GE CDP888M5VS5 Handleiding
GE
Vaatwasser
CDP888M5VS5
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor GE CDP888M5VS5 (85 pagina's) in de categorie Vaatwasser. Deze handleiding was nuttig voor 56 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/85

Owner’s Manual

49-4000289 Rev 0 11-23 GEA
Write the model and serial numbers here:
Model # _______________________________
Serial # _______________________________
You can find them on a label on the tub wall just
inside the door.
Dishwashers
Models: CDT828 Series, CDT858 Series, CDT888 Series, CDP888 Series
Contents
Safety Information ...............................4
Using the Dishwasher
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Dispensers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Appliance Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Care and Cleaning ..............................20
Troubleshooting Tips ...........................22
Limited Warranty ...............................27
Consumer Support .............................28
English • Français • Español
Owner's Manual

249-4000289 Rev 0
THANK YOU FOR MAKING CAFÉ A PART OF YOUR HOME.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every Café product, and
we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver
important product information and warranty details when you need them.
Register your Café appliance now online. Helpful websites are available in the Consumer Support
section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in the
packing material.

49-4000289 Rev 0 3
WELCOME

449-4000289 Rev 0
SAFETY INFORMATIO
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the
risk of fire, explosion, electric shock, and to prevent property damage, personal injury, or death.
WARNING PROPER INSTALLATION AND MAINTENANCE
This dishwasher must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before
it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet with your dishwasher, you can receive one by
visiting our Website at GEAppliances.com visit www.GEAppliances.ca. In Canada, .
Ŷ Connect the dishwasher/appliance to a grounded
metal, permanent wiring system; or run an
equipment-grounding conductor with the circuit
conductors and connect to the equipment-grounding
terminal or lead of the appliance.
Ŷ Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service
representative if you are in doubt whether the
appliance is properly grounded.
Ŷ Detailed grounding instructions can be found in the
“PREPARE ELECTRICAL WIRING” section of the
Installation Instructions.
Ŷ Dispose of discarded appliances and shipping or
packing material properly.
Ŷ Do not attempt to repair or replace any part of your
dishwasher unless it is specifically recommended in
this manual. All other servicing should be referred to
a qualified technician.
Ŷ Use only cord kit WX09X70910 or hard-wire to
building electrical. Failure to follow this instruction,
could result in risk of fire and personal injury.
Ŷ To minimize the possibility of electric shock,
disconnect this appliance from the power supply
before attempting any maintenance.
NOTE: Turning the dishwasher off does not disconnect
the appliance from the power supply. We recommend
having a qualified technician service your appliance.
WARNING WHEN USING YOUR DISHWASHER, FOLLOW BASIC PRECAUTIONS,
INCLUDING THE FOLLOWING:
Ŷ Use this appliance only for its intended purpose as
described in this Owner’s Manual.
Ŷ Use only detergents or wetting agents
recommended for use in a dishwasher and keep
them out of reach of children. Using a detergent
that is not specifically designed for dishwashers will
cause the dishwasher to fill with suds.
Ŷ Locate sharp items so that they are not likely to
damage the door seal.
Ŷ Load sharp knives with the handles up to reduce
the risk of cut-type injuries.
Ŷ Do not wash plastic items unless marked
dishwasher safe or the equivalent. For plastic
items not so marked, check the manufacturer’s
recommendations.
Ŷ Do not touch the heating element during or
immediately after use.
Ŷ Do not operate your dishwasher unless all
enclosure panels are properly in place.
Ŷ Do not tamper with controls.
Ŷ Do not abuse, sit on or stand on the door or dish
rack of the dishwasher.
Ŷ To reduce the risk of injury, do not allow children to
play with, on or inside this appliance at any time.
Ŷ Do not store or use combustible materials including
gasoline or other flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
Ŷ Small parts, such as rack clips and filter retaining
posts, can be a choke hazard to small children if
removed from the dishwasher. Keep out of reach of
small children.
Proper Disposal of your Appliance
Ŷ
Dispose of or recycle your appliance in accordance with Federal and Local Regulations. Contact your local
authorities for the environmentally safe disposal or recycling of your appliance.
Ŷ
Consider recycling options for your appliance packaging material.

49-4000289 Rev 0 5
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
AFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING WATER HEATER SAFETY
Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two or more weeks.
HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.
If the hot water has not been used for two or more weeks, prevent the possibility of damage or injury by turning
on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical
appliance connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to
escape. Since the gas is flammable, do not smoke, use an open flame, or use the appliance during this process.
CAUTION TO PREVENT MINOR INJURY AND PROPERTY DAMAGE
Ŷ 'XULQJRUDIWHUZDVKF\FOHFRQWHQWVPD\EHKRWWR
the touch. Use care before handling.
Ŷ &ORVHVXSHUYLVLRQLVQHFHVVDU\LIWKLVDSSOLDQFHLV
used by or near children. Do not allow children to
play around the dishwasher when closing the door,
closing the middle rack, or while vertically adjusting
the middle rack due to the possibility of small
fingers being pinched.
Ŷ 1RQ'LVKZDUH,WHPV'RQRWZDVKLWHPVVXFKDV
electronic air cleaner filters, furnace filters and
paint brushes in your dishwasher. Damage to the
dishwasher and discoloration or staining of the
dishwasher may result.
Ŷ /RDGOLJKWZHLJKWSODVWLFLWHPVVRWKH\GRQRW
become dislodged and drop to the bottom of the
dishwasher—they might come into contact with the
heating element and be damaged.
WARNING RISK OF CHILD ENTRAPMENT
PROPER DISPOSAL OF THE DISHWASHER
Junked or abandoned dishwashers are dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting
rid of your dishwasher, please follow the instructions below to help prevent accidents.
Ŷ 'RQRWDOORZFKLOGUHQWRSOD\ZLWKRQRULQVLGHWKLVRUDQ\GLVFDUGHGDSSOLDQFH
Ŷ 7DNHRIIWKHGRRURIWKHZDVKLQJFRPSDUWPHQW
NOTICE
Ŷ ,I\RXUGLVKZDVKHULVFRQQHFWHGWRDZDOOVZLWFK
ensure that the switch is on prior to use.
Ŷ ,I\RXFKRRVHWRWXUQWKHZDOOVZLWFKRIIEHWZHHQ
wash cycles, allow 5-10 seconds after turning the
switch on before touching to allow the control Start
to initialize.
Ŷ
Use only powder, Cascade® Platinum™ ActionPacs™ or
Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent,
liquid detergents or rinse agents recommended for
use in a dishwasher and keep them out of the reach
of children. Cascade® Platinum™ ActionPacs™ or
Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent,
and Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid
or Finish® Jet-Dry® Rinse Aid rinse agents have
been
approved for use in all Café dishwashers.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with the National Electric Code, ANSI/NFPA
70 – latest edition, and all local codes and ordinances.
This appliance must have:
Ŷ 120V, 60Hz, AC-only, 15-ampere or 20-ampere, fused
electrical supply.
Ŷ Wiring must be 2 wire with ground and rated for 75°C (167°F).
Ŷ If the electrical supply does not meet the above
requirements, call a licensed electrician before
proceeding.
It is recommended to have:
Ŷ A circuit breaker or time-delay fuse.
Ŷ A properly grounded individual branch circuit.

649-4000289 Rev 0
USING THE DISHWASHE
Features and appearance will vary throughout this manual
Load Dishwasher
For best dishwashing results, follow the loading guidelines found in the Loading section. No pre-rinsing of
normal food soil is required. Scrape off hard soils, including bones, toothpicks, skins, and seeds. Remove
leafy vegetables, meat trimmings, and excessive amounts of grease or oil.
Add Detergent
Add needed amount of detergent to the detergent dispenser. Use high quality detergents such as Cascade ®
Platinum™ ActionPacs™ or Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. See Dispensers section.
Add Rinse Agent
Add high quality rinse agents such as
Cascade
®
Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid or
Finish® Jet-Dry® Rinse
Aid to the rinse agent dispenser. See Dispensers section. NOTE: The use of rinse aid can further enhance
the dishwasher’s drying performance.
1
2
3
Leak Protection (on some models)
If a leak is detected, the dishwasher will drain and the cycle will stop. The display will show “LEAK DETECTED”.
Contact Café for service.
Silverware
Wash
Hi-Tem p
Wash
Presoak +
Sanitize Dry
Ultra
Oႇ
Nor mal
Favorites
Save Selectio
n
s
Ho
ld 3 Sec
Connect to
App
Hold 3 Sec
Delay
Clean
Sanit ized
Smart Assi st
WiFi
Start
Cancel
Hold 3 S
ec
CDT828 Series
CDT858, CDT888, CDP888 Series
Delay
Start
Cancel
Hold 3
S
ec
SaniHi-T
emp
Wash
Presoak Dry
Ultr a
Oႇ
Nor mal
Lock
Cont rols
Favorites
Save Selectio
ns
Ho ld 3 Sec
Clean
Sanit iz ed
Smart Assist
NOTE: On the control panel, words that are underlined are pads and words that are not underlined are features.

49-4000289 Rev 0 7
SING THE DISHWASHER
Select Cycle
Press the furthest most pad on the left (on some models) for the desired wash cycle. On some models,
the light next to the furthest most pad on the left (on some models) will be on to indicate which wash cycle
has been selected. On other models, pressing the pad will show various cycles in the display Select Cycle
window. Press the pad until the desired cycle is shown.
NOTE: Actual cycle times vary based on soil level, water temperature, and options selected.
The cycle may be selected with the door in the open position. The cycle will not start until the Start pad is
pushed and the door is closed within 4 seconds.
Auto This cycle automatically senses the soil level and adjusts the wash cycle accordingly. *Time
range: 1 hour 50 minutes - 2 hours 10 minutes.
Cookware This cycle is meant for heavily soiled dishes, cookware, pots, or pans with dried-on or baked-on
soils. Everyday dishes are safe to be used in this cycle. *Time: 2 hours 31 minutes.
Normal This cycle is meant for daily, regular, or typical use to completely wash a full load of normally
soiled dishes and is designed to conserve both water and energy. *Time range: 1 hour 15
minutes - 1 hour 50 minutes. NOTE: Normal was used to rate the energy efficiency of this
dishwasher.
Gentle This cycle is for light to medium soiled dishes. It is safe for china and crystal with no options
selected. *Time: 55 minutes.
Express
(on some
models)
This cycle was designed to wash loosely soiled dishes in 1 hour. Heated dry will add 65-105
minutes. For better drying, select Dry or Ultra Dry. This will raise the final rinse temperature and
extend the dry time. When the Clean light comes on, open the door, pull the racks out, and the
dishes will “flash” dry in approximately five minutes.
Favorites
(on some
models)
Expand the use of your dishwasher by connecting it to WiFi and using the SmartHQ App to
assign a cycle, from an expanded cycle list, to this button.
4
*Washing time only. Does not include drying time, Auto Hot Start, or options. NOTE: If the incoming water
temperature is too low, the Auto Hot Start feature may add up to 11 minutes of additional time.

849-4000289 Rev 0
Select Options
The light by the selected pad will be lit to indicate which Option has been selected.
Normal
Temp
This option is for normally soiled dishes, optimizes wash performance while conserving energy.
Hi-Temp
Wash
This option increases the temperature to help clean heavily soiled dishes and will increase the
cycle time by 20 to 50 minutes. Option may be turned On or during the wash cycle. This Off
option will also improve dry performance on the cycle.Normal
Wash
Presoak +
Sanitize/
Sani
This option raises the water temperature in the final rinse to sanitize your dishware but may
increase cycle time by 60 minutes. The cycle length will vary depending on the temperature of
your inlet water.
NOTE: This option is monitored for sanitization requirements. If the cycle is interrupted during
or after the main wash portion or if the incoming water temperature is so low that adequate
water heating cannot be achieved, the sanitizing conditions may not be met. In these cases, the
Sanitized or Cycle Sanitized light will not illuminate at the end of the cycle. Utilizing this option
will modify the cycle to meet the requirements of Section 6, of the NSF 184 Standard for soil
removal and sanitization efficacy.
NOTE: Certified residential dishwashers are not intended for licensed food establishments.
Dry
Off - Shuts off the drying option. Dishes air dry naturally and energy is saved. Open the
dishwasher door to speed drying.
On/Normal -Turns on the option for faster drying. This option may extend the time to your wash
cycle up to 85 minutes. This option is not available with the Express cycle.
Ultra - This option can be selected by pressing the Dry pad twice to illuminate the Ultra light. It
will add additional time to your drying option, further enhancing the dishwasher’s performance for
difficult to dry items.
Silverware
Wash
(on some
models)
This option increases the time that the wash jets are focused on your silverware, and may add up
to 23 minutes to the cycle time. Use this to wash difficult to clean soils off of your silverware and
kitchen utensils. See use recommendations in the section.Loading
Delay DelayDelays the start of a wash cycle up to 8 to 12 hours depending on model. Press , to select
the number of hours, then press one time and close door to begin countdown. The cycle Start
will start once allotted time has expired.
Control
Lock
You can lock the controls to prevent selections from being made. You can also lock the
controls after you have started a cycle to prevent cycle changes. For example, children cannot
accidentally start the dishwasher by pressing pads with this option selected.
To LOCK the dishwasher control, on some models press and hold the Hi-Temp Wash
and Sani pads, as indicated on the controls, for 3 seconds. The Controls Lock light will turn
on to indicate the control is locked. If is not on the controls, you can lock the Lock Controls
dishwasher through the SmartHQ app.
To UNLOCK the dishwasher control, on some models press and hold the Hi-Temp Wash and
Sani pads, as indicated on the controls, for 3 seconds. The Controls Lock light will turn off to
indicate the control is unlocked. If Lock Controls is not on the controls, unlock the dishwasher
using the SmartHQ App or press and hold the pad for 3 seconds.Start
5
USING THE DISHWASHE

49-4000289 Rev 0 9
SING THE DISHWASHER
Start Dishwasher
Start Press the Start Delay pad and close the door within 4 seconds to start the cycle or begin the
countdown. The wash cycle will begin shortly after closing the door. The display will turn off if the
door remains open for two minutes. To activate the display, close and open the door or press
any pad.
Interrupt or
Pause
To interrupt or pause a dish cycle, slowly open the door. Opening the door will cause the wash
cycle to pause. The dishwasher will beep every minute to remind you to close the door. To restart
or resume the cycle, press , and close the door within 4 seconds.Start
Cancel To cancel a wash cycle, press and hold the Start pad for 3 seconds and close door.
The dishwasher will drain, emit a beep sound, and the wash cycle light will turn OFF.
6
Cycle Indicator Lights and Sounds
Sanitized Presoak+Sanitize/SaniDisplayed at end of the cycle when has been selected and dishwasher
has met requirements for sanitization. See Presoak+Sani, for complete description. Closing door
or pressing any pad will turn off light.
Clean Displayed when a wash cycle is complete. The light stays ON as a reminder that the dishes are
clean. The light will turn off when the door is opened.
Cycle
Status
(on some
models)
The indicator light on the door front will change color to indicate the wash status. During the
wash cycle, the indicator light will be amber. When the wash cycle is complete, the light will
change to white.
Sounds The dishwasher will emit a sound to indicate cycle completion, pad presses, and door ajar. To
mute all sounds, press the pad 5 times within 5 seconds. Repeat this process to turn sounds Dry
back on.
Mute To turn the dishwasher control sounds ON/OFF, press the Dry pad 5 times within 5 seconds.
Sabbath/
Door
Wake Up
Mode
(on some
models)
To turn this option ON/OFF, press and hold the Auto and Hi Temp Wash pads for 5 seconds,
close the door and wait 3 minutes for the dishwasher to go into sleep mode. In the OFF mode,
the control display, control sounds, and interior lights will not respond to the
(on some models)
door opening/closing. This mode can be used when observing certain religious holidays such as
the Sabbath. To activate the control and interior lights (on some models), press any pad.
Smart
Assist
(on some
models)
Connecting your dishwasher to SmartHQ will unlock enhanced capabilities and information
for the Smart Assist feature to maintain optimal wash and dry performance. Smart Assist is
designed to monitor your dishwasher’s functionality and will help ensure optimal performance.
See section Appliance Communication for instructions on how to connect.
7

10 49-4000289 Rev 0
p
USING THE DISHWASHE
Check the Water Temperature
The entering water should be at least 120°F (49°C) and
not more than 150°F (66°C) for effective cleaning and to
prevent dish damage. Check the water temperature with a
candy or meat thermometer.
Turn on the hot water faucet nearest the dishwasher,
place the thermometer in a glass and let the water run
continuously into the glass until the temperature stops
rising.
Use a Rinse Agent
High quality rinse agents such as Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid or Finish® Jet-Dry® Rinse Aid
are designed for great drying action and to protect against spots and film build-up on your dishes, glasses, flatware,
cookware, and plastic.
Filling the Rinse Agent Dispenser
The rinse agent dispenser holds 3.5 oz. (104 ml) of rinse agent. Under normal conditions, this will last approximately
one month.
1 Make sure the dishwasher door is fully open.
2 Open the rinse agent dispenser door.
3 Slowly add rinse agent until the cup is full. You may need to pause several times to
allow rinse aid to settle. NOTE: Indicator window does not light up.
4 Clean up any spilled rinse agent with a damp cloth to prevent foam from forming
inside the dishwasher.
5
Close the rinse agent dispenser door.
Rinse Aid Setting
The amount of rinse agent released into the final wash can be adjusted. If water drops or
hard water spots remain on dishes after the dry cycle, increase the setting.
To adjust the setting
Open the Rinse Agent dispenser door;
then turn the adjuster clockwise to
increase the amount of rinse agent,
counterclockwise to reduce the amount
of rinse agent.
Rinse
agent
adjuster
Clockwise to reduce
water drops and
hard water spots
Counterclockwise
to reduce foaming
Indicator
window

49-4000289 Rev 0 11
SING THE DISHWASHER
p
Detergent Dispenser
The detergent dispenser is located in the center of
the dishwasher door. It has two compartments. The
main wash compartment is found inside the detergent
dispenser. To open, press the button on the side of the
dispenser. The pre-wash compartment is on the lid of
the detergent dispenser. Use the pre-wash compartment
only when your water is extremely hard or when you
have a heavy soiled load. The pre-wash compartment is
not used when tablet or packet detergents are used.
NOTE: Do not block detergent dispenser with large or
tall dishware.
You may use tablet, packet, powder, liquid or gel automatic
dishwasher detergent. Make sure you use only detergents
specifically labeled for use in automatic dishwashers. Never
use liquid hand dish detergent in an automatic dishwasher.
Sudsing and poor wash performance will result with the use
of improper detergents.
Detergents should be stored in a dry location and in their
original container to prevent loss of effectiveness. Place
detergent in the cup just prior to starting the dishwasher
and then close the cover. The cover will open during the
wash cycle.
Filling the Detergent Dispenser
Café recommends using high quality detergent in tablet
or packet form. Independent testing has shown this
form of detergent is very effective in the dishwasher.
Cascade® Platinum™ ActionPacs™ or Finish® Quantum®
Powerball® are examples of this type of detergent.
However, some single dose detergents are not designed for
shorter cycles. If you experience wash-out issues with these
tablets or packets, follow the instructions below:
Rinsing cycles - DO NOT use detergents. (These cycles
are designed for rinsing dishes only, not soil removal.)
Washing cycles less than 60 minutes (not including
additional dry or wash options) - Put a tablet or
packet into the pre-wash compartment of the detergent
cup, or in the bottom of the dishwasher. (These cycles
are designed to be shorter which could result in bad
detergent wash-out if the detergent is placed in the
main wash compartment of the detergent cup. Wash
performance will be diminished as a result.)
Washing cycles 60 minutes or longer (not including
additional dry or wash options) - Put a tablet or packet
into the main wash compartment of the detergent cup and
close the detergent cup cover. (These cycles are designed
for tougher soils and will likely have more fills/drains than
the shorter cycles. If the tablet or packet is placed in the
pre-wash compartment or tossed in the bottom of the
dishwasher, the detergent will be flushed down the drain
in a very short period of time and will thus be wasted.
Wash performance will be very poor as a result.)
If you choose to use detergent in powder, liquid or gel
form, the amount of detergent you use will be determined
by the hardness of your water, the temperature of your
water, and the food soil load inside the dishwasher.
Contact your water company to get information about the
hardness of the water in your area. Water hardness is
measured in grains per gallon. Use this information and
the table above to determine the amount of detergent to
use. You may purchase a hard water test strip from
GE Appliances. Call 877-959-8688 and ask for part
number WD01X10295. In Canada, call 800-661-1616.
Use the table as a starting point and then adjust the
amount of detergent you use. Use just enough to get
good wash performance. Using just the right amount of
detergent will provide great wash performance without
wasting detergent or etching glassware.
Using too much detergent with very soft and/or very
hot water may cause a condition called etching on your
glassware. Etching is a permanent cloudiness in your
glassware. This condition is irreversible. However, using
too little detergent will cause poor wash performance.
DO NOT USE HAND DISH DETERGENT
NOTE: Using a detergent that is not specifically designed
for dishwashers will cause the dishwasher to fill with suds.
During operation, these suds will spill out of the dishwasher
vents, covering the kitchen floor and making the floor wet.
Because so many detergent containers look alike,
store the dishwasher detergent in a separate space
from all other cleaners. Show anyone who may use the
dishwasher the correct detergent and where it is stored.
While there will be no lasting damage to the dishwasher,
your dishes will not get clean using a dishwashing
detergent that is not formulated for automatic dishwashers.
Number of
Grains/Gal. Detergent Cup(s) to Fill
Less than 4 Fill cup to 1/3 full
4 to 8 Fill cup to 2/3 full
8 to 12 Fill cup completely full
Greater than 12
Fill both main wash cup and
pre-wash cup
Detergent
Dispenser Pre-Wash
Main
Wash
Rinse Agent
Push/Slide
to Close

12 49-4000289 Rev 0
USING THE DISHWASHE
pp
WiFi Connect (on some models) (for customers in the United States)
Your dishwasher is GE Appliances WiFi Connect
capable. A WiFi communication card is built into the
product allowing it to communicate with your smartphone
for remote monitoring, control and notifications.
1) Use the QR code to download and access the
SmartHQ App or visit cafeappliances.com/connect.
2) Follow the instructions in the App to connect your
dishwasher.
Please visit cafeappliances.com/connect to connect
your appliance, learn more about connected appliance
features and learn what connected appliance app’s will
work with your smartphone.
In Canada, visit cafeappliances.ca.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Labelling: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the manufacturer could void the user’s
authority to operate the equipment.

49-4000289 Rev 0 13
SING THE DISHWASHER
g
For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and CustomFit
Baskets may vary from your model.
Middle Rack
The middle rack is primarily for glasses, cups, and
saucers. For best wash performance, tilt cup and glass
openings toward the center of the rack. Other items such
as pots, pans, and plates may be placed in the middle
rack. This is also a secure place for dishwasher-safe
plastic items. The middle rack can be used for odd sized
utensils. Sauce pans, mixing bowls, and other similarly
shaped items should be placed face down for best wash
performance. Ensure small plastic items are secure so
that they cannot fall on the heater at the bottom of the
dishwasher, potentially damaging the item. Some models
are equipped with a hidden heater, so dishwasher safe
plastic items can be placed in the lower rack.
IMPORTANT: Ensure items in the middle rack do not
interfere with the CustomFit Top Rack (on some models)
when loading and unloading.
IMPORTANT: Ensure that items do not protrude through
the bottom of the rack or CustomFit Basket where they
will block the rotation of the middle spray arm. This
could result in noise during operation and/or poor wash
performance.
The Bottle Jets system (on some models) is the ideal
location to position baby bottles, tall sports bottles, or
other tall items with narrow openings. The Bottle Jets
clips hold bottles with small openings in place so water
jets are directed inside the bottles to clean hard to reach
areas. Clips can be installed or removed by simply
slipping the clip opening over the top of the nozzle.
Sports bottle held in place
over a Bottle Jets clip
Baby bottle held in place
under a Bottle Jets clip
Clip
Nozzle
Bottle Jets

14 49-4000289 Rev 0
USING THE DISHWASHE
g
A loaded middle rack may be heavier than anticipated. To prevent minor injury or damage to
the contents, do not raise or lower the middle rack after the rack is loaded.
CAUTION
To add flexibility in loading, the CustomFit Lid Caddy (on
some models) may be placed in the up or down position.
The CustomFit Lid Caddy is designed to secure difficult
to fit items such as lids, blender blades, and/or small
sauce/dip bowls.
The fold down tines (on some models) provide flexibility
for extra-large and hard-to-fit items. The tine rows can be
adjusted to a vertical or lay-down position.
On some models, the middle rack may be adjusted to
accommodate larger items. To adjust the middle rack, fully
extend the middle rack and lift the front of the rack so that the
rack roller wheels clear the end hooks on the front of the rails.
Continue to pull the rack until the remaining rack roller wheels
clear the end hook.
Select the set of rollers on the side of the
rack that provides the desired height, and reinstall the middle
rack by aligning the rack roller wheels on the end hook and
rack rails – Ensure that there are roller wheels above and
below the rack rails. Failure to properly align the wheels onto
the end hook and rails may result in the rack falling from the
dishwasher.
Rail End Hook
Rack Rollers
Rail
Rail
End
Hook
Pull rack out,
lift up and over
rail end hooks,
and pull out to
remove
Middle
Rack
On some models, the middle rack allows 2” of adjustment
up or down to accommodate larger items. The middle rack
may be lowered by pushing the long flaps on each side of the
rack. This will allow you to lower the rack. To raise the rack,
lift up on the rack until the rack locks in place.
Push
Push
Push
Push
Push
Middle Rack

49-4000289 Rev 0 15
SING THE DISHWASHER
g
10 Place Settings - Middle Rack
For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and CustomFit
Baskets may vary from your model.
8 Place Settings - Middle Rack
Models - CDT828, CDT858, CDT888, CDP888 Series Model - CDT828, CDT858, CDT888, CDP888 Series

16 49-4000289 Rev 0
USING THE DISHWASHE
g
Lower Rack
The lower rack is best used for plates, saucers and
cookware items. Large items, such as broiler pans and
baking racks should be placed along the sides of the rack.
If necessary, oversized glasses and mugs can be placed in
the lower rack to maximize loading flexibility. Plates, saucers
and similar items should be placed between the tines in the
direction that allows the item to remain secure in the rack.
NOTE: Do not load large items in the lower rack where they may
block the wash jets from rinsing out the detergent dispenser.
The lower rack (on some models) can fold down tines
be adjusted
to different
upright
angles or
placed flat
to provide
flexibility for
hard-to-fit or
extra-large
items.
The reversible tine blocks (on some models) are designed
to allow greater flexibility in loading dishes. The direction
of the tine blocks can be changed to match your preferred
loading direction as shown in Figure A or Figure B:
To adjust the tine block direction, remove the clips
securing the tine blocks to the racks by pulling up on the
tab, then gently flex the retaining wire from the center to
unseat the tine block from the lower rack. The tine block
may be turned in the opposite direction to reverse loading
direction. Secure the tine block to the rack using the same
process and be sure to snap the clips back in place.
To change the direction of the fold down tines, lower
the tines, then pull away from the bar clips that secure
the tines to the rack and remove. Reverse the direction
of the tines, orienting the handle on the opposite side of
the rack. Reattach the tines to the bar clips by pushing
the tines back until they click in place. The indexer will
also need to be switched to the opposite side of the
dishwasher. To remove the indexer, simply slide it the
in the direction labeled “unlock.” Then, align the indexer
with the rack on the other side and slide in the direction
that says “lock” in order to reattach the indexer to the
rack.
IMPORTANT:
It is important to ensure that items do not
protrude through the bottom of the rack or the CustomFit
Basket where they will block the rotation of the lower
spray arm. Also, ensure that large plates, pots, or tall
items don’t hit the mid spray arm. This could result in
noise during operation and/or poor wash performance.
For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and CustomFit Baskets
may vary from your model.
3 Angled
Positions
Available
or Folded
Down
Figure A Figure B
Clip
Indexer
To lock, slide right.
To unlock, slide left.
Bar Clip
The clips can be a choke hazard
for small children if removed from
the dishwasher. Keep out of reach of children.
WARNING

49-4000289 Rev 0 17
SING THE DISHWASHER
g
8 Place Settings - Lower Rack 10 Place Settings - Lower Rack
Model - CDT828, CDT858, CDT888, CDP888 SeriesModel - CDT828, CDT858, CDT888, CDP888 Series
Optional Loading Pattern - Lower Rack

18 49-4000289 Rev 0
USING THE DISHWASHE
For best dishwashing results, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and CustomFit
Baskets may vary from your model.
CustomFit Top Rack (on some models)
The CustomFit Top Rack is the recommended location
for silverware and large utensils
IMPORTANT NOTES:
Ŷ Do not allow cutlery of different materials to touch each
other in the CustomFit Top Rack. Doing so may cause
discoloration of the cutlery.
Ŷ The tray is only meant to be used with a Café CustomFit
Top Rack dishwasher to hold silverware, cooking
utensils, and other small items. Using the tray for any
other purpose could result in damage to the tray or
damage to anything interacting with the tray.
Ŷ Ensure that the CustomFit Top Rack is fully closed before
shutting the dishwasher door. Shutting the door with the rack
partially extended could cause damage to the dishwasher.
Take care when loading, unloading,
or transporting the silverware or
utensil tray. The tray may contain sharp or heavy
items. If items are dropped from the tray or the tray
is dropped, injury could occur.
The CustomFit Top Rack is also removable to allow extra large items to be placed in the middle rack:
To remove the CustomFit Top Rack:
1
With the rack fully extended, lift the front of the rack so that
the rack roller wheels clear the retaining hook
.
2
Continue to pull the rack until the remaining rack roller
wheels clear the retaining hook.
3
Replace the rack by aligning the rack roller wheels on the
retaining hook and rack rails – Ensure all roller wheels are
located on top of the rack rails
.
CAUTION
Optional Loading Patterns - CustomFit Top Rack with Silverware Caddy (on some models)
Optional Loading Patterns - CustomFit Top Rack with Ultra Wash (on some models) and Silverware
Caddy (on some models)
Models - CD*828
Models - CD*858, CD*888
Slide the CustomFit Top Rack to the Left to Allow Large or Tall Items to be Placed in the Middle Rack

49-4000289 Rev 0 19
CustomFit Basket
Place flatware in the CustomFit Baskets. Sharp objects,
such as forks and knives, may be placed with the handles
facing up, in order to protect your hands. For the best
wash performance, place other items such as spoons with
the handles facing down. Avoid allowing items to nest
together, which may keep them from being properly washed.
When loading, distribute items evenly in the basket.
The CustomFit Baskets may also be used for small items,
such as measuring spoons, baby bottle nipples, plastic
lids, or corn cob holders.
The CustomFit Basket covers can be
closed to contain small items.
IMPORTANT: Do not load large or
tall utensils where they may block the
detergent dispenser, mid spray arm, or
become trapped between the door and
the gasket when the door is closed.
Ultra Wash
(on some models)
Ultra Wash targets stubborn, stuck-on food and
helps separate nested spoons and forks to keep
your silverware spotless no matter how you load the
silverware. For optimal silverware cleaning, the use
of CustomFit Basket lids is always recommended.
For models with the CurtomFit Top Rack, Ultra Wash
can also be used to clean mixing bowls and other
cookware.
Do not remove the Ultra Wash system from the
dishwasher rack.
SING THE DISHWASHER
Silverware/flatware is loaded using the CustomFit Basket lids. This ensures great wash performance of the
silverware. Loading in this manner prevents nesting and makes sure all items are washed uniformly.
CustomFit Basket - 10 Place Settings Model -
CDT828, CDT858, CDT888, CDP888 Series
CustomFit Basket - 8 Place Settings Model -
CDT828, CDT858, CDT888, CDP888 Series
NOTE: For optional silverware loading refer to CustomFit Top Rack loading in this Loading The Dishwasher section.
Ultra Wash
spray
system
Ensure tabs
on back of
CustomFit
Basket are
hooked on
top wire of
lower rack
CustomFit
Basket lids

20 49-4000289 Rev 0
g
USING THE DISHWASHE
Control Panel
To clean the control panel, use a lightly dampened cloth.
Then dry thoroughly.
Dishwasher Interior
To clean and de-odorize your dishwasher, use
citric acid, or Cascade® Platinum™ Dishwasher
Cleaner or Finish® Dishwasher Cleaner, a detergent
additive. They will break up mineral deposits, and
remove hard water film and stains. You can order
citric acid Café kit WD35X151 through Café Parts by
visiting cafeappliances.com/parts. In Canada, visit
cafeappliances.ca. You can purchase dishwasher
cleaners at your local grocery store.
Stainless Steel Inner Door and Tub
The stainless steel used to make the dishwasher tub and
inner door provides the highest reliability available in a
Café dishwasher.
If the dishwasher tub or inner door should be scratched
or dented during normal use, they will not rust or corrode.
These surface blemishes will not affect their function or
durability.
Exterior Door Panel
Before cleaning the front panel, make sure you know what
type of panel you have. Refer to the last two letters of
your model number. You can locate your model number
on the left-hand tub wall just inside the door. If your model
number ends with D1 or W2 then you have a painted door
panel. If your model number ends with S1 or SS, then you
have a stainless steel door panel.
Follow the instructions below for cleaning the door panel for
your specific model.
Painted Door Panel (model numbers ending in D1–Matte
Black or W2–Matte White)
Use a clean, soft, lightly dampened cloth, then dry
thoroughly.
Stainless Steel Door Panel (model numbers ending in S1
or SS)
For cleaning rust and tarnish, cleaners with oxalic acid
such as Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ will remove
rust, tarnish and small blemishes. Use only a liquid cleanser
free of grit and rub in the direction of the brush lines with a
damp soft sponge. Do not use appliance wax or polish on
the stainless steel.
Glass Door Panel - Use window cleaner for cleaning,
then let dry thoroughly.
For other blemishes and marks, use Stainless Steel
Magic or a similar product using a clean soft cloth.
Do not use appliance wax, polish, bleach or products
containing chlorine on stainless steel. You can order
Stainless Steel Magic through Café by WX10X29
visiting cafeappliances.com/parts. In Canada, visit
cafeappliances.ca.

49-4000289 Rev 0 21
g
SING THE DISHWASHER
Protect Against Freezing
If your dishwasher is left in an unheated place during the
winter, ask a service technician to:
1 Turn off electrical power to the dishwasher. Remove
fuses or trip circuit breaker.
2 Turn off the water supply and disconnect the water inlet
line from the water valve.
3 Drain water from the water inlet line and water valve.
(Use a pan to catch the water.)
4 Reconnect the water inlet line to the water valve.
Does Your Dishwasher Have an Air Gap?
An air gap protects your dishwasher
against water backing up into it if a drain
clogs. The air gap is not a part of the
dishwasher. It is not covered by your
warranty. Not all plumbing codes require
air gaps, so you may not have one.
The air gap is easy to clean.
1 Turn off the dishwasher and lift off the air gap cover.
2 Remove the plastic cap under the cover and clean with a
toothpick.
3 Replace the cap and cover when the air gap is clean.
Check the air gap any
time your dishwasher
isn’t draining well.
Air gap
Filters
Inspect and clean the filters periodically. This should be done every other month or more depending on usage. If
there is a decrease in wash performance or dishes feel gritty, this is also an indication the filters need to be cleaned.
Ultra-Fine Filter Assembly
To clean the Ultra-Fine Filter assembly, remove the
bottom rack. Twist the Ultra-Fine Filter assembly
counterclockwise and lift to remove for cleaning. Rinse
filter with warm soapy water and use a sponge to
carefully remove any stubborn particles.
For models with a 2-piece Ultra-Fine Filter assembly with
an additional Filter Basket for food particles, twist the
Filter Basket in the counterclockwise direction to unlock
it from the Ultra-Fine Filter assembly. See directional
arrows on the bottom of the Filter Basket. Pull the Filter
Basket to remove from the assembly, throw away any
food particles, rinse with warm soapy water, and use a
sponge to remove any stubborn particles.
Once cleaned, replace Filter Basket back into the
Ultra-Fine Filter assembly and twist it clockwise to lock
into place.
Fine Filter
To clean the Fine Filter (mesh plate), remove the bottom
rack. Remove the Ultra-Fine Filter.
Lift the Fine Filter up and out from under the two rear
retaining tabs. Rinse filter with warm soapy water.
Scouring pads or brushes can scratch the filter surface
but a soft brush or sponge may be needed to remove
stubborn soils or calcium deposits caused by hard water.
Once cleaned, replace the Fine Filter making sure it
goes under the two rear retaining tabs. Replace the
Ultra-Fine Filter.
Fine
Filter
Spray
Arm
Ultra-Fine
Filter
2-piece - Ultra-fine Filter assembly with additional Filter Basket
(on some models)

22 49-4000289 Rev 0
TROUBLESHOOTING TIP
g p y
Problem Possible Cause What To Do
Smart Assist light
is red
A potential problem has
been detected with your
machine.
Use the SmartHQ App to identify and troubleshoot the
potential problem. If you are not connected to WiFi,
check your display for any codes and call for service.
Smart Assist light is
yellow
There is a notification
available in the SmartHQ App.
Use the SmartHQ App to follow recommended steps.
Start status indicator
light flashing
The door was opened or the
cycle was interrupted.
Press the Start pad once and close the door within 4
seconds to start the dishwasher. Press the Start pad a
second time when the dishwasher is running only if you
wish to cancel the cycle.
Dishwasher BEEPS
once every minute
This is a reminder that your
dishwasher door has been left
open during operation. It will
continue beeping until you
press Start and close the door.
Press Start and close the door.
Display shows
“LEAK DETECTED”
Possible leak is detected Some models are equipped with leak detection and the
cycle will be cancelled if a leak is detected. The display
will show “LEAK DETECTED”. Contact Café for service.
Beeping at the end
of the cycle (on
some models)
This is normal. Dishwasher
will beep twice at the end of
the cycle.
To turn off the double beep indicator (or re-activate it if it
was previously turned off), press the Dry pad 5 times within
3 seconds. A triple beep will sound to indicate the end-of-
cycle beep option has been turned on or off.
Dishes and flatware
not clean
Ultra-Fine Filter or Fine
Filter is clogged
See the Care and Cleaning section.
Low inlet water temperature
Make sure inlet water temperature is correct (see the USING
THE DISHWASHER section). Turn on the hot water faucet
nearest the dishwasher, let run until the water temperature
stops rising. Then start the dishwasher and turn off
the
faucet. This ensures the entering water is hot. Select
Hi-Temp Wash if available.
Water pressure is
temporarily low
Turn on a faucet. Is water coming out more slowly than usual?
If so, wait until pressure is normal before using your dishwasher.
Normal water pressure to the dishwasher should be 20-120 psi.
Air gap or disposer clogged Clean the air gap or flush the disposer.
High drain loop or air gap
not installed
Refer to the Installation Instructions for proper drain line
installation.
Improper rack loading Make sure large dishware does not block the detergent
dispenser or the wash arms. See the Loading section.
Poor performing detergent Use high quality detergents such as Cascade ® Platinum™
ActionPacs™ or Finish® Quantum® Automatic
Dishwashing Detergent.
Spots and filming
on glasses and
flatware
Extremely hard water Use high quality rinse agents such as
Cascade
®
Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid or
Finish® Jet-Dry®
Rinse Aid to prevent spots and prevent new film build-up.
If water is extremely hard, a softener may be required.
Low inlet water temperature Make sure water temperature is at least 120°F (49°C).
Overloading or improper
loading of the dishwasher
Load dishwasher as shown in the Loading section.
Old or damp powder
detergent
Make sure detergent is fresh. Use high quality detergents
such as Cascade® Platinum™ ActionPacs™ or Finish®
Quantum® Automatic Dishwashing Detergent.
Rinse agent dispenser empty
Refill with high quality rinse agents such as Cascade® Platinum™
Power Dry™ Rinse Aid or Finish® Jet-Dry® Rinse Aid.
Too little or low performing
detergent
Make sure you use the proper amount of highly rated
detergent.

49-4000289 Rev 0 23
Problem Possible Cause What To Do
Cloudiness on
glassware
Combination of soft water
and too much detergent
This is called etching and is permanent. To prevent this
from happening, use less detergent if you have soft water.
Wash glassware in the shortest cycle that will get it clean.
Low performing phosphate-
free detergent
See A white film on glassware, dishware and the
interior in this TROUBLESHOOTING section.
Water temperature entering
the dishwasher exceeds
150°F (66°C)
This could be etching. Lower the water heater
temperature.
Suds in the tub Wrong detergent Use only high quality automatic dishwasher detergents to
avoid sudsing. Cascade® Platinum™ ActionPacs™ or Finish®
Quantum® Automatic Dishwashing Detergent have
been approved for use in all Café dishwashers.
To remove suds from the tub, open the dishwasher and
let suds dissipate. Open the door, press and hold Start
for 3 seconds, and close the door.
Rinse agent was spilled Always wipe up rinse agent spills immediately.
Detergent left in
dispenser cups
Dishes or utensils are
blocking the detergent cup
Reposition the dishes, so the water from the lower spray
arm can flush the detergent cup. See the Loading section.
Reposition the tall utensils or heavy silverware that may
be keeping the dispenser cup door from opening. See
the section.Loading
Don’t place large bowls or pots directly under the
detergent dispenser.
Black or gray marks
on dishes
Aluminum utensils have
rubbed against dishes
Remove marks with a mild, abrasive cleaner.
Dishes don’t dry Additional drying time is
needed
Leave door closed after the Clean light appears to allow
the fan to run an additional 90 minutes.
Select Dry - Ultra option to add additional drying time.
Note: If you open the door, this fan extension will be cancelled.
Low inlet water temperature Make sure inlet water temperature is at least 120°F.
Select .Dry
Use Hi-Temp Wash option.
Select a higher cycle, such as Presoak+Sanitize/Sani
or Cookware.
Rinse agent dispenser is empty
Check the rinse agent dispenser and fill as required.
Control panel
responded to inputs
but dishwasher
never filled with
water
Door may not be completely
closed
Make sure the door is firmly closed.
Water valve may be turned
off
Make sure water valve (usually located under the sink) is
turned on.
Flood float may be stuck Remove Ultra-Fine filter and lightly tap the piece under the
ultra fine filter that looks like a salt shaker. Replace the filter.
Stained tub interior White film on inside
surface— hard water
minerals
Café
recommends high quality rinse agents such as
Cascade
®
Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid or
Finish®
Jet-Dry® Rinse Aid
to help prevent hard water mineral
deposits from forming.
Run dishwasher with citric acid to remove mineral deposits.
Citric acid (Part number: ) can be ordered WD35X151
through GE Appliances Parts. See back cover for ordering
information. Alternatively, purchase Cascade® Platinum™
Dishwasher Cleaner or Finish® Dishwasher Cleaner
and follow the directions on the label.
g p y
ROUBLESHOOTING TIPS

24 49-4000289 Rev 0
TROUBLESHOOTING TIP
g p y
Problem Possible Cause What To Do
Dishwasher won’t
run
Fuse is blown or circuit
breaker is tripped
Replace fuse or reset circuit breaker. Remove any other
appliances from the circuit.
Power is turned off In some installations, the power to the dishwasher is
provided through a wall switch, often located next to the
disposer switch. Make sure it is on.
Control panel is locked Unlock control panel. See the Getting started section.
Possible leak is detected Some models are equipped with leak detection and the
cycle will be cancelled if a leak is detected. The display
will show “LEAK DETECTED”. Contact Café for service.
Proper Start sequence was
not followed
See the section.Using the dishwasher
Control panel lights
go off when you’re
setting controls
Time too long between
touching of selected pads
Each pad must be touched within 30 seconds of the
others. To relight, touch any pad again or open the door
and unlock (top control).
Water standing in the
bottom of the tub
Air gap is clogged Clean the air gap. See the Care and Cleaning section.
High drain loop or air gap not
installed
Refer to the Installation Instructions for proper drain line
installation.
Water won’t pump out
of the tub
Drain is clogged If you have an air gap, clean it. See the Care and
Cleaning section.
If the dishwasher drains into a disposer, run disposer clear.
Check to see if your kitchen sink is draining well. If not,
you may need a plumber.
Steam This is normal Warm, moist air comes through the vent during drying and
when water is being pumped out. This is necessary for drying.
Sanitized or Cycle
Sanitized light does
not illuminate at the
end of the cycle
The door was opened and
the cycle was interrupted
during final rinse
Do not interrupt the cycle by opening the door during the
wash cycle.
The incoming water
temperature was too low
Raise the water heater temperature to between 120°F and
150°F.
Noise Normal operating sounds:
Beeping at the end of the
cycle (on some models)
Detergent cup opening
Water entering dishwasher
Motor stops and starts at
various times during cycle
Spray arms start and stop at
various times
Drain pump sounds during
pump out
Drain pump starts and stops
several times during each
drain
These are all normal. No action is required.
Rattling dishes when the
spray arm rotates
Make sure dishes are properly loaded. See the Loading
section.
Rattling silverware against
door during wash
Tall utensils may be placed in the middle rack to avoid
bumping against inner door during wash cycle.

49-4000289 Rev 0 25
g p y
ROUBLESHOOTING TIPS
Problem Possible Cause What To Do
A white film on
glassware, dishware
and the interior
This problem is likely caused
by a low quality phosphate-
free dishwasher detergent
To remove the white film, run your dishes through a dishwasher
cycle with citric acid. Use a citric acid kit found WD35X151
online.
Otherwise, use high quality rinse agents such as Cascade®
Platinum™ Dishwasher Cleaner or Finish® Dishwasher
Cleaner found at your local grocery store.
Pour the citric acid in the detergent cup and close the cover.
Place the filmed but otherwise clean glassware and dishware
in the dishwasher. Leave silverware and other metal items
out of the dishwasher. Turn the dishwasher on and let
it run through a complete cycle without detergent. The
glassware, dishware, and dishwasher should come out
film free. Alternatively, a vinegar rinse may be used. Pour 1
cup of vinegar into dishwasher just after the detergent
cup
opens and let the dishwasher complete its cycle.
This may be repeated several times a year as needed.
The use of high quality rinse agents such as Cascade ®
Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid or Finish® Jet-Dry®
Rinse Aid may help minimize a repeat build up of film.
Also, the use of high quality detergents such as Cascade ®
Platinum™ ActionPacs™ or Finish® Quantum® Automatic
Dishwashing Detergent will help prevent film build-up.
Feel air on your
legs when standing
in front of the
dishwasher in cycle
This is normal Do not interrupt the cycle. No action is required.
Fan keeps running
after cycle is
complete
The fan may run for an
additional 90 minutes after
the cycle is complete to
maximize drying performance
This depends on the cycle and options selected. See the
Dry and Ultrafresh sections.

26 49-4000289 Rev 0
NOTE

49-4000289 Rev 0 27
IMITED WARRANTY
y
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
cafeappliances.com (United States) | cafeappliances.ca (Canada)
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized service technician. To schedule service
online, visit us at . In Canada, visit: cafeappliances.com/service cafeappliances.ca. Please have your serial number
and your model number available when scheduling service.
Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics. This gives a Café factory service
technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps Café improve its products by providing
Café with information on your appliance. If you do not want your appliance data to be sent to Café, please advise your
technician not to submit the data to Café at the time of service.
Extended Warranties: Purchase a Café extended warranty and learn about special discounts that are available while
your warranty is still in effect. You can purchase it online anytime at
In the US, visit: . cafeappliances.com/extended-warranty | In Canada, visit: cafeappliances.ca.
Café Service will still be there after your warranty expires.
In the United States:
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
within the USA. If the product is located in an area where service by a Café Authorized Servicer is not available, you may
be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized Café Service location for
service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier Company
Louisville, KY 40225
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties,
including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the
shortest period allowed by law.
In Canada:
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada
for home use within Canada. If the product is located in an area where service by a Café Authorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized Café
Service location.
Some provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. To know what
your legal rights are, consult your local or provincial consumer affairs office.
Warrantor: MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6
For the period of: We will replace:
One year
From the date of the
original purchase
Any part of the dishwasher which fails due to a defect in materials or workmanship.
During this limited one-year warranty, we will also provide, , all labor free of charge
and related service to replace the defective part.
What is not covered:
Ŷ Service trips to your home to teach you how to use
the product.
Ŷ Improper installation, delivery or maintenance.
Ŷ Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Ŷ Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Ŷ Products which are not defective or broken, or which
are working as described in the Owner’s Manual.
Ŷ Damage to the product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
Ŷ Incidental or consequential damage caused by
possible defects with this appliance.
Ŷ Defects or damage due to operation in freezing
temperatures.
Ŷ Damage caused after delivery including damage from
items dropped on the door.
Ŷ Product not accessible to provide required service.
Ŷ Cleaning or servicing of the air gap device in the drain line.

28 49-4000289 Rev 0
pp
CONSUMER SUPPOR
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
In the US: cafeappliances.com/parts. In Canada: service.geappliances.ca/servicio/.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Café Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the Café website 24 hours a day, any day of the year!
You can also shop for more great Café products and take advantage of all our on-line support services designed for
your convenience. In the US: cafeappliances.com cafeappliances.ca. In Canada: .
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: cafeappliances.com/register.
In Canada: cafeappliances.ca/support/contact-us.
Schedule Service
Expert Café repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience
any day of the year. In the US: cafeappliances.com/service. In Canada: cafeappliances.ca/support/contact-us.
Extended Warranties
Purchase a Café extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in
effect. You can purchase it on-line anytime. Café Service will still be there after your warranty expires.
In the US only: cafeappliances.com/extended-warranty.
Remote Connectivity
For assistance with wireless network connectivity in the US only, visit our website at cafeappliances.com/connect.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from Café, contact us on our website with all the details including
your phone number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations, Café | Appliance Park | Louisville, KY 40225
cafeappliances.com/contact.
In Canada: Director, Customer Relations | MC Commercial Inc. | Suite 300, 5420 North Service Road | Burlington, ON L7L 6C7
cafeappliances.ca/support/contact-us

Inscrivez ci-dessous les numéros de modèle
et de série
N° de modèle___________________________
N° de série_____________________________
Ils se trouvent sur la paroi de la cuve, à l’intérieur
de la porte.
Lave-Vaisselle
Modèles : CDT828 Séries, CDT858 Séries, CDT888 Séries, CDP888 Séries
Table des matières
Consignes de sécurité ...........................4
Utilisation du lave-vaisselle
Comment démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Distributeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Communication avec l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Entretien et nettoyage ...........................20
Conseils de dépannage .........................22
Garantie limitée ................................27
Soutien au consommateur .......................28
Manuel du propriétaire

249-4000289 Rev 0
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque
appareil Café, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons
que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager Café en ligne dès maintenant. Des sites web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.
Vous pouvez aussi poster la fiche de garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.

49-4000289 Rev 0 3
IENVENUE

449-4000289 Rev 0
INFORMATION DE SÉCURIT
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
LIRE ET
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
AVERTISSEMENT INSTALLATION ET ENTRETIEN APPROPRIÉS
Ce lave-vaisselle doit être correctement installé, en conformité avec les directives d’installation fournies, avant
d’être utilisé. Si vous n’avez pas reçu les directives d’installation avec votre appareil, vous pouvez vous les
procurer en visitant notre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca.
Ŷ &HWDSSDUHLOGRLWrWUHUHOLpjXQV\VWqPHGHFkEODJH
électrique permanent en métal, mis à la terre.
Sinon, un fil de mise à la terre pour appareillage
doit être installé et raccordé à la borne ou au fil de
mise à la terre de l’appareil.
Ŷ 8QUDFFRUGHPHQWLQFRUUHFWGXILOGHPLVHjODWHUUH
peut présenter un risque d’électrocution. Consultez
un électricien ou un technicien qualifié si vous
n’êtes pas certain que l’appareil est correctement
mis à la terre.
Ŷ
Vous trouverez des instructions détaillées sur la
mise à la terre dans la section « PRÉPARATION
'8&Æ%/$*(e/(&75,48(ªGHV,QVWUXFWLRQV
d’installation.
Ŷ 9HXLOOH]YRXVGpEDUUDVVHUGHODIDoRQDSSURSULpH
de vos vieux électroménagers et des matériaux
d’emballage ou d’expédition.
Ŷ 1HWHQWH]SDVGHUpSDUHURXGHUHPSODFHUXQH
pièce quelconque de votre lave-vaisselle, à moins
que cela ne soit spécifiquement recommandé
dans le présent manuel. Confiez toutes les autres
réparations à un technicien qualifié.
Ŷ 8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQQpFHVVDLUHGHFRUGRQ
pOHFWULTXH:;;RXFkEOH]GLUHFWHPHQW
VXUOHFLUFXLWpOHFWULTXHGXGRPLFLOH/¶RPLVVLRQ
d’observer cette instruction peut causer un risque
d’incendie ou de blessure.
Ŷ 3RXUUpGXLUHDXPLQLPXPOHVULVTXHV
d’électrocution, débranchez l’appareil de sa source
d’alimentation avant d’en effectuer l’entretien.
REMARQUE :/HIDLWG¶DUUrWHUOHODYHYDLVVHOOHQH
coupe l’alimentation électrique de l’appareil. Nous
vous recommandons de confier la réparation de
votre électroménager à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
LORS DU FONCTIONNEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE, PRENEZ
LES PRÉCAUTIONS DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES :
Ŷ 1¶XWLOLVH]FHWDSSDUHLOTXHSRXUO¶XVDJHSRXUOHTXHOLOD
été conçu, comme expliqué dans le présent manuel.
Ŷ 8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQGpWHUJHQWRXXQDJHQW
mouillant recommandés pour utilisation dans un
lave-vaisselle et tenez-les à l’écart des enfants.
/¶XWLOLVDWLRQG¶XQGpWHUJHQWQRQFRQoXSRXUOHVODYH
vaisselles peut provoquer la formation de mousse.
Ŷ
Placez les articles coupants de manière à ce qu’ils
n’endommagent pas le joint d’étanchéité de la porte.
Ŷ 3ODFH]GDQVOHSDQLHUjFRXYHUWVOHVFRXWHDX[
tranchants le manche vers le haut afin de réduire
les risques de coupures.
Ŷ 1HODYH]SDVOHVDUWLFOHVHQSODVWLTXHjPRLQVTX¶LOV
QHSRUWHQWODPHQWLRQ©/DYDEOHDXODYHYDLVVHOOH
ªRXO¶pTXLYDOHQW6LFHUWDLQVDUWLFOHVHQSODVWLTXH
ne portent pas cette mention, reportez-vous aux
recommandations du fabricant.
Ŷ 1HWRXFKH]SDVjO¶pOpPHQWFKDXIIDQWSHQGDQWRX
immédiatement après le fonctionnement de l’appareil.
Ŷ 1HIDLWHSDVIRQFWLRQQHUOHODYHYDLVVHOOHVLWRXV
les panneaux de la carrosserie n’ont pas été
correctement réinstallés.
Ŷ 1HPRGLILH]SDVOHIRQFWLRQQHPHQWGHVFRPPDQGHV
Ŷ $EVWHQH]YRXVGHYRXVDVVHRLUGHYRXVDFFURFKHU
ou de vous tenir sur la porte ou le panier du lave-
vaisselle, ou d’en faire un emploi abusif de toute
autre manière.
Ŷ 3RXUUpGXLUHOHULVTXHGHEOHVVXUHQHODLVVH]SDV
les enfants jouer avec l’électroménager, grimper
GHVVXVRXV¶\LQWURGXLUH
Ŷ 1HUDQJH]QLQ¶XWLOLVH]GHVPDWLqUHVFRPEXVWLEOHV
\FRPSULVGHO¶HVVHQFHRXG¶DXWUHVOLTXLGHVRX
vapeurs inflammables, à proximité de cet appareil
ou de tout autre.
Ŷ /HVSHWLWHVSLqFHVWHOOHVTX¶DWWDFKHVGHSDQLHUHW
tiges de retenue de filtre, représentent un risque
d’étouffement pour les jeunes enfants si elles sont
UHWLUpHVGXODYHYDLVVHOOH*DUGH]OHVjO¶pFDUWGHV
jeunes enfants.
Mise au rebut adéquate de votre électroménager
Ŷ
9HXLOOH]MHWHURXUHF\FOHUYRWUHpOHFWURPpQDJHUFRQIRUPpPHQWDX[UqJOHPHQWVIpGpUDX[RXORFDX[&RPPXQLTXH]
DYHFOHVLQVWDQFHVORFDOHVSRXUHQVDYRLUSOXVVXUODPLVHDXUHEXWRXOHUHF\FODJHGHYRWUHpOHFWURPpQDJHU
Ŷ
&RQVLGpUH]OHVRSWLRQVGHUHF\FODJHGHVPDWpULDX[G¶HPEDOODJHGHYRWUHpOHFWURPpQDJHU
Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives données dans le
présent manuel afin de réduire au minimum les risques d’incendie, d’explosion et de
chocs électriques et prévenir tout dommage et blessure grave ou mortelle.
AVERTISSEMENT

