Hama 00105396 Handleiding
Hama
Ventilator
00105396
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Hama 00105396 (2 pagina's) in de categorie Ventilator. Deze handleiding was nuttig voor 45 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
1
2
4
5
3
Controls and displays / Bedienungselemente und Anzeigen
1On/Off button (product rear) / Taste Ein/Aus (ProduktrĂźckseite)
2Battery compartment for two AA batteries (product rear) / Batteriefach fĂźr 2 AA-Batterien (ProduktrĂźckseite)
3Water tank / Tank
4Screw cap / Schraubdeckel
5Spray lever / SprĂźhhebel
Waterspray Fan
WassersprĂźhventilator
DBedienungsanleitung
NGebruiksaanwijzing
FMode dâemploi
JÎÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ ĎĎÎŽĎΡĎ
GOperating Instructions
IIstruzioni per lâusoRĐ ŃкОвОдŃŃвО пО ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°ŃииEInstrucciones de uso
Vielen Dank, dass Sie sich fĂźr ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und
Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschlieĂend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin
nachschlagen zu kĂśnnen. Sollten Sie das Gerät veräuĂern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen EigentĂźmer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Gefahr eines elektrischen Schlages
Dieses mbol weist auf eine BerĂźhrungsgefahr mit nicht isolierten ilenSy Te
des Produktes hin, die mÜglicherweise eine gefährliche Spannung von
solcher HĂśhe fĂźhren, dass die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht.
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Packungsinhalt
⢠Sprßhventilator
⢠diese Bedienungsanleitung
2. Sicherheitshinweise
⢠Das Produkt ist fßr den privaten, nicht-gewerblichen Gebra rguch vo esehen.
⢠Verwenden Sie das Produkt chlieĂlich fĂźauss r den zu vorgeseheneda n Zweck.
⢠Bet iben Sie das Produkt nichre t in unmittelbarer Nähe der Heizung, anderer
Hitzequellen oder in direkter Sonneneinst hlung.ra
⢠Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, denen elektronische Produktein
nicht lauber t sind.
⢠Ăffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es Beschädigungebei n nicht
weiter.
⢠SchĂźtzen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Ăberhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
⢠Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie inen heftigenes ke
ErschĂźtterungen aus.
⢠Bet iben Sie das Produkt nichre t auĂerhalb seiner in den technischen Daten
angegebenen Leistungsgrenzen.
⢠Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht
Erstickungsgefahr.
⢠Nehmen Sie keine vor.Veränderungen am Produkt
Dadurch verli en Sie jeglicher e Gewährleistungsansprßche.
⢠Kinder dßrfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dĂźrfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgefĂźhrt werden.
⢠Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort mäge à den Ürtlich gßltigen
Entsorgungsvorschriften.
Warnung - Batterien
⢠Beachten Sie unbedingt die korrekte larität (BeschriftungPo + und -) der
Batterien und tsprechenlegen Sie diese en d ein. Bei Nichtbeachtung besteht
die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
⢠rwendenVe Sie ausschlieĂlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen
Typ entsprechen.
⢠Reinigen Sie vor dem Einlegen der Batterien die tteriekontakte und dieBa
Gegenkontakte.
⢠Gestatten Sie chseln vonKindern nicht ohne Aufsicht das We Batterien.
⢠Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien unterschiedlichen
Typs oder Herstellers.
⢠Entfern Baen Sie tterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benut enzt werd
(auĂer diese werden fĂźr einen Notf bereiall t gehalten).
⢠SchlieĂen Sie die Batte en nicht kurz.ri
⢠Laden Sie Batterien t.nich
⢠Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
⢠Bewahren Sie Batte en auĂerhalri b der Reichweite von Kindern auf.
⢠Batterien nie diÜffnen, be gen, chlucken oder inschädi vers e Umwelt
gelangen lassen. Sie nnen ftige und umweltschädliche SchwermetallekÜ gi
enthalten.
⢠Entfernen und entso enrg Sie verbrauchte Batterien unverzßglich aus dem Produkt.
⢠Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei extremen mperaturen.Te
3. Inbetriebnahme
Warnung
Achten Sie darauf, dass der ntilator während des Batteriewechsels,Ve
bzw. Einlegens, ausgeschaltet ist.
Batterien einlegen/wechseln
⢠Ăffnen Sie das Batteriefach (2) auf der RĂźckseite des Produktes.
⢠Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und legen Sie zwei neue
AA-Batterien polrichtig ein. Beachten Sie dazu auch die +/- mboleSy
neben dem Batteriefach.
⢠SchlieĂen Sie den Batteriefachdeckel.
⢠Gehen Sie bei einem Batteriewechsel ebenso vor.
4. Betrieb
Gefahr eines elektrischen Schlages
Beachten Sie, dass kein sser in die elektrischen mponentenWa Ko
(Motor, Taste Ein/Aus, Batteriefach) des Produktes eindringt.
Warnung
⢠Lagern Sie das Produkt nicht mit befßlltem nk (3), liegend oderTa
kopfßber. Es , dbesteht die Gefahr ass Flßssigkeit ausläuft.
⢠Verwenden Sie ausschlieĂlich ines sserre Wa , um den nk (3) zuTa
fßllen, und keine anderen Flßssigkeiten oder Zusätze.
⢠Ăffnen Sie den Schraubdeckel (4), befĂźllen Sie den nk (3) mit sserTa Wa
und achten Sie darauf, dass der Schraubdeckel (4) sicher verschlossen
und dicht ist.
⢠Drßcken Sie die ste Ein/Aus (1), um den ntilator ein- oderTa Ve
auszuschalten.
⢠Versprßhen Sie sserWa , indem Sie den Sprßhhebel (5) betätigen.
5. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co KG Ăźbernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung fĂźr Schäden, die aus unsachgemäĂer Installation,
Montage und unsachgemäĂem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise sultieren.re
6. Technische Daten
Spannung: 3,0 V DC
Gesamtstromaufnahme: 590 mA
Batterietyp: AA2 x
Wassertank: 300 ml
7. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen
Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht
gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dĂźrfen nicht mit dem HausmĂźll entsorgt werden.
Der rbraucher ist gesetzlich verp ichtet, elektrische undVe î
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafĂźr eingerichteten, Ăśffentlichen Sammelstellen oder
an die rkaufsstelle zurĂźckzugeben. Einzelheiten dazu gelt dasVe re
jeweilige Landesrecht. Das mbol auf dem Produkt, derSy
Gebrauchsanleitung oder der rpackung weist auf diese BestimmungenVe
hin. Mit der Wiederverwertung, der sto ichen rwertung oder anderenîVe
Formen der rwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einenVe
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door
te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek
op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel
verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe
eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Gevaar voor een elektrische schok
Dit symbool duidt op gevaar bij aanra rdking van niet-geĂŻsolee e onderdelen
van het product, welke mogelijk onder een zodanig gevaarlijke anningsp
staan, dat het gevaar voor een aaelektrische schok nwezig is.
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te
trekken op bijzondere gevaren en risicoâs.
Inhoud van de verpakking
⢠Waterspray-ventilator
⢠Deze gebruiksaanwijzing
2. Veiligheidsinstructies
⢠Het product is bedoeld voor privÊ-, niet-zakelijk gebruik.
⢠Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is.
⢠Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een verwarming
of andere warmtebronnen en stel het niet bloot aan directe zonnestralen.
⢠Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische
apparatuur niet is toegestaan.
⢠Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is.
⢠Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het
alleen in droge omgevingen.
⢠Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken
of stoten.
⢠Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
⢠Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen
komen; verstikkingsgevaar.
⢠nder niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak opVera
garantie.
⢠mogen niet met het product spelen. Het inigen enKinderen re
onderhouden door de gebruiker kinderenmag niet door zonder
toezicht worden uitgevoerd.
⢠Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
Waarschuwing - batterijen
⢠Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift + en -) van de
batterijen en plaats deze dienovereenkomstig in het batterijvakje.
Indien de batterijen verkeerd worden geplaatst kunnen deze gaan
lekken of zelfs exploderen.
⢠Gebruik uitsluitend accuâs (of batterijen), welke met het vermelde type
overeenstemmen.
⢠Reinig vóór het plaatsen van de batterijen de batterijcontacten en de
contacten in het product.
⢠Laat kinderen nooit zonder toezicht batterijen vervangen.
⢠Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd alsmede geen
batterijen van een verschillende soort of fabrikaat.
⢠Verwijder batterijen uit producten welke gedurende langere tijd
niet worden gebruikt. (behoudens indien deze voor een noodgeval
stand-by moeten blijven)
⢠De batterijen niet kortsluiten.
⢠De batterij niet opladen.
⢠De batterijen niet in vuur werpen.
⢠Batterijen buiten het bereik van kinderen opbergen.
⢠Batterijen nooit openen, beschadigen, inslikken of in het milieu
terecht laten komen. Zij kunnen giftige en zware metalen bevatten die
schadelijk zijn voor het milieu.
⢠Lege batterijen direct uit het product verwijderen en afvoeren.
⢠Opbergen, opladen en gebruik bij extreme temperaturen voorkomen.
3. Inbedrijfstellen
Waarschuwing
Zorg ervoor dat de ventilator is uitgeschakeld tijdens het vervangen of
plaatsen van de batterij.
Batterijen plaatsen/vervangen
⢠Open het batterijvak (2) dat zich aan de achterzijde van het product
bevindt.
⢠Verwijder het deksel van het batterijvakje en plaats twee nieuwe AA-
batterijen met de juiste polariteit. Let ook op de +/- symbolen naast
het batterijvakje.
⢠Sluit het batterijvakdeksel.
⢠Doe hetzelfde bij een vervanging van de batterij.
4. Gebruik
Gevaar voor een elektrische schok
Zorg ervoor dat er geen water in de elektrische componenten (motor,
aan/uit-knop, batterijvakje) van het product dringt.
Waarschuwing
⢠Bewaar het product met gevulde tank (3) niet liggend of
ondersteboven. Er bestaat het gevaar dat er vloeistof lekt.
⢠Gebruik alleen zuiver water en geen andere vloeistoffen of
toevoegingen om de tank (3) te vullen.
⢠Open de schroefdop (4), vul de tank (3) met water en zorg ervoor dat
de schroefdop (4) goed gesloten en verzegeld is.
⢠Druk op de aan/uit-knop (1) om de ventilator in of uit te schakelen.
⢠Sproei water door de sproeihendel (5) te gebruiken.
5. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of
garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of
het sultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructiesre
en/of veiligheidsinstructies.
6. Technische specificaties
Spanning: 3,0 V DC
Totaal stroomverbruik: 590 mA
Batterijtype: AA2 x
Watertank: 300 ml
7. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/
EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch systeem, is het
volgende van toepassing: Elektrische en elektronische
apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil
weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om
elektrische en elektronische apparaten zoals batterijen op het
einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. erVerd e speci catiesî
aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het
betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de
verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen.
Door te cycleren, hergebruiken van materialen of anderre e vormen van
hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan
de bescherming van het milieu.
Nous vous mercions dâavoir choisi un produit Hama.re
Veuillez prendre le temps de lire lâensemble des marques et consignesre
suivantes. uillez conserver ce mode dâemploiVe Ă portĂŠe de main a nî
de pouvoir le consulter en cas de besoin. ansmettez-le au nouveauTr
propriĂŠtaire avec lâappareil le cas ĂŠchĂŠant.
1. Explication des symboles dâavertissement et des remarques
Risque dâĂŠlectrocution
Ce symbole indique un risque de contact avec des parties non isolĂŠes
du produit susceptibles de conduire un courant ĂŠlectrique capable de
provoquer un risque dâĂŠlectrocution.
Avertissement
Ce symbole est utilisĂŠ pour indiquer des consignes de sĂŠcuritĂŠ ou pour
attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Contenu de lâemballage
⢠Ventilateur brumisateur
⢠Ce mode dâemploi
2. Consignes de sĂŠcuritĂŠ
⢠Ce produit est destinÊ à un usage domestique non commercial.
⢠Utilisez le produit exclusivement nformÊmenco t à sa destination.
⢠Nâutilisez pas le produit Ă proximitĂŠ immĂŠdiate dâun chauffage, dâautres
sources de chaleur ou exposĂŠ aux rayons directs du soleil.
⢠Nâutilisez pas le produit ns les nes dans lesquelles lâutilisation dâapparda zo eils
ĂŠlectroniques est interdite.
⢠Ne tentez pas dâouvrir oduile pr t en cas sede dĂŠtĂŠrioration et ces z de lâutiliser.
⢠ProtÊgez le produit de toute salet et utiÊ, humiditÊ, surchauffe lisez-le
uniquement dans des locaux secs.
⢠ProtÊgez le produit des secousses violentes et Êvitez tout choc ou toute chute.
⢠Nâutilisez pas le produit dehors des limites de puissance indiquĂŠeen s dans
les ca ctĂŠristiquera s techniques.
⢠Tenez les emballages dâappa ils ĂŠere hors de port des enfants, risque
dâĂŠtouffement.
⢠Nâapportez aucune modi catio lâappareil. Deîn Ă s modiîcations vous feraient
perdre vos droits de garantie.
⢠Ne laissez pas les uer avec lâappareilenfants jo . Les neenfants sont pas
autorisĂŠ ectuer des tâches Ă eff s de nettoyage et dâentretien de lâappareil
sans surveillance.
⢠Recyclez les matĂŠriaux dâemb ĂŠmenallage conform t aux prescriptions locales
en vigueur.
concernant les piles
⢠Respectez impÊrativement la polaritÊ de la pile (marquage + et -) lors
de lâinsertion dans le boĂŽtier ; risques dâĂŠcoulement et dâexplosion des
piles si tel nâest pas le cas.
⢠Utilisez exclusivement des batteries (ou des piles) du type indiquÊ.
⢠Avant dâinsĂŠrer les piles, nettoyez-en les contacts, ainsi que les
contacts dâaccouplement.
⢠Nâautorisez pas Ă des enfants de mplacer les piles dâun appareilre
sans surveillance.
⢠Nâutilisez pas simultanĂŠment des piles usagĂŠes et des piles neuves ou
des piles de diffĂŠrents types.
⢠Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant
un certain temps (Ă lâexception des produits dâalarme en veille).
⢠Ne court-circuitez pas les piles.
⢠Ne tentez pas de charger les piles.re
⢠Ne jetez pas de piles au feu.
⢠Conservez les piles hors de portÊe des enfants.
⢠Ne tentez pas dâouvrir les piles, faites attention Ă ne pas les
endommager, les jeter dans lâenvironnement et Ă ce que des petits
enfants ne les avalent pas. Les piles sont susceptibles de contenir des
mĂŠtaux lourds toxiques et nocifs pour lâenvironnement.
⢠Retirez les piles usagÊes immÊdiatement du produit pour les cycler.re
⢠Ăvitez un stockage, une charge ou une utilisation Ă des tempĂŠratures
extrĂŞmes.
3. Mise en service
Avertissement
Veuillez faire attention que le ventilateur soit bien hors tension
pendant le mplacement ou lâinsertion des piles.re
Insertion/remplacement des piles
⢠Ouvrez le compartiment à piles (2) situÊ sur la face arrière du produit.
⢠DÊposez le couvercle du compartiment à piles et insÊrez deux piles LR6/
AA en spectant les indications de polaritĂŠ. Respectez les indicationsre
de polaritĂŠ (+ et -) inscrites Ă cĂ´tĂŠ du compartiment.
⢠Refermez le couvercle du compartiment à piles.
⢠ProcÊdez de la même manière pour un mplacement de piles.re
4. Fonctionnement
Risque dâĂŠlectrocution
Assurez-vous que de lâeau ne pĂŠnètre pas dans les composants
ĂŠlectriques (moteur, touche On/Off, compartiment Ă piles) du produit.
Avertissement
⢠Nâentreposez pas le produit avec son rĂŠservoir plein (3), couchĂŠ ou
Ă lâenvers. Risque dâĂŠcoulement de liquide.
⢠Utilisez exclusivement de lâeau pure lors du mplissage dure
rĂŠservoir (3), aucun autre produit ni additif.
⢠Ouvrez le couvercle vissĂŠ (4), mplissez le rĂŠservoir (3) avec de lâeau etre
faite attention Ă refermer hermĂŠtiquement le couvercle (4).
⢠Appuyez sur la touche On/Off (1) aîn de mettre le ventilateur sous/
hors tension.
⢠Aspergez de lâeau en utilisant le levier de pulvĂŠrisation (5).
5. Exclusion de garantie
La sociĂŠtĂŠ Hama GmbH & Co KG dĂŠcline toute sponsabilitĂŠ en cas dere
dommages provoquĂŠs par une installation, un montage ou une utilisation
non conformes du produit ou encore provoquĂŠs par un non spect desre
consignes du mode dâemploi et/ou des consignes de sĂŠcuritĂŠ.
6. CaractĂŠristiques techniques
Tension : 3,0 V DC
Consommation totale : 590 mA
Type de piles : 2 x AA
RĂŠservoir dâeau : 300 ml
7. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de lâenvironnement:
ConformĂŠment Ă la directive europĂŠenne 2012/19/EU et
2006/66/CE, et aîn dâatteindre un certain nombre dâobjectifs
en matière de protection de lâenvironnement, les règles
suivantes doivent ĂŞtre appliquĂŠes: Les appareils ĂŠlectriques et
ĂŠlectroniques ainsi que les batteries ne doivent pas ĂŞtre
ĂŠliminĂŠs avec les dĂŠchets mĂŠnagers. Le pictogramme âpictoâ
prĂŠsent sur le produit, son manuel dâutilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis Ă cette rĂŠglementation. Le consommateur doit
retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prĂŠvus Ă cet
effet. Il peut aussi le mettrre e Ă un revendeur. En permettant enîn le
recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribuera Ă la protection de notre environnement. Câest un acte
ĂŠcologique.
ÎŁÎąĎ ÎľĎ
ĎÎąĎΚĎĎÎżĎΟξ γΚι ĎΡν ιγοĎÎŹ ÎąĎ
ĎÎżĎ ĎÎżĎ
ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ ĎΡĎ. Hama!
ÎΚιβΏĎĎÎľ ĎĎÎżĎξκĎΚκΏ ĎÎšĎ ĎÎąĎικΏĎĎ ÎżÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ ÎşÎąÎš Ď
ĎÎżÎ´ÎľÎŻÎžÎľÎšĎ ÎŁĎΡ ĎĎ
νÎĎξΚι. ,
ĎĎ
ΝΏΞĎÎľ ÎąĎ
ĎĎ ĎÎż ξγĎξΚĎίδΚο ĎÎľ ÎąĎĎιΝÎĎ ÎźÎĎÎżĎ ÎłÎšÎą ΟξΝΝονĎΚκΎ ĎĎÎŽĎΡ ÎŁÎľ.
ĎÎľĎÎŻĎĎĎĎΡ ĎÎżĎ
ĎÎżĎ
ΝΎĎÎľĎÎľ ĎÎˇĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎÎąĎιδĎĎĎÎľ ÎąĎ
Ď,Ď ĎÎż ξγĎξΚĎίδΚο
ĎĎον ÎľĎĎΟξνο ιγοĎÎąĎĎÎŽ.
1. ÎĎξΞΎγΡĎΡ ĎĎ
ΟβĎÎťĎν ĎĎοξΚδοĎοίΡĎÎˇĎ ÎşÎąÎš Ď
ĎοδξίΞξĎν
ÎίνδĎ
Î˝ÎżĎ ÎˇÎťÎľÎşĎĎÎżĎΝΡΞίιĎ
ÎĎ
ĎĎ ĎÎż ĎĎΟβο ĎĎοξΚδοĎοΚξί γΚι κίνδĎ
νΝο Îż ÎąĎĎ ÎľĎÎąĎÎŽ Οξ ΟΡ
ΟονĎÎźÎνι ξΞιĎĎΎΟιĎÎą ĎÎżĎ
ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ ÎżĎοίι ÎźĎÎżĎξί ĎÎĎÎżĎ
ν,ĎÎą νι
ĎĎ Î˝ÎąĎΡ ĎΡ ĎĎĎÎľĎÎŹ ĎĎοκΝΡθξί ΡΝξκĎĎÎżĎΝΡΞίι.
