Geemarc Wakeโ€™nโ€™Shake VINTAGE Handleiding

Geemarc Wekkerradio Wakeโ€™nโ€™Shake VINTAGE

Lees hieronder de ๐Ÿ“– handleiding in het Nederlandse voor Geemarc Wakeโ€™nโ€™Shake VINTAGE (4 pagina's) in de categorie Wekkerradio. Deze handleiding was nuttig voor 16 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
๎˜ƒ
1 2 3๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ๎˜ƒ4๎˜ƒ
USER GUIDE
!!! Please refer to our website: www.geemarc.com for an up to date user
guide, as there may be important updates and changes you need to be
aware of !!!
INSTALLATION
Plug the AC/DC adaptor to an AC household outlet, and then plug the DC jack
to the back of the unit. Your clock is ready to work for you.
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily
accessible.
BACKUP BATTERY INSTALLATION
Your clock requires one AA battery (not included) to provide backup power to the
clock in the event of a temporary power interruption.
1. Place your unit face down on a flat and soft surface.
2. Open the battery door located on the bottom of the unit.
3. Insert one new AA battery into the battery compartment by observing the
correct โ€œ+โ€ and โ€œ-โ€œ polarity.
4. Close the battery door.
It is not necessary to insert a back-up battery for the clock to function; however,
The backup battery will keep the time running in the event of a power cut
or the AC/ DC adaptor being unplugged. If AC power is interrupted, the
alarm and backlight will not function.
Check the battery condition after one year, replacing old battery if need. A leaking
battery can destroy your clock.
CAUTION : Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only
with the same or equivalent type.
WARNING : Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine,
fire or the like.
TO SET TIME
Rotate the knob counter-clockwise to set your clock to the current time.
Remarks: Please donโ€™t rotate knob or dials clockwise it may damage
the clock movement.
SETTING ALARM TIME (default at 6:00)
Rotate the longer alarm knob counter-clockwise to set the alarm hand
to your desired alarm time. Each inner segment or tick stands for 12 minutes.
For minimal alarm time tolerance, position the alarm hand precisely by pointing
to the alarm tick you want.
TO SELECT ALARM ON/OFF
To turn on the alarm function, anytime slide button to ON position
which indicate a green inlay.
To turn off the alarm function, anytime slide button to OFF position.
TO SELECT ALARM TONE FREQUENCY
Slide button to position 1 2 3 or or to select alarm frequency tone during
alarm active.
1 (low tone, 800 Hz)
2 (mid tone, 1 KHz)
3 (high tone, 1.5 KHz)
TO SELECT ALARM VOLUME
Slide button to position HI or MED or LO or OFF to select alarm
buzzer sound level during alarm active.
TO SELECT VIBRATOR HI/LO
Slide button to position HI or LO to select vibrator at high or low level
during alarm active.
If you don't want to use the vibrator, don't connect the vibrator adapter.
TO STOP THE ALARM FUNCTION
When alarm active, slide button to OFF position.
TO USE SNOOZE
When alarm is sounding, press once, the alarm will be stopped
temporarily. Alarm will come on again after 5 minutes.
TO USE THE HI-MED-LO DIMMER (TIME DIGITS)
There is a 3-level brightness control for the backlight. Press to
adjust the brightness (HI / MED / LO) of the backlight. This can only be done
when the unit is not sounding.
TO USE THE RING OF LED LIGHT
1. Press and hold button to turn on the ring of LED light, the
brightness level of LED ring (Hi-Med-Lo) corresponds to the time display
brightness (Hi-Med-Lo).
2. When the LED ring lights up, press button one at a time to adjust
time display brightness and LED ring brightness accordingly.
3. Press and hold button to turn off the ring of LED light..
TO CHARGE YOUR MOBILE PHONE WITH USB PORT
Connect the charging cable (not included) of your mobile device to the A-type
USB port at the back of the unit, then connect the other end to your mobile device.
The clock will charge the mobile device automatically.
Note:
1.Make sure the cable supplied with your mobile phone is used for charging.
2.Make sure the original adaptor enclosed with your clock radio (5V 1.2A) is
being used to power your clock. Using other adaptors may not charge your
phone.
3.It is not possible to charge an iPadยฎ or notepad from the USB socket on this
clock.
4.When the alarms are sounding/active you can not charge phones etc using
the USB port.
TROUBLE SHOOTING
If your clock does not function properly, which maybe caused by electro-static
discharge or other interference, unplug the DC jack to disconnect the AC power
(and remove the backup battery), leave it for few minutes and then plug in the
adaptor to repower your clock.
CARE OF YOUR PRODUCT
1. Place your clock on a stable surface, away from sources of direct sunlight or
excessive heat or moisture.
2. Protect your furniture when placing your unit on a natural wood and lacquered
finish by using a cloth or protective material between the unit and the furniture.
3. Clean your unit with a soft cloth moistened only with mild soap and water.
Stronger agents such as benzene, thinners or similar materials can damage
the surface of the unit. Make sure the unit is unplugged before cleaning.
4. Remove the back-up battery if the clock is not going to be used for a month
or longer to prevent possible corrosion. Should the battery compartment become
corroded or dirty, clean the compartment thoroughly and replace the battery.
SPECIFICATIONS
Default settings
Time 10:10
Alarm 6:00
Alarm ON/OFF OFF
Alarm sound frequency 1 (800Hz)
Alarm Volume OFF
Alarm Vibration level HI
Snooze duration 5 minutes
GUARANTEE
From the moment your Geemarc product is purchased, Geemarc guarantee it
for the period of two years. During this time, all repairs or replacements (at our
discretion) are free of charge. Should you experience a problem then contact
our help line or visit our website at www.geemarc.com.
The guarantee does not cover accidents, negligence or breakages to any parts.
The product must not be tampered with or taken apart by anyone who is not an
authorized Geemarc representative.
The Geemarc guarantee in no way limits your legal rights.
IMPORTANT: YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR GUARANTEE AND MUST
BE RETAINED AND PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY CLAIM.
Please note: The guarantee applies to the United Kingdom only.
DECLARATIONS:
UKCA Directives: Geemarc Telecom SA hereby declares that this Wake โ€™nโ€™
shake Vintage is in compliance with the UKCA Directive requirements.
The UKCA declaration of conformity may be consulted at www.geemarc.com
Electrical connection: The apparatus is designed to operate from a 230V 50Hz
supply only. (Classified as hazardous voltage according to EN62368-1 standard).
The apparatus does not incorporate an integral power on/off switch. To switch
off the apparatus, disconnect the power adaptor.
When installing the apparatus, ensure that the mains power socket is readily
accessible.
Recycling Directives: The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
has been put in place for the products at the end of their useful life are recycled
in the best way.
When this product is finished with, please do not put it in your domestic waste
bin. Please use one of the following disposal options:
- Remove the batteries and deposit them in an appropriate WEEE skip.
Deposit the product in an appropriate WEEE skip.
- Or, hand the old product to the retailer. If you purchase a new one, they
should accept it.
Thus if you respect these instructions you ensure human health and environmental
protection.๎˜ƒ ๎˜ƒ
๎˜ƒ
For product support and help visit our website at www.geemarc.com
E-mail: help@geemarc.com
telephone 01707 387602
lines are open 09h00 to 16h00 Mon to Fri
Parc de lโ€™Etoile, 2 Rue Galilรฉe, 59791 Grande-Synthe, France
This product is made in China To Geemarc Telecom
MANUEL Dโ€™UTILISATION
!!! Veuillez consulter notre site Web :www.geemarc.com car il peut y avoir
des mises ร  jour importantes et changement dont vous devez รชtre
conscient !!!
INSTALLATION
Branchez l'adaptateur AC/DC dans une prise de courant, puis branchez lโ€™autre cotรฉ
ร  l'arriรจre de l'appareil. Votre rรฉveil est prรชt ร  fonctionner.
La prise doit se trouver ร  proximitรฉ de l'รฉquipement et รชtre facilement accessible.
INSTALLATION DE LA BATTERIE DE SECOURS
Votre rรฉveil nรฉcessite 1 batterie AA (non incluse) pour lui fournir une alimentation de
secours en cas de coupure dโ€™รฉlectricitรฉ.
1. Placez votre rรฉveil face vers le bas sur une surface plane.
2. Ouvrez le couvercle du compartiment ร  pile situรฉ sur la partie infรฉrieure de l'appareil.
3. Insรฉrez une nouvelle pile type AA dans le compartiment batterie en observant la
polaritรฉ ยซ + ยป et ยซ - ยป.
4. Fermez le couvercle du compartiment ร  pile.
La batterie de secours permet de faire fonctionner l'horloge en cas de coupure de
courant ou de dรฉbranchement de l'adaptateur CA/CC. Si lโ€™รฉlectricitรฉ est interrompue,
l'alarme et le rรฉtro-รฉclairage ne fonctionneront pas.
Vรฉrifiez l'รฉtat de la pile aprรจs un an, remplacez lโ€™ancienne pile si nรฉcessaire. Une pile
qui fuit peut dรฉgrader votre rรฉveil.
ATTENTION : Risque d'explosion si la pile n'est pas correctement remise en place.
Utilisez uniquement le mรชme type de produit ou un type รฉquivalent.
AVERTISSEMENT : La pile ne doit pas รชtre exposรฉe ร  une chaleur excessive telle
que le rayonnement solaire, le feu ou autre.
POUR Rร‰GLER Lโ€™HEURE
Faites tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles dโ€™une montre pour
rรฉgler lโ€™heure sur votre rรฉveil.
Remarque: ne faites pas tourner le bouton ou le bouton dans le sens
des aiguilles dโ€™une montre, cela pourrait endommager le mouvement du rรฉveil.
SETTING ALARM TIME (default at 6:00)
Faites tourner le bouton dโ€™alarme le plus long dans le sens inverse des aiguilles
dโ€™une montre pour rรฉgler lโ€™aiguille de lโ€™alarme sur lโ€™heure souhaitรฉe. Chaque segment
intรฉrieur ou palier reprรฉsente 12 minutes.
Pour une tolรฉrance minimale de l'heure de l'alarme, positionnez l'aiguille de l'alarme
avec prรฉcision en pointant sur le palier d'alarme souhaitรฉ.
POUR Sร‰LECTIONNER LA MISE EN MARCHE/ARRรŠT DE
L'ALARME
Pour activer la fonction alarme, mettez le bouton coulissant sur la position
ON qui montre une inscription verte.
Pour dรฉsactiver la fonction alarme, mettez le bouton coulissant sur la
position OFF.
POUR Sร‰LECTIONNER LA FRร‰QUENCE DE TONALITร‰
5
V
-1200m
A
AC/DC adaptor
USB charging
cable
(not included)
Battery cover
Shaker
Light-up ring
Minute hand
Hour hand
Second hand
Alarm hand
Snooze
Light
Alarm Tone
Frequency
switch
Alarm ON/OFF
switch
Alarm Volume
switch
Shaker LO-HI
switch
Alarm set knob
(rotate counter -
clockwise only)
Time set knob
(rotate counter -
clockwise only)
(option) (not included) CLA2_EX: Extend cord for shaker
FRONT VIE
W
5V 1A
USB
PORT
Alarm ticks
TOP
V
IE
W
BOTTOM
V
IE
W
BACK
V
IE
W
Adaptateur CA/CC
5V-1200mA-6W
Cรขble de
chargement USB
(Non fourni)
Couvercle de batterie
V
ibreur
Anneau lumineux
Aiguille des
minutes
Aiguille des
heures
Aiguille des
seconde
Aiguille de
l'alarme
V
oyant du rappel
d'alarme
Commutateur de
frรฉquence pour la
tonalitรฉ d'alarme
Commutateur
Marche/Arrรชt de
l'alarme
Commutateur de
volume de l'alarme
Commutateur de
puissance du
vibreur(Fort-Faible)
Bouton de rรฉglage
de l'alarme(Bouton
long)
Bouton de rรฉglage
de l'heure(Bouton
court)
(option) (Non fourni) CLA2_EX: Rallonge pour le cousin vibreur
UE AVANT
PORT
USB 1A
5V
PALIERS D'ALARME
V
UE DE DESSUS
V
UE DE DESSOUS
V
UE ARRIรˆRE
Alarm Clock with
shaker
Rรฉveil avec
vibreur
Wecker mit
Vibrationsalarm
๎˜ƒ
5 6 7๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ ๎˜ƒ๎˜ƒ8๎˜ƒ
Faites glisser le bouton sur la position 1, 2 ou 3 pour sรฉlectionner la frรฉquence
de la tonalitรฉ d'alarme lorsque l'alarme est activรฉe.
1 (basse tonalitรฉ, 800Hz)
2 (tonalitรฉ moyenne, 1KHz)
3 (tonalitรฉ รฉlevรฉe, 1,5KHz)
POUR Sร‰LECTIONNER LE VOLUME DE L'ALARME
Faites glisser le bouton sur la position HI (รฉlevรฉ), MED (moyen), LO
(faible) ou OFF (dรฉsactivรฉ) pour sรฉlectionner le niveau sonore du buzzer d'alarme
lorsque l'alarme est activรฉe.
POUR Sร‰LECTIONNER LA PUISSANCE DE VIBRATIONS
(FORTES OU FAIBLES)
Faites glisser le bouton sur la position HI(fort), LO(faible) pour sรฉlectionner
le niveau de vibration lorsque l'alarme est activรฉe.
Si vous ne voulez pas utiliser le vibreur, ne connectez pas l'adaptateur pour vibreur.
POUR ARRรŠTER LA FONCTION Dโ€™ALARME
Lorsque l'alarme est active, faites glisser le bouton sur OFF (dรฉsactivรฉ)
pour lโ€™arrรชter.
POUR UTILISER LA FONCTION DE RAPPEL Dโ€™ALARME
Lorsque l'alarme retentit, appuyez une fois sur , lโ€™alarme s'arrรชtera
temporairement et elle sera rรฉactivรฉe automatiquement aprรจs 5 minutes.
REGLAGE DE LA PUISSANCE LUMINEUSE DES CHIFFRES
DE Lโ€™HEURE (ELEVEE, MOYENNE OU FAIBLE)
Vous pouvez rรฉgler la luminositรฉ de rรฉtroรฉclairage de l'รฉcran sur 3 niveaux. Appuyez
sur pour rรฉgler la luminositรฉ (ร‰LEVร‰E / / MOYENNE BASSE) du
rรฉtroรฉclairage. Cette opรฉration peut รชtre effectuรฉe uniquement lorsque l'alarme de
l'unitรฉ ne s'est pas dรฉclenchรฉe.
POUR UTILISER Lโ€™ANNEAU DU REVEIL COMME ECLAIRAGE
1. Maintenez le bouton enfoncรฉ pour allumer l'anneau lumineux, le niveau
de luminositรฉ de l'anneau (รฉlevรฉ - moyen - bas) correspond ร  la luminositรฉ de
l'affichage des chiffres (รฉlevรฉ - moyen - bas).
2. Lorsque l'anneau lumineux s'allume, appuyez sur le bouton ร  la fois
pour rรฉgler la luminositรฉ des chiffres et celle de l'anneau en consรฉquence.
3. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncรฉ pour รฉteindre l'anneau
lumineux.
POUR RECHARGER VOTRE MOBILE SUR LE PORT USB
Branchez le cรขble de charge (non inclus) de votre appareil mobile dans le port USB
placรฉ au dos de lโ€™unitรฉ, puis connectez la seconde extrรฉmitรฉ ร  votre appareil mobile.
Le rรฉveil chargera automatiquement votre appareil mobile.
Remarque:
1.Assurez-vous que le cรขble dโ€™origine de votre appareil mobile est utilisรฉ pour le
chargement.
2.Vรฉrifiez que lโ€™adaptateur dโ€™origine fourni avec votre radio-rรฉveil (5 V 1,2 A) est
branchรฉ pour lโ€™alimenter en รฉlectricitรฉ. Lโ€™utilisation dโ€™autres adaptateurs pourrait
vous empรชcher de charger votre tรฉlรฉphone.
3.La recharge de l'iPad et du Notepad n'est pas possible.
4.Aucune recharge USB est effectuรฉe pendant que lโ€™alarme est activรฉe.
Dร‰PANNAGE
Si le rรฉveil ne fonctionne pas correctement, cela peut รชtre dรป ร  une dรฉcharge
รฉlectrostatique ou ร  d'autres interfรฉrences. Dรฉbranchez le jack CC pour dรฉconnecter
le courant CA (et retirez la batterie de secours). Laissez-le tel quel pendant quelques
minutes puis rebranchez lโ€™adaptateur pour rรฉalimenter votre rรฉveil en รฉlectricitรฉ.
PRENDRE SOIN DE VOTRE APPAREIL
1. Placez votre rรฉveil sur une surface stable, loin des sources de lumiรจre directe du
soleil ou de chaleur excessive ou d'humiditรฉ.
2. Protรฉgez vos meubles lorsque vous placez votre appareil sur une finition en bois
naturel et laquรฉe en utilisant un tissu ou un matรฉriau de protection entre lโ€™appareil
et les meubles.
3. Nettoyez votre unitรฉ avec un chiffon doux imbibรฉ uniquement d'eau et de savon
doux. Des agents plus forts tels que le benzรจne, des diluants ou des matรฉriaux
similaires peuvent endommager la surface du produit. Assurez-vous que l'appareil
est dรฉbranchรฉ avant de le nettoyer.