49-4000289 Rev 0 5
NFORMATION DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
SÉCURITÉ DU CHAUFFE-EAU
'DQVFHUWDLQHVFRQGLWLRQVLOSHXWVHIRUPHUGHO¶K\GURJqQHGDQVXQFKDXIIHHDXTXLQ¶DSDVpWpXWLOLVpSHQGDQWGHX[
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si vous n’avez pas utilisé votre chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, ouvrez tous les robinets d’eau
chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes afin de réduire les risques de dommages matériels ou
de blessures. Prenez cette précaution avant même d’utiliser un électroménager raccordé au chauffe-eau pour
pOLPLQHUO¶K\GURJqQHTXLSRXUUDLWV¶\rWUHDFFXPXOpp3XLVTX¶LOV¶DJLWG¶XQJD]LQIODPPDEOHQHIXPH]SDVRX
n’utilisez pas une flamme nue ou un électroménager au cours de ce processus.
ATTENTION POUR ÉVITER LES BLESSURES MINEURES OU LES DOMMAGES MATÉRIELS
Ŷ 3HQGDQWRXDSUqVOHF\FOHGHODYDJHOHFRQWHQXSHXW
s’avérer très chaud au toucher. Manipulez-le avec soin.
Ŷ 8QHVXUYHLOODQFHDWWHQWLYHHVWQpFHVVDLUHORUVTXH
cet appareil est utilisé par ou près des enfants. Ne
laissez pas les enfants jouer à proximité du lave-
vaisselle lorsque vous la fermeture de la porte,
la fermeture de la crémaillère supérieure, ou tout
réglage en hauteur du panier central afin d’éviter que
leurs petits doigts se coincent.
Ŷ $UWLFOHVDXWUHVTXHODYDLVVHOOHQHODYH]SDV
dans le lave-vaisselle des articles comme des
ILOWUHVGHSXULILFDWHXUG¶DLUGHVILOWUHVGHV\VWqPHV
de chauffage ou des pinceaux. Vous pourriez
endommager le lave-vaisselle et provoquer une
décoloration ou des taches dans l’appareil.
Ŷ 3ODFH]OHVDUWLFOHVOpJHUVHQSODVWLTXHGHPDQLqUH
qu’ils ne se déplacent pas ou ne tombent pas au fond
de l’appareil—ils pourraient entrer en contact avec
l’élément chauffant, ce qui pourrait les endommager.
AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOCATION POUR UN ENFANT COINCÉ À
L’INT RIEUR DE L’APPAREIL
ÉLIMINATION APPROPRIÉE DU LAVE-VAISSELLE
/HVODYHYDLVVHOOHMHWpVRXDEDQGRQQpVVRQWGDQJHUHX[«PrPHVLYRXVQHOHVODLVVH]OjTXHSRXUTXHOTXHV
jours. Si vous voulez jeter votre lave-vaisselle, veuillez suivre les directives ci-dessous pour éviter les accidents.
Ŷ 1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVMRXHUDYHFVXUOHODYHYDLVVHOOHRXjO¶LQWpULHXUGHFHOXLFLRXGHWRXWDXWUH
électroménager mis aux rebuts.
Ŷ (QOHYH]ODSRUWHGXFRPSDUWLPHQWGHODYDJH
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Assurez-vous que les connexions électriques et le
calibre des fils sont adéquats et en conformité avec le
National Electric Code, ANSI/NFPA 70, dernière édition,
et tous les codes et règlements locaux.
Cet électroménager doit comporter :
Ŷ8QHDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHjIXVLEOHVGH9+]
C.A. seulement, 15 ou 20 ampères.
Ŷ/HFkEOHGRLWFRPSRUWHUILOVDYHFWHUUHHWrWUHFHUWLILp
pour une température de 75 °C (167 °F).
Ŷ Si l’alimentation ne satisfait pas aux exigences
ci-dessus, appelez un électricien agréé avant de
procéder.
Il est recommandé d’avoir :
Ŷ8QGLVMRQFWHXURXXQIXVLEOHWHPSRULVp
Ŷ8QFLUFXLWGHGpULYDWLRQSDUWLFXOLHUFRUUHFWHPHQWPLVjODWHUUH
Ŷ 6LYRWUHODYHYDLVVHOOHHVWEUDQFKpVXUXQFLUFXLWUHOLp
à un interrupteur mural, assurez-vous d’actionner
celui-ci avant d’utiliser votre appareil.
Ŷ 6LYRXVIHUPH]O¶LQWHUUXSWHXUPXUDOHQWUHOHVF\FOHV
de lavage, attendez de 5 à 10 secondes après avoir
UDPHQpO¶LQWHUUXSWHXUjPDUFKHDYDQWG¶DSSX\HU
sur la touche (Marche) pour permettre aux Start
commandes de se réinitialiser.
Ŷ
N’utilisez que les détergents et agents de rinçage liquides,
en poudre ou en tablette ou les Cascade® Platinum™
ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic
Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle
automatique) recommandés pour les lave-vaisselle et
JDUGH]OHVKRUVGHODSRUWpHGHVHQIDQWV/HVGpWHUJHQWV
pour lave-vaisselle Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou
Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent
et les agents de rinçage Cascade® Platinum™ Power
Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid sont
approuvés avec les lave-vaisselle Café.
AVIS
LIRE ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES

649-4000289 Rev 0
UTILISATION DU LAVE-VAISSELL
Les caractéristiques et l’apparence des appareils varient tout au long de ce manuel selon les modèles
Charger le lave-vaisselle
Pour de meilleurs résultats de lavage, suivez les directives de chargement dans la section Chargement.
Aucun pré-rinçage des dépôts alimentaires normaux n’est nécessaire. Enlevez les dépôts durs, notamment
les os, les cure-dents, la peau et les graines. Enlevez les légumes-feuilles, les parties non comestibles de la
viande et les quantités excédentaires de graisse ou d’huile.
Ajouter le détergent
$MRXWH]ODTXDQWLWpGHGpWHUJHQWUHTXLVHGDQVOHGLVWULEXWHXUjGpWHUJHQW8WLOLVH]GHVGpWHUJHQWVGHKDXWHTXDOLWp
tels que Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish ® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent
(détergent à vaisselle automatique). Consultez la section Distributeurs.
Ajouter le produit de rinçage
Ajoutez des agents de rinçage de haute qualité tels que le produit de rinçage Cascade ® Platinum™ Power
Dry™ Rinse Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid dans le distributeur. Consultez la section Distributeurs.
REMARQUE :/¶XWLOLVDWLRQG¶XQDJHQWGHULQoDJHSHXWDPpOLRUHUO¶HIILFDFLWpGHVpFKDJHGXODYHYDLVVHOOH
1
2
3
Protection contre les fuites (sur certains modèles)
6LXQHIXLWHHVWGpWHFWpHOHODYHYDLVVHOOHVHYLGDQJHUDHWDUUrWHUDOHF\FOH/¶DIILFKDJHLQGLTXHUD©/($.'(7(&7('ª
(fuite détectée). Contactez Café pour le service.
CDT828 Séries
CDT858, CDT888, CDP888 Séries
Silver ware
Wash
Hi-Temp
Wash
Presoak +
Sanitize Dry
Ultra
Oႇ
Normal
Fa vorites
Save Selectio
n
s
Hold 3 Sec
Connect to
Ap p
Hold 3 Sec
Delay
Clean
Sanit i zed
Smart Assi st
WiFi
Start
Cancel
Hold 3
Sec
Delay
Start
Cancel
Hold 3
S
ec
SaniHi-Temp
Was h
Presoak Dry
Ultr a
Oႇ
Nor mal
Lock
Controls
Favorites
Save Selectio
ns
H
old 3 Sec
Clean
Sanit i zed
Smart Assi st
REMARQUE : Sur le panneau de commande, les mots soulignés sont des touches et les mots non soulignés sont
des fonctionnalités

49-4000289 Rev 0 7
TILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Sélectionner le cycle
$SSX\H]VXUOHERXWRQVLWXpOHSOXVjJDXFKHFHUWDLQVPRGqOHVSRXUVpOHFWLRQQHUOHF\FOHGHODYDJHGpVLUp
6XUFHUWDLQVPRGqOHVOHYR\DQWYLVjYLVGXERXWRQOHSOXVjJDXFKHFHUWDLQVPRGqOHVV¶DOOXPHUDSRXU
LQGLTXHUTXHOHF\FOHGHODYDJHDpWpVpOHFWLRQQp6XUG¶DXWUHVPRGqOHVXQHSUHVVLRQVXUODWRXFKHSelect
CycleIHUDDSSDUDvWUHXQFKRL[GHF\FOHVVXUODIHQrWUHG¶DIILFKDJH$SSX\H]VXUODWRXFKHMXVTX¶jO¶DIILFKDJH
GXF\FOHGpVLUp
REMARQUE :/DGXUpHHIIHFWLYHGHVF\FOHVGpSHQGGXGHJUpGHVDOHWpGHODWHPSpUDWXUHGHO¶HDXHWGHV
options sélectionnées.
/HF\FOHSHXWrWUHVpOHFWLRQQpPrPHVLODSRUWHHVWRXYHUWH3RXUGpPDUUHUOHF\FOHLOIDXWDEVROXPHQW
DSSX\HUVXUOHERXWRQStart et fermer la porte en moins de 4 secondes.
Auto &HF\FOHGpWHFWHDXWRPDWLTXHPHQWOHGHJUpGHVDOHWpHWUqJOHOHF\FOHGHODYDJHHQ
conséquence. *Plage de temps : 1 heure 50 minutes - 2 heures 10 minutes.
Cookware &HF\FOHHVWGHVWLQpjODYDLVVHOOHHWEDWWHULHGHFXLVLQHWUqVVDOHDYHFGpS{WVDOLPHQWDLUHV
VpFKpVRXFXLWV&HF\FOHFRQYLHQWDXVVLjODYDLVVHOOHGHWRXVOHVMRXUV'XUpHKHXUH
minutes.
Normal &HF\FOHGHVWLQpjXQODYDJHTXRWLGLHQUpJXOLHUHWW\SLTXHG¶XQHSOHLQHFKDUJHGHYDLVVHOOH
normalement sale, est aussi économeen eau et en énergie. *Plage de temps : 1 heure 15
minutes - 1 heure 50 minutes. a servi à évaluer l’efficacité REMARQUE :/HF\FOHNormal
énergétique de ce lave-vaisselle.
Gentle
(Délicat)
&HF\FOHHVWFRQoXSRXUODYDLVVHOOHGHVDOHWpOpJqUHjPR\HQQH,OHVWVUSRXUODSRUFHODLQHHW
le cristal sans options sélectionnées. *Durée : 55 minutes.
Express
(certains
modèles)
&HF\FOHHVWFRQoXSRXUODYHUODYDLVVHOOHVDOHQRQFKDODPPHQWHQKHXUH/HVpFKDJH
DYHFFKDOHXU\DMRXWHUDGHjPLQXWHV3RXUXQPHilleur séchage, sélectionne Dry
(Séchage) ou Ultra Dry ( ).
6pFKDJH8OWUD /DWHPSpUDWXUHGHULQoDJHILQDOHVHUDDXJPHQWpH
Cela augmentera la température du rinçage final et prolongera la durée du séchage./RUVTXH
OHYR\DQWYLVjYLVGHO¶RSWLRQ 1HWWR\HUV¶DOOXPHUDRXYUH]ODSRUWHWLUH]OHSDQLHUYHUVClean
l’extérieur, et la vaisselle “clignotera” qu’elle est sèche environ 5 minutes.
Favorites
(Favoris)
(certains
modèles)
Améliorez l’utilisation de votre lave-vaisselle en le connectant au Wi-Fi et en utilisant l’application
6PDUW+4SRXUDWWULEXHUXQF\FOHjSDUWLUG¶XQHOLVWHGHF\FOHVpODUJLHjFHERXWRQ
4
'XUpHGXODYDJHVHXOHPHQW1HFRPSUHQGSDVODGXUpHGHVpFKDJHODIRQFWLRQ$XWR+RW6WDUWQLOHVRSWLRQV
REMARQUE :6LODWHPSpUDWXUHGHO¶HDXG¶DGPLVVLRQHVWWURSEDVVHODIRQFWLRQ$XWR+RW6WDUWSHXWDMRXWHU
MXVTX¶jPLQXWHVjODGXUpHGXF\FOH

849-4000289 Rev 0
UTILISATION DU LAVE-VAISSELL
Sélectionner les options
/HYR\DQWYLVjYLVGHODWRXFKHVpOHFWLRQQpHV¶DOOXPHUDSRXULQGLTXHUO¶RSWLRQTXLDpWpVpOHFWLRQQpH
Normal Temp
(Température
normale)
Cette option (certains modèles) sert pour la vaisselle normalement sale et optimise la
performance du lavage tout en économisant l’énergie.
Hi-Temp Wash
(Lavez ou Haute)
Cette option augmente la température pour faciliter le lavage de la vaisselle très sale
et DXJPHQWHUDODGXUpHGXF\FOHGHjPLQXWHV/¶RSWLRQSHXWrWUHDFWLYpHRX
GpVDFWLYpHSHQGDQWOHF\FOHGHODYDJH&HWWHRSWLRQDPpOLRUHUDDXVVLOHUHQGHPHQWGX
VpFKDJHGXF\FOHNormal.
Wash Presoak+
Sanitize/Sani
(Lavez désinfecter
temp)
Cette option augmente la température de l’eau lors du rinçage final afin de désinfecter la
vaisselle HWSHXWDXJPHQWHUODGXUpHGXF\FOHGHPLQXWHV/DGXUpHGXF\FOHYDULHUD
selon la température de l’eau d’admission.
REMARQUE : Cette option est contrôlée en fonction de critères de désinfection. Si le
F\FOHHVWLQWHUURPSXSHQGDQWRXDSUqVO¶pWDSHGXODYDJHSULQFLSDORXVLODWHPSpUDWXUH
de l’eau d’admission est si basse qu’un lavage adéquat ne peut être obtenu, il se peut
TXHOHVFULWqUHVGHGpVLQIHFWLRQQHVRLHQWSDVDWWHLQWV'DQVFHFDVOHYR\DQW6DQLWL]HG
QHV¶DOOXPHUDSDVjODILQGXF\FOH/¶XWLOLVDWLRQGHFHWWHRSWLRQPRGLILHUDOHF\FOHSRXU
satisfaire à la Section 6 de la Norme NSF 184 relative au délogement de la saleté et à
l’efficacité de la désinfection.
REMARQUE : /HVODYHYDLVVHOOHGRPHVWLTXHVKRPRORJXpVQHVRQWSDVGHVWLQpVDX[
établissements alimentaires du commerce.
Dry
Off'pVDFWLYHO¶RSWLRQGHVpFKDJH/DYDLVVHOOHVqFKHQDWXUHOOHPHQWjO¶DLUHWO¶pQHUJLH
est économisée. Ouvrez la porte du lave-vaisselle pour accélérer le séchage.
On/Normal -Activez l’option pour obtenir un séchage plus rapide. Cette option peut
SURORQJHUOHWHPSVGXF\FOHGHODYDJHMXVTX¶jPLQXWHVCette option n’est pas
GLVSRQLEOHDYHFOHF\FOHExpress.
Ultra - 2QSHXWVpOHFWLRQQHUFHWWHRSWLRQHQDSSX\DQWGHX[IRLVVXUOHERXWRQDry
6pFKDJHSRXUDOOXPHUOHYR\DQW8OWUD'XWHPSVVHUDDORUVDMRXWpjYRWUHRSWLRQGH
séchage, améliorant l’efficacité du lave-vaisselle pour les articles difficiles à sécher.
Silverware Wash
(Lavage de
l’argenterie)
(certains modèles)
Cette option prolonge la durée pendant laquelle les jets de lavage sont dirigés sur vos
FRXYHUWVHWSHXWDMRXWHUMXVTX¶jPLQXWHVjODGXUpHGXF\FOH8WLOLVH]FHWWHRSWLRQSRXU
éliminer les salissures difficiles à déloger de vos couverts et de vos ustensiles de cuisine.
Voir les recommandations d’utilisation dans la section Chargement.
Delay 5HWDUGHOHGpPDUUDJHG¶XQF\FOHGHODYDJHG¶XQHGXUpHDOODQWGHjKHXUHVVHORQ
le modèle. Touchez la commande , sélectionnez le nombre d’heures, touchez une Delay
fois la commande Start'pPDUUHUHWIHUPH]ODSRUWHSRXUODQFHUOHGpFRPSWH/HODYH
vaisselle commencera à fonctionner une fois le délai expiré.
Control Lock
(Commande de
verrouillage)
Vous pouvez verrouiller les commandes pour empêcher que des sélections ne soient
HIIHFWXpHV9RXVSRXYH]DXVVLYHUURXLOOHUOHVFRPPDQGHVDSUqVOHGpPDUUDJHG¶XQF\FOH
pour empêcher une modification. Par exemple, cette option empêchera le démarrage
accidentel du lave-vaisselle lorsqu’un enfant appuie sur des touches par inadvertance.
Pour VERROUILLER la commande du lave-vaisselle, certains modèles il suffit
G¶DSSX\HUVXUOHVWRXFKHVHi-Temp Wash/DYDJHjKDXWHWHPSpUDWXUHHWSani
(Désinfection), comme indiqué sur les commandes, et de les maintenir enfoncées pendant
VHFRQGHV/HWpPRLQ&RQWUROV/RFNYHUURXLOODJHGHVFRPPDQGHVV¶DOOXPHDORUVSRXU
indiquer que la commande est verrouillée. S’il n’existe pas de commande Controls Lock
(Verrouiller les commandes), vous pouvez verrouiller le lave-vaisselle par l’intermédiaire
GHO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4
Pour DÉVERROUILLER la commande du lave-vaisselle, certains modèles il suffit
G¶DSSX\HUVXUOHVWRXFKHVHi-Temp Wash/DYDJHjKDXWHWHPSpUDWXUHHWSani
(Désinfection), comme indiqué dans les commandes, et de les maintenir enfoncées
SHQGDQWVHFRQGHV/HWpPRLQControls Lock (Verrouillage des commandes) s’éteint
alors pour indiquer que la commande est déverrouillée. Si les commandes Controls
/RFNYHUURXLOOHUOHVFRPPDQGHVQHVRQWSDVVXUOHVFRPPDQGHVGpYHUURXLOOH]OHODYH
YDLVVHOOHjO¶DLGHGHO¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4RXDSSX\H]VXUODWRXFKHStart (Marche) et
maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.
5

49-4000289 Rev 0 9
TILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Démarrer le lave-vaisselle
Start (Démarrer) $SSX\H]VXUODWRXFKHStart et et fermez la porte en moins de 4 secondes pour démarrer
OHF\FOHRXGpEXWHUOHGpFRPSWHGHO¶RSWLRQ /HF\FOHGHODYDJHFRPPHQFHUDSHXDelay
GHWHPSVDSUqVODIHUPHWXUHGHODSRUWH6LODSRUWHHVWRXYHUWH/¶DIILFKDJHV¶pWHLQGUDVLOD
porte demeure ouverte plus de deux minutes Pour activer l’affichage, fermer ou ouvrir la
porte, ou encore toucher à n’importe quelle touche.
Interrupt
ou Pause
(Interruption ou
pause)
3RXULQWHUURPSUHXQF\FOHRXIDLUHXQHSDXVHRXYUH]ODSRUWHOHQWHPHQW/¶RXYHUWXUHGH
ODSRUWHRFFDVLRQQHUDXQHSDXVHGDQVOHF\FOH/HODYHYDLVVHOOHpPHWWUDXQELSjFKDTXH
PLQXWHSRXUYRXVUDSSHOHUGHIHUPHUODSRUWH3RXUUHGpPDUUHURXSRXUVXLYUHOHF\FOH
DSSX\H]VXUStart puis fermez la porte dans les 4 secondes.
Cancel (Annuler) 3RXUDQQXOHUXQF\FOHGHODYDJHPDLQWHQLUXQHSUHVVLRQVXUODWRXFKHStart bouton 3
VHFRQGHVSXLVIHUPHUODSRUWH/HODYHYDLVVHOOHVHYLGDQJHUDpPHWWUDXQELSHWOHYR\DQW
GXF\FOHGHODYDJHV¶pWHLQGUD
6
Voyants et sonorités des indicateurs de cycle
Sanitized Presoak+Sanitize/Sani9R\DQWDOOXPpjODILQGXF\FOHORUVTXH a été sélectionné et
que le lave-vaisselle a satisfait aux critères de désinfection. Consultez la rubrique
Presoak+Sanitize/Sani pour une description complète de l’option.Fermer la porte ou
DSSX\HUVXUQ¶LPSRUWHTXHOOHWRXFKHpWHLQGUDOHYR\DQW
Clean (Nettoyer) &HYR\DQWV¶DOOXPHORUVTXHOHF\FOHGHODYDJHHVWWHUPLQp,OUHVWHDOOXPpSRXUUDSSHOHU
TXHODYDLVVHOOHHVWSURSUH/HYR\DQWV¶pWHLQGUDGqVO¶RXYHUWXUHGHODSRUWH
Cycle Status
(Statut du cycle)
(certains modèles)
/HYR\DQWVXUOHGHYDQWGHODSRUWHFKDQJHUDGHFRXOHXUSRXULQGLTXHUO¶pWDWG¶DYDQFHPHQW
GXODYDJH'XUDQWOHF\FOHGHODYDJHOHYR\DQWVHUDGHFRXOHXUDPEUHMDXQH 8QHIRLVOH.
F\FOHGHODYDJHWHUPLQpOHYR\DQWSDVVHDXEODQF
Sounds (Sons) /HODYHYDLVVHOOHpPHWWUDXQELSSRXULQGLTXHUODILQG¶XQF\FOHXQHSUHVVLRQGHWRXFKHRX
O¶RXYHUWXUHGHODSRUWH3RXUPHWWUHWRXVOHVVRQVHQVRXUGLQHDSSX\H]VXUODWRXFKHDry
5 fois bouton 5 secondes. Répétez cette manoeuvre pour réactiver les sons.
Muet 3RXUDFWLYHUGpVDFWLYHUOHVVRQVGHFRPPDQGHGXODYHYDLVVHOOHDSSX\H]IRLVVXUOD
touche Dry en 5 secondes.
Sabbat/Door
Wake Up
Mode (Mode
d’activation de
la porte) (certains
modèles)
Pour activer ou désactiver (ON/OFF) cette option, maintenez enfoncées les touches Auto
et Hi Temp Wash bouton 5 secondes, fermez la porte et attendez 3 minutes que le lave-
vaisselle passe en mode veille. Dans la position OFF, l’affichage et les sonorités des
commandes et les lampes intérieures ne répondront pas à l’ouverture
(certains modèles)
ou la fermeture de la porte. Ce mode peut être utilisé lors de l’observation de certains rites
religieux tels que le sabbat. Pour activer la commande et les lampes (certains modèles)
intérieures, pressez n’importe quelle touche.
Smart Assist
(Assistance
intelligente)
(certains modèles)
/DFRQQH[LRQGHYRWUHODYHYDLVVHOOHj6PDUW+4YRXVRIIULUDGHVFDSDFLWpVHWGHVUHQVHLJQHPHQWV
améliorés pour la fonction Smart Assist (Assistance intelligente) afin de maintenir des performances
GHODYDJHHWGHVpFKDJHRSWLPDOHV/DIRQFWLRQ6PDUW$VVLVW$VVLVWDQFHLQWHOOLJHQWHHVWFRQoXHSRXU
surveiller la fonctionnalité de votre lave-vaisselle et vous aidera à assurer des performances optimales.
Consultez la section Communication avec l’appareil pour obtenir des instructions sur la
façon de vous connecter.
7

10 49-4000289 Rev 0
Vérification de la température de l’eau
/¶HDXTXLDOLPHQWHOHODYHYDLVVHOOHGRLWrWUHjXQH
température d’au moins 49°C (120°F) et d’au plus 66°C
(150°F) pour que l’action de lavage soit efficace et pour
prévenir tout dommage à la vaisselle. Vérifiez la température
de l’eau avec un thermomètre à bonbons ou à viande.
Ouvrez le robinet d’eau chaude le plus près du lave-
vaisselle, placez le thermomètre dans un verre et laissez
l’eau couler continuellement dans le verre jusqu’à ce que la
tempàrature cesse d’augmenter.
Utilisation d’un produit de rinçage
/HVDJHQWVGHULQoDJHGHKDXWHTXDOLWpWHOVTXHOHSURGXLWGHULQoDJHCascade ® Platinum™ Power Dry™ Rinse
Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid sont conçus pour une meilleure efficacité au séchage et une protection contre
les taches et le film susceptibles de se former sur la vaisselle, la verrerie, la coutellerie, la batterie de cuisine et le
plastique.
Remplissage du distributeur
/HGLVWULEXWHXUGHSURGXLWGHULQÈDJHFRQWLHQWPOR]GHSURGXLWGHULQoDJH'DQVGHVFRQGLWLRQVQRUPDOHV
de fonctionnement, cette quantité est suffisante pour environ un mois - selon le réglage.
1 Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est entièrement ouverte.
2 Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de rinçage.
3 Ajoutez lentement le produit de rinçage jusqu’à remplir le contenant. Il se peut que
vous deviez vous arrêter à quelques reprises pour permettre la décantation.
REMARQUE :/DIHQrWUHLQGLFDWULFHQHV¶DOOXPHSDV
41HWWR\H]OHSURGXLWGHULQoDJHUHQYHUVpDYHFXQOLQJHKXPLGHDILQGHSUpYHQLUOD
formation de mousse à l’intérieur du lave-vaisselle.
5
Fermez le couvercle du distributeur de produit de rinçage.
Dosage du produit de rinçage
Vous pouvez régler la quantité de produit de rinçage versée au rinçage final. Si des taches de gouttes
G¶HDXRXG¶HDXGXUHVXEVLVWHQWVXUODYDLVVHOOHDSUqVOHF\FOHGHVpFKDJHDXJPHQWH]FHGRVDJH
Pour régler le dosage
Ouvrez le couvercle du distributeur de produit de
rinçage ; puis tournez le doseur dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter la quantité
du produit de rinçage, et dans le sens inverse des
aiguilles pour réduire la quantité.
Indicateur
de niveau
Dispositif
de réglage
du produit
de rinçage
Dans le sens des
aiguilles d’une
montre pour
réduire les taches
de gouttes d’eau
et d’eau dure.
Dans le sens inverse
des aiguilles pour
réduire le moussage.
UTILISATION DU LAVE-VAISSELL

49-4000289 Rev 0 11
TILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Distributeur de détergent
/HGLVWULEXWHXUGHGpWHUJHQWHVWVLWXpDXFHQWUHGHODSRUWH
GXODYHYDLVVHOOH,OFRPSRUWHGHX[FRPSDUWLPHQWV/H
compartiment de lavage principal se trouve à l’intérieur du
GLVWULEXWHXUGHGpWHUJHQW3RXUO¶RXYULUDSSX\H]VXUOHERXWRQ
VXUOHF{WpGXGLVWULEXWHXU/HFRPSDUWLPHQWGHSUpODYDJH
VHVLWXHVXUOHFRXYHUFOHGXGLVWULEXWHXUGHGpWHUJHQW8WLOLVH]
le compartiment de pré-lavage uniquement lorsque l’eau
HVWH[WUrPHPHQWGXUHRXTXHODYDLVVHOOHHVWWUqVVDOH/H
compartiment de pré-lavage n’est pas utilisé lorsque du
GpWHUJHQWHQSDVWLOOHRXHQVDFKHWHVWHPSOR\p
REMARQUE : N’obstruez pas le distributeur de détergent
en plaçant des vaisselle trop larges ou longs à proximité.
Vous pouvez utiliser du détergent à lave-vaisselle en
tablettes, en poudre, en liquide ou en gel. Assurez-vous de
n’utiliser que des détergents spécifiquement adaptés aux
lave-vaisselle automatiques. N’utilisez jamais de détergent
liquide pour le lavage de la vaisselle à la main Si vous
utilisez un détergent inadapté, il se formera de la mousse
et le lavage ne sera pas optimal.
Il est important de conserver le détergent dans un endroit
sec et dans son emballage d’origine afin qu’il ne perde pas
de son efficacité. Par conséquent, ne versez le détergent
dans distributeur qu’au moment de mettre le lave-vaisselle
HQPDUFKHSXLVIHUPH]OHFRXYHUFOH/HFRXYHUFOHV¶RXYULUD
pendant le programme.
Remplissage du distributeur de détergent
Nous vous recommandons d’utiliser un détergent de haute
qualité sous forme de tablette ou de sachet. Des essais
LQGpSHQGDQWVRQWGpPRQWUpTXHFHW\SHGHGpWHUJHQWHVW
très efficace dans le lave-vaisselle. Cascade® Platinum™
ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Powerball® est un
H[HPSOHGHFHW\SHGHGpWHUJHQWCependant, certains détergents
jGRVHXQLTXHQHVRQWSDVFRQoXVSRXUGHVF\FOHVSOXVFRXUWV6L
vous rencontrez des problèmes de lavage avec ces comprimés
ou ces paquets, suivez les instructions ci-dessous :
Cycles de rinçage - NE PAS utiliser de détergents.
&HVF\FOHVVRQWFRQoXVSRXUOHULQoDJHGHODYDLVVHOOH
uniquement, pas pour enlever la saleté.)
Cycles de lavage inférieurs à 60 minutes (sans options
supplémentaires de séchage ou de lavage) - Placez un
comprimé ou un paquet dans le compartiment de prélavage
du gobelet à détergent ou au fond du lave-vaisselle. (Ces
F\FOHVVRQWFRQoXVSRXUrWUHSOXVFRXUWVFHTXLSHXWHQWUDvQHU
un mauvais lavage du détergent si le détergent est placé dans
OHFRPSDUWLPHQWGHODYDJHSULQFLSDOGXJRGHWjGpWHUJHQW/HV
performances de lavage en seront diminuées.)
Cycles de lavage de 60 minutes ou plus (sans options
supplémentaires de séchage ou de lavage) - Placez un
comprimé ou un paquet dans le compartiment de lavage
principal du gobelet à détergent et fermez le couvercle
GXJREHOHWjGpWHUJHQW&HVF\FOHVVRQWFRQoXVSRXU
des sols plus difficiles et auront probablement plus de
UHPSOLVVDJHVGHGUDLQVTXHOHVF\FOHVSOXVFRXUWV Si
la tablette ou la dose est déposée dans le compartiment
de prélavage ou au fond du lave-vaisselle, le détergent
VHUDpOLPLQpWUqVUDSLGHPHQWHWVHUDGRQFLQXWLOLVp/HV
performances de lavage seront alors très mauvaises.
Si vous choisissez d’utiliser un détergent en poudre,
liquide ou en gel, la quantité utilisée sera fonction de la
dureté et de la température de votre eau ainsi que de
degré de salissure de vitre vaisselle. Contactez votre
compagnie distributrice des eaux pour obtenir des
LQIRUPDWLRQVVXUODGXUHWpGHO¶HDXGDQVYRWUHUpJLRQ/D
GXUHWpGHO¶HDXVHPHVXUHHQJUDLQVSDUJDOORQ8WLOLVH]
cette information et le tableau ci-dessus pour déterminer
la quantité de détergent à utiliser. Vous pouvez
également acheter des bandes tests de dureté de l’eau
DXSUqVGH*($SSOLDQFHV$SSHOH]OHHW
demandez le numéro de pièces WD01X10295.
8WLOLVH]OHWDEOHDXFRPPHSRLQWGHGpSDUWSXLVDMXVWH]
ODTXDQWLWpGHGpWHUJHQWTXHYRXVXWLOLVH]8WLOLVH]
juste assez de détergent pour obtenir une qualité de
ODYDJHDGpTXDWH/¶XWLOLVDWLRQGHODTXDQWLWpDSSURSULpH
procurera une excellente qualité de lavage sans gaspiller
de détergent ou attaquer la verrerie.
/¶XWLOLVDWLRQGHWURSGHGpWHUJHQWDYHFXQHHDXWURS
douce et/ ou trop chaude peut attaquer chimiquement
YRWUHYHUUHULH/H©YRLOHªTXLHQUpVXOWHDIIHFWHUDYRWUH
verrerie en permanence. Cette situation est irréversible.
Toutefois, trop peu de détergent peut affecter les
performances de lavage.
N’UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT
LIQUIDE POUR LE LAVAGE DE
LA VAISSELLE À LA MAIN
REMARQUE : Si vous utilisez un détergent qui n’est pas
conçu pour les lave-vaisselle, il se formera de la mousse
à l’intérieur de l’appareil. Pendant le fonctionnement, cette
mousse sortira par les évents de l’appareil et s’écoulera sur
le plancher de cuisine.
Comme bon nombre de contenants de détergent se
ressemblent, rangez le détergent pour lave-vaisselle à part
GHYRVDXWUHVSURGXLWVQHWWR\DQWV0RQWUH]OHERQGpWHUJHQW
à toute personne susceptible d’utiliser le lave-vaisselle,
ainsi que l’endroit où vous le gardez.
Même si l’utilisation d’un détergent non conçu pour les
lave-vaisselle automatiques ne risque pas de causer des
dommages permanents à votre appareil, votre vaisselle ne
sera pas aussi propre.
Pré-lavage
/DYDJH
principal
Produit de
rinçage
Push /
coulisser
pour
fermer
Nombre de
grains/gal.
Niveau de compartiment(s) de
détergent à remplir
Moins de 4 Remplir le compartiment au 1/3
4 à 8 Remplir le compartiment au 2/3
8 à 12 Remplir le compartiment complètement
Plus de 12 Remplissez le compartiment de lavage
principal et celui du pré-lavage
Distributeur
de détergent

12 49-4000289 Rev 0
UTILISATION DU LAVE-VAISSELL
p p pp
WiFi Connect (certains modèles) (pour les clients aux États-Unis)
9RWUHODYHYDLVVHOOHHVWGRWpGHODWHFKQRORJLH*(
$SSOLDQFHV:L)L&RQQHFW8QHFDUWHGHFRPPXQLFDWLRQ
pour réseau WiFi est intégrée au produit afin d’établir une
communication à distance avec votre téléphone intelligent
afin de surveiller, commander et recevoir des notifications.
1) 8WLOLVH]OHFRGH45SRXUWpOpFKDUJHUO¶DSSOLFDWLRQ
6PDUW+4HW\DFFpGHURXUHQGH]YRXVVXU
cafeappliances.ca.
2) Suivez les instructions de l’application pour connecter
votre lave-vaisselle.
Visitez le site pour en savoir cafeappliances.ca
plus au sujet des caractéristiques de connectivité de
votre appareil et pour déterminer la compatibilité des
applications avec votre téléphone intelligent.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne peut pas provoquer des interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer des
opérations non souhaitées. Cet équipement a été éprouvé et est conforme aux limites d’un appareil numérique
de Classe B, en accord avec la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites ont été conçues pour offrir une
protection raisonnable contre des brouillages dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, emploie
et peut émettre des fréquences radio et peut provoquer des parasites aux communications radio s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions. Toutefois, il n’y a aucune garantie qu’aucune interférence ne se
produira dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences à la réception de chaînes
de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement sous tension et hors tension,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences avec l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
• Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Étiquetage : Les changements ou les modifications à cet appareil non expressément approuvés par le fabricant
peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.

