indicador de
encendido se
apague y el
dispositivo se
apague.
● Con el disposivo
encendido, pĂșlselo
para iniciar la
grabaciĂłn, el
indicador de
encendido
parpadearĂĄ en verde
(lentamente). A
connuaciĂłn,
pĂșlselo de nuevo
para detener la
grabaciĂłn, y el
indicador de
encendido se
iluminarĂĄ en verde.
dispositivo se estĂĄ
cargando.
● Rojo fijo: El
dispositivo estĂĄ
completamente
cargado.
● Verde
intermitente
(lento): El
dispositivo estĂĄ
grabando.
● Verde jo: El
dispositivo estĂĄ
en modo en
espera.
BotĂłn Wi- Fi
Con el disposivo
encendido,
manténgalo pulsado
para habilitar el punto
de acceso Wi-Fi. A
connuaciĂłn, vuelva a
pulsarlo para
desacvar el punto de
acceso Wi-Fi.
Indicador
wi
● Azul intermitente
(lento): El punto
de acceso Wi-Fi
estĂĄ encendido y
el terminal mĂłvil
estĂĄ conectado.
● Azul intermitente
(rĂĄpido): El punto
de acceso Wi-Fi
estĂĄ encendido,
pero el terminal
mĂłvil no estĂĄ
conectado.
Español
24
Pasos
1. Pulse la esquina superior derecha de la pĂĄgina de visualizaciĂłn en
vivo de la APP y pulse ConguraciĂłn de planlla de placa de
idencaciĂłn.
2. Seleccione y pulse . Planlla de placa de idencaciĂłn OK
3. Congure el contenido del texto de dos líneas.
Nota
Se admiten de 1 a 14 caracteres.
4. Pulse . Conrmar
Italiano
31
Android
iOS
Procedura
1. Quando il disposiî†șvo Ăš acceso, tenere premuto il pulsante Wi-Fi per
avare l'AP Wi-Fi.
2. Abilitare la connevità WLAN sul terminale mobile, rilevare l'AP del
disposiî†șvo nell'elenco e inserire la password per stabilire la
connessione.
Nota
● Il nome dell'AP Wi-Fi ha questa struura: miniAI-numero di serie.
● La password iniziale dell'AP del disposiî†șvo Ăš "abcd1234". Modicare
la password tramite Mini AI Assistant (per i deagli fare riferimento a
Mini AI Assistant).
● Se il terminale mobile non si connee all'AP Wi-Fi entro 3 minuî†ș, l'AP
Wi-Fi si disava automaî†șcamente. Per conneersi all'AP Wi-Fi,
abilitarlo tenendo premuto nuovamente il pulsante Wi-Fi.
3. Avviare il Mini AI Assistant. Il disposiî†șvo connesso verrĂ  visualizzato
nell'elenco dei disposiî†șvi e il suo stato sarĂ  "Online".
Come connuare
Ora Ăš possibile selezionare il dispositivo connesso per visualizzarlo,
uî†șlizzarlo e congurarlo. Per i deagli, fare riferimento a Mini AI Assistant.
3.2 Congurazione della targheî†ča digitale
Per i disposiî†șvi dotaî†ș di schermo Ăš possibile impostare le informazioni
relaî†șve alla targhea visualizzate sullo schermo.
Procedura
1. Toccare nell'angolo superiore destro della pagina di
visualizzazione live dell'app, quindi selezionare Impostazioni modello


Product specificaties

Merk: Hikvision
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: DS-MCC206/32G/WIFI

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hikvision DS-MCC206/32G/WIFI stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Hikvision

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd