Hamilton Beach 22999 Handleiding
Hamilton Beach
Broodrooster
22999
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Hamilton Beach 22999 (2 pagina's) in de categorie Broodrooster. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
w WARNING Fire Hazard: To reduce the risk of fire:
• Do not operate while unattended.
• Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc.
• Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods, or nonbread
items.
• Do not use with toaster pastries. Always cook toaster pastries in a toaster
oven.
• Do not cover or use near curtains, walls, cabinets, paper or plastic
products, cloth towels, etc.
• Closely supervise when used by or near children.
• Do not operate toaster in an enclosed space, such as an appliance cabinet,
caddy, garage, or other storage area.
• Clean crumb trays regularly.
• Always unplug toaster when not in use.
Failure to follow these instructions can result in death or fire.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they are closely supervised and
instructed concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are supervised. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
4. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. See cleaning
instructions for details to dislodge food and remove crumbs.
5. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or toaster
in water or other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before cleaning appliance and putting on or taking off parts. To unplug,
grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
7. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or plug, or
after the appliance malfunctions or has been dropped or damaged in
any manner. Supply cord replacement and repairs must be conducted
by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard. Contact Customer Service for information on
examination, repair, or adjustment as set forth in the Limited Warranty.
8. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in
a toaster as they may involve a risk of fire or electric shock.
9. The bread may burn. A fire may occur if toaster is covered or touching
flammable material, including curtains, draperies, walls, overhead
cabinets, paper or plastic products, cloth towels, and the like, when in
operation.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
11. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
12. The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
13. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces,
including the stove.
14. Before unplugging toaster, make sure bread lifter is in “up” position.
15. Do not use outdoors.
16. Do not use appliance for other than intended use.
17. To disconnect, press CANCEL; then remove plug from wall outlet. To
unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the
power cord.
18. This product is for household use only. For Canada: This appliance is
intended to be used in household and similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices, and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels and other residential-type
environments; bed and breakfast-type environments.
19. Do not operate the appliance by means of an external timer or separate
remote-control system.
20. Do not operate unattended.
21. Do not heat toaster pastries in toaster—use toaster oven. If you must
use toaster, always set to lowest toast color setting. Never heat cracked,
broken, or warped pastries, and never leave unattended.
22. CAUTION: Hot Surface. Temperature of accessible surfaces
may be high when the appliance is operating.
23. The bread may burn, therefore, do not use the toaster near or below
combustible material, such as curtains.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
w WARNING Electrical Shock Hazard: This product is provided with a
polarized plug (one wide blade) to reduce the risk of electric shock. The plug
fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of
the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an
electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards
of becoming tangled in or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary,
an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension
cord must be equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be
taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or
tabletop where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage
appliance on the same circuit with this appliance.
Parts and Features
1. Food Slot With Guides
2. Bread Lifter with Toast Boost ( ) – Push down Bread Lifter to start Toaster. After
toast cycle ends, raise Bread Lifter to remove food easily.
NOTE: Bread Lifter will not latch down unless Toaster is plugged in.
3. Shade Selector – Turn dial to adjust toast shade from 1 (lightest) to 7 (darkest).
4. CANCEL Button – Push to cancel or end a cycle.
5. BAGEL Button – Press BAGEL Button after toast cycle has started to add additional
toasting time for bagels, English muffins, or buns.
6. Slide-Out Crumb Tray (back of Toaster)
How to Toast
Before first use: New toasters may emit an odor during first use. This is normal and does
not affect performance. We suggest running the first cycle once without any bread. Unplug.
Allow to cool.
1. Plug into outlet.
2. Place appropriate food items in Slot.
3. Select toast shade by turning Shade Selector clockwise or counterclockwise from 1 to 7.
4. Press Bread Lifter down. When toasting a bagel, add bagel to Slot and press BAGEL Button.
NOTES:
• Bread Lifter will not latch down unless Toaster is plugged in.
• Bread Lifter may be lifted up to stop toasting during a cycle.
• Frozen foods may require an additional toasting cycle.
5. Bread will pop up automatically at end of cycle.
6. To stop toasting cycle sooner, lift up Bread Lifter or press CANCEL Button.
NOTE: Do not heat toaster pastries (such as Pop-Tarts®) in Toaster—use toaster oven.