4. Si l'appareil nโ€™est pas utilisรฉ pendant une pรฉriode prolongรฉe, par exemple un mois
ou plus, retirez les piles pour รฉviter toute corrosion. Si le compartiment des piles
est corrodรฉ ou sale, nettoyez-le soigneusement et remplacez les piles.
SPร‰CIFICATIONS
Rรฉglages par dรฉfaut
Heure 10:10
Alarme 6:00
Activation/dรฉsactivation de l'alarme Dร‰SACTIVร‰E
Frรฉquence sonore dโ€™alarme 1 (800Hz)
Volume dโ€™alarme Dร‰SACTIVร‰
Niveau de vibration de l'alarme FORT
Durรฉe du rappel dโ€™alarme 5 minutes
GARANTIE
Votre produit Geemarc est garanti pendant 2 ans, suivant la date dโ€™achat. Au cours
de cette pรฉriode, toutes les rรฉparations ou tous les remplacements (ร  notre seule
discrรฉtion) seront effectuรฉs sans frais. En cas de problรจme, contactez notre service
d'assistance ou rendez-vous sur notre site Web: www.geemarc.com. La garantie
ne couvre pas les accidents, la nรฉgligence ou les ruptures de piรจces. Le produit ne
doit pas รชtre altรฉrรฉ ou dรฉmontรฉ par quiconque n'รฉtant pas un reprรฉsentant agrรฉรฉ de
Geemarc. La garantie de Geemarc ne limite en aucun cas vos droits lรฉgaux.
IMPORTANT : VOTRE FACTURE FAIT PARTIE DE VOTRE GARANTIE ET DOIT
ETRE CONSERVร‰E ET PRODUITE LORS D'UNE Rร‰CLAMATION SOUS GARANTIE.
Veuillez noter: la garantie est applicable en France uniquement.
Dร‰CLARATION:
Geemarc Telecom SA dรฉclare par la prรฉsente que son Wake โ€˜nโ€™ shake Vintage est
conforme aux directives Europรฉennes 2014/53/UE.
La dรฉclaration de conformitรฉ peut รชtre consultรฉe sur www.geemarc.com
Branchement รฉlectrique: l'appareil est conรงu pour fonctionner avec une source
รฉlectrique de 230V 50Hz uniquement. (Rรฉpertoriรฉ comme affichant une tension
dangereuse sous les termes de la norme EN62368-1). L'appareil n'incorpore aucun
interrupteur intรฉgral Marche/Arrรชt. Pour dรฉconnecter l'appareil, coupez l'alimentation
au niveau de la prise secteur ou dรฉbranchez l'adaptateur secteur.
Lors de l'installation de l'appareil, veillez ร  ce que la prise secteur soit facilement
accessible.
DIRECTIVE DE RECYCLAGE
Le systรจme DEEE (dรฉchets des รฉquipements รฉlectriques et รฉlectroniques) a รฉtรฉ mis
en ล“uvre pour les produits en fin de vie qui seront recyclรฉs de la meilleure maniรจre
possible. Lorsque ce produit ne fonctionne plus, ne le jetez pas avec vos dรฉchets
domestiques.
Veuillez utiliser une des options suivantes:
- Retirez les piles et jetez-le dans une benne DEEE appropriรฉe. Jetez le produit
dans une benne DEEE appropriรฉe.
- Ou rapportez-le ร  votre dรฉtaillant. Si vous achetez un nouvel article, lโ€™ancien
devrait รชtre acceptรฉ.
Ainsi, en respectant ces instructions, vous contribuez ร  la santรฉ publique et ร  la
protection de l'environnement.๎˜ƒ ๎˜ƒ
๎˜ƒ
Consulter notre site Internet pour obtenir la notice dรฉtaillรฉe ou des informations et de l'aide
sur nos produits : www.geemarc.com
Email: sav@geemarc.fr Tรฉlรฉphone 0328587599
Parc de lโ€™Etoile, 2 Rue Galilรฉe, 59791 Grande-Synthe, France
Produit fabriquรฉ en Chine pour Geemarc Telecom
BEDIENUNGSANLEITUNG
!!! Bitte besuchen Sie unsere Website: www.geemarc.com fรผr bis zu Datum
Benutzerfรผhrung, da es wichtige Updates geben kann und ร„nderungen, auf die Sie
achten mรผssen !!!
INSTALLATION
Stecken Sie den AC/DC Adapter in eine AC-Steckdose und schlieรŸen Sie den
DC-Anschluss hinten am Gerรคt an.
Jetzt ist Ihr Wecker einsatzbereit.
Die Steckdose sollte in der Nรคhe des Gerรคts und leicht zugรคnglich sein.
BACKUP-BATTERIE INSTALLATION
Ihr Wecker benรถtigt eine AA-Batterie (nicht mitgeliefert), als Backup fรผr die Wecker,
sollte es zu einem Stromausfall kommen.
1. Legen Sie das Gerรคt auf eine flache, weiche Oberflรคche.
2. ร–ffnen Sie das Batteriefach unten an der Einheit.
3. Setzen Sie eine neue AA-Batterie in das Batteriefach ein und halten Sie sich an
die richtige โ€ž+โ€ und โ€ž-โ€œ Polaritรคt.
4. SchlieรŸen Sie das Batteriefach.
Die Backup-Batterie sorgt dafรผr, dass die Uhr auch bei Stromausfall weiter lรคuft, oder
wenn der AC/DC Adapter gezogen wird. Sollte die AC-Stromversorgung unterbrochen
werden, funktioniert die Alarmfunktion und die Unterbeleuchtung nicht.
รœberprรผfen Sie die Batterien nach einem Jahr, und tauschen Sie alte Batterien bei
Bedarf aus. Auslaufende Batterien kรถnnen die Uhr beschรคdigen.
VORSICHT : Sollten die Batterien nicht richtig ausgetauscht werden, besteht
Explosionsgefahr. Tauschen Sie diese nur gegen dieselben oder gleichwertigen
Batterien aus.
WARNUNG: Die Batterie sollte keiner exzessiven Hitze, wie Sonnenstrahlen, Feuer
oder รคhnlichem ausgesetzt sein.
EINSTELLUNG DER UHRZEIT
Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um die Uhr auf die richtige
Zeit einzustellen.
Anmerkung Bitte drehen Sie den Knopf oder die Anzeige nicht im
Uhrzeigersinn, da so die Uhrbewegung beschรคdigt werden kann.
EINSTELLUNG DER WECKZEIT (Standardeinstellung 6:00)
Drehen Sie den lรคngeren Alarmknopf gegen den Uhrzeigersinn, um den
Weckzeiger auf die gewรผnschte Weckzeit einzustellen. Jedes Innensegment oder
jeder Ticker steht fรผr 12 Minuten.
Fรผr eine minimale Weckzeittoleranz positionieren Sie den Alarmzeiger prรคzise, indem
Sie auf den gewรผnschten Weckticker zeigen.
WECKER EIN/AUS Wร„HLEN
Um die Weckfunktion einzuschalten, schieben Sie den Schalter jederzeit
auf die ON Position, welche durch eine grรผne Einlage gekennzeichnet ist.
Um die Weckfunktion auszuschalten, schieben Sie den Schalter jederzeit
auf die OFF Position.
WECKTON-FREQUENZ AUSWร„HLEN
Schieben Sie den Schalter auf Position 1 2 oder oder 3, um die Weckton-Frequenz
bei eingeschaltetem Wecker auszuwรคhlen.
1 (niedriger Ton, 800 Hz)
2 (mittlerer Ton, 1 KHz)
3 (hoher Ton, 1,5 KHz)
WECKERLAUTSTร„RKE AUSWร„HLEN
Schieben Sie den Schalter auf die Position HI, MED, LO oder OFF,
um die Weckerlautstรคrke bei aktiviertem Wecker auszuwรคhlen.
VIBRATION HI/ LO AUSWร„HLEN
Schieben Sie den Schalter auf die Position HI oder LO, um den Vibrationsalarm
auf hoch oder niedrig bei aktivierter Weckerfunktion einzustellen.
Wenn Sie den Shaker nicht nutzen mรถchten, verbinden Sie den Shaker-Adapter nicht.
UM DIE WECKFUNKTION AUSZUSCHALTEN
Wenn der Wecker aktiviert ist, schieben Sie den Schalter auf die OFF
Position.
NUTZUNG DER SNOOZE-FUNKTION
Wenn der Wecker losgeht, drรผcken Sie einmal auf , der Wecker geht
kurzfristig aus. Der Wecker erklingt erneut nach 5 Minuten.
UM DEN HI-MED-LO DIMMER ZU NUTZEN (ZEIT-ZIFFERN)
Die Rรผckbeleuchtung verfรผgt รผber 3 verschiedene Helligkeitsstufen. Drรผcken Sie auf
um die Helligkeit der Rรผckbeleuchtung einzustellen (HI / MED / LO). Dies
kann nur durchgefรผhrt werden, wenn der Wecker nicht klingelt.