49-4000289 Rev 0 13
TILISATION DU LAVE-VAISSELLE
g
Pour un lavage optimal, veuillez suivre les lignes directrices ci-dessous pour le chargement des paniers.
/HVFDUDFWpULVWLTXHVHWO¶DSSDUHQFHGHVSDQLHUVHWGX&XVWRP)LW%DVNHWSDQLHUjFRXYHUWVSHXYHQWrWUH
différentes de celles de votre modèle.
Panier central
/HSDQLHUFHQWUDOHVWSULQFLSDOHPHQWGHVWLQpDX[YHUUHV
aux tasses et aux soucoupes. Pour de meilleures
performances de lavage, inclinez tasse et ouvertures
vitrées vers le centre de la panier. Otros ítems tales
FRPRROODVFDFHURODV\SODWRVSXHGHQrWUHSODFpV
GDQVOHSDQLHUFHQWUDO&¶HVWDXVVLXQHQGURLWVUSRXU
OHVDUWLFOHVGHSODVWLTXHTXLYRQWDXODYHYDLVVHOOH/H
panier central peut être utilisé pour les ustensiles aux
GLPHQVLRQVVSpFLDOHV/HVSRrORQVOHVEROVjPpODQJHU
et d’autres articles de taille similaire doivent être placés
à l’envers pour un meilleur résultat de lavage. Veillez à
ce que les petits articles en plastique ne puissent bouger
car ils pourraient s’endommager en tombant dans
l’élément chauffant au fond du lave-vaisselle. Certains
modèles sont équipés d’un élément chauffant dissimulé,
de sorte que les articles en plastique qui vont au lave-
vaisselle peuvent être placés dans le panier inférieur.
IMPORTANT : Veillez à ce que les articles placés sur la
grille centrale n’interfèrent pas avec la grille supérieure
CustomFit (sur certains modèles) lors du chargement et
du déchargement.
IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que
les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du
&XVWRP)LW%DVNHWSDQLHUjFRXYHUWVSRXUQHSDVJrQHU
la rotation du bras gicleur intermédiaire. Cette situation
pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/ou
un lavage de piètre qualité.
/HV\VWqPHBottle Jets (jets de bouteilles) (certains
modèles) est l’endroit idéal pour placer les bouteilles
pour bébé, les bouteilles de sports allongées, ou
G¶DXWUHVDUWLFOHVDOORQJpVPXQLVG¶XQRULILFHpWURLW/HV
SLQFHVGXV\VWqPHBottle Jets maintiennent les bouteilles
dotées de petits orifices en place de façon que les jets
d’eau puissent atteindre l’intérieur des bouteilles afin de
QHWWR\HUOHV]RQHVG¶DFFqVGLIILFLOH/HVSLQFHVSHXYHQW
être placées ou retirées simplement en glissant l’orifice
de la pince sur le dessus de la buse.
%RXWHLOOHGHVSRUWVPDLQ-
tenu en place sur un pince
GH%RWWOH-HWVMHWVGH
bouteilles)
%RXWHLOOHGHEpEp
maintenu en place sous
SLQFHGH%RWWOH-HWVMHWV
de bouteilles)
Pince
%XVH
-HWVGHERXWHLOOH

14 49-4000289 Rev 0
UTILISATION DU LAVE-VAISSELL
g
Sur certains modèles, le panier central permet un ajustement
de 5 cm vers le haut
ou le bas pour recevoir les gros articles.
/H SDQLHU FHQWUDO
peut être abaissé en poussant les longs
rabats de chaque
côté du panier. Cela vous permettra
d’abaisser le panier
. Pour monter le panier,
soulevez-le
jusqu’à ce que le panier se verrouille ene place.
Un panier central chargé peut être plus lourd qu’il ne semble. Évitez de soulever ou
d’abaisser ce panier s’il est chargé afin d’éviter les blessures et d’endommager son
contenu.
Pour une plus grande souplesse de chargement, le panier
à couvercle CustomFit (sur certains modèles) peut être
positionné en haut ou en bas.
/H SDQLHU j FRXYHUFOHV &XVWRP)LW HVW FRQoX SRXU IL[HU
les articles difficiles à placer tels que les couvercles,
les lames de mélangeur ou les petits bols à sauce ou à
trempette.
/HV WLJHV UDEDWWDEOHV FHUWDLQV PRGqOHV DMRXWHQW GH
la flexibilité supplémentaire pour le chargement des
articles de grande taille ou difficiles à placer. Ces tiges
rabattables peuvent être positionnées à la verticale ou
en position couchée.
ATTENTION
Sur certains modèles, le panier central peut être ajusté pour
recevoir les articles de plus grande taille. Pour ajuster le
panier central, tirez-le jusqu’au bout et soulevez son devant
pour que ses roulettes passent par-dessus les crochets
d’extrémité à l’avant des glissières. Continuez de tirer le
panier jusqu’à ce que les roulettes restantes se dégagent
de crochets. Sélectionnez le jeu de roulettes sur le côté du
panier qui procure la hauteur désirée, et réinstallez le panier
central en alignant ses roulettes sur les crochets d’extrémité
et les glissières. Assurez-vous que des roulettes se trouvent
DXGHVVXV HW DXGHVVRXV GHV JOLVVLqUHV /H GpIDXW G¶DOLJQHU
correctement les roulettes sur les crochets et les glissières
peut causer la chute du panier du lave-vaisselle.
Panier
central
Push
Push
Push
Push
Push
Crochet d’extrémité
de glissière
*DOHWV GH URXOHPHQW GX SDQLHU
Rail
Crochet
d’extrémité
de glissière
Tirez le panier
vers l’extérieur,
soulevez-le
vers le haut et
au-dessus des
crochets, puis
tirez-le pour
sortir
Panier
central

49-4000289 Rev 0 15
TILISATION DU LAVE-VAISSELLE
g
3RXUXQODYDJHRSWLPDOYHXLOOH]VXLYUHOHVOLJQHVGLUHFWULFHVFLGHVVRXVSRXUOHFKDUJHPHQWGHVSDQLHUV/HV
FDUDFWpULVWLTXHVHWO¶DSSDUHQFHGHVSDQLHUVHWGX&XVWRP)LW%DVNHWSDQLHUjFRXYHUWVSHXYHQWrWUHGLIIpUHQWHVGH
celles de votre modèle.
8 couverts - Panier central
Modèles - CDT828, CDT858, CDT888, CDP888 Séries
10 couverts
-
Panier central
Modèles - CDT828, CDT858, CDT888, CDP888 Séries

16 49-4000289 Rev 0
UTILISATION DU LAVE-VAISSELL
g
3RXUXQODYDJHRSWLPDOYHXLOOH]VXLYUHOHVOLJQHVGLUHFWULFHVFLGHVVRXVSRXUOHFKDUJHPHQWGHVSDQLHUV/HV
FDUDFWpULVWLTXHVHWO¶DSSDUHQFHGHVSDQLHUVHWGX&XVWRP)LW%DVNHWSDQLHUjFRXYHUWVSHXYHQWrWUHGLIIpUHQWHVGH
celles de votre modèle.
Panier inférieur
/HSDQLHULQIpULHXUHVWGHVWLQpDX[DVVLHWWHVDX[VRXFRXSHV
et aux articles de batterie de cuisine. /HVJURVDUWLFOHVWHOV
TXHOHVOqFKHIULWHVHWOHVSODTXHVjSkWLVVHULHGRLYHQWDOOHU
sur les côtés du panier. Si nécessaire, les verres et les
tasses de grande taille peuvent être placés dans le panier
LQIpULHXUSRXURSWLPDOLVHUOHFKDUJHPHQW/HVDVVLHWWHVOHV
soucoupes et les articles similaires doivent être placés entre
OHVWLJHVGDQVODGLUHFWLRQTXLSHUPHWXQDSSXLVU
REMARQUE : Ne placez pas les gros articles dans le
panier inférieur où ils risquent de bloquer les jets qui
rincent le distributeur de détergent.
/HVtiges rabattables du panier inférieur (certains
modèles)
peuvent être
placées à
différents
angles ou à
plat afin de
permettre le
chargement
des articles
de grande
taille ou
difficiles à
placer.
/HVblocs de tiges réversibles (certains modèles) offrent
XQHSRO\YDOHQFHDFFUXHSRXUODGLVSRVLWLRQGHVDVVLHWWHV
/DGLUHFWLRQGHVEORFVSHXWrWUHPRGLILpHSRXUFRQYHQLUDX[
EHVRLQVODIDoRQLOOXVWUpHGDQVOD)LJXUH$RXOD)LJXUH%
Pour régler la direction, retirez les attaches qui fixent
les blocs au panier en tirant sur la languette vers le
haut, puis courbez délicatement la tige de retenue à
partir du centre pour dégager le bloc de tiges du panier
LQIpULHXU/HEORFGHWLJHVSHXWrWUHWRXUQpGDQVODGLUHFWLRQ
opposée pour inverser le chargement. Fixez les blocs au
panier selon le même procédé en vous assurant de bien
enclencher les attaches.
Pour changer la direction des tiges rabattables,
abaissez-les puis tirez sur les attaches qui fixent les
tiges, au panier et retirez-les. Inversez la direction des
tiges en orientant la poignée du côté opposé du panier.
Refixez les tiges aux attaches en les poussant jusqu’à
FHTX¶HOOHVV¶HQFOHQFKHQWHQSODFH/HUHSqUHGHYUD
aussi être placé du côté opposé du lave-vaisselle. Pour
retirer le repère, le glisser simplement dans la direction
GpVLJQpH©XQORFNªGpYHUURXLOOHU(QVXLWHDOLJQH]OH
repère sur le panier de l’autre côté et glissez-le dans la
GLUHFWLRQGpVLJQpH©ORFNªYHUURXLOOHUDILQGHUHIL[HUOH
repère au panier.
IMPORTANTE : Il est important de faire en sorte que
les articles ne dépassent pas du bas du panier ou du
&XVWRP)LW%DVNHWSDQLHUjFRXYHUWVFHUWDLQVPRGqOHV
pour ne pas gêner la rotation du bras gicleur inférieur.
Assurez-vous aussi que les grandes assiettes, les pots
et les autres articles de grande taille ne percutent le bras
gicleur intermédiaire. Cette situation pourrait causer du bruit
pendant le fonctionnement et/ou un lavage de piètre qualité.
3 positions
d’angle ou
rabattement
complet
Figure A )LJXUH%
Attache
Repère
Pour verrouiller, glisser vers la
droite.
Pour déverrouiller, glisser vers
la gauche.
Attache de
barre
Les attaches peuvent
constituer un risque
d’étouffement pour les enfants en bas âge si elles
sont retirées du lave-vaisselle. Gardez-les à l’écart
des enfants.
AVERTISSEMENT

49-4000289 Rev 0 17
TILISATION DU LAVE-VAISSELLE
g
8 couverts
-
Panier inférieur 10 couverts
-
Panier inférieur
Modèle - CDT828, CDT858, CDT888, CDP888 SériesModèle - CDT828, CDT858, CDT888, CDP888 Séries
Motif de chargement facultatif - Panier inférieur

18 49-4000289 Rev 0
UTILISATION DU LAVE-VAISSEL
3RXUXQODYDJHRSWLPDOYHXLOOH]VXLYUHOHVOLJQHVGLUHFWULFHVFLGHVVRXVSRXUOHFKDUJHPHQWGHVSDQLHUV/HVFDUDFWpULVWLTXHV
HWO¶DSSDUHQFHGHVSDQLHUVHWGX&XVWRP)LW%DVNHWSDQLHUjFRXYHUWVSHXYHQWrWUHGLIIpUHQWHVGHFHOOHVGHYRWUHPRGqOH
Grille supérieure CustomFit (certains
modèles)
/DJULOOHVXSpULHXUH&XVWRP)LWHVWO¶HPSODFHPHQW
recommandé pour les couverts et les grands ustensiles.
REMARQUES IMPORTANTES :
Ŷ Ne laissez pas des couverts de matériaux différents
se toucher sur la grille supérieure CustomFit. Cela
pourrait entraîner une décoloration des couverts.
Ŷ /HSODWHDXHVWXQLTXHPHQWGHVWLQpjrWUHXWLOLVpDYHFXQ
lave-vaisselle CustomFit Café à grille supérieureaux fins
de chargement des couverts, des ustensiles de cuisine et
G¶DXWUHVSHWLWVDUWLFOHV/¶XWLOLVDWLRQGXSODWHDXjG¶DXWUHV
fins pourrait l’endommager ou endommager tout ce qui
interagit avec le plateau.
Ŷ
Assurez-vous que la grille supérieure CustomFit est bien
verrouillée avant de fermer la porte du lave-vaisselle.
Fermer la porte alors que la grille est partiellement sortie
pourrait endommager le lave-vaisselle.
La grille supérieure amovible CustomFit permet également de placer des articles de très grande
taille dans la grille du milieu :
Pour retirer la grille supérieure CustomFit : 1
Sortez complètement le panier, soulevez la partie avant
du panier de manière à ce que les galets de roulement
du panier dépassent les crochets de blocage.
2
Continuez de tirer le panier jusqu’à ce que les galets de
roulement du panier dépassent les crochets de blocage.
3
Replacez le panier en alignant les galets de roulement du
panier sur les crochets de blocage et les rails du panier –
assurez-vous que les galets de roulement sont bloqués sur
le dessus des rails du panier
.
Usez de prudence lors du
chargement, du déchargement
ou du transport des plateau à argenterie ou
à ustensiles. Les plateau peuvent contenir des
articles coupants ou lourds. La chute d’articles ou
d’un plateau peut causer des blessures.
ATTENTION
Motifs de chargement facultatifs - Grille supérieure CustomFit avec panier à argenterie (sur certains modèles)
Motifs de chargement facultatifs - Grille supérieure CustomFit avec Ultra Wash (lavage ultra) et
panier à couverts (sur certains modèles)
Modèle - CD*828
Modèle -
CD*858,
CD*888
Faites glisser la grille supérieure CustomFit vers la gauche afin de pouvoir placer des articles de grande taille
sur la grille du milieu

49-4000289 Rev 0 19
TILISATION DU LAVE-VAISSELLE
CustomFit Basket (Panier à couverts)
3ODFH]OHVXVWHQVLOHVGDQVOHV&XVWRP)LW%DVNHWVSDQLHUV
SRXUFRXYHUWV/HVREMHWVSRLQWXVFRPPHOHVIRXUFKHWWHVHWOHV
couteaux, peuvent être placés avec les poignées vers le haut
de façon
à protéger vos mains. Pour les meilleurs résultats
de lavage, placez
les autres articles comme les cuillères avec la poignée vers le bas.
Évitez de regrouper les articles afin de favoriser un lavage optimal.
/RUVGXFKDUJHPHQWUpSDUWLVVH]
les articles uniformément dans le
panier.
/HV&XVWRP)LW%DVNHWV3DQLHUjFRXYHUWVSHXYHQW
aussi servir pour les petits articles, tels que cuillères
à mesurer, suces de bouteille pour bébé, capuchons
GHSODVWLTXHRXSRUWHpSLVGHPDwV/HVFRXYHUFOHV
des paniers amovibles peuvent être fermés pour
contenir les petits articles.
IMPORTANT : Il est important de faire en sorte que
les articles ne dépassent pas du bas du panier ou
du panier à couverts pour ne pas gêner la rotation
du bras gicleur intermédiaire. Cette situation
pourrait causer du bruit pendant le fonctionnement et/
ou un lavage de piètre qualité.
Ultra Wash (Lavage ultra) (certains
modèles)
8OWUD:DVKODYDJHXOWUDFLEOHOHVDOLPHQWVWHQDFHV
et collés à votre vaisselle et permet de séparer les
cuillères et les fourchettes emboîtées pour que
vos couverts restent impeccables, quelle que soit
ODIDoRQGRQWYRXVOHVFKDUJH]3RXUXQQHWWR\DJH
optimal de vos couverts, il est toujours recommandé d’utiliser les
couvercles de panier CustomFit. Pour les modèles munis de la
JULOOHVXSpULHXUH&XVWRP)LWOHV\VWqPH8OWUD:DVKODYDJHXOWUD
SHXWpJDOHPHQWrWUHXWLOLVpSRXUQHWWR\HUOHVEROVjPpODQJHUHW
les autres ustensiles de cuisine.
1HUHWLUH]SDVOHV\VWqPH8OWUD:DVKODYDJHXOWUDGHODJULOOHGX
lave-vaisselle.
/¶DUJHQWHULHRXODFRXWHOOHULHHVWGLVSRVpHGDQVOHVFRXYHUFOHVGX&XVWRP)LW%DVNHW3DQLHUjFRXYHUWV&HWWHIDoRQ
de procéder permet d’obtenir une excellente qualité de lavage de l’argenterie. Cette disposition prévient l’imbrication
des ustensiles et ainsi le lavage uniforme de ceux-ci.
10 couverts Panier à couverts) - CustomFit Basket (
Modèle - CDT828, CDT858, CDT888, CDP888 Séries
8 couverts Panier à couverts) - CustomFit Basket (
Modèle - CDT828, CDT858, CDT888, CDP888 Séries
REMARQUE :
Pour d’autres motifs de chargement facultatifs des ustensiles, reportez-vous aux motifs de chargement
facultatifs de la dans la section grille supérieure CustomFit Chargement du lave-vaisselle.
6\VWqPHGH
pulvérisation
8OWUD:DVK
(lavage ultra)
Assurez-
vous que les
crochets à
l’arrière du
CustomFit
%DVNHWSDQLHU
à couverts)
sont accrochés
sur la broche
supérieure du
panier inférieur.
CustomFit
%DVNHW3DQLHU
à couverts) à
couverts

20 49-4000289 Rev 0
y g
UTILISATION DU LAVE-VAISSELL
Tableau de commande
3RXUQHWWR\HUOHWDEOHDXGHFRPPDQGHXWLOLVH]XQ
chiffon doux légèrement humide, puis asséchez-le.
l’intérieur du lave-vaisselle
3RXUQHWWR\HUHWGpVRGRULVHUYRWUHODYHYDLVHOOHXWLOLVH]
de l’acide citrique, ou le produit Cascade® Platinum™
Dishwasher Cleaner ou Finish® Dishwasher Cleaner,
un additif détergent. Ils délogera les dépôts minéraux et
fera disparaître la pellicule et les taches d’eau dure. Vous
pouvez commander de l’acide citrique WD35X151 au
service
des Pièces de Café sur le site cafeappliances.ca.
9RXVSRXYH]DFKHWHUGHVQHWWR\DQWVSRXUODYHYDLVVHOOHj
votre épicerie locale.
Porte intérieure en acier inoxydable et d’un bain
/¶DFLHULQR[\GDEOHXWLOLVpSRXUIDEULTXHUODFXYHHWOD
porte intérieure du lave-vaisselle procure la plus haute
fiabilité dans la gamme des lave-vaisselle Café. Si la
cuve et la porte intérieure du lave-vaisselle devaient être
UD\pHVRXpEUpFKpHVGDQVOHFRXUVG¶XQXVDJHQRUPDO
HOOHVQHURXLOOHURQWSDVSRXUDXWDQW/HVGRPPDJHVHQ
surface n’affecteront pas leur fonction et leur durabilité.
Panneau de la porte
$YDQWGHQHWWR\HUOHSDQQHDXDYDQWGHODSRUWHYpULILH]
GHTXHOW\SHGHSDQQHDXLOV¶DJLW9pULILH]OHVGHX[
dernières lettres de votre numéro de modèle. Vous
trouverez le numéro de votre modèle sur la paroi gauche
de la cuve, tout juste à l’intérieur de la porte. Si votre
numéro de modèle se termine par les lettres D1 ou W2
votre appareil est doté d’un panneau de porte peint. Si
votre numéro de modèle se termine par les lettres S1
ou SS, votre appareil est doté d’un panneau de porte en
DFLHULQR[\GDEOH
9HXLOOH]VXLYUHOHVGLUHFWLYHVFLGHVVRXVSRXUQHWWR\HUOH
panneau de porte de votre modèle.
Panneau de porte peint (numéro de modèle se terminant
par D1-noire non brillante ou W2-blanc non brillante)
8WLOLVH]XQFKLIIRQGRX[HWSURSUHOpJqUHPHQWKXPLGH
puis séchez.
Panneau de porte en acier inoxydable (numéro de
modèle se terminant par S1 ou SS)
Pour faire disparaître la rouille, le ternissement et les
SHWLWHVLPSHUIHFWLRQVXWLOLVH]GHVQHWWR\DQWVjO¶DFLGH
R[DOLTXHWHOVTXH%DU.HHSHUV)ULHQG6RIW&OHDQVHU
8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQQHWWR\DQWOLTXLGHH[HPSWG¶DEUDVLI
et frottez dans la direction des lignes de brosse à l’aide
d’une éponge douce humide. N’utilisez pas de cire
ou de produit à polir pour électroménagers sur l’acier
LQR[\GDEOH
Panneau de porte en verre 8WLOLVH]XQQHWWR\DQW
SRXUIHQrWUHVSRXUOHQHWWR\HUSXLVODLVVH]VpFKHU
complètement.
Pour faire disparaître d’autres imperfections ou
marques,XWLOLVH]OHQHWWR\DQW6WDLQOHVV6WHHO0DJLFRX
un produit similaire avec un linge doux humide. N’utilisez
pas de cire pour électroménagers, d’agents polissants, de
MDYHOOLVDQWVQLGHSURGXLWVFKORUpVVXUO¶DFLHULQR[\GDEOH
9RXVSRXYH]FRPPDQGHUOHSURGXLWQHWWR\DQW6WDLQOHVV
Steel Magic en visitant WX10X29 cafeappliances.ca.