Î ĎοξΚδοĎοίΡĎΡ
ΧĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎιΚ γΚι ĎΡ ĎΎΟινĎΡ Ď
ĎοδξίΞξĎν ÎąĎĎÎąÎťÎľÎŻÎąĎ ÎŽ γΚι νι
ÎľĎΚĎĎÎŽĎξΚ ĎΡν ĎĎÎżĎÎżĎÎŽ ĎÎľ ΚδΚιίĎÎľĎÎżĎ
Ď ÎşÎšÎ˝Î´ĎνοĎ
Ď.
Î ÎľĎΚξĎĎΟξνι ĎĎ
ĎκξĎ
ÎąĎÎŻÎąĎ
â˘ÎνξΟΚĎĎÎŽĎÎąĎ ÎźÎľ ĎξκιĎÎźĎ Î˝ÎľĎÎżĎ
⢠AĎ
ĎĎ ĎÎż ξγĎξΚĎίδΚο ĎĎÎŽĎΡĎ
2. ÎĽĎÎżÎ´ÎľÎŻÎžÎľÎšĎ ÎąĎĎιΝξίιĎ
â˘Î¤Îż ĎĎÎżĎĎν ĎĎοοĎίΜξĎιΚ γΚι ĎĎÎżĎĎĎΚκΎ κιΚ ĎĎΚ γΚι ÎľĎιγγξΝΟιĎΚκΎ ĎĎÎŽĎΡ.
â˘Î¤Îż ĎĎÎżĎĎν ĎĎÎĎξΚ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎιΚ ÎąĎοκΝξΚĎĎΚκνι ÎŹ γΚι ĎκοĎĎ ĎÎżĎ
ĎÎż
ĎĎοβΝÎĎÎľĎιΚ.
â˘ÎΡν ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎĎÎżĎĎν νĎĎÎż κο ÎŹ ĎÎľ κιΝοĎΚĎÎĎ ÎŹÎťÎťÎľĎ ĎΡγÎĎ,
θξĎÎźĎĎΡĎÎąĎ ÎŽ ĎÎľ ĎΡΟξίι ĎĎÎżĎ
δÎĎÎľĎιΚ ΏΟξĎΡ ΡΝΚικΎ ικĎΚνοβοΝίι
â˘ÎΡν ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎĎÎżĎĎν ĎÎľ ĎÎľĎΚοĎÎż ĎÎĎ ĎĎÎżĎ
δξν ÎľĎΚĎĎÎĎονĎιΚ
ΡΝξκĎĎονΚκÎĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎĎ.
â˘ÎΡν ÎľĎΚĎξΚĎÎŽĎÎľĎÎľ ĎĎ
νĎΡĎÎŽĎÎľĎξνι ÎŽ νι ÎľĎΚĎκξĎ
ÎŹĎÎľĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ÎľĎÎľÎŻĎ ÎżÎš
ίδΚοΚ ÎΚ ÎľĎγιĎÎŻÎľĎ ĎĎ
νĎÎŽĎΡĎÎˇĎ ĎĎÎĎξΚ γίνονĎιΚ ÎąĎĎ ÎľÎžÎľÎšÎ´ÎšÎşÎľĎ
ÎźÎν.νι Îą ÎŹĎοΟι.
⢠,Î ĎÎĎξΚ ĎĎÎżĎĎÎąĎÎľĎÎľĎÎľ ĎĎÎżĎĎν ÎąĎĎ Î˛ĎοΟΚΏνι ĎÎż Ď
ÎłĎÎąĎÎŻÎą κιΚ Ď
ĎÎľĎθÎĎΟινĎΡ
κιΚ νι ĎÎż ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ÎźĎνο ĎÎľ ĎĎξγνΏ ĎÎľĎΚβΏΝΝονĎÎą.
â˘Î¤Îż ĎĎÎżĎĎν δξν ÎľĎΚĎĎÎĎÎľĎιΚ ĎÎĎĎξΚ ĎĎ ÎżĎĎξνι κΏ ,κιΚ νι δÎĎÎľĎιΚ δĎ
νιĎÎŹ
ĎĎĎ
ĎΎΟιĎÎą.
â˘ÎΡν ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ξκĎĎĎ ĎĎν ÎżĎÎŻĎν ÎąĎĎδοĎÎˇĎ ĎÎżĎ
ĎÎľĎΚγĎÎŹĎονĎιΚ ĎĎÎą ĎÎľĎνΚκΏ ĎÎąĎικĎΡĎΚĎĎΚκΏ.
â˘Î¤Îą ĎιΚδΚΏ δξν ÎľĎΚĎĎÎĎÎľĎιΚ ÎĎ Î˝ĎιΚ ĎÎľ ÎľĎÎąĎÎŽ Οξ Ď
ΝΚκνι ĎÎż ĎÎż Ď ĎΡĎ
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎąĎÎŻÎąĎ Ď
ĎÎŹĎ,ĎξΚ κίνδĎ
Î˝ÎżĎ ÎąĎĎĎ
ΞίιĎ.
⢠.ÎΡν νξĎÎľ ΟξĎÎąĎĎÎżĎÎĎ ĎĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ΎκΏ ÎÎąĎâÎąĎ
ĎĎν Ďον ĎĎĎĎÎż ĎÎąĎξΚ νι
ΚĎĎĎξΚ Ρ ξγγĎΡĎΡ.
⢠.Τι ĎιΚδΚΏ δξν ÎľĎΚĎĎÎĎÎľĎιΚ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚοĎν ĎΡ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎŽ ĎĎ ĎιΚĎνίδΚνι Î
κι κιθιĎΚĎÎźĎĎ Îš Ρ ĎĎ
νĎÎŽĎΡĎΡ ĎιΚδΚΏδξν ÎľĎΚĎĎÎĎÎľĎιΚ γίνονĎιΚ ÎąĎĎνι
ĎĎĎÎŻĎ ÎľĎίβΝξĎΡ ξνΎΝΚκι.
â˘ÎĎÎżĎĎÎŻĎĎÎľ ĎÎľĎ
θξίιν Ď
ΝΚκκι ĎÎż Ď ĎĎ
ĎκξĎ
ÎąĎÎŻÎąĎ ĎĎÎźĎĎνι Οξ ĎÎżĎ
Ď ÎšĎĎĎονĎÎľĎ
ĎÎżĎΚκοĎĎ Î˝ÎšĎΟοĎĎ ÎąĎĎĎĎΚĎΡĎκινο .
Î ĎοξΚδοĎοίΡĎΡ ÎĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ-
â˘Î ĎÎżĎÎΞĎÎľ ÎżĎĎĎδΎĎÎżĎÎľ ĎΡ ĎĎĎĎÎŽ ĎοΝΚκĎĎΡĎÎą ÎľĎΚγĎÎąĎÎŽ ĎĎν( + κιΚ -)
ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν κιΚ ĎÎżĎοθξĎÎŽĎĎÎľ ĎÎšĎ ÎąÎ˝ÎŹÎťÎżÎłÎą.ΠΟΡ ĎÎŽĎΡĎΡ ÎźĎÎżĎξί νι
οδΡγΎĎξΚ ĎÎľ ÎąĎĎοΎδΚ ĎÎżĎ
Ď
ÎłĎÎżĎ ÎŽ ĎÎľ ÎÎşĎΡΞΡ ĎĎν ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν.
â˘Î§ĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ÎąĎοκΝξΚĎĎΚκΏ ÎąĎÎťÎĎ ÎŽ ÎľĎινιĎÎżĎĎΚΜĎÎźÎľÎ˝ÎľĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ
ĎÎżĎ
ĎĎοβΝξĎĎΟξνοĎ
ĎĎĎÎżĎ
.
â˘Î ĎΚν ĎΡν ĎοθÎĎΡĎΡ ĎĎν ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν θιĎÎŻĎĎÎľ ĎÎšĎ ÎľĎÎąĎÎĎ ĎĎνĎÎż κι
ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν κιΚ ĎÎšĎ ÎľĎÎąĎÎĎ ĎÎżĎ
ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ.
⢠.Τι ĎιΚδΚΏ δξν ÎľĎΚĎĎÎĎÎľĎιΚ ιΝΝΏΜοĎ
ν ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ĎÎŻĎ ÎľĎίβΝξĎΡνι ĎĎ
â˘ÎΡν ÎźĎÎľĎδξĎÎľĎÎľ ĎιΝΚÎĎ ÎşÎąÎš κιΚνοĎĎÎšÎľĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ Î¸ĎĎ,κι κιΚ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ
δΚιĎÎżĎÎľĎÎšÎşÎżĎ ĎĎĎÎżĎ
κιΚ κιĎÎąĎκξĎ
ÎąĎĎÎŽ.
â˘ÎĎιΚĎÎĎĎÎľ ĎÎšĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ÎąĎĎ ĎĎÎżĎĎνĎÎą ĎÎżĎ
δξν ÎĎÎżĎ
ν ĎĎΡĎΚΟοĎοΚΡθξί
γΚι ΟξγΏΝο ĎĎÎżÎ˝ÎšÎşĎ Î´ÎšÎŹĎĎΡΟι ξκĎĎĎ ÎąÎ˝ θÎΝξĎÎľ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚΎĎÎľĎÎľ(νι ĎÎą
ĎÎľ ĎÎľĎΚĎĎĎĎÎľÎšĎ ÎÎşĎικĎÎˇĎ ÎąÎ˝ÎŹÎłÎşÎˇĎ)
⢠.ÎΡν βĎÎąĎĎ
ÎşĎ
κΝĎνξĎÎľ ĎÎšĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ
â˘ÎΡν ĎÎżĎĎίΜξĎÎľ ĎÎšĎ ÎąĎÎťÎĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ.
⢠.ÎΡν ĎÎľĎÎŹĎÎľ ĎÎšĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ĎĎΡν ĎĎĎΚΏ
⢠.ÎŚĎ
ΝΏĎÎľ ĎÎšĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ÎźÎąÎşĎΚΏ ÎąĎĎ ĎιΚδΚΏ
⢠, ,ÎΚ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ Î´ÎľÎ˝ ĎĎÎĎξΚ ινοίγονĎιΚνι νι κιĎÎąĎĎĎÎĎονĎιΚ νι
κιĎÎąĎίνονĎιΚ ÎŽ νι κιĎιΝΎγοĎ
ν ĎĎÎż ĎÎľĎΚβΏΝΝον ÎĎÎżĎξί ĎÎľĎΚÎĎÎżĎ
ν.νι
δΡΝΡĎΡĎΚĎδΡ κιΚ βΝιβξĎÎŹ γΚι ĎÎż ĎÎľĎΚβΏΝΝον βιĎÎÎą ÎźÎĎιΝΝι.
â˘ÎĎιΚĎÎĎĎÎľ κιΚ ÎąĎÎżĎĎÎŻĎĎÎľ ĎÎšĎ ĎĎΡĎΚΟοĎοΚΡΟÎÎ˝ÎľĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ÎąÎźÎĎĎĎ
ÎąĎĎ ĎĎÎżĎĎνĎÎż .
⢠,ÎĎÎżĎÎľĎγξĎÎľ ĎΡν ÎąĎοθΎκξĎ
ĎΡ ĎΡ ĎĎĎĎΚĎΡ κιΚ ĎΡ ĎĎÎŽĎΡ ĎÎľ ικĎιίξĎ
θξĎΟοκĎÎąĎÎŻÎľĎ.
3. ÎνιĎΞΡ ĎĎÎŽĎΡĎ
Î ĎοξΚδοĎοίΡĎΡ
ÎξβιΚĎθξίĎÎľ ĎĎΚ Îż ινξΟΚĎĎÎŽĎÎąĎ ÎľÎŻÎ˝ÎąÎš ÎąĎξνξĎγοĎοΚΡΟÎÎ˝ÎżĎ ĎΡνκιĎÎŹ
ινĎΚκιĎÎŹĎĎÎąĎΡ ÎŽ/κιΚ ĎΡν ĎοθÎĎΡĎΡ ĎĎν ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎνĎÎż .
ΤοĎοθÎĎΡĎΡ ινĎΚκιĎÎŹĎĎÎąĎΡ ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν/
⢠(2)ÎνοίΞĎÎľ ĎΡ θΎκΡ ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν ĎĎΡν ĎÎŻĎĎ ĎΝξĎ
ĎÎŹ ĎÎżĎ
ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ.
â˘ÎĎιΚĎÎĎĎÎľ ÎťĎ
ΟΟι ĎÎˇĎ Î¸ÎŽÎşÎˇĎ ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎνĎÎż κΏ κιΚ ĎÎżĎοθξĎÎŽĎĎÎľ δĎÎż νÎÎľĎ
ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ÎźÎľ ĎΡ ĎĎĎĎÎŽ ĎοΝΚκĎĎΡĎÎą βξĎÎľ Ď
ĎĎĎΡ ĎĎΟβοAA . ÎÎŹ ĎÎą Νι +/-
δίĎΝι ĎĎΡ θΎκΡ ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν.
⢠.ÎΝξίĎĎÎľ ÎťĎ
ΟΟι ĎÎˇĎ Î¸ÎŽÎşÎˇĎ ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎνĎÎż κΏ
â˘ÎÎş ÎżĎ
θΎĎĎÎľ ίδΚι βΎΟιĎοΝ ĎÎą Îą γΚι ĎΡν ινĎΚκιĎÎŹĎĎÎąĎΡ ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν.
4. ÎξΚĎÎżĎ
Ďγίι
ÎίνδĎ
Î˝ÎżĎ ÎˇÎťÎľÎşĎĎÎżĎΝΡΞίιĎ
Î ĎÎżĎÎΞĎÎľ ΟΡν ξΚĎĎĎĎÎŽĎξΚ νξĎĎ ĎĎνι Îą ΡΝξκĎĎΚκΏ ĎΟΎΟιĎÎą ΟοĎÎĎ ĎΝΎκĎĎÎż( ,
ξνξĎγοĎοίΡĎÎˇĎ ÎąĎξνξĎγοĎοίΡĎÎˇĎ Î¸ÎŽÎşÎˇ ÎźĎÎąĎÎąĎΚĎν/ , ) ĎÎżĎ
ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ.
Î ĎοξΚδοĎοίΡĎΡ
â˘ÎΡν ÎąĎοθΡκξĎÎľĎÎľ ĎĎÎżĎĎν Οξ γξΟΏĎĎÎż Îż ĎÎż δο ÎŻÎż ĎÎľ ÎżĎΚΜĎνĎΚιĎÎľ (3),
θÎĎΡ ÎŽ ινιĎοδογĎ
ĎΚĎÎźÎνο ÎĽĎÎŹĎ.ĎξΚ κίνδĎ
Î˝ÎżĎ ÎąĎĎÎżÎŽĎ Ď
ÎłĎÎżĎδΚ .
â˘Î§ĎΡĎΚΟοĎοΚΎĎĎÎľ ÎźĎνο κιθιĎĎ Î˝ÎľĎĎ ÎłÎšÎą γξΟίĎÎľĎÎľ δο ίονι ĎÎż ĎÎľ (3) κιΚ
ΟΡν ĎĎΡĎΚΟοĎοΚξίĎÎľ ΏΝΝι Ď
ÎłĎÎŹ ÎŽ ĎĎĎĎθξĎÎą.
â˘ÎνοίΞĎÎľ βΚδĎĎĎÎż Ď ĎĎΟι γξΟίĎĎÎľ δο ÎŻÎż Οξ νξĎĎ(4), ĎÎż ĎÎľ (3) κιΚ ĎĎÎżĎÎΞĎÎľ
ĎĎĎÎľ ĎÎż βΚδĎĎĎ ĎĎΟι κΝξίĎξΚ(4) νι κι κιΝΏ Κ νι ξίνιΚ ĎĎξγινĎ.
⢠/ (1),ΠΚÎĎĎÎľ ĎΝΎκĎĎÎż ξνξĎγοĎοίΡĎΡĎĎÎż ÎąĎξνξĎγοĎοίΡĎÎˇĎ ÎłÎšÎą νι
ξνξĎγοĎοΚΎĎÎľĎÎľ ÎŽ νι ÎąĎξνξĎγοĎοΚΎĎÎľĎÎľ Ďον ινξΟΚĎĎÎŽĎÎą.
â˘Î¨ÎľÎşÎŹĎĎÎľ Οξ νξĎĎ ĎΚÎΜονĎÎąĎ ÎźÎżĎÎż ĎÎťĎ ĎξκιĎÎźÎżĎ (5).
5. ÎĎĎΝξΚι ξγγĎΡĎΡĎ
Î ÎľĎιΚĎξίι Hama GmbH & Co KG δξν ινιΝιΟβΏνξΚ Οίι ÎľĎ
θĎνΡ Ύκι
ξγγĎΡĎΡ γΚι ΟΚÎĎ ÎżÎš ÎżĎÎżÎŻÎľĎ ĎĎοκĎĎĎÎżĎ
ν ÎąĎĎ Î˝Î¸ÎąĎÎźÎνΡ ξγκιĎÎŹĎĎÎąĎΡΜΡ ,Νι
κιΚ ĎĎ
νιĎΟο γΡĎÎˇÎťĎ ÎŽ ΝινθιĎÎźÎνΡ ĎĎÎŽĎΡ ĎÎżĎ
ĎĎÎżĎĎνĎÎżĎ ÎŽ ΟΡ ĎÎŽĎΡĎΡ ĎĎν
οδΡγΚĎν ΝξΚĎÎżĎ
ĎÎłÎŻÎąĎ ÎşÎąÎš/ÎŽ ĎĎν Ď
ĎοδξίΞξĎν ÎąĎĎιΝξίιĎ.
6. ΤξĎνΚκΏ ĎÎąĎικĎΡĎΚĎĎΚκΏ
ΤΏĎΡ: 3,0 V DC
ÎŁĎ
ν ΚκΎ ÎťĎĎΡ ĎÎľĎΟιĎÎżĎοΝ κιĎινΏ : 590 mA
ΤĎĎÎżĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎąĎ: 2 x AA
ÎÎżĎξίο νξĎÎżĎ: 300 ml
7. ÎĽĎÎżÎ´ÎľÎŻÎžÎľÎšĎ ÎąĎĎĎĎΚĎΡĎ
ÎĽĎĎδξΚΞΡ ĎĎÎľĎΚκΏ Οξ ĎΡν ĎĎÎżĎĎÎąĎÎŻÎą ĎÎľĎΚβΏΝΝονĎÎżĎ:
ÎĎĎ ĎΡ ĎĎΚγΟΎ ĎÎżĎ
Ρ ÎĎ
ĎĎĎ ÎδΡιĎκΎ γίι 2012/19/EU κιΚ 2006/66/
EE ξνĎĎΟιĎĎνξĎιΚ ĎĎÎż ÎľÎ¸Î˝ÎšÎşĎ Î´ÎŻÎşÎąÎšÎż ΚĎĎĎÎżĎ
ν ÎľÎžÎŽĎ ÎΚĎÎą :
ΡΝξκĎĎΚκÎĎ ÎşÎąÎš οΚ ΡΝξκĎĎονΚκÎĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎĎ ÎşÎąÎ¸ĎĎ ÎşÎąÎš οΚ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ
δξν ΚĎĎÎľĎ ÎĎÎľĎιΚ νι ĎÎľĎΚοĎνĎιΚ ĎĎÎą οΚκΚικΏ ÎąĎÎżĎĎίΟΟιĎÎą ÎΚ.