If you must use Toaster, ALWAYS set to lowest shade setting; NEVER heat cracked, broken,
or warped pastries; and NEVER leave unattended.
®Pop-Tarts is a registered trademark of the Kellogg Co.
Care and Cleaning
NOTE: If Toaster is used daily, Crumb Tray should be cleaned daily.
1. Unplug. Allow to cool. DO NOT turn Toaster upside down. Gently tap sides to release
crumbs.
2. Slide out Crumb Tray, discard crumbs, and wipe tray with clean cloth. Slide crumb
tray back into place.
3. Wipe outside of Toaster with a damp cloth. Do not use abrasive cleansers that may
scratch surface of the Toaster.
4. To protect against crumbs becoming lodged in buttons, DO NOT turn Toaster upside
down to release crumbs; this may affect operation of Toaster. Tilt Toaster and gently
tap sides to release crumbs, then empty Crumb Tray.
Tips
• To remove food that becomes lodged in Slot, unplug Toaster from outlet and allow it
to cool. Use a nonmetal utensil to loosen food from grill wires, allowing it to fall into
Crumb Tray. Empty Crumb Tray.
• Toasting is affected by temperature of bread. Room-temperature bread may toast to a
medium color on medium setting. The same type of bread that has been refrigerated
may require a darker setting to reach a medium color.
• If Toaster is plugged in and elements are not glowing red, food will get toasted.
While toasting, elements don’t have to be red to be working properly.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the
only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of
five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of
original purchase in the U.S. During this period, your exclusive remedy is replacement of this
product or any component found to be defective, at our option; however, you are responsible
for all costs associated with our returning a product or component under this warranty to
you. If the product or component is unavailable, we will replace with a similar one of equal or
greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with
the printed directions, or damage to the product resulting from accident, alteration, abuse, or
misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep
the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This
warranty is void if the product is used for other than single-family household use or subjected
to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g.,
120 V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by
breach of express or implied warranty. All liability is limited to the amount of the purchase
price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of
merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent
prohibited by law, in which case such warranty or condition is limited to the duration
of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other
legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow
limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential damages, so the
foregoing limitations may not apply to you.
To make warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton
Beach Brands, Inc., Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387, or
visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/customer-service
in Canada. For faster service, include the model, type, and series numbers on your appliance.
Read before use/Lire avant utilisation/Lea antes de usar.
Recipes, tips, product
information, and
registration:
hamiltonbeach.com
Recettes, des conseils,
des renseignements sur le
produit et l’enregistrement :
hamiltonbeach.ca
Recetas, consejos,
información del producto
y registro:
hamiltonbeach
.com.mx
w AVERTISSEMENT
Risque d’incendie : Pour réduire le risque d’incendie :
• Ne pas faire fonctionner sans surveillance.
• Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc.
• Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments frits, plats préparés surgelés ou
des articles qui ne sont pas du pain.
• Ne pas utiliser avec des pâtisseries à griller. Toujours faire cuire les pâtisseries à griller
dans un four grille-pain.
• Ne pas couvrir le grille-pain ou l’utiliser près de rideaux, murs, armoires, produits en
papier ou en plastique, serviettes en tissu, etc.
• Une bonne surveillance est nécessaire pour tout utilisation par des enfants ou près d’eux.
• Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un endroit clos tel que la caisse d’un appareil
ménager, une boîte de rangement, un garage ou autre lieu de rangement.
• Nettoyer périodiquement le ramasse-miettes.
• Toujours débrancher le grille-pain lorsqu’on ne l’utilise pas.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures
élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure
corporelle, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées et instruites
sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par des, ou en
présence d’enfants. Le nettoyage et l’entretien ne doit pas fait par des enfants à moins
d’être sous supervision. Les enfants doivent être supervisés afin d’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
4. Ne pas essayer de déloger les aliments lorsque le grille-pain est branché. Consulter
les instructions de nettoyage pour de plus amples détails sur la façon de déloger les
aliments et de retirer les miettes.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche
ou le grille-pain dans l’eau ou autre liquide.
6. Débrancher l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser
l’appareil refroidir avant de le nettoyer et d’y ajouter ou d’y retirer des pièces. Pour le
débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise en tirant. Ne jamais tirer sur le cordon
d’alimentation.
7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une fiche
endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été échappé ou
endommagé d’une manière quelconque. Le remplacement et la réparation du cordon
d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son agent de service ou toute
personne qualifiée de façon à éviter tout danger. Veuillez communiquer avec le service
à la clientèle pour obtenir de l’information concernant l’inspection, la réparation ou le
réglage, comme précisé dans la garantie limitée.
8. Ne pas insérer des aliments de trop grande taille, des emballages en feuille métallique
ou des ustensiles dans la fente du grille-pain, car ces éléments peuvent provoquer un
risque d’incendie ou de choc électrique.
9. Le pain peut brûler. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en
contact avec un matériau inflammable, y compris rideaux, tentures, murs, armoires
en surplomb, produits en papier ou en plastique, serviettes en tissu et autres articles
semblables, lorsqu’il fonctionne.
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou d’un élément électrique,
ou dans un four chauffé.
11. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons.
12. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricante de l’appareil peut causer
des blessures.
13. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout contact entre le
cordon et les surfaces chaudes, incluant la cuisinière.
14. Avant de débrancher le grille-pain, s’assurer que le levier d’éjection est à la position
soulevée.
15. Ne pas utiliser à l’extérieur.
16. Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre usage que celui recommandé.
17. Pour débrancher l’appareil, appuyer sur CANCEL (annuler), puis retirer la fiche de la prise
murale. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer de la prise en tirant. Ne jamais tirer
sur le cordon d’alimentation.
18. Ce produit est destiné à l’utilisation domestique seulement. Pour le Canada: Cet appareil
est destiné à un usage domestique et à des utilisations semblables, par exemple
dans l’aire de cuisine destinée au personnel d’une boutique, d’un bureau et d’autres
environnements de travail; dans une maison de ferme; pour les clients d’un hôtel, d’un
motel ou de tout autre environnement de type résidentiel; ou dans les environnements de
type gîte touristique.
19. Ne pas faire fonctionner cet appareil avec une minuterie externe ou un système de
télécommande distinct.
20. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans supervision.
21. Ne pas chauffer de grillardises dans le grille-pain. Utiliser plutôt un four grille-pain.
Si l’usage du grille-pain est requis, toujours régler le sélecteur de nuance à l’intensité la
plus faible. Ne jamais faire chauffer des pâtisseries fissurées, brisées ou emballées et ne
jamais faire fonctionner sans surveillance.
22. ATTENTION : SURFACE CHAUDE. La température des surfaces extérieures
sera plus élevée pendant le fonctionnement de l’appareil.
23. Comme le pain peut brûler, ne pas utiliser le grille-pain en dessous ou à proximité d’un
matériau combustible comme des rideaux.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
w AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique : Cet appareil est fourni avec une
fiche polarisée (une broche large) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que
dans un seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de cette
fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne
pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse toujours
de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de réduire les risques
d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge
approuvée est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la
rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Prendre
toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir
sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre appareil à haute puissance
sur le même circuit que cet appareil.
Pièces et caractéristiques
1. Fente pour aliments avec guides
2. Levier d’éjection avec soulève-rôtie ( ) – Pousser vers le bas le levier d’éjection
pour commencer à griller. Une fois le cycle de grillage terminé, soulever le levier
d’éjection pour faciliter le retrait de l’aliment.
REMARQUE : Le levier d’éjection ne s’enclenchera que si le grille-pain est branché.
3. Sélecteur de nuance – Tourner le cadran pour ajuster la nuance de cuisson des
rôties de 1 (plus pâle) à 7 (plus foncé).
4. Bouton CANCEL (annuler) – Appuyer sur ce bouton pour annuler ou arrêter un cycle.
5. Bouton BAGEL – Appuyer sur le bouton BAGEL après le début du cycle de grillage
pour prolonger la durée de grillage des bagels, des muffins anglais ou des brioches.
6. Ramasse-miettes coulissant (à l’arrière du grille-pain)
Comment faire griller
Avant la première utilisation : Les nouveaux grille-pains peuvent dégager une odeur lors de la
première utilisation. Cela est normal et n’affecte en rien la performance. Nous vous suggérons
d’exécuter le premier cycle sans pain. Débrancher. Laisser refroidir.
1. Brancher sur une prise de courant.
2. Déposer les aliments appropriés dans la fente.
3. Sélectionner une nuance de cuisson des rôties en tournant le sélecteur de nuance dans le
sens horaire ou antihoraire, de 1 à 7.