49-4000289 Rev 0 21
Ensemble de Filtre Ultra-Fin
3RXUQHWWR\HUO¶HQVHPEOHGH)LOWUH8OWUD)LQUHWLUH]OH
SDQLHULQIpULHXU7RXUQH]O¶HQVHPEOHGH)LOWUH8OWUD)LQ
dans le sens antihoraire et le soulever pour le retirer
SRXUOHQHWWR\HU5LQFH]OHILOWUHjO¶DLGHG¶HDXWLqGH
VDYRQQHXVHHWXWLOLVH]XQHpSRQJHSRXUHVVX\HUOHV
particules résistantes.
Pour les modèles avec un ensemble l’ensemble de
)LOWUH8OWUD)LQHQSLqFHVDYHFXQSDQLHUGHILOWUH
supplémentaire pour les particules d’aliments, tournez
le panier de filtre dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour le déverrouiller de l’ensemble de
ILOWUH8OWUDILQ9RLUOHVIOqFKHVGLUHFWLRQQHOOHVDXEDVGX
panier-filtre. Tirez sur le panier-filtre pour le retirer de
l’ensemble, jetez toutes les particules d’aliments, rincez-le
à l’eau chaude savonneuse et utilisez une éponge pour
éliminer les particules tenaces.
8QHIRLVQHWWR\pUHSODFH]OHILOWUHGDQVO¶DVVHPEODJHGH
)LOWUH8OWUD)LQHWWRXUQH]OHGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHV
d’une montre pour le verrouiller.
Filtre Fin
3RXUQHWWR\HUOH)LOWUHILQSODTXHJULOODJpHSODWHUHWLUH]
le panier inférieur. Retirez le Filtre ultra-fin.
Soulevez le Filtre fin et dégagez-le du dessous des deux
languettes de retenue arrière. Rincez le filtre dans l’eau
WLqGHVDYRQQHXVH/¶XWLOLVDWLRQGHWDPSRQVjUpFXUHU
RXGHEURVVHVSHXWUD\HUOHILOWUH8WLOLVHUXQHEURVVH
douce ou une éponge pour enlever la saleté rebelle
ou les dépôts de calcium laissés par l’eau dure. 8QH
IRLVQHWWR\pUHSODFH]OH)LOWUHILQHQYRXVDVVXUDQWTX¶LO
se place en dessous des deux languettes de retenue
arrière. Replacez le Filtre ultra-fin.
y g
TILISATION DU LAVE-VAISSELLE
Protection contre le gel
Si vous laissez votre lave-vaisselle dans un endroit non
chauffé pendant l’hiver, demandez à un technicien d’effectuer
OHVWkFKHVTXLVXLYHQW
1 Enlever l’alimentation électrique du lave-vaisselle.
Enlever les fusibles ou déclencher les disjoncteurs.
2 Couper l’alimentation en eau et débrancher la conduite
d’alimentation en eau de l’électrovanne.
3 Vidanger l’eau de la conduite d’alimentation et de
l’électrovanne (utiliser un récipient pour recueillir l’eau)
4 Rebrancher la conduite d’alimentation en eau à
l’électrovanne de l’appareil.
Votre lave-vaisselle est-il doté d’une coupure antirefoulement?
Votre lave-vaisselle est-il doté d’une
coupure antirefoulement?
8QHFRXSXUHDQWLUHIRXOHPHQW
protège votre lavevaisselle contre les
refoulements d’eau lors d’un blocage du
renvoi. Ce dispositif ne fait pas partie du
lave-vaisselle. Il n’est pas couvert par
votre garantie. Puisque tous les codes
de plomberie n’exigent pas de coupures antirefoulement,
LOHVWSRVVLEOHTXHYRXVQ¶D\H]SDVXQWHOGLVSRVLWLI
Il est facile de nettoyer la coupure antirefoulement.
1 Arrêtez le lave-vaisselle et enlevez le couvercle de la
coupure antirefoulement.
2 Enlevez le capuchon en plastique sous le couvercle et
QHWWR\H]OHjO¶DLGHG¶XQFXUHGHQWV
3 Replacez le capuchon et le couvercle une fois la coupure
DQWLUHIRXOHPHQWQHWWR\pH
Vérifiez la coupure
antirefoulement
dès que votre lave-
vaisselle ne se vide
pas bien.
Coupure
antirefoulement
Filtres
,QVSHFWH]HWQHWWR\H]OHVILOWUHVUpJXOLqUHPHQW,OLPSRUWHGHOHIDLUHWRXVOHVGHX[PRLVRXSOXVVRXYHQWVHORQO¶XVDJH
/HEHVRLQGHQHWWR\HUOHVILOWUHVVHUHPDUTXHSDUXQHSHUIRUPDQFHPRLQGUHGHODYDJHRXORUVTXHODYDLVVHOOHVHPEOH
rugueuse.
Filtre
fin
%UDV
gicleur
Filtre
ultra-fin
/¶HQVHPEOHGH)LOWUH8OWUD)LQHQSLqFHVDYHFSDQLHUGHILOWUH
supplémentaire (sur certains modèles)

22 49-4000289 Rev 0
CONSEILS DE DÉPANNAG
Problème Causes possibles Correctifs
Le voyant Smart
Assist (Assistance
intelligente) est rouge
Un problème potentiel a été
détecté avec votre machine. 8WLOLVH]O¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4SRXUGpWHUPLQHUHWUpVRXGUHOH
problème potentiel. Si vous n’êtes pas connecté(e) au Wi-Fi,
vérifiez votre écran pour tout code et appelez pour obtenir une
assistance.
Le voyant Smart
Assist (Assistance
intelligente) est jaune
Une notification est disponible
dans l’application SmartHQ.
8WLOLVH]O¶DSSOLFDWLRQ6PDUW+4SRXUVXLYUHOHVpWDSHV
recommandées.
Le voyant d’état Start
clignote La porte a été ouverte ou le
cycle a été interrompu. $SSX\H]VXUOHERXWRQStart une fois puis fermez la porte en
PRLQVGHVHFRQGHVSRXUGpPDUUHUOHODYHYDLVVHOOH$SSX\H]
une deuxième fois sur la touche bouton que le lave-vaisselle Start
est en marche pour annuler le programme.
Le lave-vaisselle fait
entendre un signal
sonore (BIP) toutes les
30 secondes
Ce signal vous rappelle que vous
avez ouvert la porte du lave-vaisselle
pendant le fonctionnement. Le signal
se fera entendre jusqu’à ce que vous
fermiez la porte et appuyez sur Start.
$SSX\H]VXUStart et fermer la porte.
L’écran affiche << LEAK
DETECTED >> (FUITE
DÉTECTÉE)
Éventuelle fuite est détectée 9RLUODVHFWLRQ8WLOLVDWLRQGXODYHYDLVVHOOH&HUWDLQVPRGqOHVVRQW
pTXLSpVGHODGpWHFWLRQGHVIXLWHVHWOHF\FOHVHURQWDQQXOpHVVL
XQHIXLWHHVWGpWHFWpH/¶pFUDQDIILFKHUD/($.'(7(&7('!!
)8,7('e7(&7e(&RQWDFWH]&DIpSRXUOHVHUYLFH
Un signal sonore se
fait entendre à la fin
du programme (sur
certains modèles)
Ce phènomène est normal. Le
lave-vaisselle fait entendre deux
signaux sonores à la fin du.
Pour annuler ce double signal sonore (ou pour le remettre en
IRQFWLRQVLYRXVO¶DYLH]SUqFqGHPPHQWDQQXOqDSSX\H]IRLVVXU
la touche Dry en moins de 3 secondes. Trois signaux sonores se
feront entendre pour indiquer que vous avez annulè ou remis en
fonction l’option du signal sonore à la fin du programme.
La vaisselle et les
couverts ne sont pas
propres
Filtre ultra-fin ou fin est obstrué Voir la section Entretien et nettoyage.
La tempèrature de l’eau est trop
basse Assurez-vous que la tempèrature de l’eau qui alimente le lave-
vaisselle est correcte (Voir la section UTILISATION DU LAVE-
VAISSELLE). Ouvrez le robinet d’eau chaude situè le plus près
du lave-vaisselle, puis laissez couler l’eau jusqu’à ce que la
tempèrature cesse de grimper. Mettez ensuite le lave-vaisselle
en marche et fermez le robinet. Vous aurez ainsi la certitude
que l’eau qui alimente le lave-vaisselle est chaude. Sélectionnez
l’option Hi-Temp Wash si elle disponible.
Faible pression d’eau
temporaire 2XYUH]XQURELQHW/HGqELWG¶HDXHVWLOSOXVIDLEOHTXH
d’habitude? Si tel est le cas, attendez que la pression revienne à la
QRUPDOHDYDQWG¶XWLOLVHUYRWUHODYHYDLVVHOOH/DSUHVVLRQG¶HDX
normale
du lave-vaisselle doit se situer en 20 et 120 lb/po2.
Coupure anti-refoulement ou
broyeur à dèchets obstruès 1HWWR\H]ODFRXSXUHDQWLUHIRXOHPHQWRXULQFH]OHEUR\HXUj
dèchets.
Boucle de drainage
secondaires
ou la coupure anti-
refoulement
n’est pas installé
Reportez-vous aux instructions d’installation pour l’installation du
WX\DXG¶pYDFXDWLRQDGpTXDW
Chargement incorrect des
paniers Assurez-vous que les articles de grande dimension ne bloquent
pas le distributeur dedètergent ou les bras gicleurs. Reportez-
vous à la section Chargement des paniers du lave-vaisselle.
Détergent donnant de mauvais
résultats 8WLOLVH]GHVGpWHUJHQWVGHKDXWHTXDOLWpWHOVTXHCascade
®
Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic
Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique)
.
Taches et pellicule
sur les verres et les
couverts
Eau extrêmement dure 8WLOLVH]GHVDJHQWVGHULQoDJHGHKDXWHTXDOLWpWHOVTXHO¶DJHQW
de rinçage Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse Aid ou
Finish® Jet-Dry® Rinse Aid pour faire prévenir les taches et
prèvenir la formation d’une pellicule. Si l’eau est très dure, un
adoucisseur peut s’avérer nécessaire.
Basse température de l’eau
Assurez-vous que la tempèrature de l’eau atteint au moins 49 °C (120 °F).
Le lave-vaisselle est mal ou trop
chargé Placez la vaisselle dans l’appareil de la façon indiquèe à la
section Chargement des paniers du lave-vaisselle.
Le lave-vaisselle est ou humide 8WLOLVH]GXGqWHUJHQWIUDLV88WLOLVH]GHVGpWHUJHQWVGHKDXWH
qualité tels que Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish®
Quantum® Automatic Dishwashing Detergent (détergent à
vaisselle automatique).
Distributeur de produit de rinçage
vide
Remplissez avec des agents de rinçage de haute qualité tels que
l’agent de rinçage Cascade® Platinum™
Power Dry™ Rinse Aid
ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid.
Trop peu de détergent ou
détergent donnant de mauvais
résultats
Assurez-vous d’utiliser une quantité correcte de détergent
reconnu.

49-4000289 Rev 0 23
ONSEILS DE DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Correctifs
Voile sur la verrerie Combinaison d’une eau trop
douce et de trop de détergent &HFLHVWXQH©DWWDTXHFKLPLTXHªHWHVWLUUpYHUVLEOH3RXUpYLWHU
ce phénomène, utilisez moins de détergent si votre eau est
GRXFH/DYH]ODYHUUHULHVXUOHSURJUDPPHOHSOXVFRXUWSRVVLEOH
Détergent sans phosphate peu
efficace Voir Une pellicule blanche sur la verrerie, la vaisselle en
et les surfaces internes du lave-vaisselle en dans la section
Dépannage.
Température de l’eau entrant
dans le lave-vaisselle est
supérieure à 150°F (66°C)
&HFLSRXUrWUHXQH©DWWDTXHFKLPLTXHª$EDLVVH]OD
température de l’eau.
Mousse dans la cuve Mauvais détergent
8WLOLVH]XQLTXHPHQWGHVGpWHUJHQWVSRXUODYHYDLVVHOOHDXWRPDWLTXHV
GHKDXWHTXDOLWpSRXUpYLWHUODIRUPDWLRQGHPRXVVH/¶XWLOLVDWLRQGHV
Cascade® Platinum™ ActionPacs™ ou Finish® Quantum® Automatic
Dishwashing Detergent (détergent à vaisselle automatique) est
approuvée dans tous les lave-vaisselles Café.
Pour faire disparaître la mousse de la cuve, ouvrez le lave-vaisselle
HWODLVVH]ODVHGLVVLSHU2XYUH]ODSRUWHDSSX\H]VXUStart bouton
3 secondes, puis fermez la porte.
Renversement de produit de
rinçage (VVX\H]LPPpGLDWHPHQWOHSURGXLWGHULQoDJHUHQYHUVp
Il reste du détergent
dans les distributeurs La vaisselle ou des ustensiles
empêche l’accès au
compartiment à détergent
Repositionnez la vaisselle afin que l’eau provenant du bras
inférieur puisse atteindre le distributeur de détergent. Reportez-
vous à la section Chargement.
Repositionnez les ustensiles longs ou l’argenterie lourde
susceptible de bloquer l’ouverture du couvercle du distributeur.
Consultez la section Chargement.
Ne pas placer de grands bols ou des pots directement dans le
distributeur de détergent.
Marques noires ou gris
tres sur la vaisselle Frottement d’ustensiles en
aluminium sur la vaisselle )DLWHVGLVSDUDÏWUHFHVPDUTXHVjO¶DLGHG¶XQSURGXLWQHWWR\DQW
abrasif doux.
La vaisselle ne sèche
pas Du temps de séchage
supplémentaire est requis
/DLVVH]ODSRUWHIHUPpHXQHIRLVOHYR\DQW&OHDQSURSUHDOOXPpSRXU
laisser le ventilateur fonctionner durant un délai supplémentaire de 90
minutes.
Sélectionnez l’option (Séchage avec chaleur/séchage ultra) Dry – Ultra
pour prolonger le temps de séchage.
NOTE : Si vous ouvrez la porte, ce délai supplémentaire sera annulé.
Basse température de l’eau Assurez-vous que la température de l’eau qui alimente le lave-
vaisselle atteint au moins 49 °C (120 °F).
Sélectionnez l’option Dry.
Sélectionnez le option Hi-Temp Wash.
Sélectionnez un programme dont l’action de lavage est plus
puissante, comme Presoak+Sanitize/Sani ou Cookware.
Le robinet d’eau chaude est
peut-être fermé Assurez-vous que le robinet d’eau chaude (habituellement situé
sous l’évier) est ouvert.
Commande a réagi
aux entrées, mais le
lave-vaisselle ne s’est
jamais rempli d’eau
La porte n’est peut-être pas
totalement fermée. Assurez-vous que la porte soit bien fermée.
Le robinet d’eau est peut-être
fermé Assurez-vous que le robinet d’eau (normalement sous l’évier)
soit ouvert.
Flotteur d’inondation peut être
coincé Retirez le filtre ultra-fin et tapoter sur la pièce sous le filtre ultra fine
qui ressemble à une salière. Remplacez le filtre.
Taches à l’intérieur de
la cuve Pellicule blanch tre sur les
surfaces internes – dépùts de
minéraux causés par l’eau dure
Café
recommande des agents de rinçage de haute qualité tels que
l’agent de rinçage Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse
Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid pour empêcher la formation
de dépùts de minéraux causés par l’eau dure.
)DLWHVIRQFWLRQQHUOHODYHYDLVVHOOHHQ\YHUVDQWGHO¶DFLGH
citrique pour enlever les dépùts de minéraux. Vous pouvez
DFKHWHUFHSURGXLWDXVHUYLFHGHVSLqFHVGH*($SSOLDQFHVQ
de pièce WD35X151). Pour obtenir les renseignements pour
commander, reportez-vous à la dernière page. Sinon, acheter
Cascade® Platinum™ Dishwasher Cleaner ou Finish®
Dishwasher Cleaner et suivez les instructions sur l’étiquette.

