Hager HTG911H Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Hager HTG911H (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
HTG911H
6LE002781B6LE002781B
- Einbau und Montage dürfen nur durch eine
Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen
Installationsnormen des Landes erfolgen.
- Das Aussen der internen Sicherung weist auf
einen Fehler des Gerätes oder der Anlage hin. In
diesem Fall m das Produkt ersetzt werden.
Inbetriebnahmehinweise
1. Schließen Sie das Modul an das 230-V -Netz v
und an die Last wie angegeben an. Beachten Sie
dabei die Polarität.
2. Die grüne LED leuchtet bei normalem Betrieb 1
(24 V s).
Wenn die grüne LED nicht leuchtet:1
- ist keine Versorgungsspannung (230 Vv) vorhanden
- hat die Gerätesicherung ausgelöst
- liegt ein Problem mit dem Ausgang vor.
Technische Daten
Energieversorgungsspannung 230 V ±15% v
Frequenz 50 - 60 Hz
Zeitverzögerte interne Eingangssicherung
(Geräteschutz) 1,6 A
Ausgangsspannung 24 V s ±3% SELV
Ausgangsstrom 2,5 A 0...
Max. Ausgangsstrom 2,5 A
Leerlaufverbrauch 0,3 W
Maximale Verlustleistung
(OVERLOAD CONDITION) 70 W
Nennleistung 60 W
Abmessungen 4 / BxHxT: 71x93x680
Schutzindex IP20
Betriebstemperatur -25 °C +70 °C
Lagertemperatur -40 °C +85 °C
Ausbeute > 91 %
Anschluss (Eingang und Ausgang)
Flexibel 0,75 mm2 2,5 mm2
Starr 1 mm2 2,5 mm2
6LE002781B1
- This unit is to be installed by a qualied
professional only according to the installation
standard in force in the country.
- Triggering of the internal fuse indicates a fault
of the device or of the installation.
In this case, the product must be replaced.
- These products are not for external use. They must
be placed inside a protective self-extinguishing case
that must comply with the safety standard indicated
on the label.
- Connect to the AC mains supply each input pole by
a readily accessible all-pole mains switch to provide a
full disconnection.
- To maintain the class II product characteristic,
respect the minimum distance between primary
and secondary terminations and between primary
terminations and any accessible metallic part.
Implementation recommendations
1. Connect the module to the 230 V mains and v
to the load as indicated and in accordance with
the polarities.
2. The green indicator light is switched on 1
under normal operation (24 V s).
The green indicator light is off if :1
- there is no supply voltage 230Vv
- the input fuse has tripped
- there is a problem of the ouptut.
Technical characteristics
Power supply voltage 230 V ±15% v
Frequency 50 - 60 Hz
Time-delay internal input fuse (device protection)
1.6 A
Output voltage 24 V s ±3% SELV
Output current 2.5 A 0...
Max. output current 2.5 A
No-load consumption 0.3 W
Maximum dissipated power
(OVERLOAD CONDITION) 70 W
Rated power 60 W
Dimensions 4 0 / WxHxD: 71x93x68
Protection index IP20
Operating temperature -25 °C +70 °C
Storage temperature -40 °C +85 °C
Yield > 91 %
Connection (input and output)
Flexible 0.75 mm2 2.5 mm2
Rigid 1 mm2 2.5 mm2
z
a
e
m
t
r
i
s
n
zPower supply SELV
aAlimentation TBTS
eSpannungsversorgung SELV
mZasilacz SELV
tAlimentação SELV
rFuente de alimentación SELV
iVoeding SELV
sStrömförsörjning SELV
n安全特低电压电
- Appareil à installer uniquement par un
installateur électricien selon les normes
d’installation en vigueur dans le pays.
- Le déclenchement du fusible interne indique
un défaut du dispositif ou de l'installation.
Dans ce cas, le produit doit être remplacé.
Recommandations de mise en œuvre
1. Raccorder le module au réseau 230 V et à la v
charge en respectant les indications et polarités.
2. Le voyant vert s’allume en fonctionnement 1
normal (24 V s).
Le voyant vert est éteint quand :1
- il n'y a pas de tension d'alimentation 230 Vv
- le fusible d'entrée a déclenc
- il y a un problème sur la sortie.
Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation 230 V ±15% v
Fréquence 50 - 60 Hz
Fusible d'entrée interne temporisé (protection de
l'appareil) 1,6 A
Tension de sortie 24 V s ±3% TBTS
Courant de sortie 2,5 A 0...
Courant de sortie max. 2,5 A
Consommation à vide 0,3 W
Puissance dissipée maximale
(CONDITION DE SURCHARGE) 70 W
Puissance nominale 60 W
Dimensions 4 / HxLxP : 71x93x680
Indice de protection IP20
Température de fonctionnement -25 °C +70 °C
Température de stockage -40 °C +85 °C
Rendement > 91 %
Connexion (entrée et sortie)
Flexible 0,75 mm2 2,5 mm2
Rigide 1 mm2 2,5 mm2
A
E
Z
M
- Urządzenie to musi być zainstalowane przez
wykwalikowanego specjalistę, zgodnie z
zasadami technicznymi i normami prawnymi
obowiązującymi w danym kraju.
- Zadziałanie wewnętrznego zabezpieczenia
przetężeniowego wskazuje na uster
zasilacza lub instalacji.
Zalecenia montażowe
1. Podłączyć zasilacz do sieci zasilajacej 230 Vv
AC oraz do obciążenia, z zachowaniem właściwej
polaryzacji.
2. Lampka kontrolna w kolorze zielonym jest 1
włączona w normalnych warunkach pracy (24 V s).
Lampka kontrolna w kolorze zielonym jest 1
wyłączona, gdy:
- Brak napięcia zasilającego 230 Vv,
- Zadziałało wewnętrzne zabezpieczenie
przetężeniowe,
- Istnieje problem na wyjściu zasilacza.
Charakterystyka techniczna
Napięcie zasilania 230 V ±15%v
Częstotliwość 50 - 60 Hz
Wewnętrzne, zwłoczne zabezpieczenie
przetężeniowe (ochrona urządzenia) 1,6 A
Napięcie wyjściowe 24 V s ±3% SELV
Prąd wyjściowy 0... 2,5 A
Maks. prąd wyjściowy 2,5 A
Pobór mocy w stanie bez obciążenia 0,3 W
Maksymalna moc rozpraszana
(PRZECIAZENIE) 70 W
Moc znamionowa 60 W
Wymiary 4 / SxWxG: 71x93x680
Stopień ochrony IP20
Temperatura pracy -25 °C +70 °C
Temperatura przechowywania -40 °C +85 °C
Wydajność > 91 %
Zaciski przyłączeniowe (wejście i wyjście)
Linka 0,75 mm2 2,5 mm2
Drut 1 mm2 2,5 mm2
LN 230 V-++
-
24 V s
230 V v
50/60 Hz
-
+
24 V s
N
L
min. 40 mm
min. 40 mm
min. 40 mm
http://hgr.io/r/htg911h
I S
T R
- Dit apparaat moet worden geïnstalleerd door
een erkend vakman en volgens de installatie
norm die van kracht is in het land.
- Activering van de interne zekering wst op
een fout van het apparaat of van de installatie.
In dit geval moet het product worden
vervangen.
Aanbevelingen voor de installatie
1. Sluit de module aan op de 230 V netspanning v
en op de belasting zoals aangegeven. Houd
rekening met de polariteit.
2. Het groene lampje 1 brandt b normaal gebruik
(24 V s).
Het groene lampje is uit als:1
- Er geen 230 V voedingsspanning isv
- De ingangszekering is aangesproken
- Er een probleem is met de uitgang.
Technische kenmerken
Voedingsspanning 230 V ±15% v
Frequentie 50 - 60 Hz
Tdsvertraging interne ingangszekering
(beveiliging) 1,6 A
Uitgangsspanning 24 V s ±3% SELV
Uitgangsstroom 2,5 A 0...
Max. uitgangsstroom 2,5 A
Verbruik onbelast 0,3 W
Maximaal opgenomen vermogen
(OVERBELASTING) 70 W
Nominaal vermogen 60 W
Afmetingen 4 / BxHxD: 71x93x680
Beschermingsklasse IP20
Bedrfstemperatuur -25 °C +70 °C
Temperatuur b opslag -40 °C +85 °C
Rendement > 91 %
Aansluitingen (in- en uitgangen)
Flexibel 0,75 mm2 2,5 mm2
Massief 1 mm2 2,5 mm2
L N 230 V-++
-
24 V s
230 V v
50/60 Hz
-
+
24 V s
N
L
- Denna enhet ska installeras av en behörig
fackman endast enligt installation standard
som gäller i landet.
- Utlösning av interna säkringen indikerar ett
fel i enheten eller installationen.
I detta fall måste produkten bytas ut.
Implementerings rekommendationer
1. Anslut modulen till 230 V och lasten som v
anges och i enlighet med de polariteter.
2. Den gröna indikatorlampan är påslagen 1
under normal drift (24 V s).
Den gröna indikatorlampan är släckt om:1
- Det inte nns försörjningsspänning 230 Vv
- Inkommande säkring har löst ut
- Det nns ett problem utgående.
Tekniska egenskaper
Matningsspänning 230 V ±15% v
Frekvens 50 - 60 Hz
Tidsfördröjning intern säkring (apparat skydd)
1,6 A
Utgångsspänning 24 V s ±3% SELV
Utgångsström 2,5 A 0...
Max. utgående ström 2,5 A
Obelastad förbrukning 0,3 W
Maximal avledningss effekt
(ÖVERBELASTNING) 70 W
Märkeffekt 60 W
Mått 4 / BxHxD: 71x93x680
Skydds index IP20
Driftstemperatur -25 °C +70 °C
Förvaringstemperatur -40 °C +85 °C
Avkastning > 91 %
Anslutning (in- och utgående)
Mjukledare 0,75 mm2 2,5 mm2
Enkelledare 1 mm2 2,5 mm2
- Este dispositivo deve ser instalado
exclusivamente por um prossional
qualicado, e de acordo com as normas de
instalação em vigor no país.
- O disparo do fusível interno indica uma falha
do dispositivo ou da instalação.
Neste caso, o produto deve ser substituído.
Recomendações para colocação em serviço
1. Ligue o dispositivo à rede 230 V e à carga v
conforme indicado, respeitando as polaridades.
2. O sinalizador verde está ligado em 1
funcionamento normal (24 V s).
O sinalizador verde está desligado se:1
- não houver tensão de alimentação 230 Vv
- o fusível de entrada disparou
- houver um problema na saída.
Características técnicas
Tensão de alimentação 230 V ±15% v
Frequência 50 - 60 Hz
Fusível interno temporizado de entrada (protecção
do dispositivo) 1,6 A
Tensão de saída 24 V s ±3% SELV
Corrente de saída 2,5 A 0...
Correntex. de saída 2,5 A
Consumo sem carga 0,3 W
Potência máxima dissipada
(CONDIÇÃO DE SOBRECARGA) 70 W
Potência nominal 60 W
Dimensões 4 / LxAxP: 71x93x680
Índice de protecção IP20
Temperatura de funcionamento -25 °C +70 °C
Temperatura de armazenamento -40 °C +85 °C
Rendimento > 91 %
Ligações (entrada e saída)
Flexível 0,75 mm2 2,5 mm2
Rígido 1 mm2 2,5 mm2
- Esta unidad debe ser instalada por un
profesional cualicado de acuerdo con las
normas de instalación vigentes en el país.
- El disparo del fusible interno indica un fallo
del dispositivo o de la instalación.
En este caso, el producto debe ser
reemplazado.
Recomendaciones de puesta en marcha