4. Abaisser le levier d’éjection. Le programme ne peut être activé tant que le levier d’éjection
n’est pas enclenché. Pour faire griller un bagel, déposer le bagel dans la fente et appuyer sur
le bouton BAGEL.
REMARQUES :
• Le levier d’éjection ne s’enclenche pas tant que le grille-pain n’est pas branché.
• Vous pouvez soulever le levier d’éjection pour arrêter de griller pendant un cycle.
•
Certains aliments congelés peuvent demander un autre cycle de grillage.
840372800 | A3 - 11.7 x 16.5 in 12/23
Modelo: Tipo:Características eléctricas:
22999 T 120 60 900146 V ~ Hz W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y cuidado pueden ir seguidos
o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus
combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser:
“Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Grupo HB/PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO: MARCA: MODELO:
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por
favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes,
componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame al:
Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100
Grupo HB/PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
• Grupo HB/PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o
componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico
y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su
cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a
consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra,
clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Grupo HB/PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB/PS, S.A. de C.V. no
cuente con talleres de servicio.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro
de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su
garantía.
FECHA DE
ENTREGA SELLO DEL
VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS
DÍA___________
MES__________
AÑO__________
Si desea hacer comentarios o
sugerencias con respecto a nuestro
servicio o tiene alguna queja derivada
de la atención recibida en alguno
de nuestros Centros de Servicio
Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE
SERVICIO
800 71 16 100
Email: mexico.service@hamiltonbeach.com
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS
Ciudad de México
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Calles No. 1499
Zacahuitzco, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez,
Ciudad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEP LVEDA REFACCIONESÚ
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro
Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
CASTILLO
Garibaldi No. 1450,
Ladrón de Guevara
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
5. À la fin du cycle de grillage, le pain remonte automatiquement.
6. Pour arrêter le cycle de grillage plus tôt, soulever le levier d’éjection ou appuyer sur
le bouton CANCEL (annuler).
REMARQUE :
Ne pas faire chauffer les pâtisseries à griller (telles que Pop-TartsMD) dans le
grille-pain—utiliser un four grille-pain. Si vous devez utiliser un grille-pain, TOUJOURS utiliser
le réglage le plus faible, NE JAMAIS faire chauffer des pâtisseries fissurées, brisées ou
déformées, et NE JAMAIS faire fonctionner sans surveillance.
MDPop-Tarts est une marque de commerce déposée de la Cie Kellogg.
Entretien et nettoyage
REMARQUE : Si le grille-pain est utilisé quotidiennement, le ramasse-miettes doit être nettoyé
chaque jour.
1. Débrancher. Laisser refroidir. NE PAS retourner le grille-pain. Tapoter délicatement sur les
côtés pour dégager les miettes.
2. Faire glisser le ramasse-miettes hors de l’appareil, jeter les miettes et essuyer le
plateau avec un linge propre. Replacer le ramasse-miettes en le glissant en place.
3. Essuyer l’extérieur du grille-pain à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas utiliser de nettoyant
abrasif ni de tampon à récurer en métal qui risque d’égratigner la surface du grille-pain.
4. Pour éviter que des miettes ne se logent dans les boutons de programmation, NE PAS
retourner le grille-pain à l’envers pour déloger les miettes; cela pourrait compromettre le
fonctionnement du grille-pain. Incliner le grille-pain et tapoter délicatement les côtés de
l’appareil pour déloger les miettes, puis vider le ramasse-miettes.
Conseils
• Pour retirer la nourriture coincée dans la fente, débrancher le grille-pain de la prise et
le laisser refroidir. Utiliser un ustensile non métallique pour déloger la nourriture des fils
chauffants et la faire tomber dans le ramasse-miettes. Vider le ramasse-miettes.
• La température du pain influence son grillage. Le pain à température ambiante devrait
atteindre un grillage moyen avec le réglage moyen. Si le même type de pain est
réfrigéré, il pourrait nécessiter un réglage plus foncé pour atteindre un grillage moyen.
• Si le grille-pain est branché, il grille la nourriture même si ses éléments ne sont pas
incandescents. Lors du grillage, les éléments n’ont pas à être incandescents pour
fonctionner adéquatement.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule
garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période
de cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à compter de la
date d’achat d’origine aux É.-U. Au cours de cette période, votre recours exclusif se limitera au
remplacement de ce produit ou tout autre composant défectueux, à notre discrétion. Cependant,
vous êtes responsables des frais associés au retour du produit ou d’un composant en vertu de la
présente garantie. Si le produit ou le composant est non disponible, nous le remplacerons avec
un article similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non
conforme aux directives imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident,
modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie.
Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est
soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur
l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux,
consécutifs et indirects causés par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute
responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie
ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée,
sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à
la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous
pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces
ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou
indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez ne pas retourner cet appareil au
magasin. Veuillez nous écrire à Hamilton Beach Brands, Inc., Attn: Consumer Affairs, 261 Yadkin
Road, Southern Pines, NC 28387, ou visiter le site hamiltonbeach.com/customer-service aux
États-Unis ou hamiltonbeach.ca/customer-service au Canada. Pour obtenir un service plus
rapide, veuillez inclure les numéros de modèle, de type et de série de votre appareil.
w ADVERTENCIA
Riesgo de incendio: Para reducir el riesgo de incendio:
• No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
• No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc.
• No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados
o alimentos que no sean pan.
• No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los pasteles para tostador en un horno
tostador.
• No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel o de plástico,
toallas de tela, etc.
• Se requiere una supervisión estricta cuando este aparato es usado por niños o en su cercanía.
• No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un armario para
electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área para almacenaje.
• Para reducir el riesgo de incendio, limpie las bandejas de migas regularmente.
• Siempre desenchufe el tostador cuando no esté en uso.
El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas
a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo
las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o
carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban
una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Se necesita una supervisión estrecha al usar cualquier aparato por niños o en la
presencia de los niños. La limpieza y la reparación no debe ser hecha por niños a menos
que estén siendo supervisados. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que
no jueguen con el aparato.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
5. No intente desatorar los alimentos cuando el tostador esté enchufado. Consulta las
instrucciones de limpieza para obtener detalles sobre cómo desatorar los alimentos y
sacar las migas.
6. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe
o el tostador en agua ni en ningún otro líquido.
7. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se
enfríe el aparato antes de limpiarlo y poner o quitar piezas. Para desenchufar, sujete el
enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca jale del cable de alimentación.
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato
funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de
suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de
servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Comuníquese
con Servicio al cliente para obtener información sobre la revisión, la reparación o los
ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.
9. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o paquetes envueltos
en papel de aluminio, p2-ya que estos artículos pueden roducir un riesgo de incendio o de
descarga électrica.
10. El pan puede arder. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en contacto
con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por encima, productos de
papel o de plástico, toallas de tela u objetos semejantes, cuando está en operación.
11. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente, ni dentro
de un horno caliente.
12. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.
13. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de electrodomésticos puede
causar lesiones.
14. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies
calientes, incluyendo la estufa.
15. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que el elevador de pan esté hacia arriba.
16. No lo use al aire libre.
17. No use el aparato eléctrico para ningún otro fin que no sea el indicado.
18. Para desconectar, presione CANCEL (cancelar) y a continuación retire el enchufe del
tomacorriente. Para desenchufar, sujete el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca
jale del cable de alimentación.
19. Este producto es para uso doméstico solamente. Para Canadá: Este aparato está
destinado para ser utilizado en el hogar y aplicaciones similares, tales como: áreas de
cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo; por
los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; en lugares que dan
el servicio de tipo de cama y desayuno.
20. No haga funcionar el aparato mediante un temporizador externo o un sistema de control
remoto separado.
21. No haga funcionar el tostador sin vigilancia.
22. No caliente pasteles para tostador en el tostador; en su lugar utilice un horno tostador.
Si debe utilizar un tostador, siempre use la configuración de nivel de tostado más baja.
Nunca caliente pasteles quebrados, rotos o torcidos y nunca los descuide.
23. PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies
accesibles puede ser alta cuando el artefacto se encuentra en funcionamiento.
24. El pan puede quemarse, por lo tanto, no utilice el tostador cerca o debajo de material
combustible, como cortinas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
w ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es provisto con un
enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El
enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando
un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no
entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que
alguien se enganche o tropiece con un cordón más largo. Si es necessario usar un cable
más largo, se puede usar un cable de extensión aprobado. La clasificación nominal eléctrica
del cable de extensión deberá ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es
importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el
mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el
mismo circuito con este aparato.
1. Ranura para alimentos con guías
2. Elevador de pan con Toast Boost ( ) – Presione el elevador de pan hacia abajo para poner
en funcionamiento el tostador. Después de finalizado el ciclo de tostado, levante el elevador de
pan para quitar los alimentos con facilidad.
NOTA: El elevador de pan no se enganchará a menos que el tostador esté enchufado.
3. Selector de tonalidad – Gire el selector para ajustar el tono de tostado de 1 (más claro)
a 7 (más oscuro).
4. Botón CANCEL (cancelar) – Presione para cancelar o finalizar un ciclo.
5. Botón BAGEL – Oprima el botón BAGEL después de iniciado el ciclo de tostado, para agregar
tiempo de tostado adicional para bagels, muffins ingleses o bollos.
6. Bandeja de migas deslizante (parte trasera del tostador)
Cómo tostar
Antes del primer uso: Los tostadores nuevos pueden emitir un olor durante su primer uso.
Esto es normal y no afectan el funcionamiento. Sugerimos ejecutar el primer ciclo una vez sin
pan. Desenchufe. Permita que se enfríe.
1. Enchufe en un tomacorriente.
2. Coloque los alimentos apropiados en la ranura.
3. Seleccione un tono de tostado girando el selector de tonalidad en el sentido de las agujas
del reloj o en sentido contrario de 1 a 7.
4. Presione el elevador de pan hacia abajo. El programa no podrá activarse a no ser que
el elevador de pan esté enganchado. Cuando tueste un bagel, agréguelo a la ranura y
presione el botón BAGEL.
NOTAS
:
• El elevador de pan no se enganchará a menos que el tostador esté enchufado.
• El elevador de pan puede levantarse para detener el tostador durante un ciclo determinado.
•
Los alimentos congelados pueden requerir un ciclo de tostado adicional.
5. Al finalizar el ciclo de tostado, el pan saltará automáticamente.
6. Para detener el ciclo de tostado antes, levante el elevador de pan o presione el botón
CANCEL (cancelar).
NOTA
: No caliente los pasteles para tostador (tales como Pop-Tarts®) en el tostador—use un
horno tostador. Si tiene que usar el tostador, SIEMPRE fíjelo en la marca más baja, NUNCA
caliente artículos de pastelería que estén partidos, rotos o alabeados y NUNCA los deje
desatendidos.
®Pop-Tarts es una marca registrada de Kellogg Co.
Cuidado y limpieza
NOTA: Si el tostador se usa a diario, la bandeja de migas debe limpiarse a diario.
1. Desenchufe. Permite que se enfríe. NO voltees el tostador boca abajo. Golpea suavemente los
lados para soltar las migajas.
2. Deslice hacia fuera la bandeja de migajas, deseche las migajas y limpie la bandeja con
un paño limpio. Vuelva a colocar la bandeja en su sitio.
3. Limpia el exterior del tostador con un paño húmedo. No use limpiadores abrasivos que puedan
rayar la superficie del tostador.
4. Para evitar que las migas se alojen en los botones de programación, NO coloque el tostador
boca abajo para soltar las migas; esto puede afectar el funcionamiento del tostador. Incline
el tostador y golpee suavemente los lados para soltar las migas y luego vacíe la bandeja de
migas.
Sugerencias
• Para retirar los alimentos atorados en la ranura, desenchufe el tostador del
tomacorriente y deje que se enfríe. Use un utensilio no metálico para aflojar los
alimentos de los alambres de la parrilla, permitiendo que caigan dentro de la bandeja
de migas. Vacíe la bandeja de migas.
• El tostado se ve afectado por la temperatura del pan. El pan a temperatura ambiente
se puede tostar a un color medio en el ajuste medio. El mismo tipo de pan que se p2-ha
refrigerado puede requerir una configuración más oscura para alcanzar un color medio.
• Si el tostador está enchufado y los elementos no se iluminan en rojo, los alimentos
se tostarán. Mientras se tuesta, los elementos no tienen que estar rojos para que
funcionen correctamente.
Piezas y características
Product specificaties
Merk: | Hamilton Beach |
Categorie: | Broodrooster |
Model: | 22999 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Hamilton Beach 22999 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Broodrooster Hamilton Beach
16 November 2024
16 Juli 2024
16 Juli 2024
26 Augustus 2023
14 Juni 2023
29 Mei 2023
20 Mei 2023
16 Mei 2023
7 Mei 2023
Handleiding Broodrooster
- Broodrooster Electrolux
- Broodrooster Braun
- Broodrooster Bosch
- Broodrooster Philips
- Broodrooster Delonghi
- Broodrooster Panasonic
- Broodrooster AEG
- Broodrooster BEKO
- Broodrooster Grundig
- Broodrooster Inventum
- Broodrooster Kenwood
- Broodrooster Krups
- Broodrooster Medion
- Broodrooster Quigg
- Broodrooster Siemens
- Broodrooster Tefal
- Broodrooster Unold
- Broodrooster Zanussi
- Broodrooster Adler
- Broodrooster Afk
- Broodrooster Akai
- Broodrooster Alessi
- Broodrooster Alpina
- Broodrooster Ambiano
- Broodrooster Amica
- Broodrooster Arcelik
- Broodrooster Arendo
- Broodrooster Ariete
- Broodrooster Bartscher
- Broodrooster Beem
- Broodrooster Bellini
- Broodrooster Beper
- Broodrooster Bestron
- Broodrooster Bifinet
- Broodrooster Bifinett
- Broodrooster Blokker
- Broodrooster Bodum
- Broodrooster Bomann
- Broodrooster Boretti
- Broodrooster Bourgini
- Broodrooster Brabantia
- Broodrooster Brandt
- Broodrooster Breville
- Broodrooster Buffalo
- Broodrooster Bugatti
- Broodrooster Defy
- Broodrooster Domo
- Broodrooster Drew Cole
- Broodrooster Dualit
- Broodrooster Duronic
- Broodrooster Efbe-schott
- Broodrooster Emerio
- Broodrooster ETA
- Broodrooster Exquisit
- Broodrooster Fagor
- Broodrooster Frigidaire
- Broodrooster Fritel
- Broodrooster G3 Ferrari
- Broodrooster Galaxy
- Broodrooster Gastroback
- Broodrooster GE
- Broodrooster Gorenje
- Broodrooster Gourmetmaxx
- Broodrooster Graef
- Broodrooster Gutfels
- Broodrooster H.Koenig
- Broodrooster Haier
- Broodrooster Hanseatic
- Broodrooster Hema
- Broodrooster Hendi
- Broodrooster Hitachi
- Broodrooster Home Electric
- Broodrooster Hotpoint
- Broodrooster Hotpoint-Ariston
- Broodrooster Hyundai
- Broodrooster Innoliving
- Broodrooster Kalorik
- Broodrooster Kambrook
- Broodrooster Kenmore
- Broodrooster Kitchen Originals
- Broodrooster KitchenAid
- Broodrooster Klarstein
- Broodrooster Koenic
- Broodrooster Koenig
- Broodrooster Kogan
- Broodrooster Konig
- Broodrooster Korona
- Broodrooster Lagrange
- Broodrooster Lifetec
- Broodrooster Livoo
- Broodrooster Logik
- Broodrooster Maestro
- Broodrooster Magic Chef
- Broodrooster Magimix
- Broodrooster Manta
- Broodrooster Maxwell
- Broodrooster Maybaum
- Broodrooster Melissa
- Broodrooster Mesko
- Broodrooster Mestic
- Broodrooster Midea
- Broodrooster Morphy Richards
- Broodrooster Moulinex
- Broodrooster MPM
- Broodrooster Muse
- Broodrooster Mx Onda
- Broodrooster Nedis
- Broodrooster Ninja
- Broodrooster Novis
- Broodrooster Philco
- Broodrooster PowerTec Kitchen
- Broodrooster Primo
- Broodrooster Princess
- Broodrooster Privileg
- Broodrooster ProfiCook
- Broodrooster Proline
- Broodrooster Rangemaster
- Broodrooster Redmond
- Broodrooster Ritter
- Broodrooster Rival
- Broodrooster Roadstar
- Broodrooster Rommelsbacher
- Broodrooster Rotel
- Broodrooster Rowenta
- Broodrooster Russell Hobbs
- Broodrooster Sage
- Broodrooster Salton
- Broodrooster Sanyo
- Broodrooster Saro
- Broodrooster Saturn
- Broodrooster Sauber
- Broodrooster Schneider
- Broodrooster SEB
- Broodrooster Sencor
- Broodrooster Severin
- Broodrooster Sharp
- Broodrooster Silvercrest
- Broodrooster Smeg
- Broodrooster Sogo
- Broodrooster Solac
- Broodrooster Solis
- Broodrooster Steba
- Broodrooster Stirling
- Broodrooster Sunbeam
- Broodrooster Suntec
- Broodrooster Superior
- Broodrooster Swan
- Broodrooster Taurus
- Broodrooster Team
- Broodrooster Tec Star Home
- Broodrooster Telefunken
- Broodrooster Termozeta
- Broodrooster Tesco
- Broodrooster Tesla
- Broodrooster Thomas
- Broodrooster Tomado
- Broodrooster Tower
- Broodrooster Tristar
- Broodrooster Turbotronic
- Broodrooster Turmix
- Broodrooster Ufesa
- Broodrooster Vitek
- Broodrooster Vivax
- Broodrooster Waves
- Broodrooster Westinghouse
- Broodrooster Wmf
- Broodrooster Wolf
- Broodrooster Zelmer
- Broodrooster Jacob Jensen
- Broodrooster Jata
- Broodrooster Jocel
- Broodrooster OK
- Broodrooster Orion
- Broodrooster Oster
- Broodrooster Clas Ohlson
- Broodrooster Aicok
- Broodrooster Arzum
- Broodrooster Becken
- Broodrooster Black And Decker
- Broodrooster Camry
- Broodrooster Caso
- Broodrooster Clatronic
- Broodrooster Cloer
- Broodrooster Concept
- Broodrooster Cuisinart
- Broodrooster ECG
- Broodrooster Elba
- Broodrooster First Austria
- Broodrooster Heinner
- Broodrooster Imetec
- Broodrooster Izzy
- Broodrooster Khind
- Broodrooster Mellerware
- Broodrooster OBH Nordica
- Broodrooster Orbegozo
- Broodrooster Scarlett
- Broodrooster Sinbo
- Broodrooster Trisa
- Broodrooster Vox
- Broodrooster Wilfa
- Broodrooster Champion
- Broodrooster Kunft
- Broodrooster Catler
- Broodrooster Drew & Cole
- Broodrooster AYA
- Broodrooster Bella
- Broodrooster Comfee
- Broodrooster Danby
- Broodrooster Elis And Elsa
- Broodrooster King
- Broodrooster Nevir
- Broodrooster Svan
- Broodrooster Ardes
- Broodrooster Eldom
- Broodrooster Grunkel
- Broodrooster Coline
- Broodrooster Haeger
- Broodrooster Havsö
- Broodrooster Proctor Silex
- Broodrooster Waring Commercial
- Broodrooster Brentwood
- Broodrooster DCG
- Broodrooster Kubo
- Broodrooster Lauben
- Broodrooster Vakoss
- Broodrooster Vice Versa
- Broodrooster Witt
- Broodrooster Malmbergs
- Broodrooster Day
- Broodrooster Zephir
- Broodrooster Riviera And Bar
- Broodrooster Bimar
- Broodrooster C3
- Broodrooster Unit
- Broodrooster Swann
- Broodrooster Orava
- Broodrooster Signature
- Broodrooster CaterChef
- Broodrooster Cecotec
- Broodrooster Prixton
- Broodrooster Flama
- Broodrooster Nesco
- Broodrooster Comelec
- Broodrooster Lund
- Broodrooster Goldmaster
- Broodrooster Trent & Steele
- Broodrooster Ursus Trotter
- Broodrooster Noveen
- Broodrooster CRUX
- Broodrooster Salco
- Broodrooster Zwilling
- Broodrooster Sam Cook
- Broodrooster Proluxe
- Broodrooster LERAN
- Broodrooster APW Wyott
- Broodrooster Hatco
- Broodrooster WestBend
- Broodrooster MilanToast
- Broodrooster Focus Electrics
- Broodrooster Petra Electric
- Broodrooster Nemco
- Broodrooster Create
- Broodrooster Girmi
- Broodrooster Commercial Chef
- Broodrooster Roller Grill
- Broodrooster Kohersen
- Broodrooster Electroline
- Broodrooster Imarflex
- Broodrooster Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Broodrooster
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
14 November 2024