24 49-4000289 Rev 0
CONSEILS DE DÉPANNAG
Problème Causes possibles Correctifs
Le lave-vaisselle ne
fonctionne pas Un fusible est grillé ou le
disjoncteur est déclenché Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Débranchez tous les autres électroménagers du circuit.
L’alimentation électrique est
coupée Dans certaines installations, l’alimentation électrique du lave-
vaisselle est commandée par un interrupteur mural, souvent
SODFpjFWpGHO¶LQWHUUXSWHXUGXEUR\HXUjGpFKHWV$VVXUH]
vous que l’interrupteur est à Marche.
Les commandes sont
verrouillées Déverrouillez les commandes. Voir la section Pour démarrer.
Éventuelle fuite est détectée Certains modèles sont équipés de la détection des fuites et le
F\FOHVHURQWDQQXOpHVVLXQHIXLWHHVWGpWHFWpH/¶pFUDQDIILFKHUD
/($.'(7(&7('!!)8,7('e7(&7e(&RQWDFWH]&DIp
pour le service.
La séquence de démarrage (Start)
appropriée n’a pas été suivie Voir la section Utilisation du lave-vaisselle.
Les voyants du
tableau de commande
s’éteignent lorsque vous
réglez les commandes
Délai trop long entre les choix
des touches 9RXVDYH]XQGpODLGHVHFRQGHVSRXUDSSX\HUVXUFKDTXH
touche. Pour allumer à nouveau le tableau de commande,
DSSX\H]VXUXQHWRXFKHRXGpYHUURXLOOH]SXLVYHUURXLOOH]OD
porte.
Il reste de l’eau propre
au fond de la cuve La coupure anti-refoulement est
obstruée. 1HWWR\H]ODFRXSXUHDQWLUHIRXOHPHQW9RLUODVHFWLRQEntretien
et nettoyage.
Boucle de drainage
secondaires
ou la coupure anti-
refoulement
n’est pas installé
Reportez-vous aux instructions d’installation pour l’installation du
WX\DXG¶pYDFXDWLRQDGpTXDW
Il reste de l’eau au fond
de la cuve Le renvoi est bloqué 6LYRXVDYH]XQHFRXSXUHDQWLUHIRXOHPHQWQHWWR\H]OD9RLUOD
section Entretien et nettoyage.
6LO¶HDXGXODYHYDLVVHOOHVHYLGHGDQVXQEUR\HXUjGpFKHWV
IDLWHVIRQFWLRQQHUOHEUR\HXUSRXUOHGpJDJHU
Vérifiez si l’évier de votre cuisine se vide correctement. S’il ne
se vide pas, vous aurez peut-être besoin d’un plombier.
Vapeur Ceci est normal
De la vapeur s’échappe de l’évent pendant le lavage, le séchage et
la vidange de l’eau. Elle est nécessaire pour le séchage.
Le voyant SANITIZED
(Désinfecter) ne
s’allume pas à la fin du
programme
Vous avez ouvert la porte et le
programme a été interrompu
pendant lou après le cycle de
lavage principal
Il ne faut pas interrompre le programme pendant ou après le
F\FOHGHODYDJHSULQFLSDO
La température de l’eau qui
alimente le lave-vaisselle est
trop basse
Augmentez le réglage du chauffe-eau pour que la température
de l’eau varie entre 49 °C (120 °F) et 66°C (150 °F).
Bruit Bruits de fonctionnement
normaux:
Ouverture du distributeur de
détergent
Entrée de l’eau dans le lave-
vaisselle
Arrêt et mise en marche du
moteur à différents moments
pendant le programme
Les bras gicleurs démarrent et
s’arrêtent à différents moments.
Bruit de la pompe pendant la
vidange de l’eau
La pompe de vidange démarre
et s’arrête à différents moments.
Tous ces bruits sont normaux. Aucun correctif n’est requis.
Bruit causé par la vaisselle
lorsque le bras gicleur tourne Assurez-vous que les articles sont bien placés dans les paniers.
Reportez-vous à la section Chargement.
Les ustensiles frottent
bruyamment contre la porte
pendant le lavage.
/HVXVWHQVLOHVGHJUDQGHWDLOOHSHXYHQWrWUHSODFpVGDQVOHSDQLHU
central pour éviter qu’ils percutent contre la porte intérieure durant
OHF\FOHGHODYDJH

49-4000289 Rev 0 25
ONSEILS DE DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Correctifs
Une pellicule blanche
sur la verrerie, la
vaisselle et les surfaces
internes du lave-
vaisselle
Ce problème est probablement
par une qualité détergent lave-
vaisselle sans phosphate bas
Pour éliminer cette pellicule blanche, faites fonctionner votre
ODYHYDLVVHOOHDYHFGHO¶DFLGHFLWULTXH8WLOLVH]ODWURXVVHG¶DFLGH
citrique n° disponible dans votre magasin le plus WD35X151
proche ou en ligne. Sinon, utilisez des agents de rinçage de
KDXWHTXDOLWpWHOVTXHOHQHWWR\DQWSRXUODYHYDLVVHOOHCascade®
Platinum™ Dishwasher Cleaner ou Finish® Dishwasher
Cleaner trouvé à votre épicerie locale.
Versez l’acide citrique dans le compartiment à détergent et
fermez le couvercle. Placez dans le lave-vaisselle, la verrerie
et la vaisselle propres mais recouvertes de la pellicule blanche.
Ne mettez pas l’argenterie et les autres articles métalliques
dans le lave-vaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle sans
GpWHUJHQW/DYHUUHULHODYDLVVHOOHHWOHVVXUIDFHVLQWpULHXUHVGX
ODYHYDLVVHOOHGHYUDLHQWUHVVRUWLUSURSUHV8QULQoDJHDXYLQDLJUH
peut également être utilisé. Versez 1 tasse de vinaigre dans le
lave-vaisselle aprés ouverture du compartiment à détergent et
laissez le lave-vaisselle terminer le programme.
/¶XWLOLVDWLRQG¶DJHQWVGHULQoDJHGHKDXWHTXDOLWpWHOVTXH
l’agent de rinçage Cascade® Platinum™ Power Dry™ Rinse
Aid ou Finish® Jet-Dry® Rinse Aid peut aider à minimiser la
formation de cette pellicule. De plus, l’utilisation de détergents
de haute qualité tels que Cascade® Platinum™ ActionPacs™
ou Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent
(détergent à vaisselle automatique) qui peut éviter la formation
de cette pellicule.
De l’air se fait sentir sur
mes jambes lorsque je
me tiens devant le lave-
vaisselle pendant un cycle
Ceci est normal 1¶LQWHUURPSH]SDVOHF\FOH$XFXQHDFWLRQQ¶HVWUHTXLVH
Le ventilateur continue
de fonctionner après la
¿QGXF\FOH
Le ventilateur peut fonctionner
pendant 90 minutes
VXSSOpPHQWDLUHVDSUqVOD¿Q
du cycle pour maximiser les
performances de séchage
&HODGpSHQGGXF\FOHHWGHVRSWLRQVVpOHFWLRQQpHV9RLUOHV
sections Séchage et Ultrafresh.

26 49-4000289 Rev 0
NOTE

49-4000289 Rev 0 27
cafeappliances.ca
Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés.
Pour fixer
un rendez-vous en ligne, consultez notre site cafeappliances.ca.
Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de
modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service.
Pour le diagnostic, la réparation de votre appareil peut nécessiter l’utilisation du port de données embarqué. Celui-ci
permet au technicien de réparation
Café
de diagnostiquer rapidement des problèmes avec votre appareil. Il permet
également à
Café
d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne
YRXOH]SDVTXHOHVGRQQpHVGHYRWUHDSSDUHLOVRLHQWHQYR\pHVj
Café
, veuillez demander à votre technicien de NE PAS
soumettre les données à Café pendant la réparation.
ARANTIE LIMITÉE Agrafez le reçu d’achat ici. Pour obtenir le service sous
garantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original.
Prolongation de garantie : Achetez un contrat d’entretien Café et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur
pendant toute la durée de votre garantie. Vous pouvez vous le procurer en tout temps sur
cafeappliances.ca
/HVHUYLFHDSUqVYHQWH&DIpVHUDWRXMRXUVGLVSRQLEOHDSUqVO¶H[SLUDWLRQGHYRWUHJDUDQWLH
Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial, ainsi qu’à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté
au Canada en
vue d’une utilisation domestique au Canada. Si le produit se situe dans une zone où aucun
réparateur agréé
par Café n’est disponible, vous devrez peut-être assumer les frais de déplacement de celui-ci ou
apporter le
produit à un atelier de réparation agréé par Café.
Dans certains province, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages indirects ou accessoires. Il est alors
SRVVLEOHTXHOHVOLPLWDWLRQVRXH[FOXVLRQVFLGHVVXVQHV¶DSSOLTXHQWSDVGDQVYRWUHFDV/DSUpVHQWHJDUDQWLHOLPLWpH
vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez, communiquez avec le bureau des Relations avec les
consommateurs de votre région ou de votre province.
Garant : MC Commercial Inc., Burlington, ON, L7R 5B6
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES :
9RWUHVHXOHWXQLTXHUHFRXUVHVWGHIDLUHUpSDUHUOHSURGXLWGDQVOHFDGUHGHFHWWH*DUDQWLH/LPLWpH7RXWHJDUDQWLH
implicite, incluant la garantie de qualité marchande ou d’adaptabilité du produit à un usage particulier, est limitée à
un an ou à la période la plus courte autorisée par la loi.
Pendant la période de : Nous remplacerons :
Un an
À compter de la date
d’achat d’origine
Toute pièce du lave-vaisselle qui se casse à cause d’un vice de matériau ou de main-
d’oeuvre. Au cours de cette garantie limitée d’un an, nous fournirons également,
sans frais, les pièces et la main-d’œuvre pour remplacer la pièce défectueuse.
Ce qui n’est pas couvert :
Ŷ Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le
fonctionnement de l’appareil.
Ŷ /¶LQVWDOODWLRQODOLYUDLVRQRXO¶HQWUHWLHQLQDGpTXDWVGH
l’appareil.
Ŷ Toute défectuosité du produit attribuable à une
utilisation abusive ou inadéquate, s’il a été utilisé à
toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu,
ou s’il a été utilisé à des fins commerciales.
Ŷ /HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOHUpHQFOHQFKHPHQW
des disjoncteurs de votre domicile.
Ŷ /HVSURGXLWVTXLQHVRQWSDVGpIHFWXHX[RXEULVpV
ou qui fonctionnent tel que décrit dans le Manuel de
l’utilisateur.
Ŷ Tout dommage au produit attribuable à un accident, un
incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
Ŷ Tout dommage accessoire ou indirect, causé par des
défaillances possibles de l’appareil.
Ŷ /HVGpIHFWXRVLWpVRXOHVGRPPDJHVFDXVpVSDUXQH
utilisation de l’appareil à des températures situées
sous le point de congélation.
Ŷ 'RPPDJHVFDXVpVDSUqVODOLYUDLVRQ\FRPSULVOHV
dommages causés par des objets tombés sur la porte.
Ŷ Tout produit auquel il n’est pas possible d’accéder
pour effectuer les réparations nécessaires.
Ŷ 7RXWQHWWR\DJHRXHQWUHWLHQGHO¶DSSDUHLOG¶pFDUWDQWL
retour dans la conduite d’écoulement d’eau.

28 49-4000289 Rev 0
SOUTIEN AU CONSOMMATEU
Site Web de Café
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site web de Café
KHXUHVSDUMRXUWRXVOHVMRXUVGHO¶DQQpH9RXVSRXYH]DXVVL\WURXYHUG¶DXWUHVIRUPLGDEOHVSURGXLWV&DIpHWWLUHU
avantage de tous nos services d’assistance en ligne. cafeappliances.ca/fr.
Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLW
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
JDUDQWLHVLEHVRLQHVW9RXVSRXYH]pJDOHPHQWHQYR\HUSDUFRXUULHUODFDUWHG¶HQUHJLVWUHPHQWSUpLPSULPpHTXLVH
trouve dans l’emballage de votre appareil. cafeappliances.ca/fr/support/contact-us.
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW&DIpVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWHHW
programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
cafeappliances.ca/fr/support/contact-us.
Pièces et accessoires
/HVSHUVRQQHVD\DQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLU
directement à la maison des pièces ou accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées).
Commandez en ligne 24 heures par jour. service.geappliances.ca/servicio/.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de
prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de Café, communiquez avec nous depuis notre site web en
fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
Au Canada : Director, Customer Relations | MC Commercial Inc. | Suite 300, 5420 North Service Road |%XUOLQJWRQ21//&
cafeappliances.ca/fr/support/contact-us

249-4000289 Rev 0
GRACIAS POR HACER QUE CAFÉ SEA PARTE DE SU HOGAR.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
Café, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que
podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico Café ahora a través de Internet. Sitios Web útiles están disponibles
en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar
una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

49-4000289 Rev 0 3
IENVENIDO

449-4000289 Rev 0
INFORMACIÓN DE SEGURIDA
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de
minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su
propiedad, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si
no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro sitio
web en GEAppliances.com.
Ŷ &RQHFWHHOODYDYDMLOODVHOHFWURGRPpVWLFRDXQ
sistema de cableado de metal permanente con
conexión a tierra o se debe tender un conducto
para la conexión a tierra del equipo con los
conductores del circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al conductor de suministro del
electrodoméstico.
Ŷ 8QDFRQH[LyQLQDSURSLDGDGHOFRQGXFWRUGHFRQH[LyQ
a tierra del equipo puede provocar riesgos de
descargas eléctricas. Consulte a un electricista
calificado o personal del servicio técnico si tiene
dudas de que el electrodoméstico se encuentre
conectado a tierra apropiadamente.
Ŷ /DVLQVWUXFFLRQHVGHWDOODGDVGHFRQH[LyQDWLHUUDVH
pueden encontrar en la sección “PREPARACIÓN
DEL CABLEADO ELÉCTRICO” de las Instrucciones
de instalación.
Ŷ 'HVKiJDVHGHIRUPDFRUUHFWDGHHOHFWURGRPpVWLFRV
y materiales de envío o embalajes descargados.
Ŷ 1RLQWHQWHUHSDUDURUHHPSOD]DUQLQJXQDSDUWH
de la cocina, a menos que se lo recomiende
específicamente en este manual. Cualquier otra
UHSDUDFLyQGHEHUiVHUUHDOL]DGDSRUXQWpFQLFR
calificado.
Ŷ 8VHVyORHONLWGHFDEOHV:;;RFDEOHV
duros para la conexión eléctrica. Si no se siguen
estas instrucciones, se pueden producir riesgos de
incendio y lesiones personales.
Ŷ $ILQGHPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHGHVFDUJDVHOpFWULFDV
desconecte este electrodoméstico del suministro de
corriente antes de intentar cualquier mantenimiento.
NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el
electrodoméstico del suministro de corriente.
Le recomendamos que el servicio técnico de su
HOHFWURGRPpVWLFRVHDUHDOL]DGRSRUXQWpFQLFRFDOLILFDGR
ADVERTENCIA AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES
BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
Ŷ 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWR
original, como se describe en el Manual del Propietario.
Ŷ 8VHVyORGHWHUJHQWHVRDJHQWHVKXPHFWDQWHV
recomendados para use con un lavavajillas y
mantenga los mismos fuera del alcance de los
niños. El uso de un detergente que no esté diseñado
específicamente para lavavajillas hará que este
último se llene de agua con jabón.
Ŷ 8ELTXHDUWtFXORVSXQWLDJXGRVGHPRGRTXHQRKD\D
posibilidades de daños sobre el sellador de la puertal.
Ŷ &DUJXHORVFXFKLOORVSXQWLDJXGRVFRQORVPDQJRV
hacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones
por cortes.
Ŷ 1RODYHSURGXFWRVGHSOiVWLFRDPHQRVTXH
contengan una marca de seguridad en lavavajillas
o su equivalente. Cuando se trate de productos de
plástico que no estén marcados de esta manera,
consulte las recomendaciones del fabricante.
Ŷ 1RWRTXHHOHOHPHQWRGHFDOHIDFFLyQGXUDQWHR
inmediatamente después del uso.
Ŷ 1RXVHVXODYDYDMLOODVDPHQRVTXHWRGRVORVSDQHOHV
de cercamiento estén correctamente en sus lugares.
Ŷ 1RPDQLSXOHLQGHELGDPHQWHORVFRQWUROHV
Ŷ 1RDEXVHQRVHVLHQWHQRVHVRVWHQJDQLVHSDUH
sobre la puerta o la bandeja del plato del lavavajillas.
Ŷ $ILQGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRVQRSHUPLWD
que los niños jueguen con, sobre o dentro de este
electrodoméstico en cualquier momento.
Ŷ 1RJXDUGHQLXVHPDWHULDOHVFRPEXVWLEOHVLQFOX\HQGR
gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca
de éste o de otros electrodomésticos.
Ŷ /DVSLH]DVSHTXHxDVWDOHVFRPRORVVXMHWDGRUHVGH
estantes y los pivotes de retención de filtros, pueden
generar riesgos de asfixia en niños pequeños si son
retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera
del alcance de los niños pequeños.
Forma adecuada de descartar su electrodoméstico
Ŷ
Descarte o recicle su electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. Comuníquese con
las autoridades locales para descartar o reciclar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.
Ŷ
Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.

49-4000289 Rev 0 5
FORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos
semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO.
,IWKHKRWZDWHUKDVQRWEHHQXVHGIRUWZRRUPRUHZHHNVSUHYHQWWKHSRVVLELOLW\RIGDPDJHRULQMXU\E\WXUQLQJ
on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Do this before using any electrical
appliance connected to the hot water system. This simple procedure will allow any built-up hydrogen gas to
HVFDSH6LQFHWKHJDVLVIODPPDEOHGRQRWVPRNHXVHDQRSHQIODPHRUXVHWKHDSSOLDQFHGXULQJWKLVSURFHVV
PRECAUCIÓN A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DAÑOS SOBRE LA
PROPIEDAD
Ŷ 'XUDQWHRGHVSXpVGHOFLFORGHODYDGRHVSRVLEOH
que los contenidos estén calientes al tacto. Tenga
cuidado antes de tomar los mismos.
Ŷ 6HGHEHUiHVWDUHVSHFLDOPHQWHDWHQWRVLHO
electrodoméstico es usado por niños o se encuentra
cerca de los mismos. No permita que los niños
jueguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta,
cerrar la bandeja superior, o mientras verticalmente
ajustando la rejilla superior debido a la posibilidad de
que sus dedos pequeños sean presionados.
Ŷ 3URGXFWRVTXHQRVHDQXWHQVLOLRVQRODYH
DUWtFXORVWDOHVFRPRILOWURVHOHFWUyQLFRVGHOLPSLH]D
con aire, filtros de horno y brochas de pintura
en su lavavajillas. Se podrán producir daños,
descoloración o manchas sobre el lavavajillas.
Ŷ &DUJXHDUWtFXORVGHSOiVWLFROLYLDQRVGHPRGR
TXHQRVHDQGHVSOD]DGRVQLFDLJDQDOIRQGRGHO
lavavajillas – es posible que entren en contacto con
el calentador y sean dañados.
ADVERTENCIA RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS
Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos…incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos
días”. Si se deshará de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHORVQLxRVMXHJXHQFRQHQRGHQWURGHpVWHRFXDOTXLHUHOHFWURGRPpVWLFRTXHKD\D
descartado.
Ŷ 5HWLUHODSXHUWDGHOFRPSDUWLPLHQWRGHODYDGR
AVISO
Ŷ Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente
de pared, asegúrese de que el interruptor esté
encendido antes del uso.
Ŷ 6LGHFLGHDSDJDUHOLQWHUUXSWRUHQWUHFLFORVGH
lavado, espere entre 5 y 10 segundos luego de
encender el interruptor antes de presionar Start
(Iniciar) para permitir que el control se inicie.
Ŷ 8VHVyORSROYRCascade® Platinum™ ActionPacs™
o Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent,
detergentes líquidos o agentes de enjuague recomendados
para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera
del alcance de los niños. El Detergente para Lavavajillas
Automáticos Cascade® Platinum™ ActionPacs™ o Finish®
Quantum® Automatic Dishwashing Detergent, y los
agentes de enjuagues Cascade® Platinum™ Power Dry™
Rinse Aid o Finish® