Haepi Hi-Sam-BK Handleiding

Haepi Weegschaal Hi-Sam-BK

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Haepi Hi-Sam-BK (18 pagina's) in de categorie Weegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 5 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/18
ans
year
G A RA N T IE
WARRANTY
ImpédancemÚtre connecté
Lichaamsanalyse weegschaal
Connected body analyser scale
Hi-Sam-BK
Notice d’utilisation
Handleiding
Instruction manual
Importé par/geïmporteerd door/ Imported by:
Distec International S.A, Rue Maurice Faure 1, 1401 Baulers.
Contact: Quality Department, Distec International S.A, rue Maurice Faure 1,
1400 Nivelles
Email: support@distec.be
Bonjour, nous vous remercions pour votre conance en notre produit. Sachez que celui-ci a Ă©tĂ©
conçu avec soin par nos Ă©quipes et nous espĂ©rons qu’il rĂ©pond Ă  vos attentes. En tant que petite
société, cela nous aiderait grandement que vous ajoutiez un commentaire produit sur le site de votre
revendeur*. En cas de problĂšme, n’hĂ©sitez surtout pas Ă  nous contacter. Notre Ă©quipe sera ravie de
vous rendre service et de vous aider.
*Site internet sur lequel vous avez commandĂ© ou site internet du magasin dans lequel vous vous ĂȘtes
procuré notre produit.
DEBALLAGE DE L’APPAREIL 1. Ouvrir le compartiment batterie situĂ© au dos de l’appareil. nsĂ©rez les 2. I
piles en respectant les polaritĂ©s (+ et -) indiquĂ©es Ă  l’intĂ©rieur du compartiment des piles. 3. Fermer le
compartiment batterie. Placer le pĂšse-personne sur une surface plane et stable.4.
MISE EN ROUTE DE L’APPAREIL 1. Appuyez sur le centre du plateau avec votre pied puis retirez-le.
2. ‘0.0’ s’ache. SĂ©lectionner le mode de calcul du poids (kg, st ou lb) Ă  l’aide du bouton « unit » Ă  la 3.
base de l’appareil. L’appareil est mis hors tension et prĂȘt Ă  fonctionner. Ce processus d’initialisation 4.
doit ĂȘtre rĂ©pĂ©tĂ© en cas de dĂ©placement de l’appareil. Sinon, il sut de monter sur le plateau.
LECTURE DU POIDS UNIQUEMENT 1. Montez sur le plateau et attendez sans bouger que l’appareil
calcule votre poids. 2. Votre poids s’ache. Descendez. Votre poids reste achĂ© quelques 3.
secondes.
ANALYSE CORPORELLE : Pour obtenir des informations détaillées de votre poids, vous devez 1.
TĂ©lĂ©charger l’application « OntoFit » sur votre smartphone.
2. Synchroniser le pĂšse-personne avec l’application (il sut de suivre les Ă©tapes sur l’application
directement). 3.Introduire vos donnĂ©es de : taille, Ăąge et sexe sur votre prol utilisateur de
l’application. Utilisez ensuite le pĂšse-personne Ă  pieds nus. 4. 5. Pour obtenir les rĂ©sultats de
votre analyse corporelle : ouvrez l’application sur votre smartphone an que les donnĂ©es y soient
transférées. Ce pÚse-personne peut garder en mémoire les données de plusieurs utilisateurs/
utilisatrices différentes.
ATTENTION : Ce produit n’est pas un dispositif mĂ©dical et ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© Ă  des ns mĂ©dicales.
Les personnes porteuses d’implants mĂ©dicaux Ă©lectroniques, tels que les stimulateurs cardiaques,
ne doivent pas utiliser l’analyseur de composition corporelle, car celui-ci Ă©met un courant Ă©lectrique
de faible intensitĂ© qui parcourt le corps et risque d’interfĂ©rer avec leur fonctionnement. Les femmes
enceintes doivent utiliser uniquement la fonction de mesure du poids. Les autres fonctions ne
sont pas conçues pour ĂȘtre utilisĂ©es par des femmes enceintes. L’interprĂ©tation des mesures (par
exemple leur Ă©valuation et la mise en place de programmes d’entraĂźnement en fonction des rĂ©sultats)
doit ĂȘtre effectuĂ©e par un professionnel. La mise en place de rĂ©gime alimentaire ou de programme
ans
year
G A R A N T I E
WARRANT Y
d’entrainement basĂ©s sur l’auto-analyse peut ĂȘtre dangereuse pour la santĂ©. Veuillez toujours suivre
l’avis d’un professionnel qualiî„Ă©.
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ‱ AVERTISSEMENT RELATIF À LA BATTERIE :
GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ‱ Toujours vous peser sur le mĂȘme pĂšse-personne