κιĎινι ĎοΝĎĎÎĎ Ď
ĎÎżĎĎξοĎνĎιΚ ÎąĎĎ Î˝ νĎΟο ÎľĎΚĎĎĎÎĎÎżĎ
ν ĎΚĎνι
ΡΝξκĎĎΚκÎĎ ÎşÎąÎš ΡΝξκĎĎονΚκÎĎ ĎĎ
ĎκξĎ
ÎĎ ÎşÎąÎ¸ĎĎ ÎşÎąÎš ĎÎšĎ ÎźĎÎąĎÎąĎÎŻÎľĎ ĎĎÎż
ĎÎÎťÎżĎ ĎÎˇĎ ÎŽĎ Ď
Ď ĎĎÎśĎ ĎÎż Îą δΡΟĎĎΚι ĎΡΟξίι ĎÎľĎΚĎĎ
ÎťÎťÎżÎłÎŽĎ ĎÎżĎ
ÎĎÎżĎ
ν δΡΟΚοĎ
ĎγΡθξί
γΚ ÎąĎ
ĎâĎ ĎÎż ĎκοĎĎ ÎŽ ĎĎÎą ĎΡΟξίι ĎĎÎť ÎˇĎ ÎΚ ΝξĎĎοΟÎĎÎľÎšÎľĎ ĎĎ
θΟί νĎιΚ ĎĎÎˇÎˇĎ .Μο
ĎĎÎľĎΚκΎ ΟοθξĎÎŻÎą ĎĎΟβο ĎΏνĎνο .Το Νο ĎĎÎż ĎĎÎżĎĎν ĎĎ,Îż ξγĎξΚĎίδΚο ĎĎÎŽĎÎˇĎ ÎŽ ĎĎΡ
ĎĎ
ĎκξĎ
ÎąĎÎŻÎą ĎÎąĎÎąĎÎÎźĎξΚ ĎÎľ ÎąĎ
ĎÎĎ ĎÎšĎ ÎąĎÎŹÎžÎľÎšĎ ÎÎľ ĎΡδΚ .ν ινικĎκΝĎĎΡ,
ÎľĎÎą ĎĎΡĎΚΟοĎοίΡĎΡ ĎĎν Ď
ΝΚκĎννι ÎŽ Οξ ÎŹÎťÎťÎľĎ ÎźÎżĎĎÎĎ ĎĎΡĎΚΟοĎοίΡĎÎˇĎ ĎιΝΚĎν
ĎĎ
ĎκξĎ
Ďν ÎĎÎąĎÎąĎΚĎν ĎĎ
νξΚĎĎÎĎÎľĎÎľ ĎΡΟινĎΚκ/ÎŹ ĎĎΡν ĎĎÎżĎĎÎąĎÎŻÎą ĎÎżĎ
ĎÎľĎΚβΏΝ νĎÎżĎΝο .ÎŁĎΡ ÎÎľĎΟινίι ΚĎĎĎÎżĎ
ν ινĎÎŻĎĎοΚĎÎą οΚ ĎÎąĎÎąĎÎŹÎ˝Ď Î˝ÎľĎκινĎ
ÎąĎĎĎĎΚĎÎˇĎ ĎĎÎźĎĎνι Οξ Ďον κι κινονΚĎÎźĎ ÎłÎšÎą ÎąĎÎąĎÎŻÎľĎÎźĎ Îš ĎĎ
ĎĎĎĎÎľĎ
ĎÎĎ.
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and ad the following instructions and informationre
completely. Please keep these instructions in a safe place for future
reference. If you sell the device, please pass these operating instructions
on to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Risk of electric shock
This symbol indicates product parts energized with a dangerous
voltage of su cient magnitude to constituteîĄa risk of electric shock.
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your
attention to speciîc hazards and risks.
Package Contents
⢠Water Spray Fan
⢠These operating instructions
2. Safety Notes
⢠This product is intended for private, non-commercial use only.
⢠Use the product for its intended purpose only.
⢠Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or other
heat sources or in direct sunlight.
⢠Do not use the product in areas where the use of electronic devices is
not permitted.
⢠Do not open the device or continue to operate it if it becomes
damaged.
⢠Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use
it in a dry environment.
⢠Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
⢠Do not operate the product outside the power limits given in the
speci cations.î
⢠Keep the packaging material out of the ach of children due to there
risk of suffocation.
⢠Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.
⢠arChildren e not permitted to play with the device. may notChildren
clean the product or perform without supervision.user maintenance
⢠Dispose of packaging material immediately according to locally
applicable gulations.re
Warning - batteries
⢠When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings)
and insert the batteries accordingly. Failure reto do so could sult in the
batteries leaking or exploding.
⢠Only use batteries (or chargeable batteries) that match the speci edre î
type.
⢠Before you insert the batteries, clean the battery contacts and the
polar contacts.
⢠Do not allow children to change batteries without supervision.
⢠Do not mix old and new batteries or batteries of a different type
or make.
⢠Remove the batteries from products that are not being used for an
extended period (unless these are being kept ady for an emergency).re
⢠Do not short-circuit batteries.
⢠Do not charge batteries.
⢠Do not throw batteries in a îre.
⢠Keep batteries out of the ach of children.re
⢠Never open, damage or swallow batteries or allow them to enter
the environment. They can contain toxic, environmentally harmful
heavy metals.
⢠Immediately move and dispose of dead batteries from the product.re
⢠Avoid storing, charging or using batteries in extreme temperatures.
3. Getting Started
Warning
Before replacing or inserting the batteries, make sure that the fan is
switched off.
Inserting/changing batteries
⢠Open the battery compartment (2) on the ar of the product.re
⢠Remove the battery compartment cover and insert two new AA
batteries with the correct polarity. To this end, pay attention to the +/-
symbols next to the battery compartment.
⢠Close the battery compartment cover.
⢠Proceed in the same way when placing the battery.re
4. Operation
Risk of electric shock
Make sure that no water penetrates into the productâs electrical
components (motor, On/Off button, battery compartment).
Warning
⢠Do not store the product with a ed tank (3), inîll a horizontal
position or upside down. There is a risk of uid leakage.î
⢠Only use pure water to ll the tank (3); do not use any other uidsî î
or additives.
⢠Open the screw cap (4), ll the tank (3) with water and make surîe that
the screw cap (4) is securely and tightly closed.
⢠Press the On/Off button (1) to switch the fan on or off.
⢠Spray water by operating the spray lever (5).
5. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for
damage sulting from improper installation/mounting, improper use ofre
the product or from failure to observe the operating instructions and/
or safety notes.
6. Technical Data
Voltage: 3,0 V DC
Total power consumption: 590 mA
Battery type: AA2 x
Water tank: 300 ml
7. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/
EU and 2006/66/EU in the national legal system, the
following applies: Electric and electronic devices as well as
batteries must not be disposed of with household waste.
Consumers are obliged by law to turn electrical andre
electronic devices as well as batteries at the end of their
service lives to the public collecting points set up for this purpose or point
of sale. Details to this are deîned by the national law of the spectivere
country. This symbol on the product, the instruction manual or the
package indicates that a product is subject to these gulations. Byre
recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/
Batteries, you are making an important contribution to protecting our
environment.
Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni
e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale
consultazione. In caso di cessione dellâapparecchio, consegnate anche le
presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
Pericolo dovuto a scossa elettrica
Questo simbolo indica un pericolo dovuto al contatto con parti non
isolate del prodotto che potrebbero provocare una tensione pericolosa
di entitĂ tale da generare il pericolo di una scossa elettrica.
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure
per rivolgere lâattenzione verso particolari rischi e pericoli.
Contenuto della confezione
⢠Ventilatori a spruzzo dâacqua
⢠Queste istruzioni per lâuso
2. Indicazioni di sicurezza:
⢠Il prodotto è concepito per lâuso domestico privato e non per quello
commerciale.
⢠Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
⢠Evitare di e in emetter sercizio il prodotto in prossimità di riscaldamento,
altre fonti di calor la luce diretta del sole.e o
⢠Non utilizzare il prodotto in zone in cui non sono ammesse le
apparecchiature elettroniche.
⢠Non aprire il e nprodotto on utilizzarlo piÚ se danneggiato.
⢠Proteggere il e sprodotto da sporcizia, umidità urriscaldamento e utilizzarlo
solo in ambienti asciutti.
⢠Non fare cadere il e nprodotto on sottoporlo a forti scossoni!
⢠Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di ndimentore
indicati nei dati tecnici.
⢠nerTe e lâimballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento!
⢠Non apportare modi che allâapparecchio per evitarîe di e iperder diritti
di garanzia.
⢠Non acconsentire ai e cbambini di giocar on lâapparecchio. La pulizia
e la e emanutenzione non devono esser ffettuate dai senzabambini
sorveglianza.
⢠Smaltire immediatamente il materiale dâimballaggio attenendosi alle
prescrizioni locali vigenti.
Attenzione - batterie
⢠Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte -) delle batterie+ e
e inserirle di conseguenza. La mancata osservanza comporta la
perdita di potenza o il rischio di esplosione delle batterie.
⢠Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo
indicato.
⢠Prima di inserire le batterie, pulir contattie i e i controcontatti.
⢠I bambini possono sostituire le batterie solo sotto la sorveglianza
degli adulti.
⢠Non utilizzare batterie di tipi o costruttori diversi, nÊ mischiare
batterie vecchie e nuove.
⢠Togliere sempre le batterie dai prodotti che non vengono utilizzati
per un lungo periodo (a meno che non vengano tenuti a portata di
mano per unâemergenza).
⢠Osservare sempre la corretta polarità (dicitur -) delle batteriea + e
e inserirle di conseguenza. La mancata osservanza comporta la
perdita di potenza o il rischio di esplosione delle batterie.
⢠Non caricare le batterie.
⢠Non gettare le batterie nel fuoco.
⢠Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini.
⢠Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere mai nellâambiente le
batterie. ssono contenerPo e metalli pesanti dannosi e tossici.
⢠Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche.
⢠Evitare di conservare, caricare e utilizzare la batteria a temperature
estreme.
3. Messa in funzione
Attenzione
Fare attenzione che il ventilatore sia spento quando si cambiano o si
inseriscono le batterie.
Inserimento/sostituzione delle batterie
⢠Aprire il vano batterie (2) sul lato posteriore del prodotto.
⢠Togliere il coperchio del vano batterie e inserire due nuove batterie AA
con la polaritĂ corretta. attenzione ai simboli +/- posti sul ancoFare î
del vano batterie.
⢠Chiudere il coperchio del vano batterie.
⢠Per cambiare le batterie seguire quanto indicato sopra.
4. Funzionamento
Pericolo dovuto a scossa elettrica
Fare attenzione che i componenti elettrici (motore, pulsante on/off,
vano batterie) non vengano a contatto con lâacqua.
Attenzione
⢠Non conservare il prodotto con il serbatoio pieno (3), sia in senso
orizzontale che capovolto. Si corre il rischio che il liquido fuoriesca.
⢠Riempire il serbatoio (3) esclusivamente con acqua pulita. Non
utilizzare nessun altro liquido o additivi.
⢠Svitare il coperchio avvitato (4), riempire di acqua il serbatoio (3) e fare
attenzione che il coperchio avvitato (4) sia ben stretto e a tenuta.
⢠Premere il pulsante on/off (1) per accedere e spegnere il ventilatore.
⢠Per spruzzare lâacqua, azionare la leva dello spruzzo (5).
5. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna sponsabilitĂ perre i danni
derivati dal montaggio o lâutilizzo scorretto del prodotto, nonchĂŠ dalla
mancata osservanza delle istruzioni per uso e/o delle indicazioni dilâ
sicurezza.
6. Dati tecnici
Tensione: 3,0 V DC
Assorbimento complessivo di corrente: 590 mA
Tipo batterie: 2 x AA
Serbatoio dellâacqua: 300 ml
7. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo lâimplementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU
e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le
seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed
elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i
ri uti domestici.îI consumatori sono obbligati dalla legge a
restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla
îne della loro vita utile ai punti di ccolta pubblici preposti per questora
scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono de niti dalleî
leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale
dâistruzioni o sullâimballo indicano che questo prodotto è soggetto a
queste gole. Riciclando, ri-utilizzandore i materiali o utilizzando sotto altra
forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla
protezione dellâambiente.
ĐНаг Đ°ŃиП Са пОкŃĐżĐşŃ Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Ń ŃиŃĐźŃОд Hama.
вниПаŃоНŃнО ОСнакОПŃŃĐľŃŃ Ń Đ˝Đ°ŃŃĐžŃŃоК инŃŃŃŃĐşŃиоК ĐĽŃаниŃĐľ.
инŃŃŃŃĐşŃĐ¸Ń Đ˛ надоМнОП ПоŃŃĐľ Đ´ĐťŃ ŃĐżŃавОк в ĐąŃĐ´ŃŃоП.Đ ŃĐťŃŃĐ°Đľ
поŃодаŃи Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Ń Đ´ŃŃĐłĐžĐźŃ ĐťĐ¸ŃŃ ĐżŃиНОМиŃĐľ и ŃŃŃ Đ¸Đ˝ŃŃŃŃĐşŃиŃ.
1. ĐŃодŃĐżŃодиŃоНŃĐ˝ŃĐľ пикŃОгŃĐ°ĐźĐźŃ Đ¸ инŃŃŃŃĐşŃии
ĐпаŃнОŃŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐśĐľĐ˝Đ¸Ń ĐľĐşŃŃиŃĐľŃкиПŃĐť ŃОкОП
ĐнаŃОк ĐżŃодŃĐżŃĐľĐśĐ´Đ°ĐľŃ ĐžĐą ОпаŃнОŃŃи пОŃĐ°ĐśĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ŃŃОкиП
напŃŃМониоП в ŃĐťŃŃĐ°Đľ каŃĐ°Đ˝Đ¸Ń Đ˝ĐľĐ¸ĐˇĐžĐťĐ¸ŃОваннŃŃ
водŃŃиŃ
ŃОкО
Đ´ĐľŃаНоК.
ĐниПанио
ĐаннŃĐź СнаŃкОП ПоŃĐľĐ˝Ń Đ¸Đ˝ŃŃŃŃĐşŃии ноŃОйНŃдонио ŃŃŃ
ĐžŃ ,кОŃĐž
ĐźĐžĐśĐľŃ ĐżŃивоŃŃи Đş ОпаŃнОК ŃиŃŃĐ°Ńии.
ĐĐžĐźĐżĐťĐľĐşŃ ĐżĐžŃŃавки
â˘ĐонŃиНŃŃĐžŃ Ń ŃĐ°ŃĐżŃНониоП вОдŃ
â˘Đ˝Đ°ŃŃĐžŃŃĐ°Ń Đ¸Đ˝ŃŃŃŃĐşŃиŃ
2. ТоŃ
ника йоСОпаŃнОŃŃи
â˘ĐСдоНио ĐżŃоднаСнаŃонО ĐťŃĐşŃĐž Đž Đ´ĐťŃ Đ´ĐžĐźĐ°ŃногО нокОППоŃŃĐľŃкОгО
ĐżŃиПонониŃ.
⢠.ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ Đ¸ŃпОНŃСОваŃŃ Đ˝Đľ пО наСнаŃониŃ
â˘ĐĐľ ŃĐşŃпНŃĐ°ŃиŃОваŃŃ Đ˛ нопОŃŃодŃŃвоннОК иСОŃŃи ŃйН
нагŃоваŃоНŃĐ˝ŃПи ĐżŃийОŃаПи йоŃĐľŃŃ ĐżŃŃĐźŃŃ
ŃОНноŃĐ˝ŃŃ
ĐťŃŃоК,ĐžŃ .
â˘ĐĐľ ĐżŃиПонŃŃŃ Đ˛ СапŃĐľŃĐ˝ŃŃ
СОнаŃ
.
⢠.ĐСдоНио но ĐşŃŃваŃŃĐžŃ ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ ŃĐşŃпНŃĐ°ŃиŃОваŃŃ Đ˝ĐľĐ¸ŃĐżŃавнОо
иСдоНио.
⢠,ĐĐľŃĐľŃŃ ĐłŃŃĐˇĐ¸ĐžŃ Đ˛ĐťĐ°ĐłĐ¸ и иŃŃĐžŃникОв ŃопНа ĐĐşŃпНŃĐ°ŃиŃОваŃŃ ŃкО.ŃОН
в ŃŃŃ
иŃ
ŃŃНОвиŃŃ
.
⢠. .ĐĐľ ŃОнŃŃŃ ĐĐľŃĐľŃŃ ŃиНŃĐ˝ŃŃ
ŃĐ´Đ°ŃОвОŃ
â˘ĐĄĐžĐąĐťŃĐ´Đ°ŃŃ ŃĐľŃ
ниŃĐľŃкио Ń
Đ°ŃĐ°ĐşŃĐľŃиŃŃики.
⢠: .ĐŁĐżĐ°ĐşĐžĐ˛ĐşŃ Đ˝Đľ даваŃŃ Đ´ĐľŃŃĐź ОпаŃнОŃŃŃ Đ°ŃŃикŃии
â˘ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ Đ˛Đ˝ĐžŃиŃŃ Đ¸ĐˇĐźĐľĐ˝ĐľĐ˝Đ¸Ń Đ˛ кОнŃŃŃŃĐşŃиŃ.Đ ĐżŃĐžŃивнОП
ŃĐťŃŃĐ°Đľ гаŃĐ°Đ˝ŃиКнŃĐľ ОйŃСаŃоНŃŃŃва аннŃНиŃŃŃŃŃŃ.
â˘ĐĐľ ŃаСŃĐľŃĐ°ŃŃ Đ¸ĐłŃĐ°ŃŃĐ´ĐľŃŃĐź Ń ĐżŃийОŃОП СапŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ.ĐĐľŃŃĐź
вŃпОНнŃŃŃ ĐžŃиŃŃĐşŃ Đ¸ ĐżŃийОŃĐ° йоСŃĐľŃ
ниŃĐľŃкОо ОйŃĐťŃМиванио
ĐżŃиŃПОŃŃĐ° вСŃĐžŃĐťŃŃ
.
â˘ĐŁŃиНиСиŃОваŃŃ ŃĐżĐ°ĐşĐžĐ˛ĐşŃ Đ˛ ŃООŃвоŃŃŃвии Ń ĐźĐľŃŃĐ˝ŃПи нОŃПаПи.
ĐниПанио ĐĐ° ŃоКки-ŃĐ°
â˘ĐĄĐžĐąĐťŃĐ´Đ°ŃŃ ĐżĐžĐť ŃĐ°ŃŃнОŃŃŃ ĐąĐ° ŃоК и ĐĐľŃОйНŃдонио(+ -).
пОНŃŃнОŃŃи ĐźĐžĐśĐľŃ ŃŃĐ°ŃŃ ĐżŃиŃинОК вСŃŃва йа ŃоКŃĐ° .
â˘Đ Đ° ŃОНСŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ ĐżŃиПонŃŃŃ Đ°ĐşĐşŃĐźŃĐťŃŃĐžŃŃ ŃкО ŃкаСаннОгО Ńипа.
⢠.ĐĐľŃод СагŃŃСкОК йа ŃоК пОŃиŃŃиŃŃ Đ˝ŃĐ°ĐşŃŃŃĐ° кО
⢠.ĐĐ°ĐżŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ Đ´ĐľŃŃĐź СаПонŃŃŃ ĐąĐ° Ńои йоС ĐżŃиŃПОŃŃĐ° вСŃĐžŃĐťŃŃ
ŃĐ°
â˘ĐĐľ ĐżŃиПонŃŃŃ ŃаСНиŃĐ˝ŃĐľ ŃĐ¸ĐżŃ Đ¸ĐťĐ¸ нОвŃĐľ и ŃŃĐ° ŃĐ°ŃŃĐľ йа Ńои
вПоŃŃĐľ.
â˘Đ ŃĐťŃŃĐ°Đľ йОНŃŃОгО поŃĐľŃŃв в ŃĐşŃ ŃĐ° ŃапНŃĐ° Ńии ŃдаНиŃŃ ĐąĐ° Ńои
иС ŃŃŃŃОКŃŃва ĐşŃОПо ŃĐťŃŃаов( , кОгда иСдоНио ĐżŃиПонŃĐľŃŃŃ Đ˛
каŃĐľŃŃво аваŃиКнОгО).
⢠.ĐĐľ СакОŃĐ°ŃиваŃŃ Đ˝ŃĐ°ĐşŃŃ ĐąĐ° ŃоКкО ŃĐ°
⢠.ĐĐąŃŃĐ˝ŃĐľ йа Ńои но СаŃŃМаŃŃŃĐ°
â˘ĐĐ° ŃоиŃĐ° в ĐžĐłĐžĐ˝Ń Đ˝Đľ ĐąŃĐžŃĐ°ŃŃ.
â˘ĐĐ° Ńои Ń
ŃаниŃŃŃĐ° в йоСОпаŃнОП ПоŃŃĐľ и но даваŃŃ Đ´ĐľŃŃĐź.
⢠, ,ĐĐľ ĐşŃŃваКŃĐľĐžŃ Đ˝Đľ ŃаСйиŃĐ°ĐšŃĐľ но ĐšŃогНОŃĐ° и но ŃŃиНиСиŃŃĐšŃĐľ
йа ŃоиŃĐ° Ń ĐąŃŃОвŃĐź ĐźŃŃĐžŃОП.РйаŃĐ°ŃĐľŃŃ
ПОгŃŃ ŃОдоŃМаŃŃŃŃ
вŃоднŃĐľ ŃŃМоНŃĐľ ПоŃаННŃ.
â˘ĐСŃĐ°ŃŃ
ОваннŃĐľ йа Ńои ноПодНоннО ŃĐ´Đ°ĐťŃŃŃ Đ¸Đˇ ĐżŃийОŃĐ° иОд ŃĐ°
ŃŃиНиСиŃОваŃŃ.
â˘ĐĐľ пОдвоŃгаКŃĐľ аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃ Đ˛ĐžĐˇĐ´ĐľĐšŃŃĐ˛Đ¸Ń ŃĐşŃŃŃоПаНŃĐ˝ŃŃ
ŃоПпоŃĐ°ŃŃŃ ĐżŃи Ń
Ńанонии СаŃŃĐ´Đş иŃпОНŃСОвании,Đľ и .
3. ĐвОд в ŃĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°ŃиŃ
ĐниПанио
ĐĐľŃод ŃоП как СаПонŃŃŃ ĐąĐ° Ńои вŃкНŃŃиŃĐľ вонŃиНŃŃĐžŃŃĐ° , .
ĐĐ°ĐłŃŃСка СаПона йаŃĐ°Ńои/
â˘ĐĐ° СадноК паноНи ĐşŃОКŃĐľĐžŃ ĐžŃŃок йаŃĐ°ŃоК (2).
â˘ĐĄĐ˝Đ¸ĐźĐ¸ŃĐľ ĐşŃŃŃĐşŃ ĐşĐ° йа ŃоКОŃŃĐľ ŃĐ° и вŃŃавŃŃĐľ дво нОвŃĐľ йа ŃоиŃĐ°
ŃипОŃаСПоŃĐ° ĐĐ ŃОйНŃĐ´Đ°Ń ĐżĐžĐťŃŃнОŃŃŃ ĐĄĐźĐžŃŃиŃĐľ ПаŃкиŃОвкŃÂŤ Âť, .
ÂŤ+/-Âť на ŃĐżŃŃкО Đľ ĐžŃŃĐľ Ńака йа ŃоК.
⢠.ĐĐ°ĐşŃОКŃĐľ ĐşŃŃŃĐşŃ ĐşĐ° йа ŃоКОŃŃĐľ ŃĐ°
⢠.ĐĐ°ĐźĐľĐ˝Ń ĐąĐ° ŃоК ĐżŃОиСвОдиŃŃ ĐşĐ¸Đź ОйŃаСОПŃĐ° ŃĐ° Мо
4. ĐĐşŃпНŃĐ°ŃĐ°ŃиŃ
ĐпаŃнОŃŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐśĐľĐ˝Đ¸Ń ĐľĐşŃŃиŃĐľŃкиПŃĐť ŃОкОП
ХНодиŃĐľ Са ŃоП ŃŃĐžĐąŃ Đ˝Đ° окŃŃиŃĐľŃкио оПонŃŃ Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Ń,ŃĐť ŃĐť
( / , ) .ПО кнОпка ĐĐĐŃĐžŃ,ĐĐŤĐĐ ĐžŃŃĐľ Ńака йа ŃоК но пОпаНа вОда
ĐниПанио
⢠(3) ,ĐŃНи йак СапОНнон СапŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ Ń
ŃаниŃŃ Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Đľ в
НоМаŃоП иНи поŃовоŃĐ˝ŃŃОП пОНО нии ĐĄŃŃĐľŃŃвŃĐľŃ ĐžĐżĐ°ŃнОŃŃŃМо .
ŃŃĐľŃки вОдŃ.
⢠(3)ĐĐťŃ ĐˇĐ°ĐżĐžĐťĐ˝ĐľĐ˝Đ¸Ń ĐąĐ°ĐşĐ° ĐżŃиПонŃĐšŃĐľ ŃĐşŃОН Đž ŃиŃŃŃŃ Đ˛ĐžĐ´Ń.
ĐŃŃгио МидкОŃŃи иНи дОйавки иŃпОНŃСОваŃŃ ĐˇĐ°ĐżŃĐľŃонО.
⢠(4), (3) ,ĐŃĐşŃОКŃĐľ ŃоСŃйОвŃŃ ĐşŃŃŃĐşŃ ĐˇĐ°ĐżĐžĐťĐ˝Đ¸ŃĐľ йак вОдОК СаŃоП
надоМнО СавинŃиŃĐľ ĐşŃŃŃĐşŃ Đ˝Đ° ПоŃŃĐž(4) .
â˘ĐкНŃŃонио и вŃкНŃŃонио вонŃиНŃŃĐžŃĐ° ĐžŃŃŃĐľŃŃвНŃĐľŃŃŃ ĐşĐ˝ĐžĐżĐşĐžĐš
ĐĐĐ ĐĐŤĐĐ/ (1).
⢠(5).Đ Đ°ŃĐżŃНонио Đ˛ĐžĐ´Ń ĐžŃŃŃĐľŃŃвНŃĐľŃŃŃ ŃŃŃкОК ŃŃŃкОК
5. ĐŃкаС ĐžŃ ĐłĐ°ŃĐ°Đ˝ŃиКнŃŃ
ОйŃСаŃоНŃŃŃв
ĐĐžĐźĐżĐ°Đ˝Đ¸Ń Hama GmbH & Co KG но ноŃĐľŃ Đ˛ĐľŃŃŃвоннОŃŃŃ ĐˇĐ° ŃŃĐľŃĐąĐžŃ ,
вОСникŃиК вŃНодŃŃвио нопŃавиНŃнОгО ПОнŃаМа пОдкНŃŃĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸,
иŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ¸ĐˇĐ´ĐľĐťĐ¸Ń Đ˝Đľ пО наСнаŃониŃ,Đ° ŃакМо вŃНодŃŃвио
ноŃОйНŃĐ´ĐľĐ˝Đ¸Ń Đ¸Đ˝ŃŃŃŃĐşŃии пО ŃĐşŃпНŃĐ° ŃииŃĐ° и ŃĐľŃ
ники йоСОпаŃнОŃŃи.
6. ТоŃ
ниŃĐľŃкио Ń
Đ°ŃĐ°ĐşŃĐľŃиŃŃики
ĐĐ°ĐżŃŃМонио: 3,0 V DC
ĐĐąŃоо пОŃŃойНонио каŃĐž : 590 mA
Тип йаŃĐ°Ńои: 2 x AA
РоСоŃвŃĐ°Ń Đ´ĐťŃ Đ˛ĐžĐ´Ń: 300 ml
7. ĐĐ˝ŃŃŃŃĐşŃии пО ŃŃиНиСаŃии
ĐŃ
Ńана ОкŃŃМаŃŃоК ŃŃодŃ:
ĐĄ ПОПонŃĐ° поŃĐľŃ
Ода наŃиОнаНŃнОгО СакОнОдаŃоНŃŃŃва на
овŃОпоКŃкио нОŃПаŃĐ¸Đ˛Ń Đ¸2012/19/EU 2006/66/EU
доКŃŃвиŃоНŃнО ŃНодŃŃŃоо ĐНокŃŃиŃĐľŃкио:и ŃНокŃŃОннŃĐľ
ĐżŃийОŃŃ,Đ° ŃакМо Ńайа Ńои СапŃĐľŃĐ°ĐľŃŃŃ ŃŃиНиСиŃОваŃŃ Ń
ОйŃŃĐ˝ŃĐź ĐźŃŃĐžŃОП ĐĐžŃŃойиŃĐľĐťŃ ŃОгНаŃнО ĐˇĐ°ĐşĐžĐ˝Ń ĐžĐąŃСан. , ,
ŃŃиНиСиŃОваŃŃ ĐľĐşŃŃиŃĐľŃкиоŃĐť и ŃНокŃŃОннŃĐľ ĐżŃийОŃŃ Đ°,
ŃакМо йаŃĐ°Ńои и аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃŃ ĐżĐžŃНо иŃ
иŃпОНŃĐˇĐžĐ˛Đ°Đ˝Đ¸Ń Đ˛ ŃпоŃиаНŃнО
ĐżŃоднаСнаŃоннŃŃ
Đ´ĐťŃ ĐżŃнкŃĐ°Ń
ŃйОŃĐ° НийОŃŃОгО ,в ĐżŃнкŃĐ°Ń
ĐżŃОдаМи.
ĐĐľŃĐ°ĐťŃĐ˝Đ°Ń ŃогНаПонŃĐ°ŃĐ¸Ń Đ¸Ń
ŃŃойОваниК ĐžŃŃŃĐľŃŃвНŃĐľŃŃŃŃŃ
ŃООŃвоŃŃŃвŃŃŃиП ПоŃŃĐ˝ŃĐź СакОнОдаŃоНŃŃŃвОП ĐоОйŃ
иПОŃŃŃ.Од
ŃОйНŃĐ´ĐľĐ˝Đ¸Ń Đ´Đ°Đ˝Đ˝ŃŃ
ĐżŃодпиŃаниК ОйОСнаŃĐ°ĐľŃŃŃ ĐžŃОйŃĐź СнаŃкОП на
иСдоНии инŃŃŃŃĐşŃии пО ŃĐşŃпНŃĐ° Ńии иНи ŃпакОвко ĐŃи поŃĐľŃайОŃко,ŃĐ° . ,
пОвŃĐžŃнОП иŃпОНŃСОвании ПаŃĐľŃиаНОв иНи ĐżŃи Đ´ŃŃгОК ŃĐžŃПо
ŃŃиНиСаŃии ĐąŃвŃиŃ
в ŃпОŃŃойНонии ĐżŃийОŃОв ĐŃ ĐżĐžĐźĐžĐłĐ°ĐľŃĐľ ŃаноОŃ
ОкŃŃМаŃŃоК ŃŃодŃ.Đ ŃООŃвоŃŃŃвии Ń ĐżŃодпиŃаниŃПи пО ОйŃĐ°ŃониŃ
Ń ĐąĐ°ŃĐ°ŃĐľŃПи,в ĐĐľŃПании вŃŃонаСваннŃĐľ нОŃПаŃĐ¸Đ˛Ń Đ´ĐľĐšŃŃвŃŃŃ Đ´ĐťŃ
ŃŃиНиСаŃии йа ŃоКŃĐ° и аккŃĐźŃĐťŃŃĐžŃОв.
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
TĂłmese tiempo y lĂŠase primero las siguientes instrucciones e indicaciones.
DespuĂŠs, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para
poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue
estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. ExplicaciĂłn de los sĂmbolos de aviso y de las indicaciones
Peligro de sufrir una descarga elĂŠctrica
Este sĂmbolo hace ferencia al peligrre o de contacto con partes no
aisladas del producto que pueden conducir una tensiĂłn peligrosa de
una intensidad tal que puede provocar una descarga elĂŠctrica.
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar
la atenciĂłn sobre peligros y riesgos especiales.
Contenido del paquete
⢠Ventilador con agua pulverizada
⢠Estas instrucciones de manejo
2. Instrucciones de seguridad
⢠El producto estå destinado al uso privado, no comercial.
⢠Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue
diseĂąado.
⢠No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras
fuentes de calor o bajo la diaciĂłn directa del sol.ra
⢠No utilice el producto en åreas donde no se permitan aparatos
electrĂłnicos.
⢠No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
⢠Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento
y utilĂcelo sĂłlo en cintos secos.re
⢠No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
⢠No opere el producto fuera de los lĂmites de potencia indicados en los
datos tĂŠcnicos.
⢠Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niùos, existe
peligro de asîxia.
⢠No realice cambios en el aparato. Esto conllevarĂa la pĂŠrdida de todos
los derechos de la garantĂa.
⢠Los niùos niùosno deben jugar con el aparato. Los no deben alizarre
la limpieza y el mantenimiento a realizar por el cliente sin ser
supervisados.
⢠Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones
locales sobre el desecho vigentes.
Aviso - pilas
⢠Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas
y coloque ĂŠstas de forma correspondiente. La no observaciĂłn de lo
anterior conlleva el riesgo de derrame o explosiĂłn de las pilas.
⢠Utilice exclusivamente pilas cargables (o pilas) que sean del mismore
tipo.
⢠Antes de colocar las pilas, limpie los contactos y los contra-contactos
de ĂŠstas.
⢠No permita a los niùos cambiar las pilas sin la supervisión de una
persona adulta.
⢠No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos o
fabricantes diferentes.
⢠Saque las pilas de los productos que no se vayan a utilizar durante un
periodo prolongado de tiempo. (A no ser de que estĂŠn pensados para
un caso de emergencia).
⢠No cortocircuite las pilas.
⢠No cargue las pilas.
⢠No arroje las pilas al fuego.
⢠Mantenga las pilas fuera del alcance de los niùos.
⢠Nunca abra, deterior ingiere o a pilas o pilas cargables ni las desechere
en el medioambiente. Pueden contener metales pesados tĂłxicos y
daĂąinos para el medioambiente.
⢠Retir deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.e y
⢠Evite el almacenamiento, la carga y el uso en condiciones de
temperatura extrema.
3. Puesta en funcionamiento
Aviso
AsegĂşrese de que el ventilador estĂĄ apagado durante el cambio o la
colocaciĂłn de la pila.
ColocaciĂłn/cambio de las pilas
⢠Abra el compartimento de pilas (2) en la parte posterior del producto.
⢠Retire la tapa del compartimento para pilas y coloque dos pilas AA
nuevas atendiendo a la polaridad correcta. ello, tenga en cuentaPara
los sĂmbolos +/- que encontrarĂĄ junto al compartimento para pilas.
⢠Cierre la tapa del compartimento de pilas.
⢠Al realizar un cambio de pilas, proceda igualmente.
4. Funcionamiento
Peligro de sufrir una descarga elĂŠctrica
AsegĂşrese de que no entre agua en los componentes elĂŠctricos
(motor, tecla on/off, compartimento para pilas) del producto.
Aviso
⢠No almacene el producto con el depósito (3) lleno, en posición
horizontal o invertida. Existe riesgo de que se derrame lĂquido.
⢠Emplee exclusivamente agua pura para llenar el depósito (3), sin la
adiciĂłn de ningĂşn otro lĂquido o aditivo.
⢠Abra la tapa atornillable (4), llene el depósito (3) con agua y asegúrese
de que la tapa atornillable (4) queda cerrada de forma segura y
estanca.
⢠Pulse la tecla on/off (1) para encender o apagar el ventilador.
⢠Atomice agua accionando la palanca de atomización (5).
5. ExclusiĂłn de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se sponsabiliza ni concede garantĂa por losre
daĂąos que surjan por una instalaciĂłn, montaje o manejo incorrectos del
producto o por la no observaciĂłn de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
6. Datos tĂŠcnicos
TensiĂłn: 3,0 V DC
Consumo total de corriente: 590 mA
Tipo de pila: 2 x AA
DepĂłsito de agua: 300 ml
7. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protecciĂłn medioambiental:
DespuĂŠs de la puesta en marcha de la directiva Europea
2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se
aplicara lo siguiente: Los aparatos elĂŠctricos y electrĂłnicos, asĂ
como las baterĂas, no se deben evacuar en la basura
domĂŠstica. El usuario estĂĄ legalmente obligado a llevar los
aparatos elĂŠctricos y electrĂłnicos, asĂ como pilas y pilas
recargables, al nal de su vida Ăştilîa los puntos de cogida comunalesre o a
devolverlos al lugar donde los adquiriĂł. Los detalles quedaran de nidos porî
la ley de cada paĂs. El sĂmbolo en el producto, en las instrucciones de uso o
en el embalaje hace ferenciare a ello. Gracias al ciclaje, al ciclaje delre re
material o a otras formas de ciclaje de aparatos/pilas usados, contribuyere
Usted de forma importante a la protecciĂłn de nuestro medio ambiente.
00
105396
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode dâemploi
Instrucciones de uso
Đ ŃкОвОдŃŃвО пО ŃĐşŃĐżĐťŃ ŃииаŃĐ°
Istruzioni per lâuso
Gebruiksaanwijzing
ÎÎ´ÎˇÎłÎŻÎľĎ ĎĎÎŽĎΡĎ
Instrukcja obs ugiĹ
HasznĂĄlati ĂştmutatĂł
NĂĄvod k pouĹžitĂ
NĂĄvod na pouĹžitie
Manual de instruçþes
Kullanma kÄąlavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
KäyttÜohje
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim/ Germany
00105396/09.19
All listed brands emaare trad rks of the corresponding companies. Errors and om onissi s excepted,
and subje to technic anct al ch ges. Our general terms of de veli ry and payment are applied.
QNĂĄvod na pouĹžitie
LKäyttÜohje
OManual de instruçþesCNĂĄvod k pouĹžitĂHHasznĂĄlati ĂştmutatĂłPInstrukcja obs ugiĹ
SBruksanvisningMManual de utilizareTKullanma k lavuzuÄą
Äakujeme, Ĺže ste sa zhodli prro e vĂ˝robok Hama.
Pre Ătajte si vĹĄetky nasledujĂşce pokynyÄa informĂĄcie. Uchovajte tento
nĂĄvod na pouĹžitie pre prĂpadnĂŠ budĂşce pouĹžitie. kia vĂ˝robok predĂĄte,Po Äž
dajte tento nĂĄvod novĂŠmu majite ovi.Äž
1. Vysvetlenie vĂ˝straĹžnĂ˝ch symbolov a upozornenĂ
Nebezpe enstvo elektrickĂŠho ĂşderuÄ
Tento symbol upozor uje na nebezpe enstvo dotyku neizolovanĂ˝chĹ Ä
Ä ÄastĂ vĂ˝robku, ktorĂŠ sĂş eventuĂĄlne pod tak vysokĂ˝m nebezpe nĂ˝m
napätĂm, Ĺže hrozĂ nebezpe enstvo elektrickĂŠho Ăşderu.Ä
Upozornenie
Tento symbol ozna uje bezpe nostnĂŠ upozornenie, ktorĂŠ poukazuje naÄ Ä
ur itĂŠ rizikĂĄÄa nebezpe enstva.Ä
Obsah balenia
⢠VentilĂĄtor s rozpraĹĄovanĂm vody
⢠InformĂĄcie na pouĹžĂvanie
2. Bezpe nostnĂŠ upozorneniaÄ
⢠Tento vĂ˝robok je ur enĂ˝ na sĂşkromnĂŠ pouĹžitieÄv domĂĄcnosti, nie je
ur enĂ˝ na komer nĂŠ pouĹžitie.Ä Ä
⢠VĂ˝robok pouĹžĂvajte vĂ˝hradne na stanovenĂ˝ Ăş el.Ä
⢠VĂ˝robok nepouĹžĂvajte v blĂzkosti zdrojov tepla, ani nevystavujte
pĂ´sobeniu priameho slne nĂŠho Ĺžiarenia.Ä
⢠VĂ˝robok nepouĹžĂvajte na miestach, kde je pouĹžĂvanie elektronickĂ˝ch
zariadenĂ zakĂĄzanĂŠ.
⢠VĂ˝robok neotvĂĄrajte prĂpade poĹĄkodenia ho alej nepouĹžĂvajte.a v Ä
⢠VĂ˝robok chrĂĄ te pred zne istenĂm. NepouĹžĂvajte vo vlhkom prostredĂ aĹ Ä
zabrĂĄ te stykuĹs vodou. uĹžĂvajte ibaPo v suchĂ˝ch priestoroch.
⢠VĂ˝robok chrĂĄ te pred pĂĄdmiĹa veÄžkĂ˝mi otrasmi.
⢠PrĂstroj nepouĹžĂvajte mimo zsahu predpĂsanĂ˝ch hodnĂ´tro v technickĂ˝ch
Ăşdajoch.
⢠ObalovĂ˝ materiĂĄl odloĹžte mimo dosahu detĂ, hrozĂ riziko udusenia.
⢠VĂ˝robok Ĺžiadnym spĂ´sobom neupravujte, stratĂte tĂ˝m nĂĄrok na zĂĄruku.
⢠VĂ˝robok nie je hra ka. istenieÄ Ä a ĂşdrĹžba de mi je povolenĂĄ iba podĹĽ
dozorom dospelej a zodpovednej osoby.
⢠Obalový materiål zlikvidujte podĞa platných predpisov o likvidåcii.
Upozornenie - batĂŠrie
⢠Pri vkladanà batÊrià vŞdy dbajte na språvnu polaritu (+ a -). Pri
nesprĂĄvnej polarite hrozĂ nebezpe enstvo vyte enia batĂŠriĂ aleboÄ Ä
explĂłzie.
⢠PouĹžĂvajte vĂ˝hradne akumulĂĄtory (alebo batĂŠrie) zodpovedajĂşce
udanĂŠmu typu.
⢠Pred vloĹženĂm batĂŠriĂ vy istite vĹĄetky kontakty.Ä
⢠Deti smú vymie a batÊrie iba pod doh adom dospelej osoby.Šż Ğ
⢠Na napåjanie tohto výrobku nekombinujte starÊ a novÊ batÊrie, ani
rĂ´zne typy a zna ky batĂŠriĂ.Ä
⢠Ak sa vĂ˝robok nebude dlhĹĄĂ as pouĹžĂvaÄ ĹĽ, vyberte z neho batĂŠrie.
(VĂ˝nimkou sĂş prĂstroje ur enĂŠ prÄe nĂşdzovĂŠ prĂpady).
⢠BatÊrie neskratujte.
⢠BatĂŠrie nenabĂjajte.
⢠BatĂŠrie nevhadzujte do oh a.Ĺ
⢠BatĂŠrie uchovĂĄvajte mimo dosahu detĂ.
⢠BatĂŠrie nikdy neotvĂĄrajte, zabrĂĄ te ich poĹĄkodeniu, prehltnutiuĹ
alebo uniknutiu do ĹživotnĂŠho prostredia. MĂ´Ĺžu obsahova jedovatĂŠĹĽ
ĹĽaĹžkĂŠ kovy, ĹĄkodlivĂŠ pre ĹživotnĂŠ prostredie.
⢠VybitĂŠ batĂŠrie bezodkladne vyme teĹa zlikvidujte podÄža platnĂ˝ch
predpisov.
⢠VyhĂ˝bajte sa skladovaniu, nabĂjaniu a pouĹžĂvaniu pri extrĂŠmnych
teplotĂĄch.
3. Uvedenie do prevĂĄdzky
Upozornenie
Dbajte na to, aby bol ventilĂĄtor po as vĂ˝menyÄ, resp. vkladania batĂŠrie
vypnutĂ˝.
Vkladanie/vĂ˝mena batĂŠriĂ
⢠Otvorte priehradku na batÊrie (2) na zadnej strane výrobku.
⢠ZloŞte kryt batÊriovej priehradky a vloŞte dve novÊ batÊrie typu AA so
sprĂĄvnym pĂłlovanĂm. Zoh adnite pritom symboly +/- vedÄž Äža batĂŠriovej
priehradky.
⢠Zatvorte veko priehradky na batÊrie.
⢠Pri výmene batÊrie postupujte vnakým spôsobom.ro
4. PrevĂĄdzka
Nebezpe enstvo elektrickĂŠho ĂşderuÄ
Dbajte na to, aby do elektrickĂ˝ch komponentov (motor, tla idlo zap./Ä
vyp., batĂŠriovĂĄ priehradka) nevnikla voda.
Upozornenie
⢠Výrobok neskladujte s naplnenou nådrŞou (3), v polohe naleŞato
alebo nad hlavou. HrozĂ nebezpe enstvo vyte enia kvapaliny.Ä Ä
⢠Na naplnenie nĂĄdrĹže (3) pouĹžĂvajte vĂ˝lu ne istĂş voduÄ Ä a Ĺžiadne inĂŠ
kvapaliny alebo prĂsady.
⢠Otvorte zĂĄvitovĂ˝ uzĂĄver (4), napl te nĂĄdrĹž (3) vodouĹa dbajte na to, aby
bol zĂĄvitovĂ˝ uzĂĄver (4) bezpe neÄa tesne uzavretĂ˝.
⢠Na zapnutie alebo vypnutie ventilĂĄtora stla te tla idlo zap./vyp. (1).Ä Ä
⢠Vodu rozpra roĹĄujte stla enĂmÄzpraĹĄovacej pĂĄ ky (5).Ä
5. VylĂş enie zĂĄrukyÄ
Firma Hama GmbH & Co KG neru Ă/nezodpovedĂĄ za ĹĄkody vyplĂ˝vajĂşceÄ
z neodbornej inĹĄtalĂĄcie, montĂĄĹže alebo neodbornĂŠho pouĹžĂvania vĂ˝robku
alebo z nereĹĄpektovania nĂĄvodu na pouĹžĂvanie a/alebo bezpe nostnĂ˝chÄ
pokynov.
6. TechnickĂŠ Ăşdaje
Napätie: 3,0 V DC
CelkovĂ˝ odber prĂşdu: 590 mA
Typ batĂŠrie: AA2 x
NĂĄdrĹž na vodu: 300 ml
7. Pokyny pre likvidĂĄciu
Ochrana ĹživotnĂŠho prostredia:
EurĂłpska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje:
ElektrickĂŠ a elektronickĂŠ zariadenia, vnako ako batĂŠrie saro
nesmĂş vyhadzova do domĂĄceho odpadu. Spotrebite je zoĹĽ Äž
zĂĄkona povinnĂ˝ zlikvidova elektrickĂŠĹĽa elektronickĂŠ
zariadenia, vnako ako batĂŠrie na miestaro k tomu ur enĂŠ.Ä
Symbolizuje to obrĂĄzok v nĂĄvode na pouĹžitie, alebo na balenĂ
vĂ˝robku. OpätovnĂ˝m zuĹžitkovanĂm alebo inou formou cyklĂĄcie starĂ˝chre
zariadenĂ/batĂŠriĂ prispievate k ochrane ĹživotnĂŠho prostredia.
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen
jälkeen tämä käyttÜohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa
siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttÜohje sen mukana
uudelle omistajalle.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
SähkÜiskun riski
Tämä symboli viittaa tuotteen eristämättÜmien osien kosketusta
aiheutuvaan vaaraan, joka saattaa aiheuttaa niin suuren jännitteen,
että on olemassa sähkÜiskun vaara.
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen
erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Pakkauksen sisältÜ
⢠Vedensumutusventilaattori
⢠Tämä käyttÜohje
2. Turvaohjeet
⢠Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttÜÜn.
⢠Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen.
⢠Ălä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmĂśnlähteiden
välittÜmässä läheisyydessä tai suorassa auringonpaisteessa.
⢠Ălä käytä tuotetta alueilla, joilla elektroniikkalaitteet eivät ole sallittuja.
⢠Ălä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
⢠Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä tuotetta
vain kuivassa ympäristÜssä.
⢠Ălä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.
⢠Ălä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen
suorituskykyrajojen ulkopuolella.
⢠Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu
tukehtumisvaara.
⢠Ălä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun
raukeamisen.
⢠eivät saa leikkiä laitteella. eivät saa suorittaa laitteenLapset Lapset
puhdistusta ja ilman valvontaa.huoltoa
⢠Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten
mukaisesti.
Varoitus - Paristot
⢠Varmista ehdottomasti, että paristojen akut (+ ja -) ovat oikein
päin, ja aseta ne paikoilleen sen mukaisesti. Jos tätä ohjetta ei
noudateta, paristot voivat vuotaa tai räjähtää.
⢠Käytä ainoastaan akkuja (tai paristoja), jotka vastaavat ilmoitettua
tyyppiä.
⢠Puhdista ennen paristojen asettamista paikalleen paristo- ja
vastakontaktit.
⢠Ălä anna lasten vaihtaa paristoja ilman valvontaa.
⢠Ălä sekoita keskenään vanhoja ja uusia paristoja tai erityyppisiä tai
eri valmistajan paristoja.
⢠Ota paristot pois laitteista, jotka ovat pitkään käyttämättä (paitsi
jos laitteita pidetään valmiina hätätilanteita varten).
⢠Ălä oikosulje paristoja.
⢠Ălä lataa paristoja.
⢠Ălä heitä paristoja tuleen.
⢠Säilytä paristot poissa lasten ulottuvilta.
⢠Ălä koskaan avaa, vaurioita tai niele akkuja tai paristoja äläkä
anna niiden päätyä luontoon. Ne voivat sisältää myrkyllisiä ja
ympäristÜlle haitallisia skasmetalleja.ra
⢠Poista tyhjentyneet paristot tuotteesta ja hävitä ne viipymättä.
⢠Vältä säilytystä, lataamista ja käyttÜä äärimmäisissä lämpÜtiloissa.
3. KäyttÜÜnotto
Varoitus
Varmista, että tuuletin on kytketty pois päältä paristojen vaihtamisen
ja/tai sisään asettamisen aikana.
Paristojen asettaminen sisään / vaihtaminen
⢠Avaa tuotteen taustapuolella oleva paristolokero (2).
⢠Irrota paristokotelon suojakansi ja aseta kaksi uutta AA-paristoa
sisään navat oikein päin. Ota huomioon myÜs paristokoteloon merkityt
+/- symbolit.
⢠Sulje paristolokero.
⢠Menettele samoin paristoja vaihdettaessa.
4. KäyttÜ
SähkÜiskun riski
Huomaa, että tuotteen sähkÜisiin komponentteihin (moottori,
virtapainike, paristokotelo) ei saa päästä vettä.
Varoitus
⢠Ălä säilytä tuotetta säiliĂśn (3) ollessa täynnä, makuullaan tai yläosa
alaspäin. Nestettä voi valua ulos.
⢠SäiliÜn (3) täyttämiseen saa käyttää ainoastaan puhdasta vettä, ei
muita nesteitä tai lisäaineita.
⢠Avaa ruuvikansi (4), täytä säiliÜ (3) vedellä ja varmista, että ruuvikansi
(4) on suljettu tukevasti ja tiiviisti.
⢠Paina virtapainiketta (1) tuulettimen kytkemiseksi päälle tai pois.
⢠Sumuta vettä sumutusvipua (5) painamalla.
5. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat
epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytÜstä tai käyttÜohjeen
ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
6. Tekniset tiedot
Jännite: 3,0 V DC
Kokonaisottovirta: 590 mA
Paristotyyppi: AA2 x
VesisäiliÜ: 300 ml
7. Hävittämisohjeet
YmpäristÜnsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja
2006/66/EU otetaan käyttÜÜn kansallisessa lainsäädännÜssä,
pätevät seuraavat määräykset: SähkÜ- ja elektroniikkalaitteita
ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. luttajallaKu
on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkÜ- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttÜiän päätyttyä niille
varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän
liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä
määräyksistä mainitaan myÜs tuotteen symbolissa, käyttÜohjeessa tai
pakkauksessa. UudelleenkäytÜllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytÜllä
tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttÜtavoilla on tärkeä vaikutus
yhteisen ympäristÜmme suojelussa.
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!
Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicaçþes e
informaçþes. Guarde, depois, estas informaçþes num local seguro para
consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietĂĄrio,
entregue tambÊm as instruçþes de utilização.
1. Descrição dos sĂmbolos de aviso e das notas
Perigo de choque elĂŠctrico
Este sĂmbolo mete parre a um perigo de toque de partes nĂŁo isoladas
do produto eventualmente condutoras de tensĂŁo perigosa que
poderĂŁo presentar um perigo de choque elĂŠctrico.re
Aviso
Ă utilizado para identi car informaçþes de segurança ou chamar aî
atenção para perigos e riscos especiais.
ConteĂşdo da embalagem
⢠Ventilador com pulverizador de ågua
⢠Estas instruçþes de utilização
2. Indicaçþes de segurança
⢠O produto estå previsto apenas par utilização privadaa a e não comercial.
⢠Utilize o produto apenas para a înalidade prevista.
⢠Não utilize o produto perto de aquecedores, outras fontes de calor ou
directamente exposto Ă luz solar.
⢠Não utilize o produto em åreas nas quais não são permitidos aparelhos
electrĂłnicos.
⢠NĂŁo abra o produto nem o utilize caso este esteja dani cado.î
⢠Proteja o produto contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e
utilize-o somente em ambientes secos.
⢠Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.
⢠Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas
especi caçþes tĂŠcnicas.î
⢠Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças. rigo de as xia.Pe î
⢠NĂŁo efectue modi caçþes no aparelho.îPerda dos direitos de garantia.
⢠As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção por parte do utilizador não devem ser alizadas porre
crianças sem supervisão.
⢠Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as
normas locais aplicĂĄveis.
Aviso - Pilhas
⢠Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta
(inscriçþes + e -). A não observação da polaridade correcta poderå
levar ao derrama das pilhas ou explosĂŁo.
⢠Utilize exclusivamente baterias (ou pilhas) que correspondam ao
tipo indicado.
⢠Antes de colocar as pilhas, limpe os contactos das pilhas e os
contactos do compartimento.
⢠Não deixe crianças substituir as pilhas sem vigilância.
⢠Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes nem misture pilhas
novas e usadas.
⢠Remova as pilhas do produto se este não for utilizado durante um
longo perĂodo de tempo. (a nĂŁo ser que seja necessĂĄrio mantĂŞ-las no
produto para uma emergĂŞncia).
⢠Não curto-circuite as pilhas.
⢠Não carregue as pilhas.re
⢠Não deite as pilhas para chamas.
⢠Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
⢠Nunca abra, dani que, ingirîa ou elimine as pilhas para o ambiente.
Estas podem conter metais pesados tĂłxicos e prejudiciais para o
ambiente.
⢠Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine-as
adequadamente.
⢠Evite guardar, carregar e utilizar a bateria sob temperaturas extremas.
3. Colocação em funcionamento
Aviso
Preste atenção para que a ventoinha esteja desligada durante a troca
ou colocação das pilhas.
Colocar/substituir as pilhas
⢠Abra a tampa do compartimento das pilhas (2) no lado traseiro do
produto.
⢠Remova a tampa do compartimento das pilhas e coloque duas pilhas
AA, com a polaridade correta. isso, speite tambĂŠm os sĂmbolosPara re
+/- localizados ao lado do compartimento das pilhas.
⢠Volte a fechar a tampa do compartimento das pilhas.
⢠Proceda do mesmo modo para trocar as pilhas.
4. Funcionamento
Perigo de choque elĂŠctrico
Certi que-se de que nĂŁo entrîa ĂĄgua nos componentes elĂŠtricos
(motor, botĂŁo de ligar/desligar, compartimento das pilhas) do produto.
Aviso
⢠Com o depósito cheio (3), não guarde o produto na horizontal ou
de cabeça para baixo. Existe o perigo de derramar lĂquido.
⢠Utilize exclusivamente ågua limpa para encher o depósito (3) e não
outros lĂquidos ou misturas.
⢠Abra a tampa de enroscar (4), encha o depósito (3) com ågua e
preste atenção para que a tampa de enroscar (4) esteja fechada com
segurança e de modo estanque.
⢠Prima o botão de ligar/desligar (1) para ligar ou desligar a ventoinha.
⢠Pulverize a ågua pressionando a alavanca de pulverização (5).
5. ExclusĂŁo de garantia
A Hama GmbH & Co KG nĂŁo assume qualquer sponsabilidadere
ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto e não observação do das
instruçþes de utilização e/ou das informaçþes de segurança.
6. Especificaçþes tÊcnicas
TensĂŁo: 3,0 V DC
Consumo total de corrente: 590 mA
Tipo de pilhas: AA2 x
DepĂłsito de ĂĄgua: 300 ml
7. Indicaçþes de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitåria 2012/19/EU
e 2006/66/EU no sistema legal nacional, o seguinte aplica-se:
Os aparelhos elĂŠctricos e electrĂłnicos, bem como baterias,
nĂŁo podem ser eliminados juntamente com o lixo domĂŠstico.
Consumidores estĂŁo obrigados por lei a colocar os aparelhos
elĂŠctricos e electrĂłnicos, bem como baterias, sem uso em
locais pĂşblicos especĂ cos parîa este efeito ou no ponto de venda. Os
detalhes para este processo sĂŁo de nidos por lei pelos spectivos paĂses.îre
Este sĂmbolo no produto, o manual de instruçþes ou a embalagem
indicam que o produto estĂĄ sujeito a estes gulamentos. Reciclando,re
reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos/baterias, esta a fazer
uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
D kujeme, Ĺže jste si vybrali vĂ˝robek Hama.Ä
P e t te si, prosĂm, vĹĄechny nĂĄsledujĂcĂ pokynyĹ Ä Ä a informace. Uchovejte
tento text pro pĹĂpadnĂŠ budoucĂ pouĹžitĂ. kud vĂ˝robek prodĂĄte, p edejtePo Ĺ
tento text novĂŠmu majiteli.
1. Vysv tlenĂ vĂ˝straĹžnĂ˝ch symbolÄ ĹŻ a pokynĹŻ
NebezpeÄĂ poran nĂ elektrickĂ˝m proudemÄ
Tento symbol upozor uje na nebezpeĹ ÄĂ pĹi dotyku neizolovanĂ˝ch ĂĄstĂÄ
produktu, kterĂŠ by mohly vĂŠst nebezpe nĂŠ nap tĂÄ Ä o takovĂŠ sĂle, Ĺže
hrozĂ nebezpeÄĂ poran nĂ elektrickĂ˝m proudem.Ä
Upozorn nĂÄ
Tento symbol ozna uje bezpe nostnĂ upozorn nĂ, kterĂŠ poukazuje naÄ Ä Ä
ur itĂĄ rizikaÄa nebezpe Ă.Ä
Obsah balenĂ
⢠VentilĂĄtor s rozpraĹĄovĂĄnĂm vody
⢠Informace k pouĹžĂvĂĄnĂ
2. Bezpe nostnĂ pokynyÄ
⢠VĂ˝robek je ur en prÄo soukromĂŠ, nevĂ˝d le nĂŠ pouĹžitĂ.Ä Ä
⢠VĂ˝robek pouĹžĂvejte vĂ˝hradn ke stanovenĂŠmu Ăş elu.Ä Ä
⢠VĂ˝robek nepouĹžĂvejte v blĂzkosti zdroj tepla, ani nevystavujte p sobenĂĹŻ ĹŻ
p ĂmĂŠho slune nĂho zĂĄ enĂ.Ĺ Ä Ĺ
⢠VĂ˝robek nepouĹžĂvejte na mĂstech, kde je pouĹžĂvĂĄnĂ elektronickĂ˝ch
za ĂzenĂ zakĂĄzĂĄno.Ĺ
⢠VĂ˝robek neotvĂrejte a v pĹĂpad poĹĄkozenĂ jiĹž dĂĄle nepouĹžĂvejte.Ä
⢠VĂ˝robek chra te p ed zne iĹĄt nĂm. NepouĹžĂvejte ve vlhkĂŠm prost edĂ aĹ Ĺ Ä Ä Ĺ
zabra te stykuĹs vodou. uĹžĂvejte pouzePo v suchĂ˝ch prostorĂĄch.
⢠VĂ˝robek chra te p ed pĂĄdemĹ Ĺ a velkĂ˝mi ot esy.Ĺ
⢠PĹĂstroj nepouĹžĂvejte mimo zsah p edepsanĂ˝ch hodnotro Ĺv technickĂ˝ch
ĂşdajĂch.
⢠ObalovĂ˝ materiĂĄl odloĹžte mimo dosahu d tĂ, hrozĂ riziko uduĹĄenĂ.Ä
⢠VĂ˝robek ŞådnĂ˝m zp sobem neupravujte, ztratĂte tĂm nĂĄrok na zĂĄruku.ĹŻ
⢠VĂ˝robek nenĂ hra ka. iĹĄt nĂÄ Ä Ä a ĂşdrĹžbu d tmi provĂĄd jte pouze podÄ Ä
dozorem dosp lĂŠ osoby.Ä
⢠VybitĂŠ baterie bez odkladu vym teÄĹ a zlikvidujte dle platnĂ˝ch p edpis .Ĺ ĹŻ
Upozorn nĂÄ- baterie
⢠PĹi vklĂĄdĂĄnĂ bateriĂ vĹždy dbejte na sprĂĄvnou polaritu (+ a -). P iĹ
nesprĂĄvnĂŠ polarit hrozĂ nebezpeÄ ÄĂ vyte enĂ bateriĂ nebo exploze.Ä
⢠PouĹžĂvejte vĂ˝hradn akumulĂĄtory (nebo baterie) odpovĂdajĂcĂÄ
udanĂŠmu typu.
⢠PĹed vloĹženĂm bateriĂ vy ist te vĹĄechny kontakty.Ä Ä
⢠VĂ˝m nu bateriĂ d tmi vykonĂĄvejte pouze pod dohledem dosp lĂŠÄ Ä Ä
osoby.
⢠Pro napåjenà tohoto výrobku nekombinujte starÊ a novÊ baterie, ani
r znĂŠ typyĹŻa zna ky bateriĂÄ
⢠Vyjm te baterie, pokud se vĂ˝robek nebude delĹĄĂ dobu pouĹžĂvat.Ä
(VĂ˝jimku tvoĹĂ pĹĂstroje ur enĂŠ prÄo nouzovĂŠ p Ăpady)Ĺ
⢠Baterie nep emos ujte.Šż
⢠Baterie nenabĂjejte.
⢠Baterie nevhazujte do ohn .Ä
⢠Baterie uchovĂĄvejte mimo dosah d tĂ.Ä
⢠Baterie nikdy neotvĂrejte, nepoĹĄkozujte, nepolykejte a nevyhazujte
do p ĂrodyĹ. Mohou obsahovat jedovatĂŠ t ĹžkĂŠ kovy ĹĄkodĂcĂ ĹživotnĂmuÄ
prost edĂ.Ĺ
⢠VybitĂŠ baterie bez odkladu vym teÄĹ a zlikvidujte dle platnĂ˝ch
p edpis .Ĺ ĹŻ
⢠Vyhn te se skladovĂĄnĂ, nabĂjenĂÄa pouĹžĂvĂĄnĂ pĹi extrĂŠmnĂch
teplotĂĄch.
3. UvedenĂ do provozu
Upozorn nĂÄ
Dbejte na to, aby byl ventilĂĄtor b hem vĂ˝m nyÄ Ä , resp. vklĂĄdĂĄnĂ bateriĂ
vypnutĂ˝.
VloĹženĂ/vĂ˝m na bateriĂÄ
⢠Otev ete p ihrĂĄdku na baterie (2) na zadnĂ stran tohoto vĂ˝robku.Ĺ Ĺ Ä
⢠Sejm te kryt p ihrĂĄdky na baterieÄ Ĺ a se sprĂĄvnĂ˝m pĂłlovĂĄnĂm vloĹžte dvÄ
novĂŠ baterie typu AA. Dbejte p itomĹi na symboly +/- vedle p ihrĂĄdkyĹ
na baterie.
⢠Zav ete kryt p ihrĂĄdky na baterie.Ĺ Ĺ
⢠Stejn postupujte pÄ Ĺi vĂ˝m n bateriĂ.Ä Ä
4. Provoz
NebezpeÄĂ poran nĂ elektrickĂ˝m proudemÄ
Zajist te, aby se do elektrickĂ˝ch komponent (motorÄ ĹŻ , tla Ătko proÄ
zapnutĂ/vypnutĂ, p ihrĂĄdka na baterie) vĂ˝robku nedostala voda.Ĺ
Upozorn nĂÄ
⢠VĂ˝robek neskladujte s napln nou nĂĄdrŞà (3), vleĹže nebo vzh ruÄ ĹŻ
nohama. HrozĂ nebezpeÄĂ vyte enĂ kapaliny.Ä
⢠K pln nĂ nĂĄdrĹže (3) pouĹžĂvejte pouze istou vodu, ŞådnĂŠ jinĂŠÄ Ä
kapaliny nebo p Ăm si.Ĺ Ä
⢠Otev ete ĹĄroubovacĂ vĂko (4), napl te nĂĄdrĹž (3) vodouĹ Ĺ a dbejte na to,
aby bylo ĹĄroubovacĂ vĂko (4) bezpe n zav enĂŠÄ Ä Ĺ a tÄsnĂŠ.
⢠Pro spuĹĄt nĂ nebo vypnutĂ ventilĂĄtoru stiskn te tla Ătko prÄ Ä Ä o zapnutĂ/
vypnutĂ (1).
⢠StisknutĂm pĂĄky zst iku (5) zst ikujte vodu.ro Ĺro Ĺ
5. Vylou enĂ zĂĄrukyÄ
Hama GmbH & Co KGnep ebĂrĂĄ Şådnou odpov dnost nebo zĂĄruku zaĹ Ä
ĹĄkody vzniklĂŠ neodbornou instalacĂ, montåŞà nebo neodbornĂ˝m pouĹžitĂm
vĂ˝robku nebo nedodrĹžovĂĄnĂm nĂĄvodu k pouĹžitĂ a/nebo bezpe nostnĂchÄ
pokyn .ĹŻ
6. TechnickĂŠ Ăşdaje
Nap tĂ: 3,0ÄV DC
CelkovĂ˝ p Ăkon: 590 mAĹ
Typ baterie: AA2 x
NĂĄdrĹž na vodu: 300 ml
7. Pokyny k likvidaci
Ochrana ĹživotnĂho prost edĂ:Ĺ
EvropskĂĄ sm rnice 2012/19/EUÄa 2006/66/EU ustanovujete
nĂĄsledujĂcĂ: ElektrickĂĄ a elektronickĂĄ za ĂzenĂ stejn jakoĹ Ä
baterie nepatĹĂ do domovnĂho odpadu. Spot ebitel se zavazujeĹ
odevzdat vĹĄechna za ĂzenĂĹa baterie po uplynutĂ jejich
Ĺživotnosti do p ĂsluĹĄnĂ˝ch sb n. drobnosti stanovĂ zĂĄkonĹ Äre Po
p ĂĹĄluĹĄnĂŠ zemĹ Ä. Symbol na produktu, nĂĄvod k obsluze nebo
balenĂ na toto poukazuje. RecyklacĂ a jinĂ˝mi zp soby zuĹžitkovĂĄnĂ p ispĂvĂĄteĹŻ Ĺ
k ochran ĹživotnĂho prost edĂ.Ä Ĺ
KĂśszĂśnjĂźk, hogy ezt a Hama termĂŠket vĂĄlasztotta!
KĂŠrjĂźk, hogy felszerelĂŠs el tt szĂĄnjon rĂĄ idĹ Ĺt ĂŠs olvassa el vĂŠgig az alĂĄbbi
ĂştmutatĂłt. A kĂŠs bbiekben tartsa biztonsĂĄgos helyen eztĹa fĂźzetet, hogy
ha szĂźksĂŠg van rĂĄ, bĂĄrmikor megtalĂĄlja. Ha eladja ezt a termĂŠket, vele
egyĂźtt adja tovĂĄbb ezt az ĂştmutatĂłt is az Ăşj tulajdonosnak.
1. Figyelmeztet szimbĂłlumok ĂŠs el ĂrĂĄsok ismertetĂŠseĹ Ĺ
ĂramĂźtĂŠs veszĂŠlye
Ez a szimbĂłlum a termĂŠk azon nem szigetelt rĂŠszeinek megĂŠrintĂŠsĂŠre
vonatkozĂł veszĂŠlyre utal, amelyek olyan szint veszĂŠlyes feszĂźltsĂŠgenĹą
lehetnek, ami miatt ĂĄramĂźtĂŠs veszĂŠlye ĂĄll fenn.
FigyelmeztetĂŠs
Figyelmeztet jeleket hasznĂĄlunkĹa biztonsĂĄgi tĂŠnyezĹk bemutatĂĄsĂĄra,
ill. felhĂvjuk a gyelmetîa kĂźlĂśnleges veszĂŠlyekre ĂŠs kockĂĄzatokra.
A csomag tartalma
⢠PĂĄrĂĄsĂtĂł ventilĂĄtor
⢠Ez a hasznålati útmutató
2. BiztonsĂĄgi el ĂrĂĄsok:Ĺ
⢠A termÊk magån, nem ßzleti lú alkalmazåsrcÊ a kÊszßl.
⢠A termĂŠket kizĂĄrĂłlag az elĹĂrt cĂŠlra hasznĂĄlja.
⢠A termĂŠket ne hasznĂĄlja a fĹątĂŠs ĂŠs egyĂŠb h forrĂĄsok kĂśzelĂŠben, vagyĹ
kĂśzvetlen napsĂźtĂŠsnek kitĂŠve.
⢠Ne hasznålja a termÊket yan helyen, ahol elekt nikus kÊszßlÊkekol ro
nincsenek megengedve.
⢠Ne nyissa ki a termÊket Ês sÊrßlÊs esetÊn ne ßzemeltesse våbb.to
⢠Ăvja meg a termĂŠket szennyez dĂŠst l, nedvessĂŠgtĹ Ĺ Ĺl ĂŠs tĂşlmelegedĂŠst ĂŠsĹl,
kizĂĄrĂłlag zĂĄrt kĂśrnyezetben hasznĂĄlja.
⢠Ne ejtse le a termÊket Ês ne tegye ki heves råzkódåsnak.
⢠Ne ßzemeltesse a termÊket a mŹszaki okban megadottadat
teljesĂtmĂŠnyhatĂĄrain tĂşl.
⢠FeltÊtlenßl tartsa voltå a gyermekeket a csomagolóanyagtól, mert
fulladĂĄsveszĂŠly ĂĄll fenn.
⢠Ne vĂŠgezzen mĂłdosĂtĂĄst a kĂŠszĂźlĂŠken. Ebben az etben ndenes mi
garanciaigĂŠny megsz nik.Ĺą
⢠A gyermekek nem jĂĄtszhatnak a kĂŠszĂźlĂŠkkel. A tisztĂtĂĄst ĂŠs felhasznĂĄlĂłi
karbantartĂĄst gyermekeknem szabad vĂŠgezzĂŠk feln tt felĂźgyeletĹe nĂŠlkĂźl.
⢠Azonnal ĂĄrtalmatlanĂtsa a csomagolĂłanyagot a helyileg ĂŠrvĂŠnyes
ĂĄrtalmatlanĂtĂĄsi el ĂrĂĄsok szerint.Ĺ
FigyelmeztetĂŠs - Elemek
⢠FeltĂŠtlenĂźl Ăźgyeljen az elemek megfelel polaritĂĄsĂĄrĹa (+ ĂŠs - felirat),
ĂŠs ennek megfelel en tegye be ket. Ennek gyelmen kĂvĂźl hagyĂĄsaĹ Ĺ î
esetĂŠn az elem kifolyĂĄsĂĄnak vagy felrobbanĂĄsĂĄnak veszĂŠlye ĂĄll fenn.
⢠KizĂĄrĂłlag a megadott tĂpusnak megfelel akkumulĂĄtort (vagy elemet)Ĺ
hasznĂĄljon.
⢠Az elem behelyezĂŠse el tt tisztĂtsa meg az elemĂŠrintkez ket ĂŠs azĹ Ĺ
ellenĂŠrintkez ket.Ĺ
⢠Ne engedje meg a gyermekeknek az elemcserÊt felßgyelet nÊlkßl.
⢠Ne keverje Ăśssze a rĂŠgi ĂŠs az Ăşj elemeket, valamint a kĂźlĂśnbĂśz tĂpusĂşĹ
vagy mĂĄs gyĂĄrtĂłtĂłl szĂĄrmazĂł elemeket.
⢠TĂĄvolĂtsa el az elemeket azon termĂŠkekb l, amelyeket hosszabb ideigĹ
nem hasznĂĄl. (kivĂŠve ha azokat vĂŠszhelyzetre tartalĂŠkolja)
⢠Ne zårja rÜvidre az elemeket.
⢠Ne tÜltse fel az elemeket.
⢠Ne dobja t zbe az elemeket.Ź
⢠Az elemeket gyermekek szåmåra elzårt helyen tårolja.
⢠Az akkumulĂĄtorokat ĂŠs elemeket soha ne nyissa fel, kĂĄrosĂtsa,
nyelje le vagy juttassa a kĂśrnyezetbe. MĂŠrgez ĂŠs kĂśrnyezetrĹe kĂĄros
nehĂŠzfĂŠmeket tartalmazhatnak.
⢠HaladĂŠktalanul tĂĄvolĂtsa el a lemerĂźlt elemeket a termĂŠkb l, majdĹ
ĂĄrtalmatlanĂtsa ket.Ĺ
⢠KerĂźlje a tĂĄrolĂĄst, a tĂśltĂŠst ĂŠs a hasznĂĄlatot extrĂŠm h mĂŠrsĂŠkleteken.Ĺ
3. Ăzembe vĂŠtel
FigyelmeztetĂŠs
Ăgyeljen arra, hogy a ventilĂĄtor elemcsere vagy elem behelyezĂŠse
kĂśzben legyen kikapcsolva.
Elemek behelyezĂŠse/cserĂŠje
⢠Nyissa ki az elem Ăłkot (2)îa termĂŠk hĂĄtoldalĂĄn.
⢠Vegye le az elemtartó fedelÊt, Ês helyezzen be kÊt új AA elemet
a megfelel polaritĂĄssal. Ăgyeljen az elemtartĂł melletti +/-Ĺ
szimbĂłlumokra is.
⢠ZĂĄrja be az elem Ăłk fedelĂŠt.î
⢠ElemcserĂŠnĂŠl ugyanĂgy jĂĄrjon el.
4. HasznĂĄlat
ĂramĂźtĂŠs veszĂŠlye
Ăgyeljen arra, hogy a termĂŠk elektromos alkatrĂŠszeit (motor, ki/be
gomb, elemtartĂł) nem ĂŠrheti vĂz.
FigyelmeztetĂŠs
⢠Ne tårolja a termÊket tele tartållyal (3), fekve vagy fejjel lefelÊ.
FennĂĄll a folyadĂŠk kifolyĂĄsĂĄnak veszĂŠlye.
⢠A tartåly feltÜltÊsÊre csak tiszta vizet hasznåljon a tartåly
feltĂśltĂŠsĂŠre (3), mĂĄs folyadĂŠkot vagy adalĂŠkot semmikĂŠpp.
⢠Nyissa fel a csavaros kupakot (4), tĂśltse fel a tartĂĄlyt (3) vĂzzel, ĂŠs
gy z djĂśn meg rĂłla, hogyĹ Ĺ a csavarzĂĄr (4) megfelel en le van zĂĄrvaĹ
ĂŠs szigetelve.
⢠Nyomja meg a be/ki gombot (1) a ventilåtor be- vagy kikapcsolåsåhoz.
⢠Permetezzen vizet a permetez kar (5) megnyomĂĄsĂĄval.Ĺ
5. SzavatossĂĄg kizĂĄrĂĄsa
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel ssĂŠget vagy szavatossĂĄgot nemĹ
vĂĄllal a termĂŠk szakszer tlen telepĂtĂŠsĂŠb l, szerelĂŠsĂŠbĹą Ĺ Ĺl ĂŠs szakszer tlenĹą
hasznĂĄlatĂĄbĂłl, vagy a kezelĂŠsi ĂştmutatĂł ĂŠs/vagy a biztonsĂĄgi el ĂrĂĄsok beĹ
nem tartĂĄsĂĄbĂłl ered kĂĄrokĂŠrt.Ĺ
6. M szaki adatokĹą
Napi cie: 3,0ÄV DC
Ca kowity pobĂłr pr du: 590 mAĹ Ä
Typ akumulatora: AA2 x
VĂztartĂĄly: 300 ml
7. ĂrtalmatlanĂtĂĄsi el ĂrĂĄsokĹ
KĂśrnyezetvĂŠdelmi tudnivalĂłk:
Az eurĂłpai irĂĄnyelvek 2012/19/EU ĂŠs 2006/66/EU ajĂĄnlĂĄsa
szerint, a megjelĂślt id ponttĂłl kezdve, minden EU-sĹ
tagĂĄllamban ĂŠrvĂŠnyesek a kĂśvetkez k: Az elektromos ĂŠsĹ
elektronikai kĂŠszĂźlĂŠkeket ĂŠs az elemeket nem szabad a
hĂĄztartĂĄsi szemĂŠtbe dobni! A leselejtezett elektromos ĂŠs
elektronikus kĂŠszĂźlĂŠkeket ĂŠs elemeket, akkumulĂĄtorokat nem
szabad a hĂĄztartĂĄsi szemĂŠtbe dobni. Az elhasznĂĄlt ĂŠs m kĂśdĂŠskĂŠptelenĹą
elektromos ĂŠs elektronikus kĂŠszĂźlĂŠkek gy jtĂŠsĂŠrĹąe tĂśrvĂŠnyi el ĂrĂĄs kĂśtelezĹ
mindenkit, ezĂŠrt azokat el kell szĂĄllĂtani egy kijelĂślt gy jt helyrĹą Ĺ e vagy
visszavinni a vĂĄsĂĄrlĂĄs helyĂŠre. A termĂŠk csomagolĂĄsĂĄn feltĂźntetett
szimbĂłlum egyĂŠrtelm jelzĂŠst ad errĹąe vonatkozĂłan a felhasznĂĄlĂłnak. A
rĂŠgi kĂŠszĂźlĂŠkek begy jtĂŠse, visszavĂĄltĂĄsa vagy bĂĄrmilyen formĂĄban tĂśrtĂŠnĹą Ĺ
Ăşjra hasznosĂtĂĄsa kĂśzĂśs hozzĂĄjĂĄrulĂĄs kĂśrnyezetĂźnk vĂŠdelmĂŠhez.
Dzi kujemy za zakup naszego produktu!Ä
Przed pierwszym u yciem naleĹź Ĺźy dok adnie przeczyta instrukcj obs ugi.Ĺ Ä Ä Ĺ
Instrukcj naleÄ Ĺźy przechowaÄ, gdy moĹź Ĺźe byÄjeszcze potrzebna.
1. Obja nienie symboli ostrzegawczychĹi wskazĂłwek
Ryzyko pora enia pr dem elektrycznymĹź Ä
Symbol ten wskazuje niebezpiecze stwo dotkni cia nieizolowanychĹ Ä
cz ci produktu, ktĂłr mog by pod napi ciem gro cym pora eniemÄĹ Ä
Ä
Ä Ä ĹźÄ
Ĺź
pr dem elektrycznym.Ä
Ostrze enieĹź
U ywaneĹźw celu zwrĂłcenia uwagi na szczegĂłlne niebezpiecze stwoĹ
lub ryzyko.
Zawarto opakowaniaĹÄ
⢠Wentylator z rozpylaczem
⢠Instrukcja obs ugiĹ
2. WskazĂłwki bezpiecze stwaĹ
⢠Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego u ytku.ş
⢠Stosowa produkt wy cznie zgodnieÄ ĹÄ
z przewidzianym przeznaczeniem.
⢠Nie u ywa produktuĹź Ä w bezpoĹredniej blisko ci ogrzewania, innych rĂłdeĹ Ĺş Ĺ
ciepĹa ani nie wystawia go na bezpo dnie promieniowanie s oneczne.Ä Ĺre Ĺ
⢠Nie u ywa produktuĹź Ä w miejscach, gdzie nie jest dozwolone stosowanie
urz dze elektronicznych.Ä
Ĺ
⢠Nie otwiera produktuÄi nie u ywa go, gdy jest uszkodzony.Ĺź Ä
⢠Chroni produkt przed zanieczyszczeniem, wilgociÄ Ä
i przegrzaniem oraz
stosowa go tylkoÄw suchym otoczeniu.
⢠Chroni produkt przed upadkiemÄi silnymi wstrz sami.Ä
⢠Nie stosowa produktu poza zakresem mocy podanymÄw danych
technicznych.
⢠MateriaĹy opakowaniowe trzyma koniecznieÄz dala od dzieci, istnieje
niebezpiecze stwo uduszenia.Ĺ
⢠Nie mody kowa urz dzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich szcze zî Ä Ä
ro Ĺ
tytuĹu gwarancji.
⢠nie wolno bawi si tym urz dzeniem. Czyszczenie iDzieciom Ä Ä Ä
konserwacja urz dzenia dzieciÄ
przez nie moĹźe odbywa si bezÄ Ä
nadzoru.
⢠MateriaĹy opakowaniowe naleĹźy natychmiast podda utylizacji zgodnie zÄ
obowi zuj cymi przepisami miejscowymi.Ä
Ä
Ostrze enieĹź- Baterie
⢠WkĹadajÄ
c baterie, zwrĂłci koniecznie uwag na w a ciwe pod czenieÄ Ä Ĺ Ĺ ĹÄ
biegunĂłw (znak -). Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub+ i
wybuchem baterii.
⢠U ywa wy cznie akumulatorĂłw (lub baterii) odpowiadaj cychĹź Ä ĹÄ
Ä
podanemu typowi.
⢠Przed w o eniem baterii wyczy ci styki bateriiĹ Ĺź Ĺ Ä i przeciwlegĹe styki.
⢠Nie pozwala dzieciom na wymian baterii bez nadzoru.Ä Ä
⢠Nie miesza starychÄi nowych baterii ani baterii rĂł nych typĂłw lubĹź
producentĂłw.
⢠JeĹźeli produkt nie jest u ywany przez d u szy czas, naleĹź Ĺ Ĺź Ĺźy wyjÄ
Ä z niego
baterie. (chyba Ĺźe sĹuĹźÄ
one do zasilania awaryjnego)
⢠Nie zwiera baterii.Ä
⢠Nie adowa baterii.Ĺ Ä
⢠Nie wrzuca baterii do ognia.Ä
⢠Przechowywa baterie poza zasi giem dzieci.Ä Ä
⢠Nie otwieraÄ, nie uszkadza ani nie po yka baterii,Ä Ĺ Ä a takĹźe chroniÄ
je przed kontaktem ze dowiskiem. Mog one zawiera toksyczne iĹro Ä
Ä
szkodliwe dla wiska metale ci kie.Ĺrodo ÄĹź
⢠Natychmiast usunÄ
Ä z produktu zu yte baterieĹźi podda je utylizacji.Ä
⢠Unika przechowywania, adowaniaÄ Ĺ i stosowania w skrajnych
temperaturach.
3. Uruchamianie
Ostrze enieĹź
ZwrĂłci uwagÄ Ä, aby podczas wymiany baterii lub ich wk adaniaĹ
wentylator by wy czony.Ĺ ĹÄ
Wk adanieĹ/ wymiana baterii
⢠Otworzy schowek na baterie (2)Äw tylnej cz ci produktu.ÄĹ
⢠Zdj pokryw schowka na baterieÄ
Ä Ä i wĹoĹźyÄdwie nowe baterie typu
AA, zwracajÄ
c uwag na w a ciw biegunowo tym celu zwracaÄ Ĺ Ĺ Ä
ĹÄ. W Ä
uwag na symbole +/â obok schowka.Ä
⢠Zamkn pokryw schowka na baterie.Ä
Ä Ä
⢠Podczas wymiany baterii post powaÄ Ä w taki sam sposĂłb.
4. Obs ugaĹ
Ryzyko pora enia pr dem elektrycznymĹź Ä
Uwa aĹź Ä, aby do komponentĂłw elektrycznych produktu (silnik, przycisk
w ./wy ., schowek na baterie) nie dostaĹ Ĺ Ĺa siÄwoda.
Ostrze enieĹź
⢠Nie przechowywa produktuÄz nape nionym zbiornikiem (3), wĹ
pozycji le cej ani do gĂłry nogami. Istnieje zagro enie wyciekuĹźÄ
Ĺź
p ynu.Ĺ
⢠Do nape nienia zbiornika (3) stosowa wy cznie czyst wod nieĹ Ä ĹÄ
Ä
Ä, i
u ywa innych p ynĂłw ani dodatkĂłw.Ĺź Ä Ĺ
⢠Otworzy przykr can pokryw (4), nape ni zbiornik (3) wodÄ Ä Ä
Ä Ĺ Ä Ä
i zwrĂłciÄ
uwagÄ, aby pokrywa przykr cana (4) byÄ Ĺa solidnie zakr conaÄi szczelna.
⢠Wcisn przycisk w ./wyÄ
Ä Ĺ Ĺ. (1), aby w czy lub wy czy wentylator.ĹÄ
Ä ĹÄ
Ä
⢠Rozpryska wod korzystajÄ Ä Ä
c z dĹşwigni spryskuj cej (5).Ä
5. Wy czenie odpowiedzialno ciĹÄ
Ĺ
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za
szkody wskutek niew a ciwej instalacji, montaĹ Ĺ Ĺźu oraz nieprawid owegoĹ
stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lubĹ
wskazĂłwek bezpiecze stwa.Ĺ
6. Dane techniczne
Napi cie: 3,0ÄV DC
Ca kowity pobĂłr pr du: 590 mAĹ Ä
Typ baterii: 2 x AA
Zbiornik wody: 300 ml
7. Informacje dotycz ca recyklinguÄ
WskazĂłwki dotycz ce ochrony dowiska:Ä
Ĺro
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i
2006/66/EU do prawa narodowego obowi zuj nast puj ceÄ
Ä
Ä Ä
ustalenia: Urz dze elektrycznych, elektronicznych oraz bateriiÄ
Ĺ
jednorazowych nie naleĹźy wyrzuca zemÄra z codziennymi
odpadami domowymi! U ytkownik zobowi zany prawnie doĹź Ä
odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych
urz dze elektrycznychÄ
Ĺ i elektronicznych do punktu zbiĂłrki lub do
sprzedawcy. SzczegĂł owe kwestie guluj przepisy prawne danego kraju.Ĺre Ä
Informuje o tym symbol przekre lonego kosza umieszczony naĹ
opakowaniu. SegregujÄ
c odpady pomagasz chroniÄ Ĺrodowisko!
Tack fĂśr att du valt att kĂśpa en Hama produkt.
Ta dig tid och läs fÜrst igenom de fÜljande anvisningarna och
hänvisningarna helt och hüllet. FÜrvara sedan den här bruksanvisningen
pü en säker plats fÜr att kunna titta i den när det behÜvs. Om du gÜr dig
av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. FÜrklaring av varningssymboler och hänvisningar
Fara fĂśr elektrisk stĂśt
Denna symbol hänvisar till fara vid berÜring av oisolerade
produktdelar som kan ha en sĂĽ pass hĂśg spänning att det nns riskî
fĂśr elektrisk stĂśt.
Varning
Används fÜr att markera säkerhetshänvisningar eller fÜr att rikta
uppmärksamheten mot speciella faror och risker.
FĂśrpackningsinnehĂĽll
⢠Fläkt med vattenspruta
⢠Den här bruksanvisningen
2. Säkerhetsanvisningar
⢠Produkten är avsedd fÜr privat bruk, inte yrkesmässig användning.
⢠Använd bara produkten till det som den är avsedd fÜr.
⢠Använd inte produkten alldeles intill elementet, andra värmekällor eller
i direkt solsken.
⢠Använd inte produkten inom omrüden där elektroniska apparater inte
är tillütna.
⢠Ăppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
⢠Skydda produkten mot smuts, fukt och Üverhettning och använd den
bar inomhusmiljĂśer.a i
⢠Tappa inte produkten och utsätt den inte fÜr kraftiga vibrationer.
⢠Använd inte produkten utÜver de effektgränser som anges i den
tekniska datan.
⢠Det är viktigt att barn hĂĽlls borta frĂĽn fĂśrpackningsmaterialet. Det nnsî
risk fÜr kvävning.
⢠FÜrändra ingenting pü produkten. Dü fÜrlorar du alla garantiansprük.
⢠für inte leka med apparaten. RengÜring ochBarn skÜtsel genom
användaren barnfür inte gÜras av utan uppsikt.
⢠Kassera fÜrpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande
kasseringsregler.
Varning - batterier
⢠Var mycket noga med batteripolerna (+ och â märkning) och lägg
in batterierna korrekt enligt detta. Beaktas inte detta nns det riskî
att batterierna läcker eller exploderar.
⢠Använd enbart uppladdningsbara batterier (eller batterier) som
motsvarar den angivna typen.
⢠RengÜr batterikontakterna och motkontakterna innan batterierna
läggs i.
⢠Lüt inte barn byta batterier utan uppsikt.
⢠Blanda inte gamla och nya batterier, inte heller olika sorters
batterier eller batterier frĂĽn olika tillverkare.
⢠Tag ut batterier ur produkter som inte används under längre tid.
(om de inte ska nnas till hands fĂśr nĂśdfall)î
⢠Kortslut inte batterierna.
⢠Ladda inte batterier.
⢠Kasta inte batterier i Üppen eld.
⢠FÜrvara batterier utom räckhüll fÜr barn.
⢠Ăppna, skada eller fĂśrtär aldrig batterier och släng dem inte i
naturen. De kan innehülla giftiga tungmetaller som är skadliga
fĂśr miljĂśn.
⢠FÜrbrukade batterier ska tas ut ur produkten direkt och kasseras.
⢠Undvik lagring, laddning och användning vid extrema
temperaturer.
3. BÜrja använda
Varning
Se till att äkten är avstängd när batterierna sättsîi eller byts.
Sätta i/byta batterier
⢠Ăppna batterifacket (2) pĂĽ baksidan av produkten.
⢠Ta av locket fÜr batterifacket och sätt in tvü nya AA-batterier üt rätt
hĂĽll. Se symbolerna +/- bredvid batterifacket.
⢠Stäng locket till batterifacket.
⢠GÜr pü samma sätt vid batteribyte.
4. Användning
Fara fĂśr elektrisk stĂśt
Säkerställ att inget vatten tränger in i produktens elkomponenter
(motor, pĂĽ/av-knapp, batterifack).
Varning
⢠FÜrvara inte produkten med püfylld tank (3), liggande eller upp och
ner. Det nns risk att vätska rinner ut.î
⢠Fyll bara pü tanken (3) med nt vatten, inga andrre a vätskor eller
tillsatser.
⢠Ăppna skruvlocket (4), fyll pĂĽ tanken (3) med vatten och se till att
skruvlocket (4) är ordentligt stängt och sluter tätt.
⢠Tryck pĂĽ pĂĽ/av-knappen (1) fĂśr att starta eller stänga av äkten.î
⢠Spruta vatten genom att använda sprutspaken (5).
5. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG Ăśvertar ingen form av ansvar eller garanti
fÜr skador som beror pü olämplig installation, montering och
olämplig produktanvändning eller pü att bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarna inte fÜljs.
6. Tekniska data
Spänning: 3,0 V DC
StrĂśmfĂśrbrukning: 590 mA
Batterityp: AA2 x
Vattentank: 300 ml
7. Kasseringshänvisningar
Not om miljĂśskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och
2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller fÜljande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier fĂĽr inte
kastas i hushüllssoporna. nsumenter är skyldiga attKo
üterlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier
vid slutet av dess livslängd till, fÜr detta ändamül, offentliga
uppsamlingsplatser. Detaljer fĂśr detta de nieras via den nationellaî
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol pĂĽ produkten,
instruktionsmanualen eller pĂĽ fĂśrpackningen indikerar att produkten
innefattas av denna bestämmelse. Genom ütervinning och üteranvändning
av material/batterier bidrar du till att skydda miljĂśn och din omgivning.
V mul umim c aÄ ĹŁ Ä ĹŁi optat pentru un produs Hama.
Pentru ĂŽnceput v rugÄ Äm sÄvÄlÄsaČi puČin timp Či sÄcitiČi complet
urm toarele instruc iuniÄ Č Či indica ii. V rugČ Ä Äm sÄpÄstraĹŁi manualul de
utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioar ĂŽn caz de nevoie. Ăn cazÄ
de ĂŽnstr inarÄe a aparatului v rugÄ Äm sÄpreda iČ Či acest manual noului
proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare Či indica iiČ
Pericol de electrocutare
Acest simbol semnalizeaz pericol la atingerea cu componenteleÄ
neizolate ale produsului, care datorit tensiunii ĂŽnalte indicate, poateÄ
duce la electrocutare.
Avertizare
Se folose te la marcarea instruc iunilor de siguran sau laČ Č ČÄ
concentrarea aten iei ĂŽn caz de pericolČ Či riscuri mari.
Con inutul pachetuluiČ
⢠Ventilator cu pulverizator de apÄ
⢠Acest manual de utilizare
2. Instruc iuni de siguranČ ČÄ
⢠Produsul este conceput pentru utilizare privatÄ Či nu profesional .Ä
⢠FolosiČi produsul numai ĂŽn scopul pentru care a fost conceput.
⢠EvitaĹŁi folosirea produsului ĂŽn imediata apropiere a sistemului de ĂŽnc lzire, aÄ
altor surse de c ldur sau ĂŽn dia ia solar direct .Ä Ä ra Č Ä Ä
⢠Nu folosiţi produsul În zone unde nu sunt admise aparate electronice.
⢠Nu deschideČi produsul Či nu-l utilizaČi ĂŽn continuare ĂŽn caz de deterioare.
⢠ProtejaĹŁi produsul de impurit i, umiditate, supraĂŽnc lzireÄĹŁ Ä Ĺi utiliza i-l numaiĹŁ
ĂŽn mediu uscat.
⢠Nu lÄsaČi produsul s cadÄ Ä Či nu ĂŽl i tsupuneČrepida iilor puternice.Č
⢠Nu exploataţi produsul În afara limitelor de putere indicate În datele
tehnice.
⢠Nu lÄsaČi copiii s se joace cu materialul pachetului, prezint pericol deÄ Ä
sufocare.
⢠Nu executaĹŁi modi c ri la aparat. Ăn acest fel pierdeî Ä ĹŁi orice drept la
garan ie.ĹŁ
⢠nu au voie s se joace cu aparatul. Cur area iCopiii Ä ÄČ Č ĂŽntre inereaČ
f cut de utilizatorÄ Ä nu au voie sÄ îe executate de copii
nesupraveghea i.Č
⢠Reciclarea materialului pachetului se execut comform normelor locale deÄ
salubrizare ĂŽn vigoare.
Avertizar bateriie -
⢠Aten ie ĂŽn mod obligatoriu la polaritatea corect (marcajele +ĹŁ Ä Ĺi -)
Či introduce i-le corespunz tor cu acestea. Ăn cazul nerespect rii vČ Ä Ä Ä
expuneČi pericolului scurgerilor sau exploziei bateriilor.
⢠UtilizaĹŁi numai acumulatoare (sau baterii) corespunz toarÄe tipulului
indicat.
⢠Naintea introducerii bateriilor v rugÄ Äm sÄcur aÄČ Či contactele
acestora precum Či contactele contrare.
⢠Nu permiteČi copiilor s schimbe bateriile nesupraveghea i.Ä Č
⢠Nu amestecaČi bateriile vechi cu cele noi, precum Či baterii de
diferite tipuri Či produc tori diferi i.Ä Č
⢠Dac aparatele nu sunt ĂŽntrebuin ate pe perioade mai ĂŽndelungateÄ Č
este comandat scoaterea bateriilorre Ä. (ĂŽn afara cazului c suntÄ
p strate pentru cazuri de urgen ).Ä ČÄ
⢠Nu scurtcircuitaČi bateriile.
⢠Bateriile nu se ĂŽncarc .Ä
⢠Nu aruncaČi bateriile ĂŽn foc.
⢠PÄstraĹŁi bateriile astfel ĂŽncât s nuÄ îe la ĂŽndemâna copiilor.
⢠Bateriile nu se deschid, nu se deterioreazÄ, nu se ĂŽnghit Či nu se
arunc ĂŽn mediul ĂŽnconjur torÄ Ä . Pot con ine metale greleČ Či toxice,
nocive mediului ĂŽnconjur tor.Ä
⢠Ăndep rta iÄ Č Či salubrizaČi imediat bateriile folosite din produs.
⢠EvitaČi depozitarea, ĂŽnc areaÄrc Či utilizarea la temperaturi extreme.
3. Punere ĂŽn func iuneČ
Avertizare
Ventilatorul se opre te ĂŽn timpul ĂŽnlocuirii sau x rii bateriilor.Č î Ä
Elemek behelyezĂŠse/cserĂŠje
⢠DeschideČi compartimentul bateriei (2) de pe spatele produsului.
⢠Ăndep rtaÄ Či capacul compartimentului Či introduceČi dou baterii AA cuÄ
polaritatea corectÄ. RespectaČi simbolurile +/- de lâng compartiment.Ä
⢠ĂnchideČi capacul compartimentului bateriei.
⢠Ăn acest fel se executÄ Či ĂŽnlocuirea bateriilor.
4. Exploatare
Pericol de electrocutare
Nu trebuie s intrÄe apÄĂŽn componentele electrice (motor, tasta
pornire/oprire, compartiment baterii).
Avertizare
⢠Nu depozitaČi pro redusul cu zervorul (3) plin, ĂŽn pozi ie culcat sauČ Ä
atârnat. Se creeaz pericolul de scurgerÄe a lichidului.
⢠Pentru umplerea zervorului (3) se folose te numai ap curatre Č Ä Ä Či
nu alte lichide sau adaosuri.
⢠DeschideČi capacul letat (4), umpleî Či rezervorul (3) cu apÄ Či ĂŽnchide iČ
capacul sigur Či etan .Č
⢠Pentru pornirea sau oprirea ventilatorului ap saÄ Či tasta pornire/
oprire (1).
⢠Apa se pulverizeaz prin ac ionarea bra ului de stropirÄ Č Č e (5).
5. Excludere de garan ieČ
Hama GmbH & Co KG nu ĂŽĹi asum niciÄo rÄspundere sau garan ie pentruČ
pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toareÄ
a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de folosirČe sau/Či a
instruc iunilor de siguran .Č ČÄ
6. Date tehnice
Tensiune: 3,0 V DC
Consum total curent: 590 mA
Tip baterie: 2 x AA
Rezervor apÄ: 300 ml
7. Informa ii pentru reciclareČ
Instruc iuni pentru protec ia mediului ĂŽnconjur tor:ĹŁ ĹŁ Ä
Din momentul aplic rii directivelor europene 2012/19/EU iÄ Ĺ
2006/66/EU ĂŽn dreptul na ional sunt valabile urm toarele:Č Ä
Aparatele electrice Ĺi electronice nu pot salubrizate cuî
gunoiul menajer. Consumatorul este obligat conform legii sÄ
predea aparatele electrice Či electronice la sfâr itul duratei deČ
utilizare la locurile de colectare publice sau ĂŽnapoi de unde au
fost cump te.Ära
Detaliile sunt glementate de c trre Äe legisla ia rii spective. Simbolul deĹŁ ČÄ re
pe produs, ĂŽn instruc iunile de utilizarĹŁe sau pe ambalaj indic acesteÄ
re reglement ri. Prin ciclarea,Äre valori carea materialelor sau alte forme deî
valori carîe a aparatelor scoase din uz aduce contribu ie important laČi o Č Ä
protec ia mediului nostru ĂŽnconjur tor.Č Ä
Bir Hama ĂźrĂźnĂź satÄąn ald nÄąÄÄą Äąz için te ekkĂźr ederiz!Ĺ
Biraz zaman ay rÄą Äąn ve Ăśnce a a da verilen talimatlar ve bilgileri iyiceĹ ÄÄą Äą
okuyun. Bu kullanÄąm kÄąlavuzunu gĂźvenli bir yerde saklayÄąn ve gerekti indeÄ
yeniden okuyun. Bu cihaz ba kas na satt n zda, bu kullanma k lavuzunuÄą Ĺ Äą ÄąÄÄą Äą Äą
da yeni sahibine birlikte verin.
1. Uyar sembollerinin ve uyar larĹ Ĺ Ĺn açĹklanmasĹ
Elektrik oku tehlikesiĹ
Bu sembol ßrßndeki yal t lmam parçalarĹ Ĺ ĹŠa temas etme tehlikesine
i aret etmektedirĹ. Bu parçalar bir elektrik çoku tehlikesi olu turabilecekĹ
yĂźkseklikte tehlikeli gerilimler ta yor olabilir.ĹÄą
UyarÄą
GĂźvenlik uyar lar n i aretlemek veya Ăśzellikle tehlikeli durumlaraÄą Äą Äą Ĺ
dikkat çekmek için kullan lĹ Ĺr.
Paketin içindekiler
⢠Su pßskßrtme vantilatÜrß
⢠Bu kullanma k lavuzuĹ
2. GĂźvenlik uyar larÄą Äą
⢠Bu ĂźrĂźn Ăśzel, ticari olmayan llanku Äąm için gĂśrĂźlmĂź tĂźr.Ăśn Ĺ
⢠Bu ßrßnß sadece amac na uygun olaĹrak kullan nĹ Ĺz.
⢠ĂrĂźnĂź kalorifer veya diÄer s kaynaklar yak n nda kullanmayÄą Äą Äą Äą Äą Äąn veya
do neÄrudan gĂź Ĺ ÄąĹÄą Äą Äą Äąnlar na maruz b rakmay n.
⢠Bu ßrßnß elekt nik cihazlarro Ĺn kullan lmas na izin verilmeyen alanlardaĹ Ĺ
kullanmay n z.Äą Äą
⢠ĂrĂźnĂźn içini açmayÄąn ve hasarl ĂźnlerĹßr i çal t rmayĹŠĹ Äąn.
⢠Cihaz pisliklere, nemÄąe ve aĹÄąrÄą ÄąsÄąnmaya kar koruyunuĹÄą z ve sadece kuru
ortamlarda kullan n z.Äą Äą
⢠ĂrĂźnĂź ye dĂź Ăźrmeyin ve çok a r sars ntre Ĺ ĹÄą Äą Äą Äąlara maruz bÄąrakmay n.Äą
⢠Bu ĂźrĂźnĂź motorlu bir araç sĂźrerken kullanmay n z. ĂrĂźnĂźnÄą Äą yapÄą Ĺekli
gĂźrĂźltĂźlerin duyulmas n olumsuz olaÄą Äą rak etkiler.
⢠Ăocuklar ambalaj malzemelerinden uzak tutunÄą, boÄulma tehlikesi
mevcuttur.
⢠Cihazda herhangi bir de i iklik pmay n z. Aksi takdiÄ Ĺ ya Äą Äą rde her tĂźrlĂź
garanti hakk kaybolur.Äą
⢠cihazla oynamas yasakt mizlik i lemleriniĂocuklar nĹĹ Äąr. Te Ĺn ve kullan cÄą Äą
yĂśnetiminin çocuklar taraf ndaÄąn yetiĹkin nezareti olmadan yap lmasÄą Äą
yasaktÄąr.
⢠Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak at kĹ
toplamaya veriniz.
UyarÄą- Piller
⢠Pilleri yerle tirirkeĹn kutuplar nÄą Äąn (+ ve - iĹaretleri) do ruÄolmasÄąna
mutlaka kkat indi ed . Dikk di indat edilme Äe pil akabilir veya
patlayabilir.
⢠Sadece lirtilen tipte akĂźler il de il) kullan nbe (p Ä Äą Äąz.
⢠Pilleri yerle tirmeden ĂśnceĹpil kontaklar n ve kar kontaklarÄą Äą ĹÄą Äą
temizleyiniz.
⢠ĂocuklarÄąn denetim alt ndÄąa olmadan pil deÄiĹtirmelerine izin
vermeyin.
⢠Eski ve yeni pillerle farklĹtip ßreticilerve e ait pille teri birlik
kull z.anmay nÄą Äą
⢠Uzun sßre kullan lmayanĹßrßnlerdeki pilleri çĹkart biĹn. (acil r durum
için bekletildiklerinde de il).Ä
⢠Pilleri kĹsa dev yapre may n.Ĺ
⢠Pilleri arj etmeyin.Ĺ
⢠Pilleri ateĹe atmayÄąn.
⢠Pilleri çocuklarÄąn eri emeyeceĹ Äi bir yerde n.saklayÄą
⢠Pilleri hiçbir zaman açmay n, zarar vermeyinĹ, yutmayĹn veya çevreye
kar mĹŠalar na iziÄąn vermeyin. Pillerde zehirli ve çevre saÄlÄąÄÄąna zararlÄą
aÄÄąr metaller mevcut olabilir.
⢠BitmiĹpilleri derhal ĂźrĂźnden çĹkartÄąn ve atÄąk toplamaya n.veri
⢠AĹÄą Äą Äą Äąr s cakl klarda depolanmas n , arj ilmesini ve kullan lmas nÄą Äą Ĺ ed Äą Äą Äą
Ăśnleyin.
3. Devreye alma
UyarÄą
Pil de i imi veya yerle tirme s nda vantilatĂśrĂźn kapal olmas naÄ Ĺ Ĺ ÄąrasÄą Äą Äą
dikkat edin.
Pilleri yerle tirme/de i tirmeĹ Ä Ĺ
⢠ĂrĂźnĂźn arka yĂźzĂźndeki pil yuvas n (2) aç n.Äą Äą Äą
⢠Pil bĂślmesi kapa n ç karÄÄą Äą Äą Äąn ve iki yeni AA kalem pili do ru kutuplar ylaÄ Äą
tak n. Bunun için pil bÜlmesinin +/- yan ndaki simgelerĹ Ĺ e de dikkat edin.
⢠Pil yuvas kapa n kapat n.Äą ÄÄą Äą Äą
⢠Bir pil de i ikli inde ayn i lemi yap n.Ä Ĺ Ä Äą Ĺ Äą
4. Ăal maÄąĹ
Elektrik oku tehlikesiĹ
ĂrĂźnĂźn elektrikli parçalar na (motorÄą, AçĹk/Kapal tu u, pil bĂślmesi) suÄą Ĺ
s zmamas na dikkat edin.Äą Äą
UyarÄą
⢠ĂrĂźnĂź dolu tank (3) ile yatÄąk durumda veya ba a a ekildeĹ Ĺ ÄÄą Ĺ
depolamay n. S v nÄą Äą Äą Äąn sÄązma tehlikesi vardÄąr.
⢠Tank (3) doldurmak içiĹn sadece saf su kullan n, ba ka s v veyaĹ ŠĹ Ĺ
katk lar kullan lmamal .Äą Äą Äą
⢠Vidal kapa (4) aç n, tanka (3) su doldurun ve vidal kapaÄą ÄÄą Äą Äą ÄÄąn (4) s k caÄą Äą
kapat lm ve s zd rmaz olmas na dikkat edin.Ĺ ĹŠĹ Ĺ Ĺ
⢠VantilatÜrß açmak veya kapatmak için Aç k/Kapal (1) tu una bas n.Ĺ Ĺ ŠĹ
⢠Pßskßrtme koluna (5) basarak su pßskßrtßn.
5. Garanti reddi
Hama GmbH & Co KG Ĺirketi yanl kurulum, montaj ve ĂźrĂźnĂźn amac naĹŠĹ
uygun olarak kullan lmamas durumunda veya kullanÄą Äą Äąm kÄąlavuzu ve/veya
gĂźvenlik uyar lar na uyulmamas sonucu olu an hasarlardan sorumlulukÄą Äą Äą Ĺ
kabul etmez ve bu durumda garanti hakk kaybolur.Äą
6. Teknik bilgiler
Gerilim: 3,0 V DC
Toplam akÄąm çeki i: 590 mAĹ
Pil tipi: 2 x AA
Su tankÄą: 300 ml
7. AtÄąk Toplama Bilgileri
Ăevre koruma uyar s :Äą Äą
Avrupa BirliÄi Direkti 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusalî
yasal uygulamalar için de geçerli olduÄu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çÜpe
at lmamal d TĂźketiciler için, artÄą Äą Äąr. Äąk çal mayan elektrikli veÄąĹ
elektronik cihazlar pillerÄą, kamuya ait toplama yerlerine veya
satÄąn alÄąnd klar yerlerÄą Äą e gĂśtĂźrĂźlmelidir. Bu konu ile ilgili
ayr nt lar ulusal yasalarla dĂźzenlenmektedirÄą Äą . ĂrĂźn Ăźzerinde, kullanma
k lavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol tĂźketiciyi bu konudaÄą
uyar Eski cihazlarÄąr. Äąn geri kazan mÄą Äą, yap ld klar malzemelerinÄą Äą Äą
de erlendirilmesi veya di er de erlendirme ekilleri ile, çevrÄ Ä Ä Ĺ e korumas naÄą
Ünemli bir katk da bulunursunuz. kar da ad geçen atĹYu Ĺ Ĺ Ĺk toplama kurallarĹ
Almanyaâda piller ve akĂźler için de geçerlidir.
Service & Support
www.hama.com
+49 9091 502-115
DG
Product specificaties
Merk: | Hama |
Categorie: | Ventilator |
Model: | 00105396 |
Kleur van het product: | Blue, Green, Orange, Pink |
Breedte: | 75 mm |
Diepte: | 95 mm |
Hoogte: | 275 mm |
Soort: | Huishoudelijke ventilator met bladen |
Aan/uitschakelaar: | Ja |
Capaciteit watertank: | 0.3 l |
Plaatsing: | Hand |
In hoogte verstelbaar: | Nee |
Type stroombron: | Batterij/Accu |
Ventilator diameter: | - mm |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Hama 00105396 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Ventilator Hama
1 Mei 2023
24 Maart 2023
19 Oktober 2022
Handleiding Ventilator
- Ventilator Bosch
- Ventilator Philips
- Ventilator Delonghi
- Ventilator Panasonic
- Ventilator AEG
- Ventilator BEKO
- Ventilator DeWalt
- Ventilator Honeywell
- Ventilator Inventum
- Ventilator JBL
- Ventilator Medion
- Ventilator Quigg
- Ventilator Siemens
- Ventilator Tefal
- Ventilator Unold
- Ventilator Adler
- Ventilator Afk
- Ventilator Airis
- Ventilator Akasa
- Ventilator Alpina
- Ventilator Alpine
- Ventilator Andrews
- Ventilator Argo
- Ventilator Ariete
- Ventilator Asko
- Ventilator Baseline
- Ventilator Basetech
- Ventilator Be Cool
- Ventilator Beem
- Ventilator Beper
- Ventilator Bestron
- Ventilator Beurer
- Ventilator Bionaire
- Ventilator Blaupunkt
- Ventilator BlueBuilt
- Ventilator Blumill
- Ventilator Bodin
- Ventilator Bomann
- Ventilator Boneco
- Ventilator Brandson
- Ventilator Breville
- Ventilator Briebe
- Ventilator Bulex
- Ventilator Daikin
- Ventilator Defy
- Ventilator Dimplex
- Ventilator Domo
- Ventilator Duracraft
- Ventilator Duronic
- Ventilator Duux
- Ventilator Dyson
- Ventilator Easymaxx
- Ventilator Efbe-schott
- Ventilator Eglo
- Ventilator Einhell
- Ventilator Elro
- Ventilator Emerio
- Ventilator Esperanza
- Ventilator Eurom
- Ventilator Everglades
- Ventilator Evolar
- Ventilator EXCELLENT Electrics
- Ventilator Exquisit
- Ventilator Fagor
- Ventilator Fakir
- Ventilator Fisher And Paykel
- Ventilator Frankische
- Ventilator Fresh
- Ventilator Frigidaire
- Ventilator Fuave
- Ventilator G3 Ferrari
- Ventilator Gaggenau
- Ventilator Gamma
- Ventilator Gembird
- Ventilator Gemini
- Ventilator Goobay
- Ventilator Gorenje
- Ventilator Guardo
- Ventilator Gutfels
- Ventilator H.Koenig
- Ventilator Handson
- Ventilator Helios
- Ventilator Hema
- Ventilator Hikoki
- Ventilator Home Electric
- Ventilator Homedics
- Ventilator Hornbach
- Ventilator House Of Marley
- Ventilator HQ
- Ventilator Hunter
- Ventilator Husqvarna
- Ventilator Hyundai
- Ventilator Ices
- Ventilator IHome
- Ventilator Innoliving
- Ventilator Itho
- Ventilator Kalorik
- Ventilator Kambrook
- Ventilator Kenmore
- Ventilator Klarbach
- Ventilator Klarstein
- Ventilator Koenic
- Ventilator Kogan
- Ventilator Korona
- Ventilator Kuppersbusch
- Ventilator Livington
- Ventilator Livoo
- Ventilator Logik
- Ventilator Maestro
- Ventilator Makita
- Ventilator Martin
- Ventilator Master
- Ventilator Meaco
- Ventilator Melissa
- Ventilator Mesko
- Ventilator Metabo
- Ventilator Midea
- Ventilator Migros
- Ventilator Milwaukee
- Ventilator Monacor
- Ventilator MPM
- Ventilator Nabo
- Ventilator Nedis
- Ventilator Perel
- Ventilator Powerplus
- Ventilator Prem-i-air
- Ventilator Primo
- Ventilator Princess
- Ventilator Profile
- Ventilator Proklima
- Ventilator Proline
- Ventilator Protector
- Ventilator Qazqa
- Ventilator Qlima
- Ventilator Renkforce
- Ventilator RestantOutlet
- Ventilator Rovus
- Ventilator Rowenta
- Ventilator Royal Sovereign
- Ventilator Ryobi
- Ventilator Sencor
- Ventilator Severin
- Ventilator Sharkoon
- Ventilator Sichler
- Ventilator Silvercrest
- Ventilator Smartwares
- Ventilator SMC
- Ventilator Sogo
- Ventilator Solac
- Ventilator Solis
- Ventilator Sonnenkonig
- Ventilator Sportstech
- Ventilator SPT
- Ventilator Stadler Form
- Ventilator Stanley
- Ventilator Steba
- Ventilator Stirling
- Ventilator Stylies
- Ventilator Sunbeam
- Ventilator Suntec
- Ventilator Superior
- Ventilator Swan
- Ventilator Sygonix
- Ventilator Taurus
- Ventilator Team
- Ventilator Techwood
- Ventilator Tecnolux
- Ventilator Termozeta
- Ventilator Tomado
- Ventilator Toolcraft
- Ventilator Trebs
- Ventilator Tristar
- Ventilator Trotec
- Ventilator Trumatic
- Ventilator Trust
- Ventilator Ufesa
- Ventilator V-Tac
- Ventilator Velleman
- Ventilator Vivax
- Ventilator Vonroc
- Ventilator Vornado
- Ventilator Wahlbach
- Ventilator Waves
- Ventilator Weasy
- Ventilator Westinghouse
- Ventilator White Knight
- Ventilator Worx
- Ventilator Zehnder
- Ventilator Zelmer
- Ventilator Jata
- Ventilator Jocel
- Ventilator OK
- Ventilator OneConcept
- Ventilator Orcon
- Ventilator Orion
- Ventilator Ozito
- Ventilator Clas Ohlson
- Ventilator Crivit
- Ventilator Becken
- Ventilator Black And Decker
- Ventilator Camry
- Ventilator Clatronic
- Ventilator Concept
- Ventilator ECG
- Ventilator Elba
- Ventilator Essentiel B
- Ventilator German Pool
- Ventilator Guzzanti
- Ventilator Heinner
- Ventilator Izzy
- Ventilator Khind
- Ventilator Mellerware
- Ventilator Optimum
- Ventilator Orbegozo
- Ventilator Scarlett
- Ventilator Sinbo
- Ventilator Trisa
- Ventilator Vox
- Ventilator CSL
- Ventilator Anslut
- Ventilator Nitecore
- Ventilator Kunft
- Ventilator Soler And Palau
- Ventilator Comfee
- Ventilator Costway
- Ventilator EMOS
- Ventilator Infiniton
- Ventilator Nevir
- Ventilator Orima
- Ventilator Svan
- Ventilator Cotech
- Ventilator Ardes
- Ventilator Eldom
- Ventilator Grunkel
- Ventilator Teesa
- Ventilator Heylo
- Ventilator Prime3
- Ventilator Proficare
- Ventilator SereneLife
- Ventilator Thermaltake
- Ventilator Brentwood
- Ventilator Arno
- Ventilator DCG
- Ventilator Biltema
- Ventilator Sun Joe
- Ventilator Eurolite
- Ventilator Corsair
- Ventilator Broan
- Ventilator Day
- Ventilator NuTone
- Ventilator Canarm
- Ventilator CasaFan
- Ventilator Fanco
- Ventilator Jan Des Bouvrie
- Ventilator KDK
- Ventilator Kichler
- Ventilator Lucci
- Ventilator Martec
- Ventilator Vortice
- Ventilator Bimar
- Ventilator Crane
- Ventilator Kemot
- Ventilator Lasko
- Ventilator Tripp Lite
- Ventilator Antari
- Ventilator Tesy
- Ventilator Craftsman
- Ventilator Orava
- Ventilator Signature
- Ventilator SPC
- Ventilator Cecotec
- Ventilator Baxi
- Ventilator Thermex
- Ventilator Keystone
- Ventilator Enermax
- Ventilator EVOLVEO
- Ventilator Carrier
- Ventilator Fantini Cosmi
- Ventilator LC-Power
- Ventilator Tornado
- Ventilator LifeSmart
- Ventilator EcoAir
- Ventilator SHE
- Ventilator Perfect Aire
- Ventilator Air & Me
- Ventilator Ausclimate
- Ventilator Cli-Mate
- Ventilator Be Quiet!
- Ventilator Air King
- Ventilator Wahoo Fitness
- Ventilator Argoclima
- Ventilator Heller
- Ventilator PAX
- Ventilator Clean Air Optima
- Ventilator Tron
- Ventilator Arctic Cooling
- Ventilator ORNO
- Ventilator StarTech.com
- Ventilator Gamdias
- Ventilator Schweigen
- Ventilator Salco
- Ventilator Lian Li
- Ventilator NewAir
- Ventilator Arebos
- Ventilator Portacool
- Ventilator Neo
- Ventilator Rok
- Ventilator Madeira
- Ventilator Siku
- Ventilator PureGuardian
- Ventilator Aerian
- Ventilator Claro
- Ventilator IXL
- Ventilator XPower
- Ventilator JAP
- Ventilator O2 Cool
- Ventilator Elix
- Ventilator Arcoaire
- Ventilator Djive
- Ventilator InnoGIO
- Ventilator Casablanca
- Ventilator B-Air
- Ventilator Wallair
- Ventilator White Shark
- Ventilator Maico
- Ventilator Envira-North
- Ventilator Vitammy
- Ventilator GoldAir
- Ventilator SEPA
- Ventilator Ravanson
- Ventilator SchwankAir
- Ventilator Calibo
- Ventilator Create
- Ventilator Fantech
- Ventilator Aeratron
- Ventilator Big Ass Fans
- Ventilator Haus & Luft
- Ventilator Omega Altise
- Ventilator SpeedComfort
- Ventilator Klimat
- Ventilator Eligent
- Ventilator Gewiss
- Ventilator Phaesun
- Ventilator Middle Atlantic
- Ventilator Kincrome
- Ventilator AireRyder
- Ventilator Fanimation
- Ventilator Air Logic
- Ventilator Ebm-papst
- Ventilator Sandia Aerospace
- Ventilator HPM
- Ventilator Geek Aire
- Ventilator Magmatic
- Ventilator Imarflex
- Ventilator Mystery
- Ventilator S&P
- Ventilator Modern Fan Co.
- Ventilator Quorum International
- Ventilator Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Ventilator
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024