Gorenje DVG9416B Handleiding

Gorenje Afzuigkap DVG9416B

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Gorenje DVG9416B (88 pagina's) in de categorie Afzuigkap. Deze handleiding was nuttig voor 38 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/88
DVG9416B
DVG9410B
LV ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
LT montavimo ir naudojimosi instrukcija
FI Asennus- ja käyttöohjeet
HU Felszerelési és használati utasítás
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
EN Instruction on mounting and use
DA Bruger- og monteringsvejledning
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
NO Instrukser for montering og bruk
SV Monterings- och bruksanvisningar
ES Montaje y modo de empleo
FR Prescriptions de montage et mode d’emploi
IT Istruzioni di montaggio e d'uso
PT Instruções para montagem e utilização
RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
BG Инструкции за монтаж и употреба
HR Uputstva za montažu i za uporabu
CS Návod na montáž a používání
PL Instrukcja montażu i obsługi
RU Инструкции по монтажу и эксплуатации
SR Uputstva za montažu i upotrebu
SL Navodila za montažo in uporabo
UK Інструкція з монтажу і експлуатації
SK Návod k montáži a užití
ET Paigaldus- ja kasutusjuhend
TR Montaj ve kullanım talimatları
8
LV - ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrā āmat .
Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iespē ājam m grū ī āt b m,
kaitējumiem vai ugunsgrēkiem, kas var notikt ierīcei šīs
rokasgrāmatas instrukciju neievērošanas gadī ājum . Gaisa
nosū ēc js tika izveidots, lai iesūktu ēdiena gatavošanas dūmus
un tvaikus un ir domāts tikai izmantošanai mā āj s apstā ļk os.
Gaisa nosū ēc jam var būt estētieskie defekti, nekā tas ir
uzrā īd ts šīs gramatiņas attēlos, bet jebkur jum , ā gadī ā
lietošanas, tehniskās apkopes un instalācijas instrukcijas
paliek tādas pašas.
! Ir svarī āgi saglab t šo rokasgrāmatu, lai varētu ar to
konsultēties jebkurā brī īd . Pārdošanas, nodošanas vai
p ārbraukšanas gadījumā, pārliecināties, ka paliek kopā
ar produktu.
! Uzmanīgi izlasīt instrukcijas: ir svarīga informācija par
installēšanu, lietošanu un drību.
! Neveikt elektriskas vai meh niskas izmaiā ņas uz produkta
vai izlādes caurulēm.
Piezīme: Īpašas detaļas ar simbolu (*) ir opcionāli piederumi,
kuri tiek pieg ti tikai ar dažiem modeā ādļiem, vai detaļas, kuras
nav piegā ād tas un, kuras ir jā ā ā āieg d j s.
Drošības brī ādin jumi
Uzmanību! Nepieslēgt ierīci pie elektriskā tī īkla, l dz ko
ierīkošana nav pilnīgi pabeigta.
Pirms jebkuras tī īr šanas vai tehniskās apkalpošanas
operācijas, atslēgt gaisa nosū ēc ju no elektriskā tī ņkla, iz emot
kontaktdakšu vai atslēdzot m a kopā ļjok ējo slēdzi.
Ierīce nav domāta, lai to izmantotu bērni vai cilvēki ar
nepietiekamām fiziskām, sensoriā āl m vai mentā āl m spē āj m,
vai ar nepietiekošām zinā āšan m un pieredzi, izņemot
gadījumus, kad tos pieskata vai ierīces izmantošanu apmāca
cilvēks, kurš ir atbildīgs par viņu drošību.
B b lērniem ir jā ūt pieskatītiem, lai tie nespē ētos ar ierīci.
Nekad neizmantot gaisa nosū ēc ju, ja rģis nav pareizi
ierīkots!
Gaisa nosū ēc js nekad netiek izmantots, kā atbalsta
konstrukcija, ja nu tikai tas ir skaidri norā īd ts.
Telpā ir jā ūb t pietiekamai ventilācijai, kad gaisa nosū ēc js tiek
vienlaicīgi izmantots ar citām ierī ēc m, kuras darbojas ar gāzi
vai citām degvielām.
Iesūktam gaisam nav jā ūb t vērstam caurulē, kura tiek
izmantota gāzes vai citu degvielu ierīču d mu izvadū īšanai.
Ir stingri aizliegts pagatavot ēdienus flambēveidā zem gaisa
nosū ēc ja.
Atlkā ā ī ēt s uguns izmantošana ir kait ga filtriem un var provoc t
ugunsgrēkus, tā ādēļ no t s jebkurā gadījumā ir jāizvairās.
Cepšana ir jāveic to uzraugot, lai izvairītos no pā ārkarsuš s
eļļas degšanas.
Pieejamās daļas var ievērojami sasildīties, kad tiek izmantotas
kopā ar ierī ēc m ēdiena gatavošanai.
Kas attiecas uz tehniskiem un drošības noteikumiem, lai
izvadītu dūmus, tad ir nepieciešams stingri pieturēties pie
vietējo kompetento autoritāšu noteikumiem.
Gaisa nosū ēc js ir bieži jā īt r, gan no ārpuses, gan no
iekšpuses (VISMAZ VIENU REIZI MĒ Ī āNES ,jebkur
gadījumā ņ, emot vē ār to, kas ir skaidri rakstī īts š s
rokasgrāmatas tehniskās apkalpošanas instrukcijās).
Gaisa nosū ēc ja tī īr šanas, filtru nomainīšanas un tī īr šanas
normu neieverošana provocē ugunsgrēka risku.
Neizmantot vai neatstāt gaisa nosū ēc ju bez pareizi ierīkotām
spuldzēm iespējamā elektriskā trieciena riska dēļ.
Tiek noraidīta jebkura atbildība par iespējamiem kaitējumiem,
neērtī āb m vai ugunsgrekiem, kurus provocēja ierīce, gadījumā
kad netika ievērotas šīs rokasgr matas instrukcijas. ā
Šī ierīce atbilst Eiropas Direktīvai 2002/96/EC, Waste
Electrical And Electronic Equipment (WEEE). Pārliecinoties,
vai šis produkts tiek izmests ā ār pareizā veidā, izmantotājs
veicina izvairīšanos no negatī āvaj m sekām apkā ērt jai videi un
veselībai.
Simbols uz produkta vai uz pievienotās dokumetācijas
nozī ēm , ka ar šo produktu nav jā īr kojas, kā mājas atkritumam,
bet tas ir jā ā ānog d uz tam domātu savākšanas punktu, kur
atkārtoti izlieto elektriskās un elektroniskās ierīces. Tas ir
jāizmet, respektējot vietējos likumus, kas attiecas uz atkritumu
aizvākšanu. Pēc papildus informācijas par produkta
izmantošanu, apstrādi un atkārtotu izlietošanu, ir jāgriežas
vietē āj iestā ēd ,kas nodarbojas ar attiecīgo jautājumu,
atkritumu atkā ārtot s izlietošanas servisu, vai uz veikalu, kur
produkts tika iegadāts.
9
Izmantošana
Gaisa nosū ēc js ir veidots, lai to izmantotu iesūkšanas versijā
ar evakuāciju uz ārpusi vai filtrēšanas versijā ar iekšējo
recirkulāciju.
Iesūkšanas versija
Tvaiki tiek izvadīti uz ārpusi, caur izvadīšanas cauruli, kas ir
piefiksēts pie atloksavienojuma.
Izvadīšanas curule diametram ir jā ūb t vienlīdzīgam ar
savienošanas gredzena diametru.
Uzmanību! Evakuā ī ācijas caurule nav dota l dzi un t ir
j dāiegā ājas.
Horizontā āl daļā, caurulei ir jā ūb t vieglam slīpumam uz
augšpusi (aptuveni 10°), tadā veidā lai varē ātu p rvietot gaisu
uz ārpusi pēc iespējas vienkāršāk.
Ja gaisa nosū ēc jam ir ogļu filtri, tiem ir jā ū ņb t no emtiem.
Pievienot gaisa nosū ēc ju pie izvadīšanas sienas caurulēm un
atvērumiem ar diametru, kas ir vienāds gaisa izejas
diametram (savienošanas atloks).
Sienas izvadīšanas cauruļu un atvērumu izmantošana ar
mazāku diametru, noteiks iesūkšanas rezultātu
pazemināšanos un stipru trokšņu paaugstināšanos.
T dā ēļ, tiek noraidīta jebkura atbildība šajā sakarā.
! Izmantot garu cauruli, pē ē āc iesp jas maz ku.
! Izmantot cauruli ar pē ē ā īc iesp jas maz k loc jumiem
(locījuma maksimālais leņķis: 90°).
! Izvairīties no curules diametra straujām izmaiņām.
! Izmantot cauruli ar pē ē ā ļc iesp jas glud ku iekšda u.
! Caurules materiā ā ē īlam ir j atbilst p c normat viem.
Versija ar filtru
Iesūktais gaiss tiek attaukots un deodorēts pirms tā
nosū īt šanas telpā. Lai izmantotu gaisa nosū ēc ju šajā versijā,
ir nepieciešams ierīkot papildus filtrēšanas sistēmu uz aktīvo
ogļu pamata.
Ierīkošana
Minimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti
tilpumi un viszemā āk s gaisa nosū ēc ja daļas nav jā ūb t
mazākam par 50cm elektriskās plīts gadījumā un 65cm gāzes
un kombinētas virtuves gadī ājum .
Gadījumā, ja ierīkošanas instrukcijās gāzes ierīcei tiek
precizēts lielāks attālums, ir nepieciešams to ievērot.
Elektriskā pieslēana
T mīkla spriegumam ir jāatbilst spriegumam, kurš ir atzī ēts uz
ī ķpašas eti etes, kura atrodas gaisa nosū ēc ja iekšpusē. Ja
nosū ēc jam ir kontaktdakša, pievienot to rozetei, kura atbilst
pastāvošiem likumiem un atrodas pieejamā zonā arī pēc
installēšanas.
Ja gaisa nosū ēc jam nav kontaktdakšas (tieša pieslēgšana pie
elektriskās sistēmas) vai arī ā kontaktdakša neatrodas pieejam
zonā, arī pē ē āc install šanas, pielietot norm m atbilstošu
bipolāru slēdzi, kurš nodrošina pilnu atslēgšanu no tīkla
sprieguma, pārslodzes kategorijas III nosacījumos, saskaņā ar
ierīkošanas likumiem.
Uzmanību! pirms pieslē ū ē īgt gaisa nos c jau pie t kla
barošanas un pirms pā īrbaud t tā ē pareizu darbošanos, vienm r
pārbaudīt ka tīkla kabelis ir ierīkots pareizi.
Gaisa nosū ēc jam ir īpaša barošanas caurule; caurules
bojašanās gadījumā, pieprasīt to tehniskās apskalpošanas
servisam.
Ierīkošana
Ierīcei ir pārlieks svars; gaisa nosū ēc ja pārvietošanu un
montāžu ir jāveic vismaz divām vai vairā āk m personām.
Gaisa nošū ēc js ir aprīkots ar fiksēšanas korķiem, kas ir
piemēroti sienu/griestu lielākai daļai. Jebkurā gadījumā, ir
nepieciešams griezties pie kvalificēta tehniķa, lai pā ārliecin tos
par materiālu der gumu sienu/griestu veidam. Sienai/griestiem ī
ir jā ūb t pietiekoši biezai/iem, lai noturētu gaisa nosū ēc ja
svaru.
10
Darbošanās
Izmantot augstā ā īku trumu pašas virtuves dūmu
koncentrācijas gadījumā. Iesakām ieslēgt iesūkšanu 5
minūtes pirms ēdiena gatavošanas sākšanas un neslēgt to
ā ā ē ū ē ēr v l 15 min tes p c diena gatavošanas pabeigšanas.
a. Gaismas slēdzis ON/OFF.
b. Slēdzis OFF/ātrums 1
c. Ā ētruma 2 izv le
d. Ā ētruma 3 izv le
Tehniskā apkalpošana
Pirms jebkura veida tehnisk s apkalošanas darba, atslā ēgt
gaisa nosū ēc ju no elektrības.
T rī īšana
Gaisa nosū ēc js ir bieži jā īt ra (vismaz tikpat bieži, cik bieži tiek
veikta tauku filtru tehniskā apkalpošana) gan no ārpuses, gan
no iekšpuses. Tī īr šanai ir jāizmanto mitrs audums, kurš ir
samitrināts ar neitrāliem šķidriem mazgāšanas līdzekļiem.
Neizmantot jebkuru abrazīvus saturošu produktu.
NEIZMANTOT ALKOHOLU!
Uzmanību: Ierīces tī īr šanas un filtru nomainīšanas normu
neievērošana var vest pie ugunsgrēka riskiem. Tātad ir
ietecams pieturēties pie ieteiktā ām instrukcij m.
Tiek noraidīta jebukra atbildība par iespējamiem dzinēja
bojajumiem, ugunsgrēkiem, kas tika provocēti neatbistošas
tehniskās apkalpošanas vai augstāk minēto brīdinājumu
neievērošanas dēļ.
Prettauku filtrs
Attēls 14-29
Notur tauku daļ ņi as, kas tiek veidotas no ēdiena
pagatavošanas.
Prettauku filtram ir jā ūb t tī īr tam katru mēnesi, ar neagresīviem
l nīdzekļiem, manuāli vai trauku mazgājamā mašī ā, pie zemas
temperatūras un izmantojot īso ciklu. Ja tas tiek mazgāts
trauku mazgā ājam mašī ān , prettauku filtra metāla detaļas var
kļūt nespodras, bet jebkurā gadījumā to spējas nemainās
Lai noņemtu tauku filtru, ir jāvelk debloķēšanas atsperes
rokturis.
Aktīvo ogļu filtrs (Tikai Versijai ar Filtru)
Attēls 28
Notur nepatīkamas smaržas, kuras veidojas no ēdiena
gatavošanas.
Aktīvo ogļu filtrs var būt viens no šiem veidiem:
Mazgājams aktīvo ogļu filtrs
NEMAZGĀJAMS aktīvo ogļu filtrs.
Aktīvo ogļu filtrs ir mazgājams
Ogļu filtru var mazgāt katru otro mēnesi karstā ū denī un ar
piemērotiem mazgāšanas līdzekļiem vai trauku mazgājamā
mašī ān pie 65°C (trauku mazgājam jumās mašīnas gadī ā,
veikt pilnu mazgāšanas ciklu bez traukiem tajā).
Noņemt pārlieku ūdeni nebojājot filtru, pēc kā noņemt
matrasīti, kas atrodas plastmasas šasijā un novietot to krā īsn
uz 10 minū ēt m pie 100°C, lai to pilnī āb izžā ēv t.
Noaminīt matrasīti katru 3.gadu un katru reizi, kad audums ir
bojāts.
Aktīvo ogļu filtrs NAV mazgājams
Ogles filtra piesā ātin šana notiek pēc vairāk vai mazāk ilgas
izmantošanas, atkarī āb no virtuves veida un tauku filtru
t rī īšanas biežuma. Jebkurā gadījumā, ir nepieciešams
nomainīt kartridžu katru ceturto mēnesi.
NEVAR būt mazgāts vai atjaunots.
Ierīkošana
Uzkārt aktīvo ogļu filtru no sākuma ar aizmuguri uz gaisa
nosū ēc ja metāla mē īl tes, pēctam priekšpusi ar diviem apaļiem
slēdžiem.
Nomontēšana
Noņemt aktīvo ogļu filtru, pagriežot uz 90° apaļos slēdžus,
kas to fiksē pie gaisa nosū ēc ja.
Spuldžu nomainīšana
Attēls 30
Atvienot ierīci no elektriskās sistēmas.
Uzmanību! Pirms pieskarties spuldzē ā ā ām, p rliecin ties, ka t s
ir aukstas.
Ar uzgriezni ar plakanu blīvi, piespiest uz spuldzes
mal emtu ām, lai to izņ ā ār .
Izņemt spuldzi un nomainīt to ar jaunu 12V 20W 30° Ø35
12V GU4.
Veikt jaunas spuldzes ierīkošanu pretē āj secī āb .
Ja apgaismojums nedarbojas, pā īrbaud t, vai spuldze ir pareizi
ievietota, pirms griezties pie tehniskā servisa.
11
LT - montavimo ir naudojimosi instrukcija
Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas
neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo
nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytų taisyklių ir tokiu
būdu prietaisas sugedo, buvo pažeistas ar užsidegė.
Gartraukis skirtas dūmams ir garams, susidariusiems
gaminant maistą, ištraukti. Jis skirtas naudoti tik namuose.
Išoriškai gaubtas gali atrodyti kitaip, nei pavaizduota šioje
brošiūroje, tačiau naudojimosi, priežiūros ir montavimo
nurodymai lieka tokie patys.
! Svarbu saugoti šias instrukcijas, kad galė ėtum te jas bet
kuriuo metu pasiskaityti. Jei gaminį parduotumėte,
perleistumėte kitiems ar perkeltumėte , į kitą vietą
įsitikinkite, kad instrukcijos liktų kartu su gaminiu.
! Į ėd miai perskaitykite instrukcijas: jose pateikta svarbi
informacija apie , naudojimį ądiegim ą ir saugumą.
! Nekeiskite elektrinių ar mechaninių gaminio ar iškrovimo
vamzdžių savybių.
Pastaba: Detalė ės, pažym tos simboliu (*), yra pasirenkami
priedai, esantys tik kai kuri modelių ų komplektacijoje, arba
detalės, kurių komplekte nė įra ir kurias reikia sigyti atskirai.
Saugos taisyklės
Dėmesio! Nejunkite aparato į ą į elektros tinkl tol, kol diegimas
nėra visiškai užbaigtas.
Prieš bet kokį priežiūros ar valymo veiksmą, reikia išjungti
gaubtą iš elektros srovė ąs šaltinio, ištraukiant kištuk iš rozetės
arba išjungiant jungiklį.
Į ėrenginiu nepatariama naudotis vaikams, žmon ms su fizine
arba protine negalia be juos atsakingo asmens priežiūros
arba specialių nurodymų.
Vaikams neturi būti leidžiama žaisti su įrenginiu.
Nenaudokite gaubto, jei grotelės sumontuotos netaisyklingai.
Gaubto niekada nenaudokite kaip atramos, nebent toks jo
naudojimo būdas yra nurodytas kaip galimas.
Patalpa turi būti gerai vėdinama, kai virtuvės gaubtas yra
naudojamas kartu su kitais dujinių į renginiais.
Į ū įsiurbiamas oras neturi b ti nukreiptas dū į į įmtrauk , traukiant
garus, išeinančius iš dujinių bei kitų į ų rengini .
Griežtai draudžiama gaminti maistą ant ugnies po gaubtu.
Atvira ugnis pažeidžia filtrus ir gali sukelti gaisrą, todėl jos
reikia griežtai vengti.
Kepant reikia prižiū ėr ti, kad į ękait s aliejus neužsidegtų.
Naudojant kartu su maisto gaminimo įranga kai kurios detalės
gali stipriai įkaisti.
Būtina laikytis vietos valdžios nustatytų dū ųmtraukio technini
bei saugos taisyklių.
Gaubtą reikia valyti tiek išorės, tiek vidaus (bent vieną
kartą per mėnesį arba taip, kaip nurodyta naudojimo
instrukcijų knygelėje).
Gaubto bei filtrų valymo ir keitimo instrukcijų nesilaikymas
didina gaisro pavojaus riziką.
Jei lempos neteisingai įmontuotos ar jų nėra, nenaudokite
gaubto, gali įvykti elektros iškrova.
Į ė į ą ąmon neatsako vairius nepatogumus, žal arba gaisr ,
kilusį nesilaikant įrenginio naudojimo instrukcijų, nurodytų
šioje knygelėje.
Šis prietaisas pažymėtas remiantis ES Direktyva 2002/96/EB
dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų, (EEĮ atliekų).
Pasirūpindamas, kad šis gaminys bū ųt išmestas tinkamai,
vartotojas padeda išvengti neigiamų pasekmių aplinkai ir
sveikatai.
Simbolis ant gaminio ar jo dokumentuose rodo, kad šis
gaminys neturi būti priskiriamas buitin ms atliekoms, o turi ė
būti pristatytas į tam tikrą atliekų surinkimo punktą elektrinių ir
elektroninių aparatų pakartotiniam panaudojimui. Gaminį
išmeskite laikydamiesi vietinių atliekų šalinimo normų.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie šio gaminio
apdorojimą, rinkimą ir pakartotinį panaudojimą, kreipkitės į
specialią vietinę į staigą, buitinių atliekų rinkimo centrą ar
parduotuvę, kurioje gaminys buvo pirktas.
12
Naudojimas
Gaubtas gali būti naudojamas oro ištraukimo į išorę režimu
arba vidinės recirkuliacijos filtravimo režimu.
Oro ištraukimo režimas
Garai išstumiami į išorę per iškrovos vamzdį, pritvirtintą prie
jungės.
Vamzdžio skersmuo privalo atitikti sujungimo žiedo
skersmenį.
Dėmesio! Iškrovimo vamzdis nepridedamas, jį reikia pirkti
atskirai.
Horizontalioje dalyje vamzdis turi būti nukreiptas į viršų (apie
10° kampu), kad lengviau išstumtų orą į išorę.
Jei gaubte yra anglies filtrų, juos reikia išimti.
Prijungti gaubtą prie išvedamų ųj vamzdžių ir išvedamų ųj angų
sienoje, kurių skersmuo atitiktų sandarinimo flanšą.
Jei nutekėjimo žarnos ir angos sienoje yra mažesnio
skersmens, sumažėja traukiamoji geba ir stipriai padidėja
triukšmingumas.
Gamintojas neprisiima su tuo susijusios atsakomybės.
! Naudokite pakankamo ilgio vamzdį.
! Naudokite kuo tiesesnį vamzdį (didžiausias vamzdžio
nuokrypio kampas – 90°).
! Stenkitės iš esmės nekeisti vamzdžių sekcijų.
! Naudokite tuos vamzžius, kurių vidinės sienelės lygios.
! Vamzdžių medžiagos privalo atitikti nustatytas normas.
Filtravimo režimas
Prieš patekdamas į kambarį į, traukiamas oras nuriebalinamas
ir dezodoruojamas. Norėdami naudotis šios versijos filtru,
privalote įdiegti papildomą filtravimo aktyviąja anglimi sistemą.
Įrengimas
Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės
kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi
būti 50cm, o jei viryklė dujinė ar kombinuota 65cmo jei
viryklė dujinė ar kombinuota.
Jei dujinės viryklės įrengimo instrukcijoje nurodomas didesnis
atstumas, bū įtina tai atsižvelgti.
Prijungimas prie elektros tinklo
Įtampa elektros tinkle turi atitikti į ątamp , nurodytą etiketėje,
priklijuotoje gaubto viduje. Jei yra kištukas, reikia įjungti
gaubtą į rozetę, atitinkanč ąi galiojančius nuostatus ir esanč ąi
prieinamoje vietoje net ir po gaubto įdiegimo. Jeigu kištuko
(yra numatytas tiesioginis prijungimas prie elektros srovės)
arba nėra rozetės prieinamoje vietoje net ir po gaubto
įdiegimo, yra naudojamas dvipolis jungiklis, pagal visas
į ą ądiegimo taisykles užtikrinantis visišk atsijungim nuo
elektros tinklo per aukštos tampos atveju. į
Dėmesio! Prieš vė ąl prijungdami gaubt prie elektros
maitinimo tinklo ir patikrindami, ar jis tinkamai veikia, visada
į įsitikinkite, ar tinklo kabelis tinkamai montuotas.
Prie gaubto pridedamas specialus maitinimo kabelis. Jei
pastebėjote, kad kabelis yra pažeistas, nedelsiant kreipkitės į
techninės pagalbos centrą dėl kabelio keitimo.
Montavimas
Itin sunkiasvoris gaminys; kelti ir montuoti apdangalą turi
mažiausiai du žmonės.
Jei prie gaubto yra tvirtinimo pleištai, pritaikyti daugumai
sienų/lubų, vis tiek reikia iškviesti kvalifikuotą specialistą, kuris
patikrintų, ar medžiagos pritaikytos tam sienų/lubų tipui.
Sienos/lubos turi būti pakankamai storos, kad išlaikytų gaubto
svorį.
13
Veikimas
Virtuvėje susikaupus dideliam garų kiekiui, naudokite
didžiausią greitį. Patartina įjungti ištraukimą prieš 5 minutes
pradedant gaminti, o baigus gaminti palikti veikti dar apie 15
minuč ųi .
a. Šviesos jungiklis ON/OFF.
b. 1 greičio išjungiklis OFF
c. 2 greičio perjungiklis
d. 3 greičio perjungiklis
Priežiūra
Dėmesio! Prieš valydami prietaisą, išjunkite jį elektros
tinklo. Ištraukite kištuką rozetės arba išjunkite
pagrindinį namų elektros jungiklį.
Valymas
Gaubtą reikia nuolat valyti (bent jau taip pat dažnai kaip ir
prižiūrint riebalų filtrus), tiek iš vidaus, tiek ir išorės. Valymui
naudoti šluost skystu neutraliu valikliu. ę, suvilgytą
Nenaudokite abrazyvinių valymo priemonių.
NENAUDOKITE SPIRITO!
Dėmesio: netinkamai valant prietaisą ų bei nesilaikant filtr
keitimo normų gali kilti gaisro pavojus. Todėl rekomenduojama
laikytis pateiktų nurodymų.
Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės gaisrą bei
galimus variklio gedimus, kilusius dėl netinkamos priežiūros
arba d nesilaikymo. ėl šių nurodymų
Nuo riebalų saugantis filtras
14-29 pav.
Sulaiko kepamų riebalų daleles.
Turi b ti valomas vienū ą kartą per mė įnes švelniais valikliais,
rankiniu būdu ar indaplovėje atitinkamoje temperatūroje ir
trumpuoju ciklu.
