Hama 54835 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Hama 54835 (2 pagina's) in de categorie Mediaspeler. Deze handleiding was nuttig voor 42 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Controls and Displays
Fig. A
1. Chip card slot
2. Slot for SD/MMC/MS/XD cards
3. Slot for microSD cards
4. Slot for M2 cards
Fig. B
5. USB port for connection cable
6. atus LED for carSt d access
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and ad the following instructionsre
and information completely. Please keep these
instructions in a safe place for future reference. If
you sell the device, please pass these operating
instructions on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions
or to draw your attention to specic hazards
and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or important notes.
2. Package Contents
• “Multi” USB 2.0 chip card reader
• USB 2.0 cable
• These operating instructions
3. Safety Notes
• The product is intended for private, non-
commercial use only.
• Protect the product from dirt, moisture
and overheating, and only use it in a dry
environment.
• Do not use the product in the immediate vicinity
of heaters or other heat sources or in direct
sunlight.
• Do not drop the product and do not expose it to
any major shocks.
• Do not attempt to service or pair the productre
yourself. Leave any and all service work to
quali ed experts.
• Do not open the device or continue to operate it
if it becomes damaged.v
• Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable gulations.re
• Do not modify the product in any way. Doing so
voids the warranty.
• Keep this product, as all electrical products, out
of the ach of children!re
4. System Requirements
The chip card reader supports the following
operating systems:
• Windows 10 / 8.1 / 8 / 7 /
Mac OS 10.10 / 10.11
Chip card interface:
• Compatible with the PC/SC Speci cation
• Supports Microsoft Smart Card for Windows
• Supported memory chip cards: HLE4418,
SLE4428, SLE4432, SLE4442, 88SC1608,AT
AT45D041
• Smartcard (processor chip card) support:
according to ISO 7816-1, 2, 3, 4; protocols
T=0, T=1
• APIs: PC/SC, PKCS#11
• Power supply for cards: 1.8 V/3 V/5 V
Supported memory cards:
• SD / SD ROM / Extreme SD/ Extreme II SD/ Ultra
SD/ Ultra II SD/ SD Pro/ SD Elite Pro/ HS SD/ Ultra
Speed SD/ SD Ultra X SDHC / SDXC
• microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD* /
miniSDHC*
• MMC / MMCplus / RS-MMC* / MMCmobile*/
MMCmicro*
• MS / MS Pro / MS ProDuo* / M2
• CompactFlash Typ I / Typ II
• xD-Picture Card
*only with adapter (not included)
5. Getting started
Note – Compatibility USB 1.1
• The USB 2.0 chip card reader is downward
compatible with USB 1.1.
• No additional drivers are needed. The
installation runs automatically.
To use the chip card reader, you need a smartcard
or ID card, as well as compatible software. You
can get the software from your bank, your local
administration or other certi ed institutions, as
applicable. The software is not included with this
product.
On the internet, you can nd other free software
and chip cards or ones that are subject to charge
that you can use with your chip card reader.
• Connect the included USB 2.0 cable to the multi
Card Reader (1).
• Connect the free connector of the USB cable to a
free USB port at your computer.
• Insert your memory or chip card into the
corresponding slot on the Multi card reader
• (1, 2, 3, 4). The left LED indicator light lights up
in blue and the right one in hot pink (6) if the
connection is successful.
• The hot pink LED indicator light ashes during
data transfer.
• It is not possible to exchange data between two
memory cards used in the Multi card reader at
the same time (hot swapping).
• Generally, it is also impossible to exchange data
between a chip card and a memory card that is
inserted at the same time.
Warning – Data ssLo
• Ensure that the data transfer is done before
you movere a memory card from your Card
Reader.
• Always use the eject function of your
operating system before you movere a memory
card from your Card Reader or disconnect your
Card Reader (with inserted memory card) from
your end device.
• Data loss can´t be excluded at disregard!
Note
• To gain the maximal data transfer with SD/
microSD cards, the memory card has to
support UHS-I.
• Most cards in the SDXC format are formatted
with the exF le system. This system willAT 
only be supported by Windows Vista (from
SP1)/7/8 and Mac OS 10.6.5 (or higher).
• To also use SDXC cards (with the exFAT
formatting) under Windows XP, you need
at least XP SP2 and the exF update fromAT
Microsoft.
6. Care and Maintenance
• Only clean this product with a slightly damp,
lint-free cloth and do not use aggressive cleaning
agents.
• Make sure that water does not get into the
product.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. assumes no liability andKG
provides no warranty for damage sulting fromre
improper installation/mounting, improper use of
the product or from failure to observe the operating
instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have
any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
9. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the
European Directive 2012/19/EU and
2006/66/EU in the national legal
system, the following applies:Electric
and electronic devices as well as
batteries must not be disposed of with household
waste. Consumers are obliged by law to turnre
electrical and electronic devices as well as batteries
at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of
sale. Details to this are dened by the national law
of the spective countryre . This symbol on the
