Global NTS 2000-m Handleiding

Global Schuurmachine NTS 2000-m

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Global NTS 2000-m (20 pagina's) in de categorie Schuurmachine. Deze handleiding was nuttig voor 49 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/20
NTS 2000
Art.-Nr.: 44.175.00 I.-Nr.: 01061
D
GB
F
NL
E
S
P
GR
Gebrauchsanweisung
Naß-Trockenschleifer
Directions for use
Wet and Dry Grinder
Guide technique d’utilisation
meule à eau et à sec
Gebruiksaanwijzing
Droog-natslijpmachine
Instrucciones de uso de la
afiladora en húmedo y seco
Bruksanvisning till maskin
för våt- och torrslipning
Manual técnico de utilização da
Esmeriladora a água e a seco
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Ù˘ ÙÚÔ¯ÈÛÙÈ΋˜
Ì˯·Ó‹˜ ˘ÁÚ‹˜ Î·È ÛÙÂÁÓ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
Upute za uporabu
dvostruke brusilice
Anleitung NTS 2000 23.03.2005 14:32 Uhr Seite 1
Der Naß-Trocken-
schleifer
ist ein Kombigerät für Grob-
und Feinschliff. Damit Sie mit
der Maschine optimale Er-
gebnisse erzielen, beachten
Sie bitte unsere nachstehen-
den Hinweise:
1. Wasserschale bis zur
Wellenachse mit norma-
lem Wasser füllen.
2. Auflage montieren
3. Probelauf
Wichtiger Hinweis:
Die Maschine ist mit einer
Trockenscheibe und einer
Na scheibe ausger stet. ß ü
Beachten Sie bitte Sie bitte,
da der Grobschliff grund-ß
sätzlich mit der Trockenschei-
be durchgef hrt wird. Denü
Feinschliff f hren Sie dannü
mit der Na scheibe aus, wo-ß
bei ein Auflegen des Werk-
st ckes mit leichtem Andruckü
gen gt.ü
Diese Schleifmaschine wurde
haupts chlich f r die Bearbei-ä ü
tung und das Sch rfen vonä
Messern, Scheren, Beiteln,
Meißeln etc. und f r Werk-ü
zeuge mit Schneiden ent-
wickelt.
Sicherheitshinweise
1. Beim Schleifen ist eine
Schutzbrille zu tragen.
2. Vor Inbetriebnahme der
Schleifmaschine sind die
Schleifk rper einer Klang-ö
probe zu unterziehen
(einwandfreie Schleifk r-ö
per haben beim leichten
Anschlagen Plastikham-
mer einen klaren Klang).
Dies trifft ebenfalls zu,
wenn neue Schleifk rperö
aufgespannt werden
(Transportsch den).ä
Die Maschine ist unbe-
dingt einem Probelauf
ohne Belastung von min-
destens 5 Minuten zu un-
terziehen. Dabei ist der
Gefahrenbereich zu ver-
lassen.
3. Es d rfen nur Schleifk r-ü ö
per verwendet werden,
die Angaben tragen berü
Hersteller, Art der Bin-
dung, Abmessung und
zul ssige Umdrehungs-ä
zahl.
4. Schleifk rper sind anö
trockenen Orten bei m g-ö
lichts gleichbleibenden
Temperaturen aufzube-
wahren.
5. Zum Aufspannen der
Schleifk rper d rfen nurö ü
die mitgelieferten Spann-
flanschen verwendet wer-
den.
6. Zum Aufspannen der
Schleifk rper d rfen nurö ü
gleichgro e und gleichge-ß
formte Spannflanschen
verwendet werden. Die
Zwischenlagen zwischen
Spannflansch und Schleif-
körper müssen aus elasti-
schen Stoffen z.B. Gummi
weicher Pappe usw., be-
stehen.
7. Die Aufnahmebohrung
von Schleifk rpern darfö
nicht nachtr glich aufge-ä
bohrt werden.
8. Die Werkst ckauflagenü
und die oberen nachstell-
baren Schutzabdeckun-
gen sind stets so dicht
wie m glich an denö
Schleifk rper heranzu-ö
stellen.
9. Schleifk rper d rfen nichtö ü
ohne Schutzeinrichtung
betrieben werden. Dabei
dürfen folgende Abstände
nicht berschritten wer-ü
den:
– ü Werkst ckauflage/Schleif-
scheibe: max. 3 mm
Schutzabdeckung/Schleif-
scheibe: max. 5 mm
10. Vor dem Gebrauch des
Doppelspindelschleifers
müssen Schutzhalter,
Werkst ckauflage undü
Sichtscheibe angebracht
werden.
11. Bei Schleifscheibenwech-
sel ist vorher der Netz-
stecker zu ziehen.
12. Die max. Umfangsge-
schwindigkeit der
Trockenscheibe betr gt:ä
NTS 2000-m =
23,15 m/s
Berechnung:
Umfangsgeschwindigkeit
m/s = d x 3,14 x n
60 x 1000
d = Durchmesser der
Schleifscheibe in mm
n = Motordrehzahl pro
Minute
Beispiel:
m/s =
150 x 3,14 x 2950
60 x 1000
= 23,15
13. Beim Auff llen des Was-ü
serbeh lters kein Wasserä
ü über den Motor sch tten.
14. Max. zul ssige Motorge-ä
h Cäusetemperatur: 80 °
15. Um ein sicheres Schleifen
zu gew hrleisten, wirdä
das Festschrauben der
Maschine empfohlen.
Funkentst rt gemö äß
EN 55014 und EN 60555
D
2
Anleitung NTS 2000 23.03.2005 14:32 Uhr Seite 2
GB
The Wet and Dry
Grinder
is a combination machine for
coarse and fine grinding ope-
rations. To get the best out of
your machine, please obser-
ve the following directions:
1. Fill the water tank with
normal tap w/ater up to
the shaft centreline.
2. Install the supports.
3. Perform a trial run.
Important:
The machine is equipped
with a dry wheel aand a wet
wheel. Take care to ensure
that coarse grinding is always
carried out on the dry wheel
and fine grinding on the wet
wheel. Application of the
workpiece to the wheel under
light pressure is sufficient.
The grinder was primarily de-
veloped for the processing
and sharpening of knives,
scisors, chisels and all kinds
of tools with a cutting edge.
Safety Instructions
1. Always wear protective
goggles when using the
machine.
2. Before use, subject the
grinding wheels to a rea-
sonance check (when
tapped with a plastic mal-
let, grinding wheels in so-
and condition give out a
clearringingsound). This
equally necessary when
new grinding wheels are
installed as an assurance
against transit damage.
The machine must be gi-
ven a test run without
load fot at least five minu-
tes. During this time, no-
one should stand within
the danger area.
3. Only grinding wheels may
be used which carry parti-
culars specifying the ma-
nufacturer, type of bon-
ding, dimensions and
permitted maximum rotary
speed.
4. Grinding wheels should
be stored in an dry place
and at as constant a tem-
perature as possible.
5. Only the mounting flanges
supplied with the machine
must be used to secure
the grinding wheels.
6. Grinding wheels must
only be secured with flan-
gers of identical size and
shape. The liners bet-
ween flanges and grin-
ding wheel must be com-
posed of resilient material
such as rubber soft card-
board etc.
7. The central mounting
aperture of grinding
wheels must not be bored
out retrospectively.
8. The workpiece supports
and adjustable upper
guards must always be
postitioned as near as
possible to the grinding
wheels.
9. Grinding wheels must not
be used without guards.
The following gaps must
not be exceeded:
workpiece support/grin-
ding wheel: max. 3 mm
guard/grinding wheel:
max. 5 mm
10. Before using the grinding
machine, make sure the
guard holder, workpiece
supports and sight glass
are properly secured.
11. Unplug from power supply
before changing grinding
wheels.
12. The maximum peripheral
speed of the dry wheel is:
NTS 2000-m =
23,15 m/s
Calculation:
peripheral speed
m/s = d x 3,14 x n
60 x 1000
d = diameter of grinding
wheel in mm
n = motor speed in rpn
example:
m/s =
150 x 3,14 x 2950
60 x 1000
= 23,15
13. When filling water reser-
voir, do NOT spill water
on motor.
14. Maximum permissible
motor casing temperature
=80°C
15. To ensure positive grin-
ding, it is advisable to
clamp the grinding firmly
in position.
3
Anleitung NTS 2000 23.03.2005 14:32 Uhr Seite 3


Product specificaties

Merk: Global
Categorie: Schuurmachine
Model: NTS 2000-m

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Global NTS 2000-m stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Schuurmachine Global

Handleiding Schuurmachine

Nieuwste handleidingen voor Schuurmachine