Hähnel Ventra 8 Handleiding
Hähnel
Batterij-oplader
Ventra 8
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Hähnel Ventra 8 (2 pagina's) in de categorie Batterij-oplader. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
• Connect to power with mains power lead. All LEDs will light up steady green.
• Insert either 2, 4, 6 or 8 rechargeable AA/AAA batteries. The batteries must be inserted with correct
polarity (plus/minus) as indicated in each battery compartment.
• To Fast charge 2 or 4 AA / AAA batteries, use the “Fast” positions. 6 or 8 AA / AAA batteries will
charge at normal charge rate.
• Make sure that all batteries inserted are rechargeable and of the same capacity. Do not mix
Ni-Mh and Ni-Cd batteries.
• The LED above the batteries is Flashing Red while charging. The LED turns Green when batteries are
fully charged.
• With the Green LED on, the battery can be removed at any time.
• Use the batteries always in sets of two or four as required. The battery colour coding system of the
hähnel batteries helps to identify the set of batteries.
CAUTION
• Always charge new batteries before first use.
• The full performance of new batteries may only be reached after several charge/discharge cycles.
• Use only rechargeable Ni-Mh/Ni-Cd batteries. Ordinary non-rechargeable batteries must not be
used otherwise there is a danger of damage to batteries and charger.
• Disconnect charger from power when not in use.
• Do not store batteries in charger if charger is disconnected from power.
• Charger and batteries are for indoor use only, do not expose to rain or moisture.
• Do not short circuit, solder or dismantle batteries or charger.
• Do not incinerate batteries, danger of explosion.
• Store batteries in a cool, dry place,
•
Do not dispose of batteries in domestic waste. Return batteries to special collection point or to point of
sale.
• Do not leave batteries in charger with charger connected for an excessive length of time.
• Schließen Sie den Strom mit dem Netzanschlusskabel an. Alle LEDs leuchten konstant grün.
• Legen Sie 2, 4. 6 oder 8 Akkus Typ AA/AAA in das Ladegerät ein. Die Akkus müssen mit der richtigen Polarität (Plus/Minus) in
das Batteriefach eingelegt werden
• Zum schnellen Laden von 2 oder 4 AA/AAA Akkus verwenden Sie die „Fast“ Position. 6 oder 8 AA/AAA Akkus werden mit nor-
malem Ladestrom aufgeladen.
• Bitte vergewissern Sie sich, dass Sie nur wiederaufladbare Akkus derselben Kapazität (mAh) verwenden. Bitte mischen Sie keine
Ni-Mh mit Ni-CD Akkus.
• Die LED Anzeige oberhalb der Akkus blinkt während des Ladevorgangs rot. Die LED leuchtet bei vollgeladenen Akkus grün.
• Sobald die LED grün leuchtet, können die Akkus jederzeit entnommen werden.
• Es wird die Paarweise-Benutzung von zwei oder vier Batterien empfohlen. Das Set-Markierungs-System (farbliche Markierungen
am Pluspol) der Hähnel Akkus hilft Ihnen dabei die Akkus zusammenzuhalten.
BITTE BEACHTEN
• Akku muss vor Einsatz geladen werden.
• Bei einem nur teilweise entladenen Akku reduziert sich die Ladezeit entsprechend.
• Der Akku sollte unter keinen Umständen im Ladegerät gelagert werden.
• Bitte das Ladegerät vom Stromanschluß trennen sobald es nichtmehr in Gebrauch ist.
• Vermeiden Sie einen Kurzschluss des Akkus und der Akkukontakte des Ladegerätes.
• Akkus dürfen nicht geöffnet, gelötet oder starker Hitze ausgesetzt oder verbrannt werden.
• Das Gehäuse des Ladegerätes darf von unbefugter Hand nicht geöffnet werden.
• Akkus sollten kühl und trocken gelagert werden.
• Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie den verbrauchten Akku bei speziellen Sammelstellen oder bei Ihrem
Händler ab.
• Branchez l'alimentation secteur sur une prise électrique. Toutes les LED doivent s'allumer en vert.
• Insérez 2, 4, 6 ou 8 piles AA/AAA rechargeables. Les piles doivent être insérées avec la polarité correcte (plus/moins) comme
indiqué dans chaque compartiment de pile.
• Pour recharger plus rapidement 2 ou 4 piles AA/AAA utilisez la position “Fast”. 6 ou 8 piles AA/AAA ne pourront être chargées
qu'a vitesse normale.
• Les LED au-dessus des batteries clignotent rouge pendant la charge. Celles-ci tournent au vert lorsque les piles sont entièrement
rechargées.
• Lorsque la LED vertte est allumée, la batterie peut être retirée à tout moment.
• Utilisez toujours les piles dans un ensemble de deux ou quatre selon les besoins.les codes couleur sur les piles Hähnel permettent
d'identifier ces ensembles.
ATTENTION
• Chargez toujours des piles neuves avant première utilisation.
• La pleine capacité de piles neuves ne peut être atteinte qu’après plusieurs cycles de chargement/déchargement.
• N’utilisez que des piles rechargeables Ni-Mh/Ni-Cd. N’utilisez jamais de piles ordinaires non rechargeables. Cela entraînerait des
dommages irréversibles à la fois aux piles et au chargeur.
• Débranchez le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas.
• Ne laissez pas les piles dans le chargeur lorsqu’il n’est pas branché.
• Le chargeur et les piles doivent être utilisés à l’intérieur, ne les exposez pas à la moisissure ou à la pluie.
• N’essayez pas de démonter les piles ou le chargeur.
• Ne mettez pas les piles au feu, il y a danger d’explosion.
• Conservez les piles dans un endroit frais et sec.
• Ne jetez pas les piles dans les poubelles domestiques. Déposez-les dans un point de collecte de piles,
ou chez votre revendeur habituel.
• Ne laissez pas les piles dans un chargeur branché pendant une trop longue période.
• Connettersi attraverso il cavo di alimentazione. Tutti i LED si illuminano di verde fisso.
• Inserire 2, 4, 6 o 8 batterie ricaricabili AA / AAA. Le batterie devono essere inserite con la polarità corretta (+ / -) come indicato
in ogni vano.
• Per caricare velocemente 2 o 4 batterie AA / AAA, utilizzare la posizione "Fast". 6 o 8 batterie AA / AAA si caricano in maniera
normale.
• Durante la carica il LED posto sopra le batterie lampeggia in rosso, diventa verde quando le batterie sono completamente
cariche.
• Con il LED verde acceso sarà possibile rimuovere le batterie in ogni momento.
• Utilizzare le batterie rispettando sempre lo stesso set di due o quattro. Il sistema di codifica colore nelle batterie Hahnel aiuta ad
identificare il set giusto.
ATENZIONE!
• Le batterie nuove devono sempre essere caricate prima dell’uso.
• Il massimo rendimento delle batterie nuove si raggiunge solo dopo parecchi cicli di carica/scarica.
• Usare solo batterie ricaricabili Ni-Cd e Ni-Mh. Le tradizionali batterie non ricaricabili NON DEVONO ESSERE USATE!! altrimenti
possono danneggiarsi sia le pile che il caricatore.
• Scollegare il caricabatterie quando non è in uso.
• Non lasciare le batterie nel caricatore se non per la ricarica.
• Il caricatore e le pile devono essere usati in ambienti riparati, non esporle a pioggia o umidità.
• Non cortocircuitare, saldare o smontare sia il caricatore che la batterie.
• Non gettare le batterie nel fuoco o vicino a fonti di calore, possono esplodere.
• Tenere le batterie in un luogo fresco ed asciutto
• Non gettare le batterie nei rifiuti domestici ma negli appositi contenitori o ritornarle al punto vendita.
• Non lasciare le batterie nel caricatore collegato alla rete per un eccessivo lasso di tempo.
• Conéctelo a la corriente. Todos los LEDs se iluminarán en color verde.
• Inserte 2, 4, 6 u 8 pilas recargables AA/AAA. Las pilas se deben insertar con la polaridad correcta (más/menos) según se indica
en cada compartimento de las pilas.
• Para cargar rápidamente 2 o 4 pilas AA / AAA, use las posiciones “Rápido”. La carga de 6 u 8 pilas AA / AAA se realizará a
velocidad normal de carga.
• Los LEDS de encima de las pilas, parpadearán en color Rojo mientras se esta cargando. Los LED se iluminarán en Verde cuando las
pilas estén completamente cargadas.
• Con el LED en Verde, las pilas pueden ser extraídas en cualquier momento.
• Use las baterías siempre en conjuntos de dos o cuatro según se necesite. El sistema de códigos de colores de las pilas de Hähnel le
ayuda a identificar el conjunto de pilas.
AVISO
• Siempre cargue las pilas nuevas antes de usarlas por primera vez.
• El máximo rendimiento de las nuevas pilas sólo se alcanzará después de varios
ciclos de carga y descarga.
• Utilice sólo las pilas Ni-Mh/Ni-Cd, no utilice las pilas normales no recargables;
ya que, tanto sus pilas como su cargador podrían ser dañados.
• Desenchufe el cargador cuando no se use.
• No guarde las pilas en el cargador si el cargador está desconectado de la red.
• El cargador y las pilas deben usarse sólo en espacios interiores. No los exponga a la lluvia ni a la humedad.
• No realice cortocircuitos, soldaduras ni desmantele las pilas ni el cargador.
• No incinere las pilas, por peligro de explosión.
• Guarde las pilas en un lugar fresco y seco.
• No tire las pilas en el contenedor de basura doméstica. Devuelva las pilas a un punto limpio para su reciclaje o al punto de venta.
High Speed Charger for 8 x AA & AAA Batteries
Instruction Manual
Schnell-Ladegerät für
8 x AA Mignon & AAA Micro Akkus
Bedienungsanleitung
Chargeur rapide pour
piles 8x AA et AAA
Mode d’emploi
GB/IRL DE
FR
IT
ES
“Fast” positions
Charging
Charge Complete
LED
PowerStation
Ventra 8
• Tilsluttes strømnettet via medfølgende strømkabel. Alle LED lysdiodene lyser grønt.
• Sett inn enten 2, 4, 6 eller 8 oppladbare AA/AAA batterier. Batteriene må settes inn med korrekt polaritet (pluss/minus) som
indikert i hvert batterirom.
• For å hurtiglade 2 eller 4 AA / AAA batterier, bruk “Fast” innstillingen. 6 eller 8 AA / AAA batterier vil lade på normal tid.
• LED lysdiodene over batteriene blinker rødt under lading. LED lysdiodene lyser grønt når batteriene er ferdig ladet.
• Når LED indikatoren lyser grønt, kan batteriene fjernes etter ønske.
• Bruk alltid batteriene i sett med enten to eller fire batterier. Hähnels fargekodesystem gjør det enkelt å identifisere batteriene.
VIKTIG
• Lad alltid nye batterier før bruk første gang.
• Batteriene oppnår full kapasitet først etter noen gangers opplading/utlading.
• Bruk kun oppladbare Ni-Mh/Ni-Cd batterier. Vanlige batterier som ikke er oppladbare
kan skades og påføre laderen skade.
• Når laderen ikke er i bruk, skal den være frakoblet strøm.
• Batterier skal ikke oppbevares i laderen når laderen ikke er tilkoblet.
• Laderen og batteriene er for innendørs bruk og må ikke utsettes for regn og støv.
• Laderens ledning må ikke forkortes, og hverken lader eller batterier må demonteres.
• Batterier må ikke overopphetes pga eksplosjonsfare.
• Oppbevar batterier tørt og kjølig.
• Batterier skal betraktes som spesialavfall og leveres på slike stasjoner, eller leveres på utsalgsstedet.
• La ikke batteriene stå i en lader som er tilkoblet over lang tid.
NO
• Conectati incarcatorul la priza de 220V. Toate LED-urile vor lumina cu o lumina continua verde.
• Introduceti 2,4,6 sau 8 acumulatori tip AA/AAA (R3/R6). Acumulatorii trebuie introdusi obsevand polaritatea corecta
(plus/minus) indicata in fiecare compartiment.
• Pentru a incarca rapid 2 sau 4 acumulatori AA/AAA, folositi pozitiile FAST. Daca introduceti 6 sau 8 acumulatori, acestia se vor
incarca la viteza normala.
• Asigurati-va ca bateriile introduse in incarcator sunt reincarcabile (acumulatori) si de aceeasi capacitate. Nu incarcati impreuna
acumulatori NiMH si NiCd.
• LED-ul de deasupra acumulatorilor lumineaza ROSU intermitent in timpul incarcarii. Incarcarea s-a incheiat atunci cand LED-ul se
face verde.
• Atunci cand LED-ul verde ramane aprins, acumulatorii pot fi scosi din incarcator.
• Trebuie sa incarcati intotdeauna seturi de 2 sau 4 acumulatori de acelasi fel. Codul de culoare Hahnel va ajuta sa identificati mai
usor seturile de baterii.
ATENTIE!
• Incarcati intotdeauna acumulatorii inainte de prima folosire.
• Gradul de performanta maxim al acumulatorilor noi poate fi atins doar dupa cateva cicluri complete incarcare/descarcare
• Incarcati doar acumulatori NiMH/NiCd. Bateriile normale (ne-reincarcabile) nu trebuie incarcate, existand pericolul distrugerii lor
si a incarcatorului.
• Deconectati incarcatorul de la priza atunci cand nu este folosit.
• Nu pastrati acumulatorii in incarcator daca acesta este deconectat de la priza.
• Incarcatorul si acumulatorii sunt pentru folosire in interior, de aceea nu ii expuneti la umezeala sau ploaie.
• Nu scurt-circuitati, nu lipiti sau demontati acumulatorii sau incarcatorul.
• Feriti acumulatorii de foc. Pericol de explozie!
• Pastrati acumulatorii intr-un loc racoros si uscat.
• Nu aruncati bateriile in gunoiul menajer, ci in locuri speciale de colectare sau la magazinul de unde le-ati cumparat.
• Nu lasati acumulatorii in incarcatorul conectat la priza pentru o perioada indelungata de timp.
NO
• Conecte à corrente elétrica através do cabo de rede. Todos os LEDs vão ficar verdes.
• Inserir 2, 4, 6 ou 8 baterias recarregáveis AA / AAA. As baterias devem ser inseridas com polaridade (mais / menos), como
indicado em cada compartimento.
• Para carregamento rápido 2 ou 4 pilhas AA / AAA, use o "rápido" posições. 6 ou 8 pilhas AA / AAA para uma taxa de
carregamento normal.
• O LED acima das baterias está piscar em vermelho durante o carregamento. O LED fica verde quando as baterias estão
totalmente carregadas.
• Quando o LED Verde fica aceso, as baterias podem ser removidas.
• Carregue sempre baterias em conjunto de duas ou quatro. O código colorido das baterias Hahnel, vão ajudar a identificar o
conjunto de baterias para carga ou carregado.
PRECAUÇÕES
• Antes de qualquer utilização deverá sempre carregar as baterias novas.
• A total capacidade e performance das novas baterias somente será atingida após vários carregamentos
e descargas respectivas.
• Utilize somente baterias recarregáveis Ni-Mh/Ni-Cd. Baterias não recarregáveis não devem ser utilizadas.
Se o fizer causará danos irremediáveis no carregador e nas baterias.
• Quando não estiver a utilizar, deve desligar o carregador da corrente eléctrica.
• Não deixe ficar colocadas as baterias no carregador se este não estiver ligado à corrente eléctrica.
• O carregador e as baterias são para serem utilizados dentro de casa, não exponha à chuva ou humidade.
• Não tente, desmanchar, soldar ou abrir as baterias ou o carregador, sob perigo para a sua saúde.
• Não coloque as baterias no fogo, sob perigo de explosão.
PT
• Elektrik güç kablosunu bağlayınız. Tüm Led ışıklar sürekli olarak yeşik renkte
yanacaktır.
• 2,4,6 veya 8 adet AA yada AAA boyutunda şarj edilebilir pil takınız.Pilleri her pil
yuvasına +,- kutupları doğru gelecek şekilde takınız.
• 2 veya 4 adet AA yada AAA boyutunda pilleri şarj ederken Hızlı şarj modunu
kullanabiliriniz.6 veya 8 adet pili şarj ederken normal hızda şar edebilirsiniz.
• Şarj işlemi sırasında pillerin üzerindeki Led ışıklar kırmızı renkte yanıp
sönecektir.Tam şarj olduğunda Led ışıklar yeşil renkte yanacaktır.
• Led “Charge” göstergesi Yeşil olduğunda, pilleri, pil yatağından çıkarabilirsiniz.
• Her zaman iki p1-ya da dört adet aynı tip pilleri kullanın. Hähnel pillerin pil renk
kodlama sistemi pilleri belirlemeye yardımcı olur.
Dikkat
• Her zaman ilk kullanımda yeni pilleri şarj edin.
• Yeni piller tam performansa birkaç şarj / deşarj döngüsünden sonra ulaşır.
• Sadece Ni-MH/Ni-Cd şarj edilebilir pilleri kullanın. Sıradan şarj edilemeyen piller
kullanılmamalıdır. Aksi takdirde piller ve şarj cihazı zarar görebilir.
• Kullanılmadığı zaman şarj cihazını elektirikten çekin.
• Şarj cihazı elektiriğe bağlı değil ise, pilleri şarj cihazında bırakmayın.
• Şarj cihazı ve piller yalnızca iç mekan kullanımı içindir, yağmur p1-ya da neme maruz
bırakmayın.
• Şarj cihazı veya pillerde kısa devre, lehim p1-ya da sökme yapmayın.
• Pilleri ısıya maruz bırakmayın, yakmayın.Aksi takdirde patlama tehlikesi
bulunmaktadır.
• Pilleri, serin ve kuru bir yerde saklayın.
• Pilleri evsel atıklarla birlikte atmayın. Ömrü dolan pilleri özel toplama noktalarına
atın p1-ya da satış noktasına geri götürün.
• Pilleri, elektiriğe bağlı iken aşırı uzun süre şarj cihazında bırakmayın.
TR
• Př čipojte nabíje ku pomocí hlavního kabelu k hlavnímu zdroji. V echny LED kontrolky svítí zelen .š ě
• Vlož ďte bu 2, 4, 6, nebo 8 nabíjecích AA/AAA akumulátor . Baterie musí být vlo eny se správnou ů ž
polaritou (plus/mínus) jak je vyobrazeno v ka dé bateriové p ihrádce.ž ř
• Pro rychlé nabíjení 2 nebo 4 AA/AAA baterií, pou ijte polohu “Fast”. 6 nebo 8 AA/AAA baterií bude ž
nabíjeno ve standartním re imu.ž
• Bě č ěhem nabíjení baterií blikají LED kontrolky nad bateriemi erven . Jakmile jsou baterie pln nabity ě
za nou svítit zelen .č ě
• Pokud svítí LED indikátor zelen , je mo né baterie kdykoliv vyjmout. ě ž
• Použ ž č řívejte v dy baterie v setu po dvou nebo ty ech kusech. Hähnel nabízí barevný systém značení
baterií pro pomoc s identifikací jednotlivých set baterií.ů
Upozorn níě
• Př ž žed prvním pou itím v dy nové baterie nabijte.
• Plného výkonu nových baterií je mo né dosáhnout a po n kolika nabíjecích cyklech.ž ž ě
• Používejte jen dobíjecí baterie Ni-Mh/Ni-Cd. Oby ejné baterie nemohou být pou ity. č ž
Hrozí zni ení baterií a nabíje ky.č č
• Odpojte nabíječ ě žku ze sít , pokud není pou ívána.
• Neskladujte baterie v nabíje ce, pokud je odpojena z elektrické sít .č ě
• Nabíječ ř ž ška a baterie jsou pouze pro vnit ní pou ití. Nevystavujte je de ti nebo vlhkosti.
• Nezkracujte, nepájejte, nebo nedemontujte baterie nebo nabíječku.
• Nepalte baterie, hrozí nebezpe í exploze.č
• Skladujte baterie na chladném a suchém míst .ě
• Nelikvidujte baterie v domovním odpadu. Likvidujte baterie ve speciálních sb rných místech, nebo je ě
vra te na do místa prodeje.ť
• Nenechávejte baterie v nabíje ce, která je p ipojena do elektrické sít po č ř ě
nepř ěř ěim en dlouhou dobu.
• Lysnettet med net-adapteren. Alle LED lysene vil lyse grønt
• Indsæt 2-4-6- eller 8 genopladelige AA/AAA batterier. Batteriernes poler (plus/minus) skal vende rigtigt, som det er indikeret i
hvert batterikammer.
• Hurtig ladning af 2 eller 4 AA/AAA batterier, brug “FAST” positionen. Opladning af 6 eller 8 AA/AAA batterier vil blive opladet i
normal opladningstid.
• LED-lampen over batterierne lyser rødt under opladning blinker. LED-lampen skifter til grønt, når batterierne er fuldt opladede.
• Når LED-lampen lyser grønt, kan batterierne tages ud.
• Brug altid batterierne i sæt af to eller fire, efter behov. Farvekodesystemet på hähnels batterier kan bruges til at holde styr på
sættene af batterier.
BEMÆRK
• Oplad altid nye batterier, inden de skal bruges for første gang.
• Nye batterier opnår først den fulde ydeevne, efter de har været afladet og opladet nogle gange.
• Brug kun genopladelige Ni-Mh eller Ni-Cd batterier. Almindelige, ikke-
genopladelige batterier må ikke forsøges opladet. Batterierne og batteriladeren kan blive beskadiget.
• Laderen skal frakobles strømmen, når den ikke er i brug.
• Lad ikke batterierne sidde i batteriladeren, når strømmen er afbrudt.
• Batteriladeren og batterierne er kun beregnet til indendørs brug; udsæt ikke delene for regn eller fugt.
• Batterierne og batteriladeren må ikke kortsluttes, påloddes emner eller adskilles.
• Forsøg ikke at brænde udtjente batterier, da de kan eksplodere.
• Opbevar batterierne på et tørt, køligt sted.
• Udtjente batterier må ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Aflever batterierne på de anviste opsamlingssteder for farligt affald, eller returnér dem til forhandleren.
• Lad ikke batteriladeren med isatte batterier være tilsluttet lysnettet i meget lang tid.
• Polnilec priključite na omrež žno napetost s prilo enim AC/DC adapterjem ali na 12V s prilo enim avto ž
vtika em. Vklop signalizira LED lu ka.č č
• Vstavite 2 ali 4 polnilne AA/AAA baterije. Baterije morajo biti vstavljene pravilno (polariteta plus/minus)
kot je ozna eno v posameznem le i u.č ž šč
• Preverite, če so vse vstavljene baterije primerne za ponovno polnjenje in enake kapacitete. Ne me ajte š
Ni-MH in Ni-Cd tipov baterij.
• Med polnjenjem LED sveti rde e, po kon anem polnjenju sveti zeleno.č č
• Kadar LED sveti zeleno, lahko baterije vzamete iz polnilca.
• Baterije vedno uporabljajte skupaj po dve ali tiri. Hahnelovo barvno ozna evanje omogo a enostavno š č č
kombiniranje.
Opozorila:
• Nove baterije vedno napolnite pred prvo uporabo.
• Polno kapaciteto dosezejo baterije sele po nekajkratnih ciklih polnjenja in praznjenja.
• Uporabljajte samo Ni-Mh/Ni-Cd baterije, ki so namenjene za polnjenje.
Navadnih baterij ne dajajte v polnilec, ker obstaja velika verjetnost, da po kodujete bateriješ
in polnilec.
• Ko polnilec ni v uporabi ga odklopite iz omrežja.
• Ne shranjujte baterij v polnilcu, ãe je polnilec izklopljen.
• Polnilec in baterije so namenjene za uporabo v notranjih, ne izpostavljajte
jih vlagi, deÏu ali snegu.
• Pazite da baterije ne pridejo v kratek stik, ne spajkajte jih in ne odstranjujte plašãa baterij,
ne razstavljajte polnilca.
• Ne meãite baterij v ogenj, nevarnost eksplozije.
• Hranite baterije v suhem in hladnem prostoru.
• Ne mecite izrabljenih baterij v smeti. Baterije vedno oddajte na posebnih mestih, ki so
namenjeni odpadnim baterijam ali jih oddajte pri vašem prodajalcu.
• Podłą łcz adowark do zasilania sieciowego. Wszystkie diody LED za wiec ci g ym zielonym wiat em.ę ś ą ą ł ś ł
• Wł żó 2, 4, 6 lub 8 akumulatory typu AA/AAA. Baterie nale y w o y zgodnie z polaryzacj (plus / minus), ż ł ż ć ą
tak jak wskazano w ka dym przedziale baterii. ż
• Celem przyspieszenia ładowania 2 lub 4 akumulatorów AA / AAA, nale y zastosowa funkcj "Fast". 6 ż ć ę
lub 8 akumulatorów AA / AAA b d adowane z normaln szybko ci .ę ą ł ą ś ą
• Podczas ładowania dioda nad akumulatorami wieci na czerwono.ś
Po peł łnym na adowaniu akumulatorów dioda zmieni kolor na zielonu.
• Akumulatory moż ąć śna wyj , gdy dioda LED wieci na zielono.
• Zawsze ł ł ąaduj akumulatory w zestawie po 2 lub 4 sztuki. Dla u atwienia pracy pary akumulatorów s
kodowane kolorystycznie.
Uwaga
• Zawsze nał żaduj akumulatory przed pierwszym u yciem.
• Peł ść ż ć ą ę łna wydajno mo e by osi gni ta dopiero po kilku cyklach adowanie/roz adowanieł
• Należ ż ćy u ywa tylko akumulatory Ni-MH/Ni-Cd, w innym przypadku adowarka mo e ulec uszkodzeniuł ż
• adowanie batterii nie przeznaczonych do adowania grozi wybuchem!!!ł ł
• Odłą ł ęcz adowark od zasilania, gdy nie jest u ywana.ż
• Wyjąć ł ę adowark z gniazda, kiedy nie jest u ywanaż
• Do uż łą ęytku tylko i wy cznie w pomieszczeniach zamkni tych
• Chronić ą przed deszczem i wilgoci
• Nie lutować ć ł i nie demontowa adowarki
• Nie powodować ęć krótkich spi
• Nie wkł ć ż ąada akumulatory do ognia, gdy grozi to eksplozj
• Przechowywać akumulatory w suchym i chodnym miejscu
• Zużyte akumulatory są ś szkodliwe dla rodowiska naturalnego, wyrzucaj je tylko
w oznaczonych miejscach.
DK
CZ
SI
PL
RU
• Подключите электропитание. LED индикаторы засветятся зеленым.
• Вставьте 2, 4, 6 или 8 перезаряжаемых аккумулятора, размером АА или АА.
Соблюдайте полярность! Маркировка на аккумуляторах должна совпадать с
маркировкой на зарядном устройстве.
• Для быстрой зарядки, поверните переключатель в позицию ‘fast”
LED индикатор будет светиться красным в момент зарядки аккумуляторов.
• Светодиод горит красным во время зарядки. При полной зарядке станет зеленым.
Когда светодиод загорится зеленым, зарядка закончена.
• При горящем зеленом цвете светодиода аккумуляторы могут быть извлечены в
любой момент.
• Всегда используйте два или четыре аккумулятора для зарядки. Цветовая
схема кодировки аккумуляторов Hahnel поможет вам разобраться с
идентификацией аккумуляторов.
Предупреждение.
• Всегда заряжайте аккумуляторы перед первым использованием
• Полная емкость аккумуляторов может быть достигнута после нескольких
циклов зарядки/разрядки.
• Используйте только Ni-Mh/Ni-Cd перезаряжаемые аккумуляторы. Не используйте
обычные батарейки. Это может быть опасно и быть причиной поломки зарядного
устройства.
• Отключайте устройство от сети если не используете.
• Не храните аккумуляторы в зарядном устройстве если он не подключен
к сети.
• Зарядное устройство и аккумуляторы предназначены для использования в
домашних условиях. Не подвергайте воздействию дождя или влаге.
• Не подвергайте аккумуляторы короткому замыканию, не разбирайте и на
припаивайте кним посторонние предметы.
• Не сжигайте аккумуляторы. Возможен взрыв.
• Храните в прохладном и сухом месте.
• Не выкидывайте аккумуляторы в обычный мусор. Сдавайте в специальные
пункты приема.
• Не оставляйте аккумуляторы в зарядном устройстве подключенном к сети
на очень длительное время.
Ventra 8 Rev.02/12
• Steek de stekker in het stopcontact. Alle LEDs branden constant groen.
• Plaats of 2, 4, 6 of 8 oplaadbare AA/AAA batterijen. De batterijen moeten met de juiste polariteit (plus/min) geplaatst worden
zoals aangegeven in elk batterij compartiment
• Om 2 of 4 AA/AAA oplaadbare batterijen snel op te laden, gebruikt u de “snelle” posities. 6 of 8 AA/AAA oplaadbare batterijen
laden met een normale laadstroom.
• De LED boven de batterijen knippert rood tijdens het opladen. De LED wordt groen wanneer de batterijen volledig zijn opge-
laden.
• Als de LED boven de batterijen groen oplicht, kunnen de batterijen uitgenomen worden.