et le mĂȘme revĂȘtement de sol. Ne pas comparer les mesures de poids d’un pĂšse-personne Ă  un autre
car il existe certains Ă©carts en raison de tolĂ©rances de fabrication. ‱ Positionner votre pĂšse-personne
sur une surface plane et dure assure la meilleure mesure et prĂ©cision possible. ‱ Pesez-vous chaque
jour Ă  la mĂȘme heure, avant les repas et sans chaussures. L’idĂ©al est de se peser dĂšs le lever. ‱ Votre
pÚse-personne arrondit à la valeur inférieure ou supérieure la plus proche. Si vous vous pesez deux
fois et que vous obtenez deux lectures diffĂ©rentes, votre poids se situe entre les deux. ‱ Nettoyer
l’appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de dĂ©tergents chimiques. ‱ Eviter de mettre
l’appareil en contact avec l’eau ; ce qui risquerait d’endommager les composants Ă©lectroniques.
‱Prendre soin de l’appareil – c’est un instrument de prĂ©cision. Ne pas le laisser tomber ou sauter
dessus. ‱ Attention : le plateau peut devenir glissant s’il est mouillĂ©.
EN CAS DE PROBLÈMES Vous devez ĂȘtre pieds nus pour le calcul de la masse lipidique et aqueuse. ‱
L’état cutanĂ©e de la plante des pieds peut avoir un effet sur les rĂ©sultats. Pour maximiser la prĂ©cision
et la justesse de vos rĂ©sultats, essuyez vos pieds Ă  l’aide d’une serviette humide et faites en sorte
qu’ils soient encore lĂ©gĂšrement humides au moment de monter sur le pĂšse-personne. Si vous
rencontrez des dicultĂ©s dans l’utilisation de votre appareil : ‱ VĂ©rier que la pile est correctement
insĂ©rĂ©e. ‱ VĂ©rier que vous avez sĂ©lectionnĂ© le calcul stones/livres, kilogrammes ou livres appropriĂ©.
‱VĂ©rier que l’appareil est placĂ© sur une surface plane et sans contact avec un mur. ‱ RĂ©pĂ©ter la
procĂ©dure de ‘Mise en route’ Ă  chaque fois que l’appareil est dĂ©placĂ©. ‱ Si lors de l’utilisation de
l’appareil aucune mesure ne s’ache ou si ‘LO’ est achĂ© – essayer avec une nouvelle pile.
EXPLICATION WEEE Le symbole indique que le produit ne doit pas ĂȘtre Ă©liminĂ© avec les autres
dĂ©chets mĂ©nagers dans toute l’Union EuropĂ©enne. L’élimination incontrĂŽlĂ©e des dĂ©chets pouvant
porter prĂ©judice Ă  l’environnement ou Ă  la santĂ© humaine, veuillez le recycler de façon responsable.
Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre
appareil usagĂ©, priĂšre d’utiliser le systĂšme de renvoi et collection ou contacter le revendeur oĂč le
produit a Ă©tĂ© achetĂ©. Ils peuvent se dĂ©barrasser de ce produit an qu’il soir recyclĂ© tout en respectant
l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS Ce symbole indique que les piles
et les accumulateurs ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s avec les dĂ©chets mĂ©nagers car ils contiennent des
substances pouvant ĂȘtre prĂ©judiciables pour la santĂ© humaine et l’environnement. Veuillez utiliser
les points de collecte mis à disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.
Avertissement : Toujours insérer les piles correctement concernant les polarités (+ et -) marquées
sur la pile et l’équipement. Ne pas laisser les enfants effectuer de remplacement de pile sans la
surveillance d’un adulte. Maintenir les piles hors de portĂ©e des enfants. En cas d’ingestion d’un
Ă©lĂ©ment ou d’une pile, il convient que la personne concernĂ©e consulte rapidement un mĂ©decin. Ne
pas mettre au rebut les piles dans le feu. Ne pas charger les piles. Ne pas court-circuiter les piles. Il
convient d’enlever immĂ©diatement les piles mortes de l’équipement et de les mettre convenablement
au rebut. Ne pas déformer les piles. Information à conserver avec la notice. Ne pas mélanger des piles
anciennes et neuves ou des piles de diffĂ©rents types ou marques. Enlever les piles de l’équipement


Product specificaties

Merk: Haepi
Categorie: Weegschaal
Model: Hi-Sam-BK

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Haepi Hi-Sam-BK stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Weegschaal Haepi

Haepi

Haepi Hi-Sam-BK Handleiding

20 Februari 2025

Handleiding Weegschaal

Nieuwste handleidingen voor Weegschaal