product, the instruction manual or the package
indicates that a product is subject to these
re re regulations. By cycling, using the materials or
other forms of utilising old devices/Batteries, you
are making an important contribution to protecting
our environment.
Bedienungselemente und Anzeigen
Abb. A
1. Chipkarten Einschub
2. Einschub fĂźr SD/MMC/MS/XD rtenKa
3. Einschub fĂźr microSD rtenKa
4. Einschub fĂźr M2 rtenKa
Abb. B
5. USB-Anschluss fĂźr rbindungskabelVe
6. atus-LED zum rtenzugriffSt Ka
Vielen Dank, dass Sie sich fĂźr ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz
durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei
Bedarf darin nachschlagen zu kĂśnnen.
1. Erklärung von Warnsymbolen und
Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen
oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
• USB 2.0 Chipkartenleser „Multi“
• USB 2.0 belKa
• diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
• Das Produkt ist für den privaten, nicht-
gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie
es nur in trockenen Räumen.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
Nähe der Heizung, anderer Hitzequellen oder in
direkter Sonneneinstrahlung.
• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen
Sie es keinen heftigen ErschĂźtterungen aus.
• Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten
oder zu parieren. Überlassen Sie jeglichere
Wa Fartungsarbeit dem zuständigen chpersonal.
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es
bei Beschädigungen nicht weiter.
• Entsorgen Sie das rpackungsmaterialVe
sofort gemäß den örtlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
• Nehmen Sie keine ränderungen amVe
Produkt vor. Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprßche.
• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
4. Systemvoraussetzungen
Der Chipkartenleser unterstĂźtzt folgende
Betriebssysteme:
• Windows 10 / 8.1 / 8 / 7 /
Mac OS 10.10 / 10.11
Chipkartenschnittstelle :
• Kompatibel mit der PC/SC Spezi kation
• Unterstützt Microsoft Smart Card for Windows
• Unterstützte Speicherchipkarten: HLE4418,
SLE4428, SLE4432, SLE4442, 88SC1608,AT
AT45D041
• Smartcard (Prozessor-Chipkarte) Unterstützung:
gem. ISO 7816-1, 2, 3, 4; Protokolle T=0, T=1
• APIs : PC/SC, PKCS#11
• Spannungsversorgung rten: 1,8V/3V/5VKa
UnterstĂźtzte Speicherkarten:
• SD / SD ROM / Extreme SD/ Extreme II SD/ Ultra
SD/ Ultra II SD/ SD Pro/ SD Elite Pro/ HS SD/ Ultra
Speed SD/ SD Ultra X SDHC / SDXC
• microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD* /
miniSDHC*
• MMC / MMCplus / RS-MMC* / MMCmobile*/
MMCmicro*
• MS / MS Pro / MS ProDuo* / M2
• CompactFlash Typ I / Typ II
• xD-Picture Card
*nur mit Adapter (nicht enthalten)
5. Inbetriebnahme und Betrieb
Hinweis – Kompatibilität USB 1.1
• Der USB 2.0 Chipkartenleser ist
abwärtskompatibel zu USB 1.1.
• Es sind keine zusätzlichen eiber notwendig.Tr
Die Installation erfolgt automatisch.
Zur rwendung des Chipkartenlesers benĂśtigen SieVe
eine Smartcard oder ID-Karte, sowie eine passende
Software. Die Software erhalten Sie ggf. von Ihrer
Bank, der rwaltung Ihres Landes oder vonVe
anderen zugelassenen Institutionen. Diese Software
ist nicht Bestandteil dieses Produktes.
Weitere freie oder kostenp ichtige Software und
Chipkarten mit denen Sie Ihren Chipkarten Leser
nutzen kÜnnen, nden Sie im Internet.
• Schließen Sie das mitgelieferte USB 2.0 bel amKa
Multi-Kartenleser an (1).
• Schließen Sie den freien ecker des USB belsSt Ka
an einer freien USB Buchse Ihres Computers an.
• Stecken Sie Ihre Speicher- oder Chipkarte in den
entsprechenden Einschub des Multi-Kartenlesers
(1, 2, 3, 4). Bei erfolgreicher rbindung leuchtetVe
die linke LED-Kontrollleuchte blau und die chtere
pink auf (6).
• Während des Datentransfers blinkt die pinke
LED-Kontrollleuchte.
• Es ist nicht möglich, Daten zwischen zwei
gleichzeitig im Multi-Kartenleser verwendeten
Speicherkarten auszutauschen (Hot apping).Sw
• Zwischen einer Chipkarte und einer gleichzeitig
gesteckten Speicherkarte ist in der Regel ebenso
kein Datenaustausch mĂśglich.
Warnung – Datenverlust
• Bevor Sie eine Speicherkarte aus dem
Kartenleser entnehmen, vergewissern Sie sich,
dass der Datentransfer beendet ist.
• Entfernen Sie den chseldatenträgerWe
immer Ăźber die Auswurffunktion
Ihres Betriebssystems, bevor Sie das
Speichermedium aus dem rtenleserKa
entnehmen oder den rtenleser (mitKa
eingestecktem Speichermedium) von Ihrem
Endgerät trennen.
• Bei Nichtbeachtung kann Datenverlust nicht
ausgeschlossen werden!
Hinweis
• Um die maximale Datenübertragung bei
SD-Karten und microSD-Karten zu erhalten,
muss das eingesetzte Speichermedium UHS-
I-fähig sein.
• Der größte il der rten im SDXC rmatTe Ka Fo
sind mit dem Dateisystem exF formatiert.AT
Dieses wird nur von den Betriebssystemen
Windows Vista (ab SP1)/7/8 und Mac OS
10.6.5 (oder neuer) unterstĂźtzt.
• Um SDXC rten mit exF rmatierungKa AT Fo
auch unter Windows XP nutzen zu kĂśnnen,
benĂśtigen Sie mind. XP SP2 und das exFAT
Update von Microsoft.
6. Wartung und Pflege
• Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten ch und verwendenTu
Sie keine aggressiven Reiniger.
• Achten sie darauf, dass kein sser in dasWa
Produkt eindringt.
7. Haftungsausschluss
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem
fusselfreien, leicht feuchten ch und verwenden SieTu
keine aggressiven Reiniger. Achten sie darauf, dass
kein sser in das Produkt eindringt.Wa
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne
an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2012/19/EU
und 2006/66/EG in nationales Recht gilt
folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien dßrfen nicht mit