• Gebruik altijd dezelfde set van 2 of 4 oplaadbare batterijen.
De kleurcodering op Haehnel oplaadbare batterijen helpt bij het herkennen van een set batterijen.
OPGELET
• Nieuwe batterijen vòòr gebruik altijd eerst opladen.
• Het volledige vermogen van nieuwe batterijen wordt pas bereikt na een aantal keren
gebruiken en weer opladen.
• Gebruik uitsluitend oplaadbare Ni-Mh/Ni-Cd batterijen. Gewone, niet oplaadbare batterijen mogen
beslist niet worden gebruikt, want er kan schade ontstaan, ook aan de lader en/of de batterijen.
• Haal altijd de stekker uit het (stop)contact als u de lader niet gebruikt.
• Bewaar de batterijen niet in de lader als deze niet aangesloten staat.
• Lader en batterijen zijn uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis, niet blootstellen aan regen of vocht.
• Lader en batterijen niet kortsluiten, solderen of demonteren.
• Batterijen niet verbranden, er bestaat gevaar voor explosie.
• Bewaar batterijen op een koele, droge plaats.
• Batterijen niet met het huisvuil weggooien. Lever ze in bij een speciaal depot voor klein chemisch afval.
• Laat de batterijen niet extreem lang in de, op stroom aangesloten, lader zitten.
NL
• Anslut till strömuttaget med nätkabeln. Alla lysdioder tänds & lyster med fast gröt ljus.
• Sätt in 2, 4, 6 eller 8 uppladdningsbara AA / AAA-batterier. Batterierna måste sättas in med rätt polaritet (plus / minus), såsom
det anges i varje batterifacket.
• För att snabbladda 2 eller 4 AA / AAA-batterier, använd det "snabba" läget. 6 eller 8 AA / AAA-batterier laddas med normal
laddnings takt.
• LED ovanför batterierna blinkar rött under laddning. Lampan lyser grönt när batterierna är fulladdade.
• Med den gröna lampan på, kan batteriet tas bort när som helst.
• Använd batterier som alltid i en uppsättning av två eller fyra efter behov. Batteriets färgkodningssystem på Hähnel batterierna
hjälper till att identifiera rätt uppsättning batterier.
VARNING
• Ladda alltid nya batterier innan första användningen.
• Nya batteriers fulla kapacitet kan ibland uppnås först efter flera laddningar och urladdningar.
• Använd endast uppladdningsbara Ni-Mh/Ni-Cd batterier. Vanliga batterier som inte kan laddas
får ej användas, det finns risk för skador på batterierna och laddaren.
• Koppla bort laddaren från strömmen när den inte används.
• Förvara inte batterier i laddaren om den är bortkopplad från strömmen.
• Laddare och batterier är endast till för användning inomhus, utsätt dem inte för regn eller fukt.
• Kortslut inte och löd inte batterierna eller laddaren, försök inte heller montera isär dem.
• Värm inte batterier, de kan explodera.
• Förvara batterierna på en sval torr plats.
• Släng inte batterierna i hushållssoporna. Lämna dem på en miljöstation.
• Låt inte batterierna sitta i laddaren under en extremt lång tid.
SE
• Свържете устройството към ел. мрежата. Всички LED индикатори ще засветят
постоянно в зелен цвят.
• Поставете 2, 4, 6 или 8 презареждаеми AA/AAA батерии. Батериите трябва да бъдат
поставени с правилен поляритет (плюс/минус) както е илюстрирано във всяко
отделение за батерии.
• За да заредите бързо 2 или 4 AA / AAA батерии, използвате режим “Fast”. 6 или 8 AA /
AAA могат да бъдат заредени единствено в режим на нормално зареждане.
• Уверете се, че поставените батерии са презареждаеми и с еднакъв капацитет. Не
смесвайте Ni-Mh и Ni-Cd батерии.
• LED индикатора премигва в червен цвят по време на зареждане. При напълно
заредени батерии индикатора светва в зелен цвят.
• Когато LED индикатора свети зелено, батериите могат да бъдат извадени
по всяко време.
• Използвайте батериите в комплеки по две или четири, както е указано. Цветната
система на батериите hähnel помага за лесно идентифициране на комплектите.
Внимание!
• Винаги зареждайте новите батерии преди да ги използвате за пръв път.
• Пълната мощност на батериите ще бъде използваема след няколко цикъла заряд/
разряд.
• Използвайте само презареждаеми Ni-Mh/Ni-Cd батерии. Обикновени,
непрезареждаеми батерии не трябва да се използват в зарядното устройство тъй
като могат да причинят повреда.
• Изключвайте зарядното устройство от ел. мрежата когато не се изолзва.
• Не съхранявайте батерии в зарядното устройство ако е изключено от мрежата.
• Зарядното устройство и батериите са само за използване на закрито. Не излагайте
на влага и дъж.
• Не окъсявайте, запоявайте, или разглобявайте зарядното устройство и батериите.
• Не изгаряйте батериите, опастност от експлозия.
• Съхранявайте батериите на сухо и хладно място.
• Не изхвърляйте батериите на боклука. Предавайте батериите на специални места за
рециклиране.
• Не оставяйте батериите в зарядното устройство свързано към ел. мрежата за дълги
периоди от време.
BG LT
• Įjunkitę į maitinimo lizdą pagrindinį maitinimo laidą. Visi LED užsidegs žaliai.
• Įdėkite 2, 4, 6 ar 8 įkraunamus AA/AAA tipo akumuliatorius. Akumuliatoriai turi būti
įdėdami teisingu poliariškumu (pliusas/minusas) kaip parodyta ant kiekvieno
akumuliatoriaus skyriaus.
• Greitam įkrovimui 2 ar 4 AA/AAA tipo akumuliatorius, naudokite „Fast“ padėtis. 6 ar
8 AA/AAA tipo akumuliatoriai krausis normaliu įkrovimo greičiu.
• LED virš akumuliatorių mirksės raudonai įkrovimo metu. LED degs žaliai kai
baterijos bus pilnai pakrautos.
• Degant LED žaliai, maitinimo elementus galima išimti bet kada.
• Visada naudokite maitinimo elementus komplekte po du ar keturis kaip nurodyta.
Hähnel maitinimo elementų spalvotą kodavima sistema padės identifikuoti
maitinimo elementus.
Dėmesio
• Visada įkraukite maitinimo elementus prieš pirmą kartą naudojant.
• Pilnai išnaudosite maitinimo elementų talpą tik po kelių įkrovimo/iškrovimo ciklų.
• Naudokite tik įkraunamus Ni-Mh/Ni-Cd maitinimo elementus. Įprastiniai nekraunami
maitinimo elementai negali būti įkraunami, nes jie gali sugęsti patys ir sugadinti
įkroviklį.
• Atjunkite įkroviklį nuo maitinimo, kai jis nenaudojamas.
• Nelaikykite maitinimo elementų įkroviklyje, jei įkroviklis atjungtas nuo maitinimo.
• Įkroviklis ir maitinimo elementai skirti naudoti tik patalpose, saugokite nuo lietaus ar
drėgmės.
• Netrumpinkite, nelituokite ar neardykite maitinimo elementų ar įkroviklio.
• Nedeginkite maitinimo elementų dėl galimo sprogimo.
• Laikykite maitinimo elementus vėsioje, sausoje vietoje.
• Nemeskite maitinimo elementų kartu su buitinėmis šiukšlėmis. Neškite maitinimo
elementus į surinkimo punktus arba jų įsigijimo vietas.
• Nepalikite maitinimo elementų įjungtame įkroviklyje pernelyg ilgam laikui.
Product specificaties
Merk: | Hähnel |
Categorie: | Batterij-oplader |
Model: | Ventra 8 |
Kleur van het product: | Black, White |
Breedte: | 173 mm |
Diepte: | 90 mm |
Hoogte: | 30 mm |
Soort: | Batterijlader voor binnengebruik |
LED-indicatoren: | Bezig met opladen |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 8 |
Ingangsspanning: | 100-240 V |
Frequentie: | 50/60 Hz |
Compatibele batterij technologiën: | Nickel-Cadmium (NiCd), Nickel-Metal Hydride (NiMH) |
Compatibele batterij grootte: | AA, AAA |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Hähnel Ventra 8 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Batterij-oplader Hähnel
17 Juni 2023
26 Mei 2023
8 April 2023
3 April 2023
17 Maart 2023
5 Februari 2023
15 December 2022
4 November 2022
19 Oktober 2022
8 Oktober 2022
Handleiding Batterij-oplader
- Batterij-oplader Bosch
- Batterij-oplader HP
- Batterij-oplader IKEA
- Batterij-oplader Sony
- Batterij-oplader Xiaomi
- Batterij-oplader Panasonic
- Batterij-oplader AEG
- Batterij-oplader Canon
- Batterij-oplader DeWalt
- Batterij-oplader Honeywell
- Batterij-oplader JVC
- Batterij-oplader Kenwood
- Batterij-oplader Pioneer
- Batterij-oplader Toshiba
- Batterij-oplader VTech
- Batterij-oplader Absaar
- Batterij-oplader Absima
- Batterij-oplader Aluratek
- Batterij-oplader Amprobe
- Batterij-oplader Anker
- Batterij-oplader Ansmann
- Batterij-oplader Apa
- Batterij-oplader Audio-Technica
- Batterij-oplader Basetech
- Batterij-oplader Batavia
- Batterij-oplader Belkin
- Batterij-oplader Davis
- Batterij-oplader Denver
- Batterij-oplader Digitus
- Batterij-oplader DJI
- Batterij-oplader Dometic
- Batterij-oplader Dymond
- Batterij-oplader Einhell
- Batterij-oplader Energizer
- Batterij-oplader Eufab
- Batterij-oplader Ezviz
- Batterij-oplader Flex
- Batterij-oplader Fluke
- Batterij-oplader Fresh N Rebel
- Batterij-oplader Fujifilm
- Batterij-oplader Fujitsu
- Batterij-oplader Futaba
- Batterij-oplader Gembird
- Batterij-oplader GlobalTronics
- Batterij-oplader Goobay
- Batterij-oplader GP
- Batterij-oplader Gp Batteries
- Batterij-oplader Graupner
- Batterij-oplader Gude
- Batterij-oplader Gys
- Batterij-oplader Hama
- Batterij-oplader Hikoki
- Batterij-oplader Hitachi
- Batterij-oplader Horizon
- Batterij-oplader HQ
- Batterij-oplader HQ Power
- Batterij-oplader Husqvarna
- Batterij-oplader Hyundai
- Batterij-oplader Ideal
- Batterij-oplader Kensington
- Batterij-oplader Kress
- Batterij-oplader Livoo
- Batterij-oplader Logitech
- Batterij-oplader Makita
- Batterij-oplader Manhattan
- Batterij-oplader Media-tech
- Batterij-oplader Mercury
- Batterij-oplader Metabo
- Batterij-oplader Milwaukee
- Batterij-oplader Monacor
- Batterij-oplader Mophie
- Batterij-oplader Multiplex
- Batterij-oplader Navitel
- Batterij-oplader Nedis
- Batterij-oplader Perel
- Batterij-oplader Powerplus
- Batterij-oplader Pro-User
- Batterij-oplader Pulsar
- Batterij-oplader Ring
- Batterij-oplader Ryobi
- Batterij-oplader Samlex
- Batterij-oplader Schaudt
- Batterij-oplader Schneider
- Batterij-oplader Sennheiser
- Batterij-oplader Shimano
- Batterij-oplader Silvercrest
- Batterij-oplader Silverline
- Batterij-oplader Spektrum
- Batterij-oplader Stiga
- Batterij-oplader Targus
- Batterij-oplader Technaxx
- Batterij-oplader Techno Line
- Batterij-oplader Technoline