1. Conectar el módulo a la red de 230 V y a v
la carga según se indica y de acuerdo con las
polaridades.
2. El indicador luminoso verde se enciende en 1
funcionamiento normal (24 V s).
La luz indicadora verde está apagada si:1
- no hay tensión de alimentación 230 Vv
- el fusible de entrada se p1-ha disparado
- hay un problema en la salida.
Características técnicas
Tensión de alimentación 230 V ±15% v
Frecuencia 50 - 60 Hz
Fusible interno de entrada temporizado
(protección del dispositivo) 1,6 A
Tensión de salida 24 V s ±3% SELV
Corriente de salida 2,5 A 0...
Max. corriente de salida 2,5 A
Consumo sin carga 0,3 W
Potencia máxima disipada
(CONDICIÓN DE SOBRECARGA) 70 W
Potencia nominal 60 W
Dimensiones 4 / LxAxP: 71x93x680
Índice de protección IP20
Temperatura de funcionamiento -25 °C +70 °C
Temperatura de almacenamiento -40 °C +85 °C
Rendimiento > 91 %
Conexión (entrada y salida)
Flexible 0,75 mm2 2,5 mm2
Rígido 1 mm2 2,5 mm2
6LE002781B2
min. 40 mm
min. 40 mm
min. 40 mm
4
L N 230 V-++
-
24 V s
230 V v
50/60 Hz
-
+
24 V s
N
L
6LE002781B3
min. 40 mm
min. 40 mm
min. 40 mm
- 设备只能由电工安装人员根据国家现行安
装标准进行安装。
- 如果内部保险丝触发,说明设备发生故障
或安装存在问题。
这种情况下,需要更换产品。
安装建议
1.根据说明和极性,将模块连接到 230 V 电源v
和负载。
2.绿色指示灯 亮起说明运行正常 (24 V1 s)。
绿色指示灯 熄灭说明:1
- 无 230 V 电源电压v
- 输入保险丝已触发
- 输出处出现问题。
技术参数
电源电压 230 V v ±15%
频率 50 - 60 Hz
内部输入缓熔保险丝(设备
保护) 1.6 A
输出电压 24 V s ±3% 安全特低电压
输出电流 2.5 A 0...
最大输出电流 2.5 A
空载能耗 0.3 W
最大耗散功率
(过载情况) 70 W
额定功率 60 W
规格 高x长x深: 71x93x684 / 0
防护等级 IP20
运行温度 -25 °C +70 °C
储存温度 -40 °C +85 °C
效率 > 91 %
连接(输入和输出)
柔性电缆 0.75 mm2 2.5 mm2
刚性电缆 1 mm2 2.5 mm2
N
Hager Electro S.A.S., Boulevard d'Europe, B.P. 3, 67215 OBERNAI CEDEX, France - www.hager.com Hager 05.20 6LE002781B
zThis equipment is not suitable for use in locations where children are
likely to be present
aCet équipement n'est pas adapté pour une utilisation dans des
endroits des enfants sont susceptibles d'être présents
eDiese Ausrüstung ist nicht für Standorte geeignet, an denen sich
Kinder aufhalten können
mTo wyposażenie nie nadaje s do eksploatacji w miejscach, w
których mogą przebywać dzieci
tEste equipamento não é adequado para utilização em locais onde a
presença de crianças seja provável
rEste equipo no es apto para su uso en lugares con posible presencia
de niños
iDeze uitrustingen is niet geschikt voor gebruik op plaatsen waar
kinderen aanwezig kunnen zijn
sDenna utrustning är inte lämplig för användning platser där barn
troligen är närvarande
n此设备不适用于可能有儿童出现的场所


Product specificaties

Merk: Hager
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: HTG911H

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hager HTG911H stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Hager

Hager

Hager FN296E Handleiding

16 November 2024
Hager

Hager FN117E Handleiding

16 November 2024
Hager

Hager FN097E Handleiding

16 November 2024
Hager

Hager FN367E Handleiding

16 November 2024
Hager

Hager MZN131 Handleiding

16 November 2024
Hager

Hager EG203 Handleiding

16 November 2024
Hager

Hager GS11019016 Handleiding

16 November 2024
Hager

Hager JK132E Handleiding

5 Januari 2024
Hager

Hager JK101SE Handleiding

5 Januari 2024

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd