Grothe POLO 100 Handleiding

Grothe Deurbel POLO 100

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Grothe POLO 100 (12 pagina's) in de categorie Deurbel. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
Bedienungs- und Installationsanleitung
Instructions for Operation and Installation
Mode d´emploi et Instructions d´Installation
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde,
mit diesem Gerät haben
Sie ein Qualitäts-Produkt
erworben, das wir für Sie
mit größter Sorgfalt und
mit höchstem Anspruch
entwickelt und hergestellt
haben.
Es gilt die gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
Von dieser
Gewährleistung
ausgeschlossen sind
Defekte, die durch
unsachgemäße
Behandlung, nicht
bestimmungsgemäßer
Verwendung oder
Mißachtung der
Bedienungs- und
Installationsanleitung
eingetreten sind.
Dear Customer
In purchasing this
equipment you have
acquired a quality
product which we have
developed and
manufactured for you with
the greatest care and with
the greatest possible
precision.
Statutory warranty rights
apply.
Defects caused by
inexpert handling, using
the equipment for a
purpose other than that for
which it is intended or
disregarding the
instructions for operation
and installation shall be
excluded from this
warranty.
Gentile Cliente,
Complimenti per la scelta
di questo prodotto di
qualità che abbiamo
progettato e costruito con
estrema cura per
soddisfare le esigenze più
elevate. Il prodotto è
coperto da garanzia
secondo le norme di
legge. Sono esclusi dalla
garanzia i danni causati
da uso scorretto o
improprio e dalla non
osservanza delle istruzioni
d'uso e di installazione.
Inhalt
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Produkt-Beschreibung
Installation / Sender
Installation / Empfänger
Bedienung /
Programmierung
Bedienung / Signale /
Töne
Technische Daten
2
7
8
5
3
Contents
Intended use purpose
Product description
Installation / Transmitter
Installation / Receiver
Operation /
Programming
Operation / Signals /
Sound
Technical Data
Indice
Uso conforme del prodotto
Descrizione del prodotto
Installazione: trasmettitore
Installazione: ricevitore
Uso: programmazione
Uso: segnali/melodie.
Caratteristiche tecniche
#
Installation
Operation
Tech. Dat.
Xxx
Xxx
Installation
Operation
Tech. Dat.
Xxx
Xxx
GB I
D
8
9
Engineered
in
GERMANY
FUNKGONG POLO 100
WIRELESS CHIME POLO 100
CARILLON SANS FIL POLO 100
!Bestimmungsge-
mäßer Gebrauch
!Die hier beschriebenen
Geräte dienen
ausschließlich als
funkgesteuerte Klingel-
oder Signalanlage für
den privaten Gebrauch.
!Aufgrund
unterschiedlicher
Einflüsse (leere
Batterien, Funkstörungen
etc.) kann es zur
Beeinträchtigung der
Funktion kommen.
Deshalb nicht in
sicherheitsrelevanten
Bereichen verwenden!
!Empfänger weder
Tropf- noch Spritzwasser
aussetzen! Keine flüssig-
keitsgefüllten Gefäße
darauf stellen! Nicht mit
Gegenständen oder
Decken, Vorhängen etc.
zudecken! Vor direkter
Sonnenbestrahlung und
offenen Brandquellen
fernhalten!
Using the product for
its intended purpose
!The equipment
described here is
designed exclusively as
wireless bell or signal unit
for private use.
!The function can be
impaired for a number of
different reasons (flat
batteries, faults in
function etc.). Therefore,
never use this equipment
in areas relevant to
safety!
!Do not expose receiver
to dripping or sprayed
water! Do not place
containers filled with
liquids on top of it! Do
not cover with objects or
covers, curtains etc!
Keep away from direct
sunlight and naked
flames!
Uso conforme del
prodotto
!I dispositivi qui descritti
sono destinati esclusiva-
mente all'installazione
per uso privato di
impianti di segnalazione
o di suonerie a comando
radio
!Diversi fattori come pile
scariche, interferenze via
radio ecc. possono
influire negativamente
sul corretto funziona-
mento. Non utilizzare
pertanto il dispositivo in
aree rilevanti ai fini della
sicurezza!
!Non esporre il ricevitore
a contatto con spruzzi
d'acqua o con acqua
gocciolante! Non utiliz-
zarlo come base
d'appoggio per conteni-
tori di liquidi! Non coprirlo
con oggetti, tende,
coperte ecc.! Evitare
l'irraggiamento solare
diretto e la vicinanza a
fiamme libere!
2GB I
D
Kurz-Beschreibung
!Bei diesem Gerät
handelt es sich um einen
Funkgong-Sender bzw.
Funkgong-Empfänger.
Nach der Aktivierung
mittels der Taste gibt der
Funkgong-Empfänger ein
einstellbares akustisches
bzw. optisches Signal aus.
!Sicherheitshinweis
zur Spannungs-
versorgung mit
Batterien:
Die eingesetzten
Batterien dürfen keiner
übermäßigen Wärme
(z.B. Sonnen-
einstrahlung, Feuer oder
dergleichen) ausgesetzt
werden!
Short description
!This prouduct is a
wireless chime
transmitter or wireless
chime receiver. After the
transmitter has been
activated via the button
the wireless chime
receiver generates an
adjustable acoustic or
optical signal.
! Safety advice for
voltage supply with
batteries:
Do not expose batteries
to excessive heat !
(e.g. strong insolation,
fire or suchlike)
Descrizione breve
!Questo dispositivo è un
trasmettitore / ricevitore
per suoneria senza fili.
Dopo l'attivazione del
trasmettitore mediante
tasto, il ricevitore emette
un segnale acustico o
ottico regolabile. È
possibile combinare più
trasmettitori e ricevitori
assieme.
!Avviso di sicurezza
per alimentazione con
pile:
Le pile utilizzate non
devono essere esposte a
calore eccessivo (p.e.
irraggiamento solare,
fiamme libere etc.)!
3GB I
D
DESCRIZION DEL
PRODOTTO
PRODUCT
DESCRIPTION
Empfänger
1. Signal LED
2. Lautsprecher
3. Batteriefach Empfänger
4. Befestigungsöse
5. Aufnahme Aufsteller
6. Taste zum einstellen
der Lautstärke
7. Taste für Auswahl der
Melodien
8. Taste zum
programmieren der
Sender
9. Aufsteller
Receiver
1. Signal LED
2. Loudspeaker
3. Battery compartment
4. Fixing hole
5. Connection for lifting
device
6. Button for selection of
volume
7. Button for selection of
melodies
8. Button for programming
9. Lifting device
Ricevitore
1. Segnale ottico LED
2. Altoparlante
3. Vano pile
4. Occhiello/Foro fissaggio
parete
5. Fori fissaggio supporto
6. Tasto impostazione
volume
7. Tasto scelta melodie
8. Tasto per
programmazion
9. Supporto
Sender
10. Gehäuse-Schrauben
(Sechskant-Inbus,
2mm)
11. Namensschild
12. Bedientaste
13. Befestigungslöcher
14. Batteriefach
Transmitter
10. Housing screws
(hexagon socket,
2mm)
11. Name plate
12. Control button
13. Fixing holes
14. Battery compartment
Trasmettitore
10. Viti del involucro
(brugola a testa
esagonale 2 mm)
11. Targhetta portanome
12. Pulsante di comando
13. Fori fissaggio parete
14. Vano pile
PRODUKT-
BESCHREIBUNG
1
2
3
7
68
4
5
9
10
10
11
13
13
14
12


Product specificaties

Merk: Grothe
Categorie: Deurbel
Model: POLO 100

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Grothe POLO 100 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Deurbel Grothe

Handleiding Deurbel

Nieuwste handleidingen voor Deurbel