dem HausmĂźll entsorgt werden. Der rbraucher istVe
gesetzlich verp ichtet, elektrische und elektronische
Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer
an den dafĂźr eingerichteten, Ăśffentlichen
Sammelstellen oder an die rkaufsstelleVe
zurĂźckzugeben. Einzelheiten dazu gelt dasre
jeweilige Landesrecht. Das mbol auf dem Produkt,Sy
der Gebrauchsanleitung oder der rpackung weistVe
auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der sto ichen rwertung oderVe
anderen rmen der rwertung von Altgeräten/Fo Ve
Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.
Éléments de commande et d'affichage
Fig. A
1. Emplacement pour cartes Ă  puce
2. Emplacement pour cartes SD/MMC/MS/XD
3. Emplacement pour cartes microSD
4. Emplacement pour cartes M2
Fig. B
5. rt USB pour câble de connexionPo
6. LED d’état pour l’accès à la carte
Nous vous mercions d’avoir choisi un produitre
Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble
des marques et consignes suivantes. uillezre Ve
conserver ce mode d‘emploi à portée de main
an de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Transmettez-le au nouveau propriĂŠtaire avec
l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement
et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisĂŠ pour indiquer des
consignes de sĂŠcuritĂŠ ou pour attirer votre
attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisĂŠ pour indiquer des
informations supplĂŠmentaires ou des marquesre
importantes.
2. Contenu de l'emballage
• Lecteur de cartes à puce USB 2.0 « Multi »
• Cordon USB 3.0
• Mode d‘emploi
3. Consignes de sĂŠcuritĂŠ
• Ce produit est destiné à une installation
domestique non commerciale.
• Protégez le produit de toute saleté, humidité,
surchauffe et utilisez-le uniquement dans des
locaux secs.
• N’utilisez pas le produit à proximité immédiate
d‘un chauffage, d’autres sources de chaleur ou
exposĂŠ aux yons directs du soleil.ra
• Protégez le produit des secousses violentes et
ĂŠvitez tout choc ou toute chute.
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même
ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez
tous travaux d‘entretien à des techniciens
quali Ês.
• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de
détérioration et cessez de l’utiliser.
• Recyclez les matériaux d’emballage
conformĂŠment aux prescriptions locales en
vigueur.
• N’apportez aucune modi cationà l’appareil.
Des modi cations vous feraient perdre vos droits
de garantie.
• Cet appareil, comme tout appareil électrique,
doit ĂŞtre gardĂŠ hors de portĂŠe des enfants!
4. Configuration système requise
Le lecteur de cartes multiple prend en charge les
systèmes d‘exploitation suivants:
• Windows 10 / 8.1 / 8 / 7 /
Mac OS 10.10 / 10.11
Interface de carte Ă  puce :
• Compatible avec la spéci cation PC/SC
• Supporte Microsoft Smart Card for Windows
• Cartes à puce mémoire prises en charge :
HLE4418, SLE4428, SLE4432, SLE4442,
AT AT88SC1608, 45D041
• Smartcard (carte à puce à processeur) : selon ISO
7816-1, 2, 3, 4 ; protocole T=0, T=1
• APIs : PC/SC, PKCS#11
• Alimentation électrique des cartes : 1,8V/3V/5V
Cartes mĂŠmoire prises en charge :
• SD / SD ROM / Extreme SD/ Extreme II SD/ Ultra
SD/ Ultra II SD/ SD Pro/ SD Elite Pro/ HS SD/ Ultra
Speed SD/ SD Ultra X SDHC / SDXC
• microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD* /
miniSDHC*
• MMC / MMCplus / RS-MMC* / MMCmobile*/
MMCmicro*
• MS / MS Pro / MS ProDuo* / M2
• CompactFlash Typ I / Typ II
• xD-Picture Card
*uniquement avec adaptateur (non compris)
5. Mise en service
Remarque concernant la
compatibilitĂŠ USB 2.0 et USB 1.1
• Le lecteur de cartes à puce USB 2.0 est
rĂŠtrocompatible avec USB 1.1.
• Aucun pilote supplémentaire n’est nécessaire.
L‘installation démarre automatiquement.
Pour utiliser le lecteur de cartes Ă  puce, vous
avez besoin d’une Smartcard ou d’une carte ID
ainsi que d’un logiciel adapté. us obtiendrez leVo
logiciel auprès de votre banque, de l’administration
locale ou d’autres institutions homologuées, le cas
ĂŠchĂŠant. Ce logiciel ne fait pas partie du produit.
Vous trouverez d’autres logiciels et cartes à puce
gratuits ou payants avec lesquels vous pourrez
utiliser votre lecteur de cartes Ă  puce sur Internet.
• Raccordez le cordon USB 3.0 au lecteur de cartes
multiple.
• Insérez le connecteur du cordon USB dans un
port USB libre de votre ordinateur.
• Insérez votre carte mémoire ou carte à puce
dans l‘emplacement correspondant du lecteur
de cartes multiple (1, 2, 3, 4). Le voyant LED de
contrôle gauche s‘allume en bleu et le voyant
droit en se (6) en cas de bonne connexion.ro
• Le voyant LED de contrôle se clignote pendantro
le transfert de donnĂŠes.
• Vous ne pouvez pas effectuer un transfert de
donnĂŠes entre deux cartes mĂŠmoires insĂŠrĂŠes
simultanĂŠment dans le lecteur de cartes multiple
(hot swapping).
• En règle générale, il n’est pas non plus possible
d’effectuer un transfert de données entre une
carte Ă  puce et une carte mĂŠmoire insĂŠrĂŠe
simultanĂŠment.
Avertissement concernant la
perte de donnĂŠes
• Assurez-vous que le transfert des données
est terminé avant d’extraire la carte mémoire
du lecteur.
• Retirez en tous les cas le disque amovible
à l‘aide de la fonction d‘extraction de votre
système d‘exploitation avant d‘extraire le
pĂŠriphĂŠrique de stockage du lecteur de
cartes ou avant de dĂŠconnecter le lecteur
(contenant un pĂŠriphĂŠrique de stockage) de
votre appareil.
• Vous risquez sinon de perdre des données.
Remarque
• En présence de cartes microSD, le
pĂŠriphĂŠrique de stockage utilisĂŠ doit ĂŞtre
compatible UHS-I pour pouvoir obtenir la
vitesse de transmission maximale.
• La plupart des cartes SDXC sont formatées
en exFAT. Ce formatage est pris en charge
uniquement par les systèmes d‘exploitation
Windows Vista (Ă  partir de SP1)/7/8 et Mac OS
10.6.5 (ou versions ultĂŠrieures).
• Vous aurez besoin de XP SP2 et de la mise à
jour exF de Microsoft pour pouvoir utiliserAT
les cartes SDXC formatĂŠes en exF sousAT
Windows XP.
6. Soins et entretien
• Nettoyez la balance uniquement à l’aide und’
chiffon non breux lÊgèrement humide; Êvitez
tout dĂŠtergent agressif.
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans
le produit.
7. Exclusion de garantie
La sociĂŠtĂŠ Hama GmbH & Co. dĂŠcline touteKG
responsabilitĂŠ en cas de dommages provoquĂŠs par
une installation, un montage ou une utilisation non
conformes du produit ou encore provoquĂŠs par un
non spect des consignes du mode d‘emploi et/oure
des consignes de sĂŠcuritĂŠ.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez
vous adresser au service de conseil produits de
Hama.
Ligne tĂŠlĂŠphonique directe : +49 9091 502-115
(allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations
concernant l‘assistance :
www.hama.com
9. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
ConformĂŠment Ă  la directive europĂŠenne
2012/19/EU et 2006/66/CE, et a n
d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs
en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes
doivent ĂŞtre appliquĂŠes: Les appareils ĂŠlectriques et
ĂŠlectroniques ainsi que les batteries ne doivent pas
ĂŞtre ĂŠliminĂŠs avec les dĂŠchets mĂŠnagers. Le
pictogramme “picto” présent sur le produit, son
manuel d‘utilisation ou son emballage indique que
le produit est soumis Ă  cette rĂŠglementation. Le
consommateur doit tourner le produit/la batteriere
usagĂŠ(e) aux points de collecte prĂŠvus Ă  cet effet. Il
peut aussi les mettrre e Ă  un revendeur. En
permettant le cyclage des produits et desre
batteries, le consommateur contribuera ainsi Ă  la
protection de notre environnement. C‘est un geste
ĂŠcologique.
D
GB
F
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Chip Re lticard ad Muer
Chipkartenleser
E
I
NL
All listed brands are trademarks of the ndcorrespo ing companies. Errors and o ptmissions exce ed,
and subject to te nich cal changes. Our general terms of de veli ry and payment are applied.
00054835/03.20
GOperating Instructions
DBedienungsanleitung
FInstrucciones de uso
2 3 4
15
6
A B
XX
054835
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
Service & Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
Elementos de manejo e indicadores
Fig. A
1. Ranura para tarjetas con chip
2. Ranura para tarjetas SD/MMC/MS/XD
3. Ranura para tarjetas microSD
4. Ranura para tarjetas M2
Fig. B
5. Puerto USB para cable de conexiĂłn
6. LED de estado del acceso a la tarjeta
Le agradecemos que se haya decidido por un
producto de Hama.
TĂłmese tiempo y lĂŠase primero las siguientes
instrucciones e indicaciones. DespuĂŠs, guarde estas
instrucciones de manejo en un lugar seguro para
poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende
el aparato, entregue estas instrucciones de manejo
al nuevo propietario.
1. ExplicaciĂłn de los sĂ­mbolos de aviso y de
las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones
de seguridad o para llamar la atenciĂłn sobre
peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones
adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
• Lector de tarjetas con chip USB 2.0 con cable
de conexión jo
• Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
• El producto es para el uso doméstico privado,
no comercial.
• Proteja el producto de la suciedad, la humedad
y el sobrecalentamiento y utilĂ­celo sĂłlo en
recintos secos.
• No opere el producto en las inmediaciones de la
calefacciĂłn, de otras fuentes de calor o bajo la
radiaciĂłn directa del sol.
• No deje caer el producto ni lo someta a
sacudidas fuertes.
• No intente mantener o reparar el aparato por
cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo
de mantenimiento al personal especializado
competente.
• No abra el producto y no lo siga operando de
presentar deterioros.
• Deseche el material de embalaje en conformidad
con las disposiciones locales sobre el desecho
vigentes.
• No realice cambios en el aparato. Esto
conllevarĂ­a la pĂŠrdida de todos los derechos de
la garantĂ­a.
• Este aparato, como todos los aparatos eléctricos,
no debe estar en manos de los niĂąos.
4. Requisitos del sistema
El lector de tarjetas con chip es compatible con los
siguientes sistemas operativos:
• Windows 10 / 8.1 / 8 / 7 /
Mac OS 10.10 / 10.11
Interfaz para tarjetas con chip :
• Compatible con la especi cación PC/SC
• Compatible con Microsoft Smart Card para
Windows
• T arjetas de memoria con chip compatibles:
HLE4418, SLE4428, SLE4432, SLE4442,
AT88SC1608, AT45D041
• Compatibilidad con Smartcard (tarjeta con chip
para procesadores): conf. a ISO 7816-1, 2, 3, 4;
protocolos T=0, T=1
• APIs: PC/SC, PKCS#11
• Alimentación de tensión tarjetas: 1,8 V/3 V/5 V
Tarjetas de memoria compatibles:
• SD / SD ROM / Extreme SD/ Extreme II SD/ Ultra
SD/ Ultra II SD/ SD Pro/ SD Elite Pro/ HS SD/ Ultra
Speed SD/ SD Ultra X SDHC / SDXC
• microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD* /
miniSDHC*
• MMC / MMCplus / RS-MMC* / MMCmobile*/
MMCmicro*
• MS / MS Pro / MS ProDuo* / M2
• CompactFlash tipo I / tipo II
• Tarjetas xD-Picture
*solo con adaptador (no incluido)
5. Inbetriebnahme und Betrieb
Nota – Compatibilidad
con USB 1.1
• El lector de tarjetas con chip USB 2.0 es
compatible con la versiĂłn anterior USB 1.1.
• No es necesaria la instalación de
controladores adicionales. La instalaciĂłn se
realiza automĂĄticamente.
Para la utilizaciĂłn del lector de tarjetas con chip
se quierre e una tarjeta inteligente (smart card)
o una tarjeta identi cativa, así como el software
adecuado. Es posible que pueda obtener el
software de su banco, la administraciĂłn estatal u
otras instituciones autorizadas. Este software no es
parte componente de este producto.
En Internet encontrarĂĄ otros programas de software
y tarjetas con chip gratuitos o de pago con los que
puede utilizar su lector de tarjetas con chip.
• Conecte ahora el cable USB 2.0 suministrado al
lector de tarjetas mĂşltiple (1).
• Conecte ahora la clavija libre del cable USB a un
puerto USB libre de su ordenador.
• Introduzca su tarjeta de memoria o con chip en
la nurra a correspondiente del lector de tarjetas
mĂşltiple (1, 2, 3, 4). El LED de control izquierdo
se iluminarĂĄ de color azul y el derecho de color
rosa (6) una vez establecida correctamente la
conexiĂłn.
• Durante la transferencia de datos, el LED de
control sa parpadea.ro
• No es posible intercambiar datos entre dos
tarjetas de memoria colocadas simultĂĄneamente
en el lector de tarjetas mĂşltiple (Hot apping).Sw
• Igualmente y por gla general, tampoco esre
posible intercambiar datos entre una tarjeta
con chip y una tarjeta de memoria colocadas
simultĂĄneamente.
Advertencia – Pérdida de datos
• Siempre retire el medio extraíble de
almacenamiento utilizando la funciĂłn
„Expulsar“ de su sistema operativo antes de
proceder a extraer el medio de memoria del
lector de tarjetas o desconectar el lector de
tarjetas (con el medio de memoria conectado)
de su terminal.
• De lo contrario, no se puede excluir la
posibilidad de que se produzca una pĂŠrdida
de datos.
Nota
• Para alcanzar la velocidad máxima de
transmisiĂłn de datos con tarjetas SD y
microSD, el medio de memoria utilizado debe
ser compatible con UHS-I.
• La mayor parte de las tarjetas en formato
SDXC estĂĄn formateadas con el sistema de
archivos exFAT. Este sĂłlo es compatible con los
sistemas operativos Windows Vista (a partir de
SP1)/7/8 y Mac OS 10.6.5 (o posterior).
• Para poder utilizar tarjetas SDXC con formateo
exF tambiĂŠn bajo Windows XPAT , es necesario,
como mĂ­nimo, XP SP2 y la actualizaciĂłn exFAT
de Microsoft.
6. Mantenimiento y cuidado
• Limpie este producto sólo con un paño
ligeramente humedecido que no deje pelusas y
no utilice detergentes agresivos.
• Asegúrese de que no entre agua en el producto.
7. ExclusiĂłn de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni
concede garantĂ­a por los daĂąos que surjan por
una instalaciĂłn, montaje o manejo incorrectos
del producto o por la no observaciĂłn de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones
de seguridad.
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el
producto, dirĂ­jase al asesoramiento de productos
Hama.
LĂ­nea directa: +49 9091 502-115 (AlemĂĄn/InglĂŠs)
Encontrar mĂĄs informaciĂłn de soporte aquĂ­:
www.hama.com
9. 8. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protecciĂłn medioambiental:
DespuĂŠs de la puesta en marcha de la
directiva Europea 2012/19/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo
nacional, se aplicara lo siguiente: Los
aparatos elĂŠctricos y electrĂłnicos, asĂ­
como las baterĂ­as, no se deben evacuar en la
basura domĂŠstica. El usuario estĂĄ legalmente
obligado a llevar los aparatos elĂŠctricos y
electrĂłnicos, asĂ­ como pilas y pilas cargables, alre
nal de su vida útil a los puntos de cogidare
comunales devolverlos al lugar donde loso a
adquirió. Los detalles quedaran de nidos por la ley
de cada paĂ­s. El sĂ­mbolo en el producto, en las
instrucciones de uso o en el embalaje hace
referencia a ello. Gracias al ciclaje, al ciclaje delre re
material o a otras formas de ciclaje de aparatos/re
pilas usados, contribuye Usted de forma importante
a la protecciĂłn de nuestro medio ambiente.
Elementi di comando e indicazioni
Fig. A
1. Slot chip card
2. Slot per schede SD/MMC/MS/XD
3. Slot per schede microSD
4. Slot per schede M2
Fig. B
5. Attacco USB per cavo di collegamento
6. LED di stato per l’accesso alle carte
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete
attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze,
quindi conservatele in un luogo sicuro per una
eventuale consultazione. In caso di cessione
dell pparecchio, consegnate anche le presenti‘a
istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e
delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni
di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione
verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni
supplementari o indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezionew
• Lettore schede chip USB 2.0 con cavo di
allacciamento sso
• Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza:
• Il prodotto è concepito per l’uso domestico
privato, non commerciale.
• Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti
asciutti.
• Evitare di mettere in esercizio il prodotto in
prossimitĂ  di riscaldamento, altre fonti di calore
o la luce diretta del sole.
• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a
forti scossoni!
• Non tentare di aggiustare o riparare
l’apparecchio da soli. eseguirFare e qualsiasi
lavoro di riparazione al personale specializzato
competente.
• Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se
danneggiato.
• Smaltire immediatamente il materiale
d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni
locali vigenti.
• Non apportare modi che all’apparecchio per
evitare di perdere i diritti di garanzia.
• Tenere questo apparecchio, come tutte le
apparecchiature elettriche, fuori dalla portata
dei bambini!
4. Requisiti del sistema
Il chip card reader supporta i seguenti sistemi