- Batterij-oplader Tecmate
- Batterij-oplader Terratec
- Batterij-oplader Tesla
- Batterij-oplader TFA
- Batterij-oplader Thomson
- Batterij-oplader Toolcraft
- Batterij-oplader Topcraft
- Batterij-oplader Tronic
- Batterij-oplader Trotec
- Batterij-oplader Trust
- Batterij-oplader V-Tac
- Batterij-oplader Varta
- Batterij-oplader Velleman
- Batterij-oplader Verbatim
- Batterij-oplader Vivanco
- Batterij-oplader Voltcraft
- Batterij-oplader Vonroc
- Batterij-oplader Watson
- Batterij-oplader Westfalia
- Batterij-oplader Worx
- Batterij-oplader Xtorm
- Batterij-oplader Zebra
- Batterij-oplader Zipper
- Batterij-oplader Joy-it
- Batterij-oplader Oregon Scientific
- Batterij-oplader Osram
- Batterij-oplader Ozito
- Batterij-oplader Inateck
- Batterij-oplader Valore
- Batterij-oplader Black And Decker
- Batterij-oplader Creative
- Batterij-oplader Schwaiger
- Batterij-oplader Shure
- Batterij-oplader Steren
- Batterij-oplader Nitecore
- Batterij-oplader Tecxus
- Batterij-oplader Meec Tools
- Batterij-oplader Awelco
- Batterij-oplader Cobra
- Batterij-oplader EMOS
- Batterij-oplader Conceptronic
- Batterij-oplader Cotech
- Batterij-oplader Mafell
- Batterij-oplader Black Diamond
- Batterij-oplader Hive
- Batterij-oplader Proxxon
- Batterij-oplader Yard Force
- Batterij-oplader Cramer
- Batterij-oplader Deltaco
- Batterij-oplader Sven
- Batterij-oplader RIDGID
- Batterij-oplader Tryton
- Batterij-oplader Scosche
- Batterij-oplader Oricom
- Batterij-oplader Duracell
- Batterij-oplader Tripp Lite
- Batterij-oplader MSW
- Batterij-oplader Valcom
- Batterij-oplader Craftsman
- Batterij-oplader Victron Energy
- Batterij-oplader Oukitel
- Batterij-oplader Energenie
- Batterij-oplader Monster
- Batterij-oplader Xblitz
- Batterij-oplader Yato
- Batterij-oplader Dreamgear
- Batterij-oplader Digipower
- Batterij-oplader Akyga
- Batterij-oplader Growatt
- Batterij-oplader Lenmar
- Batterij-oplader Lindy
- Batterij-oplader La Crosse Technology
- Batterij-oplader Bigben Interactive
- Batterij-oplader NOCO
- Batterij-oplader Speed-Link
- Batterij-oplader Cellular Line
- Batterij-oplader Traxxas
- Batterij-oplader Ctek
- Batterij-oplader Zens
- Batterij-oplader Projecta
- Batterij-oplader IOttie
- Batterij-oplader ISDT
- Batterij-oplader CRUX
- Batterij-oplader Wentronic
- Batterij-oplader Accele
- Batterij-oplader Vorago
- Batterij-oplader Anton/Bauer
- Batterij-oplader Bracketron
- Batterij-oplader NAV-TV
- Batterij-oplader Arctic Cooling
- Batterij-oplader Crestron
- Batterij-oplader Charge Amps
- Batterij-oplader SkyRC
- Batterij-oplader StarTech.com
- Batterij-oplader Rossi
- Batterij-oplader Nimble
- Batterij-oplader Jupio
- Batterij-oplader Wallbox
- Batterij-oplader Twelve South
- Batterij-oplader LRP
- Batterij-oplader BAAS
- Batterij-oplader EcoFlow
- Batterij-oplader Mean Well
- Batterij-oplader Bolt
- Batterij-oplader QVS
- Batterij-oplader AVer
- Batterij-oplader Elinchrom
- Batterij-oplader Kemo
- Batterij-oplader Venom
- Batterij-oplader H-Tronic
- Batterij-oplader Bluetti
- Batterij-oplader Panduit
- Batterij-oplader PDP
- Batterij-oplader Promate
- Batterij-oplader Berger & Schröter
- Batterij-oplader Sungrow
- Batterij-oplader Dolgin
- Batterij-oplader Epcom
- Batterij-oplader Lockncharge
- Batterij-oplader E-flite
- Batterij-oplader LVSUN
- Batterij-oplader Easee
- Batterij-oplader Jackery
- Batterij-oplader 4Load
- Batterij-oplader RetroSound
- Batterij-oplader Vanson
- Batterij-oplader AccuPower
- Batterij-oplader EVBox
- Batterij-oplader HyCell
- Batterij-oplader Kantek
- Batterij-oplader Tycon Systems
- Batterij-oplader Beltrona
- Batterij-oplader Novitec
- Batterij-oplader ProUser
- Batterij-oplader Manson
- Batterij-oplader Cartrend
- Batterij-oplader SWIT
- Batterij-oplader Camelion
- Batterij-oplader Core SWX
- Batterij-oplader DieHard
- Batterij-oplader Uniross
- Batterij-oplader Ikelite
- Batterij-oplader Kaco
- Batterij-oplader MasterPower
- Batterij-oplader NEP
- Batterij-oplader RC4WD
- Batterij-oplader Soyosource
- Batterij-oplader Envertech
- Batterij-oplader Hoymiles
- Batterij-oplader Deye
- Batterij-oplader Studer
- Batterij-oplader Sofar Solar
- Batterij-oplader TSUN
- Batterij-oplader SolaX Power
- Batterij-oplader EA Elektro Automatik
- Batterij-oplader Bebob
- Batterij-oplader Ventev
- Batterij-oplader Envertec
- Batterij-oplader Emtop
- Batterij-oplader Kostal
Nieuwste handleidingen voor Batterij-oplader
5 November 2024
5 November 2024
5 November 2024
5 November 2024
5 November 2024
5 November 2024
5 November 2024
2 November 2024
2 November 2024
2 November 2024