NUTZUNG DES LED-LICHTRINGS
1. Halten Sie die Taste gedrรผckt, um den LED-Lichtring einzuschalten,
die Helligkeit des LED-Rings (Hi-Med-Lo) entspricht der Display-Helligkeit der
entsprechenden Uhrzeit (Hi-Med-Lo).
2. Wenn der LED-Lichtring aufleuchtet, drรผcken Sie auf die Taste, um die
Display-Helligkeit und die Helligkeit des LED-Lichtrings entsprechend einzustellen.
3. Halten Sie die Taste gedrรผckt, um den LED-Lichtring auszuschalten.
UM IHR MOBILGERร„T รœBER DEN USB-ANSCHLUSS
AUFZULADEN
Verbinden Sie das Ladekabel (nicht mitgeliefert) Ihres Mobilgerรคts mit dem
USB-Anschluss hinten am Gerรคt, und verbinden Sie das andere Ende mit Ihrem
Mobilgerรคt. Der Wecker lรคdt das Mobilgerรคt automatisch auf.
Anmerkungen:
1.Stellen Sie sicher, dass das Originalkabel Ihres Mobilgerรคts zum Aufladen verwendet
wird.
2.Stellen Sie sicher, dass der Original-Adapter, der mit Ihrem Wecker geliefert wurde
(5V 1,2A) verwendet wird, um den Wecker aufzuladen. Bei Nutzung anderer Adapter
wird Ihr Handy eventuell nicht aufgeladen.
3.Das Aufladen von iPads und Notepads ist nicht mรถglich.
4.Bei Erklingen/ Aktivierung des Weckers findet keine Aufladung รผber USB statt.
PROBLEME
Sollte Ihr Wecker nicht richtig funktionieren, kann dies durch elektrostatische
Entladung oder andere Stรถrungen verursacht werden. Ziehen Sie das DC-Kabel, um
die Stromverbindung zu lรถsen (und entfernen Sie die Backup-Batterie). Lassen Sie
das Gerรคt ein paar Minuten stehen und schlieรŸen Sie den Adapter wieder an, um den
Wecker mit Strom zu versorgen.
PRODUKTPFLEGE
1. Stellen Sie den Wecker auf eine stabile Oberflรคche, wo er nicht direktem Sonnenlicht
oder exzessiver Hitze oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
2. Schรผtzen Sie Ihre Mรถbel, wenn Sie Ihre Gerรคte auf natรผrlichem Holz oder lackierten
Oberflรคchen abstellen, indem Sie ein Tuch oder schรผtzendes Material dazwischen
legen.
3. Reinigen Sie das Gerรคt mit einem weichen Tuch, welches nur mit milder Seife und
Wasser befeuchtet ist. Stรคrkere Reinigungsmittel, wie zum Beispiel Benzol,
Verdรผnnungsmittel oder รคhnliche Materialien kรถnnen die Oberflรคche des Gerรคts
beschรคdigen. Stellen Sie sicher, dass Sie vor der Reinigung den Stecker ziehen.
4. Sollte das Gerรคt รผber einen lรคngeren Zeitraum nicht genutzt werden, wie zum
Beispiel einen Monat oder lรคnger, nehmen Sie die Batterien heraus, um eine
mรถgliche Korrosion zu vermeiden. Sollte das Batteriefach beschรคdigt oder schmutzig
sein, reinigen Sie das Fach grรผndlich und tauschen Sie die Batterien aus..
SPEZIFIKATIONEN
Standardeinstellung
Zeit 10:10
Wecker 6:00
Wecker an/aus OFF
Weckton-Frequenz 1 (800Hz)
Weckerlautstรคrke OFF
Wecker Vibrationslevel HI
Snooze Dauer 5 Minuten
GARANTIE
GeemarcTM bietet Ihnen eine Garantie fรผr den Zeitraum von zwei Jahre ab Kaufdatum.
Wรคhrend dieser Zeit sind alle Reparaturen oder Ersatzleistungen (nach unserem
Ermessen) fรผr Sie gratis. Sollten Sie ein Problem feststellen, kontaktieren Sie bitte
unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Internet-Seite unter www.geemarc.com/de.
Die Garantie deckt weder Unfรคlle noch Fahrlรคssigkeit oder Bruchschรคden an
irgendwelchen Teilen ab. An dem Produkt dรผrfen weder ร„nderungen vorgenommen
werden, noch darf es auseinandergebaut werden von jemandem, der kein zugelassener
Geemarc Vertreter ist. Die Geemarc-Garantie schrรคnkt Ihre gesetzlichen Rechte in
keiner Weise ein.
WICHTIG : IHRE QUITTUNG IST TEIL IHRER GARANTIE. SIE MUSS AUFBEWAHRT
UND IM FALL VON GEWร„HRLEISTUNGSANSPRรœCHEN VORGELEGT WERDEN.
ERKLร„RUNG:
Geemarc Telecom SA erklรคrt hiermit, dass dieses Wake โ€˜nโ€˜ shake Vintage die notwendigen
Voraussetzungen sowie die weiteren betreffenden Bestimmungen der RED-Richtlinie
2014/53/EU.
Die Konformitรคtserklรคrung kann unter www.geemarc.com eingesehen warden.
Elektrische Anschlรผsse: Dieses Gerรคt ist ausschlieรŸlich fรผr den Betrieb mit 230V und
50Hz vorgesehen.(Klassifiziert in der Norm EN62368-1 als โ€˜gefรคhrlicher Spannungswertโ€™).
Der Apparat verfรผgt รผber keinen eingebauten Ein-/Ausschalter. Um die Stromzufuhr
abzustellen, mรผssen Sie entweder das Kabel vom Wandstecker unterbrechen oder
den Netzadapter vom Apparat abziehen. Sorgen Sie bei der Montage des Apparates
dafรผr, dass der Wandstecker leicht zugรคnglich ist.
VORSCHRIFTEN FรœR DIE WIEDERVERWERTUNG
Das WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) wurde festgesetzt, um Gerรคte
am Ende ihres Produktlebenszyklus auf die beste Art und Weise zu recyceln.
Wenn dieses Produkt unverwendbar geworden ist, werfen Sie es bitte nicht in Ihren
normalen Hausmรผll.
Bitte nutzen Sie eine der folgenden Entsorgungsmรถglichkeiten:
- Entfernen Sie die Akkus und werfen Sie sie in den entsprechenden WEEE
Mรผllcontainer. Werfen Sie auch das Gerรคt selbst in den dafรผr vorgesehenen WEEE
Container.
- Ersatzweise kรถnnen Sie das Gerรคt an den Verkรคufer zurรผckgeben. Wenn Sie ein
neues Gerรคt kaufen, sollte er das alte zurรผcknehmen.Indem Sie diese
Anweisungen befolgen, gewรคhrleisten Sie die Gesundheit Ihrer Mitmenschen und
den Schutz unserer Umwelt.๎˜ƒ ๎˜ƒ
Produktsupport und Hilfe erhalten Sie auf unserer Webseite unter
www.geemarc.com/de
E-mail : kundendienst@geemarc.com
Telefon : +49 30 209 95789
Parc de lโ€™Etoile, 2 Rue Galilรฉe, 59791 Grande-Synthe, France
Von Geemarc Telecom im China hergestellt
QUGWake&Shake_Vintage_EnFrGe_A3_V1.0
Hua Xu Electronics Factory
HX075-0501200-AG-001 / HX075-0501200-AB
AC100 โ€“ 240V ~ 50/60Hz
DC5V 1.2A 6.0W
Average active efficiency : โ‰ฅ75%
No-load power consumption : โ‰ค0.1W
5
V
-1200m
A
AC/DC
adapter
USB-Ladekabel
(nicht mitgeliefert)
Batteriefach
Shaker
Lichtring
Minutenzeiger
Stรบndenzeiger
Gebraucht
Weckerzeiger
Snooze-Licht
Schalter zur
weckton
-frequenz
Wecker
AN-AUS-schalter
Wecker
Lautstรคrkeregler
Shaker LO-HI
schalter
Weckereinstellungs
- drehknopf (Lang)
Zeiteinstellungs
-drehknopf (Kurz)
(nur gegen den
Uhrzeigersinn drehen)
(Option) (nicht enthalten) CLA2_EX: Verlรคngerungskabel fรผr Shaker
V
ORDERANSICHT
5V 1A
USB -
anschluss
A
LARMTICKEN
ANSICHT VON OBEN
A
NSICHT VON UNTEN
ANSICHT VON
HINTEN


Product specificaties

Merk: Geemarc
Categorie: Wekkerradio
Model: Wakeโ€™nโ€™Shake VINTAGE

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Geemarc Wakeโ€™nโ€™Shake VINTAGE stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Wekkerradio Geemarc

Handleiding Wekkerradio

Nieuwste handleidingen voor Wekkerradio