Hazet 9032M-36 Handleiding

Hazet Slijpmachine 9032M-36

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Hazet 9032M-36 (3 pagina's) in de categorie Slijpmachine. Deze handleiding was nuttig voor 2 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
Bedienungsanleitung
Mikro-Stabschleifer
Operating instructions
Micro die grinder
Gebruiksaanwijzing
Microstaafslijper
Instructions d’utilisation
Micro-meuleuse
9032 MK
9032 M-36
Ursprungsprache deutsch – original language: German -
Oorspronkelijke taal Duits - Langue d’origine allemand
– 10 °
C +
40 °C
9032 MK; 9032 M-36 Mikro-Stabschleifer AH V
q
ACHTUNG:
Nur trockene, saubere Luft verwenden!
CAUTION:
Only use clean and dry air!
LET OP:
Gebruik uitsluitend droge, schone lucht!
ATTENTION:
N’utiliser que de l’air propre et sec!
Wartungseinheiten verwenden, um stetige Ölung zu gewĂ€hrleisten!
Use maintenance units to ensure constant oiling.
Utilisez des unitĂ©s d‘entretien pour assurer un huilage permanent.
Ölen!
Lubrication!
Oliën!
Huilage!
z.B. HAZET
9070-2 oder 9070-4 Wartungseinheit
e.g. HAZET
9070-2 or 9070-4 Maintenance unit
b.v.
HAZET
9070-2 of 9070-4 Onderhoudseenheid
par ex. HAZET
9070-2 ou 9070-4 UnitĂ© d‘entretien
Technische Daten /
Technical data / Technische gegevens /
Informations techniques
:
Ohne Pneumatik-Öl,
keine Garantie!
No pneumatic oil, no
warranty!
Zonder pneumatische
olie, geen garantie!
Pas d‘huile pneumati-
que, pas de garantie !
HAZET Pneumatik Mikro-Stabschleifer ist zum Polieren, Glanzschleifen
und Entgraten an Fahrzeugen, landwirtschaftlichen GerÀten oder im Indus-
triebereich, besonders an schwer zugÀnglichen Stellen, sehr gut geeignet.
HAZET pneumatic micro die grinder is highly suitable for polishing,
burnishing and deburring on vehicles, agricultural equipment or in
the industrial sector, particularly in areas that are difïŹcult to access.
ACHTUNG: Aufgrund der hohen Drehzahl muss der Mikro-Stabschleifer
vor jedem Gebrauch geölt werden!
Zum Ölen des Mikro-Stabschleifers verwenden Sie z.B. HAZET 9400-100
Pneumatik-Spezial-Öl (ViskositĂ€t 30 cSt (40°))
CAUTION: Due to the high rotation speed the micro die grinder must
be lubricated sufïŹciently prior to each use!
Please use e.g. HAZET 9400-100 special pneumatic tool oil (viscosity
30 cSt (40°)) for lubrication of the micro die grinder.
Beachten Sie unbedingt die beiliegenden Sicherheitsvorschriften fĂŒr
HAZET-Pneumatikwerkzeuge! Please observe the enclosed safety instructions for the HAZET
pneumatic tools!
7
Mikro-Stabschleifer,
Kupplungsstecker Nennweite 7,2
Micro die grinder,
Coupler plug nominal size 7.2
De HAZET pneumatische microstaafslijper dient voor het polijsten,
gladmaken en afbramen van auto’s, landbouwwerktuigen of industrieel
materieel. Het apparaat is uitermate geschikt voor moeilijk toegankelijke
plaatsen.
La micro-meuleuse pneumatique HAZET convient parfaitement pour
les travaux de polissage, de ponçage intensif et d’ébavurage sur
les véhicules, machines agricoles ou dans le secteur industriel, en
particulier aux endroits difïŹcilement accessibles.
O l t V h t h t t l t d i t f lij i d Att ti E i d l it d t ti Ă©l Ă© il t i di
Spannfutter
Collet Chuck Spanvoering
Mandrin de serrage
T
Max.
Drehzahl/min.
Max. revolutions
per minute Toerental max.
Vitesse max. t/min.
Luftverbrauch Air consumption Luchtverbruik
Consommation d’air
Betriebsdruck BedrijfsdrukWorking pressure
Pression de service
1Tz$
N
d
o
mm
U/min g
?
mm l/mm l/min. bar dB(A) m/s2 mm mm
9032 MK 3
0 - 60.000 230
min.
5 1.500 75 6,3 Lp A 80,4 Lp W 86,4 0,8 16 132
9032 M-36 3 + 6
0 - 30.000 380
min.
5 1.500 43,7 6,3 Lp A 78,7 Lp W 85,8 1,8 22,2 150
Ohne Pneumatik-Öl,
keine Garantie!
No pneumatic oil, no
warranty!
Zonder pneumatische
olie, geen garantie!
Pas d‘huile pneumati-
que, pas de garantie !
HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG
; GĂŒldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 ‱ 42857 Remscheid ‱ GERMANY
[ \ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 +49 (0) 21 91 / 7 92-375 (Deutschland) -400 (International)
^ ] hazet.de ‱ info@hazet.de
9032 MK; 9032 M-36 Mikro-Stabschleifer AH . 07.2022/ pdf cb/143V
Met de hand oliën van pneumatische motor:
‱ Koppel het gereedschap van de luchttoevoer los en houd het met de luchtinlaat naar boven.
Druppel een tot twee druppels HAZET speciale persluchtolie in de luchtinlaat bijv. 9400-100.
‱ Sluit het gereedschap op de persluchttoevoer aan, dek de luchtuitlaat van het gereedschap met een handdoek
af en laat enkele seconden lopen.
‱ Gebruik voor het oliĂ«n van het gereedschap nooit brandbare of vluchtige vloeistoffen zoals kerosine, diesel
of benzine.
LET OP!
Overtollige olie in de motor wordt onmiddellijk door de luchtuitlaat afgevoerd.
WAARSCHUWING! Richt de uitlaatopening nooit op mensen of objecten.
Oliën:
‱ Pneumatische gereedschappen moeten tijdens de gehele levensduur geolied worden.
De luchtmotor, de kogellager en de lamellen hebben perslucht nodig om het gereedschap aan te drijven.
Aangezien vocht in de perslucht de motor laat roesten, moet de motor dagelijks geolied worden. Hiervoor wordt
het gebruik van een geĂŻntegreerde olienevelaar aanbevolen.
BELANGRIJK: Het gebruik van luchtïŹlters en een olienevelaar voor persluchtleidingen wordt aangeraden.
LubriïŹcation manuelle du moteur pneumatique :
‱ DĂ©brancher l’outil de l’alimentation d’air et tenir l’oriïŹce d’admission d’air vers le haut.
DĂ©poser une ou deux gouttes d’huile pneumatique spĂ©ciale HAZET dans l’oriïŹce d’admission d’air, par ex.
9400-100.
‱ Brancher l’outil Ă  l’alimentation d’air comprimĂ©, couvrir l’oriïŹce d’évacuation d’air avec une serviette et laisser
tourner l’outil quelques secondes.
‱ Ne jamais utiliser de liquides inïŹ‚ammables ou facilement Ă©vaporables, par ex. kĂ©rosĂšne, diesel ou essence,
pour l’huilage de l’outil.
ATTENTION !
L’huile en surplus dans le moteur est immĂ©diatement rejetĂ©e par l’oriïŹce d’évacuation
d’air.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais pointer l’oriïŹce d’évacuation vers des personnes ou des objets.
Huilage :
‱ Les outils pneumatiques doivent ĂȘtre huilĂ©s pendant toute leur durĂ©e de vie.
Le moteur pneumatique, les roulements Ă  billes et les lamelles ont besoin d‘air comprimĂ© pour entraĂźner l‘outil.
Pour Ă©viter que l‘humiditĂ© dans l‘air comprimĂ© ne fasse rouiller le moteur, il est nĂ©cessaire de le graisser
quotidiennement Ă  l‘huile. L’utilisation d’un lubriïŹcateur intĂ©grĂ© est recommandĂ©e Ă  cet effet.
IMPORTANT : Il est recommandĂ© d’utiliser des ïŹltres Ă  air et un lubriïŹcateur de tuyaux Ă  air comprimĂ©.


Product specificaties

Merk: Hazet
Categorie: Slijpmachine
Model: 9032M-36
Kleur van het product: Black, Blue
Gewicht: 380 g
Breedte: 22.2 mm
Diepte: 150 mm
Stroombron: Perslucht
Input vermogen: 224 W
Stationair toerental (max): 30000 RPM
Geluidsdrukniveau: 78.7 dB
Trillingsniveau (slijpen): 1.8 m/sÂČ
Maximum diameter van de slijpschijf: - mm
Type product: Rechte slijpmachine
Geluidsvermogensniveau: 85.8 dB

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hazet 9032M-36 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Slijpmachine Hazet

Handleiding Slijpmachine

Nieuwste handleidingen voor Slijpmachine