Plaunant metalinį nuo riebalų saugantį filtrą indaplovėje, jis
gali prarasti spalvą, bet jo filtravimo savybės išliks
nepakitusios
Norėdami išmontuoti riebalų filtrą, patraukite spyruoklinę
atkabinimo rankeną.
Anglies filtras (tik filtravimo režimu)
28 pav.
Naikina nemalonius kvapus, atsirandančius maisto
gaminimo metu.
Aktyviosios anglies filtrai gali būti dviejų tipų:
Plaunamas aktyviosios anglies filtras.
Neplaunamas aktyviosios anglies filtras.
Plaunamas aktyviosios anglies filtras
Anglies filtrą galima plauti kas antrą mė įnes šiltu vandeniu
specialiai tam pritaikytais plovikliais arba indaplovėje, 65°C
temperatūroje (jei filtrą plaunate indaplovėje, nustatykite visą
plovimo ciklą, filtrą plaukite atskirai nuo kitų indų).
Susikaupusį vandenį nupilkite nepažeisdami filtro, tada
nuimkite pagalvė ęl , esanč ąi plastmasiniame rėme, ir 10
minuč ųi ją džiovinkite orkaitėje, įkaitintoje iki 100° C.
Pagalvė ęl keiskite kas 3 metus arba anksčiau, jei pastebėjote,
kad audeklas pažeistas.
Neplaunamas aktyviosios anglies filtras
Anglies filtras prisipildo naudojant jį ilgą laiką, priklausomai
nuo virtuvės tipo ir riebalų filtro valymo reguliarumo. Bet kokiu
atveju, kapsulę reikia keisti mažiausiai kas keturis mėnesius.
NEGALIMA plauti ar regeneruoti.
Montavimas
pradžių prikabinkite aktyviosios anglies filtro galinę dalį prie
metalinio gaubto kabliuko, o tada filtro priekį pritvirtinkite prie
dviejų rankenėlių.
Išmontavimas
Išimkite aktyviosios anglies filtrą 90° kampu sukdami
rankenėles, kurios jį prilaiko prie gaubto.
Lempų keitimas
30 pav.
Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.
Dėmesio! Prieš liesdami lempas, įsitikinkite, kad jos
atvėsusios.
Mažu plokščiu atsuktuvu pakelkite lemputės plokštelės
kraštus ir ištraukite lemputę.
Pakeiskite neveikianč ąi lemputę nauja, kurios parametrai
tokie: įtampa –12 V, galia – 20 W, apšvietimo kampas –
30° skersmuo – 35 mm, cokolis – GU4.
Į ėd kite ir pritvirtinkite naują lemputę atlikdami anksčiau
aprašytus veiksmus atbuline tvarka.
Jei apšvietimas neveiks, prieš kviesdami techninę pagalbą,
patikrinkite, ar lempas į ėstat te teisinga pozicija.
14
FI - Asennus- ja käyttöohjeet
Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa
käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista
haitoista, vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin imee savun ja
höyryn ja se on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Tuuletin voi olla ulkonäöltään erilainen kuin käytohjeen
kuvissa näkyvä malli. Käytohjeet, asennus ja huolto
ovat kuitenkin muuttumattomat.
! On tärkeää säilyttää ohjekirja tulevaa tarvetta varten.
Mikäli laite myydään tai siirretään uudelle omistajalle tai
jos laitteen käyttäjä muuttaa, on varmistettava et
käyttöohje jää uuden käyttäjän saataville.
! Lue käyttöohjeet huolellisesti: ne sisältävät rkeää tietoa
laitteen asennuksesta, käytöstä ja turvallisuudesta.
! Älä tee muutoksia laitteen sähköliitäntöihin, mekaanisiin
osiin tai poistoputkiin.
Huom: Symbolilla “(*)” merkityt tarvikkeet ovat vain joissakin
malleissa mukana olevia lisävarusteita tai tarvikkeita, jotka on
ostettava erikseen.
Turvallisuustietoa
Huomio ! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin
asennus on täysin valmis.
Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistus- tai
huoltotoimenpiteitä , ottamalla töpseli irti seinästä tai
katkaisemalla virta huoneiston pääkytkimestä.
Käytä asennus- ja huoltotöissä suojakäsineitä.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön
(mukaan lukien lapset), joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset
ominaisuudet ovat heikentyneet eikä sellaisten henkilöiden
käyttöön, joilta puuttuu laitteen käyttökokemus ja tieto, jollei
henkilöiden turvallisuudesta vastuullinen henkilö anna heille
ohjausta tai ohjeita laitteen käytöstä.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Älä koskaan käytä laitetta, jos sen ritilää ei ole asennettu
oikealla tavalla!
Tuuletinta ei saa KOSKAAN käyttää tukipintana, jollei niin ole
erikseen mainittu.
Jos liesituuletinta käytetään samaan aikaan kaasulieden
kanssa, huoneeseen on tultava niin paljon korvausilmaa, ettei
synny alipainetta, joka voi sammuttaa kaasuliekin. Poistoilmaa
ei saa johtaa kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien
laitteiden savunpoistohormiin.
Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty.
Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa
tulipalon.
Kosketuspinnat voivat kuumentua huomattavasti ruoanlaiton
yhteydessä.
Paistettaessa on valvottava paistoastiaa jatkuvasti.
Ylikuumentunut öljy saattaa olla palovaarallinen.
Noudata huolellisesti paikallisten viranomaisten antamia
savunpoiston teknisiä ja turvatoimenpiteitä koskevia
määräyksiä.
Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että
ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA,
noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja).
Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta
koskevien äräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa
tulipalovaaran.
Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole asennettu oikein. Siitä
voi aiheutua sähköiskun vaara.
Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä
aiheutuneista haitoista, vahingoista tai tulipaloista.
Tämä laite on valmistettu EU-direktiivin 2002/96/EC, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
mukaisesti.Hävittämällä laitteen asianmukaisesti käyttäjä voi
ehkäistä mahdolliset ympräristölle ja ihmisten terveydelle
haitalliset seuraukset
Tuotteesta tai tuoteasiakirjoista löytyvä merkki
ilmoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä ja että se
on toimitettava sähkö- ja elektronisten laitteiden
kierrätyspisteeseen. Laite on hävitettävä paikallisten
jätteenkäsittelysäännösten mukaisesti. Jos tarvitset lisätietoja
laitteen käsittelystä, palautuksesta ja kierrätyksestä, ota
yhteys paikalliseen viranomaiseen, jätehuoltoon tai
liikkeeseen josta tuote on ostettu.
15
Käyttö
Tuuletin on tarkoitettu käytettäväksi joko imukupuversiona
ulkoisella poistolla tai suodatinversiona Sisäilmaa kierrättäen.
Imukupuversio
Höyry poistuu ulos liitoslaippaan kiinnitetyn poistoputken
kautta.
Poistoputken on oltava halkaisijaltaan samankokoinen kuin
liitosrengas.
Huomio! Poistoputki ei kuulu varustukseen ja se on ostettava
erikseen.
Vaakasuorassa osassa putken on taivuttava hieman ylöspäin
(noin 10°), siten että ilma kulkeutuu helpommin ulos.
Jos tuulettimessa on hiilisuodattimet, ne on irrotettava.
Liitä liesituuletin poistoputkiin sekä seinän poistoaukkoihin,
joiden halkaisija on yhtä suuri kuin ilman ulostuloaukossa
(liitäntälaipassa).
Halkaisijaltaan pienempien poistoputkien ja seinän
poistoaukkojen käyttö aiheuttaa imutehon pienentymistä ja
meluisuuden huomattavan lisäyksen.
Kieltäydytään siten kaikesta vastuusta kyseisessä
tapauksessa.
! Käytä mahdollisimman lyhyttä putkea.
! Käytä putkea, jossa on mahdollisimman vähän mutkia (
max taivutus: 90°)
! Älä tee suuria muutoksia putkiston alueella.
! Käytä sisäpinnaltaan mahdollisimman sileää putkea.
! Putkimateriaalin on oltava normien mukaista.
Suodatinversio
Suodatetusta ilmasta poistuu rasva ja pahat hajut ennen kuin
se palautuu takaisin huoneistoon. Kun tuuletinta käytetään
tässä toimintamallissa, siihen on asennettava aktiivihiili
lisäsuodatinjärjestelmä.
Asennus
Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman
osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm
sähköliesien osalta ja 65cm kaasu- ja sekaliesien osalta.
Jos kaasulieden yttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys,
on se otettava huomioon.
Sähköliitäntä
Verkon jännitteen on oltava sama kuin tuulettimen sisäpuolella
olevassa tyyppikilvessä ilmoitettu jännite. Jos laitteessa on
pistoke, liitä tuuletin voimassaolevien normien mukaiseen
pistorasiaan, joka sijaitsee sellaisessa paikassa, että siihen
pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen. Jos laitteessa ei ole
pistoketta (suora liitos verkkoon) tai pistoke ei ole sellaisessa
paikassa että siihen pääsee käsiksi myös asennuksen
jälkeen, käytä normien mukaista kaksinapaista katkaisijaa,
jolla varmistetaan että laite saadaan kokonaan irti
sähköverkosta, jos ylijännite kategoria on III,
asennussääntöjen mukaisesti.
Huomio! Tarkista aina, että verkkokaapeli on asennettu
oikealla tavalla ennen kuin yhdistät tuulettimen sähköverkkoon
ja tarkistat että se toimii oikein.
Tuulettimessa on erityinen sähköjohto; jos johto rikkoutuu,
pyydä uusi johto tekniseltä tuelta.
Asennus
Hyvin painava tuote, liesituulettimen siirtäminen ja
asennus vaatii ainakin kaksi henkilöä.
Tuulettimessa on useimpiin seinä- ja kattomalleihin sopivat
kiinnitystulpat. On kuitenkin välttämätönkutsua asiantuntija
tarkistamaan materiaalien sopivuus seinä- ja kattomalliin.
Seinän/katon on oltava riittävän tukeva kestääkseen
tuulettimen painon.
16
Toiminta
Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on erityisen paljon
höyryä. On suositeltavaa ynnistää tuuletus 5 minuuttia
ennen ruoanlaiton aloittamista ja antaa sen toimia noin 15
minuuttia ruoanlaiton lopettamisesta.
a. ON/OFF valokatkaisija
b. OFF katkaisija/nopeus 1
c. Nopeuden 2 valitsin
d. Nopeuden 3 valitsin
Huolto
Huomio! Irroita laite aina virtalähteestä ennen puhdistus-
tai huoltotoimenpiteitä, irrota virtajohdon pistoke
verkkovirtapistorasiasta tai katkaise virta kodin
sähköverkosta.
Puhdistus
Tuuletin on puhdistettava usein sekä sisä- etttä ulkopuolelta
(vähintään yhtä usein kuin rasvasuodattimien huolto). Käytä
puhdistukseen neutraalissa nestemäisessä pesuaineessa
kostutettua kangasta.
Vältä hankaavia pesuaineita.
ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIPITOISIA PUHDISTUSAINEITA!
Huomio: Laitteen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa
koskevien äräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa
tulipalovaaran. On siis suositeltavaa noudattaa määräyksiä.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vääristä
huoltotoimenpiteistä tai yllämainittujen normien
noudattamattajättämisestä aiheutuvista moottorivioista tai
tulipaloista.
Rasvasuodatin
Kuva. 14-29
Se pidättää ruuanlaitosta syntyvät rasvahiukkaset.
Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa
miedolla pesuaineella, käsin tai astianpesukoneessa
alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä pesuohjelmalla.
Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa,
mutta tämä ei vaikuta sen suodatustehoon millään tavallla.
Rasvasuodatin irrotetaan vetämällä jousikahvasta.
Hiilisuodatin (ainoastaan suodatinversiossa)
Kuva 28
Imee ruoanlaitosta aiheutuvat epämiellyttävät hajut.
Aktiivihiilisuodatin voi olla seuraavanlainen:
Pestävä aktiivihiilisuodatin
Kertakäytinen hiilisuodatin
Pestävä aktiivihiilisuodatin
Hiilisuodatin voidaan pestä kahden kuukauden välein
lämpimässä vedessä ja sopivalla pesuaineella tai
astianpesukoneessa 65°C lämpötilassa (astianpesukoneessa
koko pesuohjelmalla, älä laita samaan pesuun astioita).
Poista ylimääräinen vesi vahingoittamatta suodatinta ja laita
se kuivumaan 100°C uuniin 10 minuutin ajaksi.
Vaihda levy 3 vuoden välein ja aina kun kangas on
rikkoutunut.
Kertakäytinen hiilisuodatin
Hiilisuodattimen kyllästys tapahtuu pidemmän käytön jälkeen
riippuen keittiötyypistä ja rasvasuodattimen
puhdistustiheydestä. Joka tapauksessa suodatin on
vaihdettava vähintään neljän kuukauden välein.
Sitä EI voi pestä eikä käyttää uudestaan
Asennus
Kiinnitä aktiivihiilisuodatin ensin takaosastaan tuulettimen
metalliosaan ja sen jälkeen etupuolelta kahdella nupilla.
Purkaminen
Irrota aktiivihiilisuodatin kiertämällä nuppeja, joilla se on 90°
kiinnitetty tuulettimeen.
Lamppujen vaihto
Kuva. 30
Irrota laite sähköverkosta.
Huomio! Tarkista et lamput eivät ole kuumia ennen kuin
kosket niihin.
Irrota lamppu nostamalla sitä reunoista pienellä
ristipääruuvimeisselillä.
Vedä vaihdettava lamppu irti ja vaihda se uuteen 12V
20W MAX 30° Ø35 12V GU4 lamppuun.
Asenna uusi lamppu paikalleen toimimalla
päinvastaisessa järjestyksessä.
Jos valaistus ei toimi, tarkista että lamput on asennettu oikein
paikoilleen ennen kuin otat yhteyttä tekniseen tukeen.
17
HU - Felszerelési és használati utasítás
Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt
feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen
hiba, kár vagy tűzesettel kapcsolatban a gyártó felelősséget
nem vállal. A páraelszívó a főzési pára és füst elszívására
szolgál, kizárólag háztartási használatra.
Az elszívó esztétikai megjelenésében eltérhet a jelen
kézikönyv ábráin szereplő őt l, de a használati,
karbantartási és felszerelési utasítások nem változnak.
! Fontos, hogy ezt a kézikönyvet megőrizze, hogy
bármikor tájékozódhasson belőle. Eladás, átadás vagy
költözés esetén gondoskodjon arról, hogy a kézikönyv a
terméket kísérje.
! Az útmutatásokat figyelmesen olvassa el: fontos
tájékoztatások találhatók köztük a telepítésre, a
használatra és a biztonságra vonatkozóan.
! Ne módosítsa a termék elektromos vagy mechanikai
rendszerét, vagy a kivezető csöveket.
Megjegyzés: A (*) jellel jelzett alkatrészek extrák, csak
bizonyos modellekhez járnak, illetve a készülékkel nem
szállított, megvásárolandó alkatrészek.
Figyelmeztetés
Figyelem! A készüléket mindaddig ne kösse be az elektromos
hálózatba, amíg a beszerelést teljesen be nem fejezte.
Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az
elszívót az elektromos hálózatból a villásdugó kihúzása vagy
a lakás fő biztosítékának lecsapása révén.
Valamennyi üzembe helyezési és karbantartási művelethez
használjon védő űkeszty t.
A készülék nem arra készült, hogy gyermekek, vagy csökkent
fizikai vagy értelmi képességekkel rendelkező, tapasztalatok
és ismeretek híján levő emberek használják, hacsak nem a
biztonságukért felelős személy felügyelete alatt, vagy ha ez a
személy a készülék használatát megtanította.
Ügyeljenek a kisgyermekekre, nehogy a készülékkel
játszanak.
Az elszívót a fém zsírszű őr (rács) nélkül soha ne használja!
A konyhai páraelszívót SOHA nem szabad lerakó felületnek
használni, kivéve, ha kifejezetten fel van tüntetve ez a
lehetőség.
A helyiségnek elegendő szellőzéssel kell rendelkeznie,
amennyiben a konyhai elszívót gáz és s tüzelőanyaggal
működtetett készülékekkel egyidőben használják.
Az elszívott levegőt nem szabad olyan kéménybe, füstcsőbe
vezetni, amelyet gáz vagy más tüzelőanyagok
égéstermékeinek elvezetésére használnak.
Az elszívó alatt szigorúan tilos flambírozott ételeket készíteni.
A nyílt láng használata károsítja a filtereket, tűzveszélyt
okozhat, ezért minden esetben kerülni kell.
Bő zsiradékban sütni csak ellenőrzés mellett szabad, nehogy
a túlhevült olaj vagy zsír meggyulladjon.
Főzés közben a felszálló forró levegő a készülékházat
felmelegítheti!
A füstelvezetésre vonatko műszaki és biztonsági
intézkedések tekintetében szigorúan be kell tartani a helyi
illetékes hatóságok előírásait.
Az elszívót gyakran kell tisztogatni, mind belülről, mind
kívülről. (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER, minden esetben
betartva ezen kézikönyvben kifejezetten előírt karbantartási
utasításokat.)
Az elszívó tisztántartására, valamint a filterek cseréjére és
tisztítására vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt
okoz.
A páraelszívót ne használja szabályosan beszerelt izzólámpa
nélkül, mert áramütés veszélye léphet fel.
A kézikönyvben szereplő utasítások be nem tartásából
következő kellemetlenségekért, károkért vagy tűzesetekért a
gyártó nem vállal felelősséget..
A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK
európai irányelvben (WEEE) foglalt előírásoknak.
A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön
segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel
kapcsolatos azon esetleges negatív következményeket,
amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése
egyébként okozhatna.
A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon
feltüntetett
jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető
háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és
elektronikus berendezések újrahasznosítását végző
telephelyek valamelyikén kell leadni.
Kiselejtezéskor a hulladékeltávolításra vonatko helyi
környezetvédelmi előírások szerint kell eljárni.
A termék kezelésével, hasznosításával és
újrahasznosításával kapcsolatos bővebb tájékoztatásért
forduljon a lakóhelye szerinti polgármesteri hivatalhoz, a
háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy
ahhoz a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.
18
Használat
Az elszívót úgy tervezték, hogy kivezetett üzemmódban a
szabadba történő kibocsátással, vagy filteres, keringtetett
üzemmódban működhessen.
Kivezetett üzemd
A gőzök kivezetése a gyű őjt karimához rögzített elvezető
csövön történik.
Az elvezető őcs átmér átmérője az összekötő gyű űrőjével
azonos kell legyen
Figyelem! Kivezető őcs nincs a csomagban, külön kell azt
megvennie.
A horizontális részen a cső enyhe felfelé vezető ívvel (kb. 10°)
kell rendelkezzen, hogy a levegőt minél könnyebben
kivezethesse.
Amennyiben az elszívó szénfilteres, szükséges annak
kiemelése.
Csatlakoztassa a páraelszívót a levegőkimenettel (csatlakozó
karima) azonos átmérő űj kivezető csőhöz.
A kisebb átmérő űj cső használata az elszívás hatásfokának
csökkenését és a készülék zajszintjének drasztikus
növekedéséhez vezet.
Ezért ezzel kapcsolatban felelősséget nem vállalunk.
! Minimális hosszúságú csővezetéket használjon.
! A cső ővezeték a lehet legkevesebb hajlattal
rendelkezzen (maximális hajlásszög: 90°).
! Kerülje a cső deformálódását.
! A használandó cső ő belseje a lehet legsimább legyen.
! A cső ő anyaga az el írásban elfogadottaknak megfelelő
legyen.
Keringtetett üzemd
Az elszívott levegő zsírtalanításra, majd szagtalanításra kerül,
mielőtt a terembe visszaáramoltatásra kerülne. Az elszí
ilyen üzemmódban való használatához szükséges további,
aktív szén alapú szű őr rendszer installálása.
Felszerelés
A fő őz készülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó
része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm
elektromos fő őz lap, és 65cm gáz vagy vegyes tüzelésű
f ző őlap esetén.
Ha a zfő őz lap beszerelési utasításában ennél nagyobb
távolság szerepel, azt kellfigyelembe venni.
Villamos bekötés
A hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a konyhai
páraelszívó belsejében elhelyezett m szaki adattáblán ű
feltüntetett feszültséggel. Ha az elszívó rendelkezik
villásdugóval, csatlakoztassa egy hozzáférhető helyen
elhelyezett, az érvényben lévő szabványoknak megfelelő
dugaszoló aljzathoz, akár a beszerelést követően is. Ha nem
rendelkezik csatlakozódugóval (közvetlen csatlakozás a
hálózathoz) vagy a dugaszoló aljzat nem hozzáférhető,
szereljen fel egy szabványos, kétpólusú megszakítót akár a
beszerelést követően is, amely III. túláram-kategória esetén
biztosítja a hálózatról való teljes leválasztását, a telepítési
szabályoknak megfelelően.
Figyelem! mielőtt az elszívó áramkörét visszaköti a lózatba
és ellenőrzi, hogy az elszívó helyesen működik-e, mindig
ellenőrizze azt is, hogy a hálózati vezeték beszerelése
szabályos-e.
Az elszívó speciális kábellel rendelkezik, melynek sérülése
esetén cseréjét kérje a szakszervíz szolgálattól.
Felszerelés
Nagy súlya miatt a szülék mozgatását és üzembe
helyezését legalább két vagy több személynek kell
végeznie.
Az elszívót a legtöbb falhoz/mennyezethez alkalmas rögzítő
tiplikkel láttuk el. Mindazonáltal szakembert kérdezzen meg
arról, alkalmasak-e az anyagok az adott
falhoz/mennyezethez. A falnak/mennyezetnek elegendően
erősnek kell lennie, hogy az elszívó súlyát megtartsa.
19
Működése
Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció,
használja a nagyobb sebességet. Javasoljuk, hogy főzés előtt
5 perccel kapcsolja be az elszívót, és a főzés befejezése után
15 percig működtesse tovább.
a. világítás kapcsoló BE/KI
b. Motor KI kapcsoló/ 1. sebesség
c. 1. sebesség kiválasztás
d. 3. sebesség kiválasztás
Karbantartás
Figyelem! Takarítás vagy karbantartás előtt minden
esetben kösse ki az elszívót az elektromos hálózatból a
villásdu kihúzása vagy a lakás fő biztosítékának
lecsapása révén.
Tisztítás
Az elszívót gyakran kell tisztítani, mind belülről, mind kívülről
(legalább olyan gyakran, mint a zsírszű őr filterek tisztítását). A
tisztításhoz használjon semleges folyékony mosószerrel
átitatott nedves ruhát. Kerülje a rolószert tartalmazó
mosószerek használatát.
NE HASZNÁLJON ALKOHOLT!
Figyelem! Az elszívó tisztán tartására, valamint a filterek
cseréjére vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt
okoz. Ezért felhívjuk figyelmét, hogy tartsa be az utasításokat.
A helytelen karbantartás, vagy a fent említett utasítások be
nem tartása miatt a motorban esetleg bekövetkező károk vagy
tűzesetek miatt semmiféle felelősséget nem vállalunk.
Zsírszű őr filter
ábra 14-29
Visszatartja a fő őzésb l eredő zsírrészecskéket.
Havonta egyszer nem agresszív tisztítószerrel, kézzel vagy
mosogatógépben, alacsony hőfokon és rövid ciklussal el kell
mosogatni.
Mosogatógépben történő mosogatás a zsírszű őr
elszíneződését okozhatja, de ez nem változtat
hatékonyságán.
A zsírszű őr filter leszereléséhez húzza meg a rugós horgot.
Szénfilter (csak keringtetett változat esetén)
ábra 28
Magában tartja a fő őzésb l származó kellemetlen szagokat.
Az aktív szénfilter kétféle típusú lehet:
Mosható aktív szénfilter.
NEM Mosható aktív szénfilter.
Mosható aktív szénfilter.
A szénfiltert kéthavonta lehet elmosni meleg vízben és
megfelelő mosószerrel, vagy mosogatógépben 65 °C-on
(mosogatógépben történő mosás esetén teljes mosogatási
ciklust végezzen, edények nélkül).
A felesleges vizet a filter megrongálása nélkül távolítsa el,
majd vegye ki a műanyag keret belsejében található
matracszerű betétet és végleges szárítás céljából 10 percre
tegye a sütőbe 100 °C-on.
A matracszerű betétet 3 évenként, valamint károsodása
esetén ki kell cserélni.
NEM Mosható aktív szénfilter.
A szénfilter telítődése többé vagy kevésbé hosszú idő alatt
történik meg, a tűzhely típusától és a zsírszű őr
tisztogatásának rendszerességétől függően. Mindenképpen
cserélni kell a betétet legalább négyhavonként.
NEM lehet kimosni vagy regenerálni
Szerelés
Helyezze be az aktív szénszű őr t, annak hátsó részét az
elszívó fém nyelveire akasztva, az els részét a két gombbal ő
rögzítve.
Az aktív szénszű őr kiemelése a szű őr t az elszívóhoz rögzítő
gombok 90°-os elforgatásával lehetséges.
Égőcsere
ábra 30
Bármilyen karbantartási munka megkezdése előtt szüntesse
meg az elszívó áramellátását, kösse ki a hálózatból.
Figyelem! Mielő ő őtt a lámpákhoz érne, gy z djön meg róla,
hidegek-e.
A lámpa kivételéhez egy kis laposfejű csavarhúzóval
emelje meg az izzó széleit.
Csavarja ki a cserélendő izzót, és tegyen be helyette egy
újat (12 V, 20 W, 30°, Ø35, 12V, GU4).
A lépések fordított sorrendben való elvégzésével szerelje
be az új izzót.
Amennyiben a világítás nem működik, mielőtt a műszaki
szervizszolgálatot hívná ,ellenőrizze, hogy az égők helyesen
illeszkednek-e a foglalatba.


Product specificaties

Merk: Gorenje
Categorie: Afzuigkap
Model: DVG9416B

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Gorenje DVG9416B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Afzuigkap Gorenje

Handleiding Afzuigkap

Nieuwste handleidingen voor Afzuigkap