operativi:
• Windows 10 / 8.1 / 8 / 7 /
Mac OS 10.10 / 10.11
Interfaccia schede chip:
• Compatibile con la speci ca PC/SC
• Supporta Microsoft Smart Card for Windows
• Memory chip card supportate: HLE4418,
SLE4428, SLE4432, SLE4442, 88SC1608,AT
AT45D041
• Supporta Smartcard (chip card a processore):
conformemente a ISO 7816-1, 2, 3, 4; protocolli
T=0, T=1
• APIs : PC/SC, PKCS#11
• Alimentazione elettrica card: 1,8V/3V/5V
Memory card supportate:
• SD / SD ROM / Extreme SD/ Extreme II SD/ Ultra
SD/ Ultra II SD/ SD Pro/ SD Elite Pro/ HS SD/ Ultra
Speed SD/ SD Ultra X SDHC / SDXC
• microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD* /
miniSDHC*
• MMC / MMCplus / RS-MMC* / MMCmobile*/
MMCmicro*
• MS / MS Pro / MS ProDuo* / M2
• CompactFlash Typ I / Typ II
• xD-Picture Card
*solo con adattatore (non compreso)
5. Messa in funzione
Avvertenza – compatibilità
USB 1.1
• Il chip card reader USB 2.0 è compatibile
verso il basso con USB 1.1.
• Non sono necessari driver supplementari.
L‘installazione avviene automaticamente.
Per l’utilizzo del chip card reader è necessaria una
smart card o una scheda ID e un software idoneo.
Il software è disponibile presso la vostra banca,
l’amministrazione del vostro paese o altre istituzioni
autorizzate. Questo software non è parte integrante
del prodotto.
Ulteriori software gratuiti o a pagamento e chip
card con cui potete utilizzare il vostro chip card
reader sono disponibili in Internet.
• Collegare il cavo USB 2.0 in dotazione al lettore
multischede (1).
• Collegare la spina libera del cavo USB a una
porta USB libera del computer.
• Inserire la memory o chip card nello slot
corrispondente del lettore multischede
• (1, 2, 3, 4). Se il collegamento viene effettuato
con successo, la spia di controllo a LED sinistra si
accende di blu e quella destra di rosa (6).
• Durante il trasferimento dei dati, la spia di
controllo a LED lampeggia di sa.ro
• Non è possibile effettuare lo scambio
dati tra due schede di memoria utilizzate
contemporaneamente nel lettore multischede
(hot swapping).
• Di regola non è possibile effettuare uno
scambio dati tra una chip card e una memory
card inserite
Attenzione – perdita di dati
• Prima di rimuovere una scheda di memoria dal
lettore schede, accertarsi che sia concluso il
trasferimento dati.
• Utilizzare sempre la funzione di rimozione del
proprio sistema operativo prima di rimuovere
una scheda di memoria dal lettore schede
o di scollegare il lettore schede dal proprio
terminale (con supporto di memoria inserito).
• Per evitare una eventuale perdita dei dati!
Avvertenza
• Per ottenere la massima velocità di
trasferimento dati con schede SD e micro SD,
il supporto di memoria impiegato deve essere
compatibile UHS-I.
• La maggior parte delle schede in formato
SDXC sono formattate con il sistema le
exFAT. Esso viene supportato soltanto dai
sistemi operativi Windows Vista (da SP1)/7/8 e
Mac OS 10.6.5 (o superiori).
• Al ne di utilizzare le schede SDXC con
formattazione exF anche in Windows XPAT , è
necessario almeno XP SP2 e l‘update exFAT
di Microsoft.
6. Cura e manutenzione
• Pulire il prodotto unicamente con un panno che
non lascia pelucchi e appena inumidito e non
ricorrere a detergenti aggressivi.
• Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel
prodotto.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna
responsabilitĂ  per i danni derivati dal montaggio
o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per uso e/ol‘
delle indicazioni di sicurezza.
8. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla
Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili
qui: www.hama.com
9. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva
Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel
sistema legale nazionale, ci sono le
seguenti applicazioni: Le
apparecchiature elettriche ed
elettroniche e le batterie non devono essere smaltite
con i riuti domestici. I consumatori sono obbligati
dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed
elettronici e le batterie alla ne della loro vita utile
ai punti di ccolta pubblici preposti per questora
scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto
riportato sono de niti dalle leggi nazionali di ogni
stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale
d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo
prodotto è soggetto a queste gole. Riciclando,re
ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra
forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un
importante contributo alla protezione dell’ambiente.
Bedieningselementen en weergaven
Afb. A
1. Slot voor chipkaarten
2. Slot voor SD/MMC/MS/XD-kaarten
3. Slot voor microSD-kaarten
4. Slot voor M2-kaarten
Afb. B
5. USB-aansluiting voor verbindingskabel
6. LED-indicatie voor toegang tot de kaart
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama
heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen
en instructies volledig door te lezen. Berg deze
gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek
op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze
gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen
en instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om
de aandacht te trekken op bijzondere gevaren
en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of
belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
• USB 2.0 chipkaartlezer „Multi“
• USB 2.0 kabel
• Deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
• Het product is bedoeld voor niet-commercieel
privegebruik in huiselijke kring.
• Bescherm het product tegen vuil, vocht en
oververhitting en gebruik het alleen in droge
omgevingen.
• Gebruik het product niet in de onmiddellijke
nabijheid van een verwarming of andere
warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe
zonnestralen.
• Laat het product niet vallen en stel het niet bloot
aan zware schokken of stoten.
• Probeer niet het product zelf te onderhouden
of te pareren. Laat onderhouds- enre
reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
• Open het product niet en gebruik het niet meer
als het beschadigd is.
• Het verpakkingsmateriaal direct en
overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
• Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt
elke aanspraak op garantie.
• Elektrische apparaten dienen buiten het bereik
van kinderen gehouden te worden!
4. Systeemeisen
De chipkaartlezer ondersteunt de volgende
besturingssystemen:
• Windows 10 / 8.1 / 8 / 7 / Mac OS 10.10 / 10.11
Chipkaartinterface:
• Compatibel met de PC/SC speci catie
• Ondersteunt Microsoft Smart Card for Windows
• Ondersteunde geheugenchipkaarten HLE4418,
SLE4428, SLE4432, SLE4442, 88SC1608,AT
AT45D041
• Smartcard (processor-chipkaart) Ondersteuning:
conform ISO 7816-1, 2, 3, 4; protocollen
T=0, T=1
• APIs : PC/SC, PKCS#11
• Spanningsvoorziening kaarten: 1,8V/3V/5V
Ondersteunde geheugenkaarten:
• SD / SD ROM / Extreme SD/ Extreme II SD/ Ultra
SD/ Ultra II SD/ SD Pro/ SD Elite Pro/ HS SD/ Ultra
Speed SD/ SD Ultra X SDHC / SDXC
• microSD / microSDHC / microSDXC / miniSD* /
miniSDHC*
• MMC / MMCplus / RS-MMC* / MMCmobile*/
MMCmicro*
• MS / MS Pro / MS ProDuo* / M2
• CompactFlash Typ I / Typ II
• xD-Picture Card
*alleen met adapter
(niet bij de levering inbegrepen)
5. Inbedrijfstelling
Aanwijzing – compatibiliteit
USB 1.1
• De USB 2.0 chipkaartlezer „Multi“ is ook
compatibel met USB 1.1.
• Het installeren van extra drivers is niet
noodzakelijk. De installatie wordt automatisch
uitgevoerd.
Voor de gebruikmaking van de chipkaartlezer heeft
u een Smartcard of ID-kaart, alsmede een geschikte
software nodig. De software krijgt u evt. van uw
bank, de overheid van uw land of van andere
geautoriseerde instituten. Deze software is niet bij
dit product inbegrepen.
Diverse gratis of te kopen software en chipkaarten
waarmee u uw chipkaartlezer kunt gebruiken vindt
u in het internet.
• Sluit de meegeleverde USB 2.0 kabel op de multi-
kaartlezer aan (1).
• Sluit de vrije stekker van de USB-kabel op een
vrije USB-poort van uw computer aan.
• Steek uw geheugen- of chipkaart in het
desbetreffende slot van de multi-kaartlezer
• (1, 2, 3, 4). Bij een succesvolle verbinding gaat
de linker LED-indicatie blauw en de chter LED-re
indicatie ze branden (6).ro
• Tijdens de datatransfer knippert de ze LED-ro
indicatie.
• Het is niet mogelijk, data tussen twee
tegelijkertijd in de multi-kaartlezer gebruikte
geheugenkaarten uit te wisselen (hot swapping).
• Tussen een chipkaart en een tegelijkertijd
geplaatste geheugenkaart is normaliter tevens
geen uitwisseling van data mogelijk.
Waarschuwing – verlies van
gegevens
• Voordat u een geheugenkaart uit de kaartlezer
neemt, dient u er zeker van te zijn dat de
gegevensoverdracht voltooid is.
• Verwijder de gegevensdrager te allen
tijde via de functie „Uitwerpen” van
uw besturingssysteem, voordat u het
opslagmedium uit de kaartlezer wegneemt of
de kaartlezer (met geplaatst opslagmedium)
van uw eindtoestel scheidt.
• Indien hier niet op wordt gelet kan
gegevensverlies niet worden uitgesloten!
Aanwijzing
• Teneinde de maximale gegevensoverdracht bij
SD-kaarten en microSD-kaarten te bereiken,
dient het gebruikte opslagmedium geschikt
voor UHS-I te zijn.
• Het grootste deel van de kaarten in het
SDXC-formaat is met het bestandsysteem
exF geformatteerd. Dit wordt alleen doorAT
de besturingssystemen Windows Vista (vanaf
SP1)/7/8 en Mac OS 10.6.5 (of nieuwere
versie) ondersteund.
• Teneinde SDXC-kaarten met exFAT-
formattering ook onder Windows XP te
kunnen gebruiken heeft u minimaal XP SP2 en
de exF -update van Microsoft nodig.AT
6. Onderhoud en verzorging
Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije,
licht vochtige doek en maak geen gebruik van
agressieve inigingsmiddelen.re
Let erop dat er geen water in het product
binnendringt.
7. Uitsluiting van garantie en
aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. aanvaardt geen enkeleKG
aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of
gevolgschade, welke door ondeskundige installatie,
montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het sultaat zijn van het niet inre
acht nemen van de bedieningsinstructies en/of
veiligheidsinstructies.
8. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met
de afdeling Productadvies van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier:
www.hama.com
9. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het
milieu:
Ten gevolge van de invoering van de
Europese Richtlijn 2012/19/EU en
2006/66/EU in het nationaal juridisch
systeem, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur,
zoals batterijen mag niet met het huisvuil
weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk
verplicht om elektrische en elektronische apparaten
zoals batterijen op het einde van gebruik in te
dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt.
Verdere speci caties aangaande dit onderwerp zijn
omschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product, de
gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat
het product onderworpen is aan deze richtlijnen.
Door te cycleren, hergebruiken van materialen ofre
andere vormen van hergebruiken van oude
toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan
de bescherming van het milieu.
EInstrucciones de uso
IIstruzioni per l‘uso
NGebruiksaanwijzing


Product specificaties

Merk: Hama
Categorie: Mediaspeler
Model: 54835
Kleur van het product: Wit
Gewicht: 38 g
Breedte: 75 mm
Diepte: 50 mm
Hoogte: 15 mm
LED-indicatoren: Ja
Type stroombron: USB
Meegeleverde kabels: USB
Compatibele geheugenkaarten: MMC, MMC Mobile, MMC+, MMCmicro, MS Micro (M2), MS PRO, MS PRO Duo, MicroSD (TransFlash), MicroSDHC, MicroSDXC, RS-MMC, SD, SDHC, SDXC, xD
Aantal USB 2.0-poorten: 1
Intern: Nee
Soort aansluiting: USB 2.0
Overdrachtssnelheid: 160 Mbit/s

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hama 54835 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Mediaspeler Hama

Handleiding Mediaspeler

Nieuwste handleidingen voor Mediaspeler

D-Link

D-Link DSM-330 Handleiding

2 November 2024
D-Link

D-Link DSM-510 Handleiding

20 Oktober 2024
LG

LG LT903 Handleiding

7 Oktober 2024
LG

LG LVC-C553 Handleiding

7 Oktober 2024
LG

LG RH399M Handleiding

7 Oktober 2024
LG

LG VLC8610W3K Handleiding

7 Oktober 2024
LG

LG V8814P Handleiding

7 Oktober 2024
Roku

Roku Ultra 4802R Handleiding

11 September 2024
Roku

Roku Ultra 4670R Handleiding

11 September 2024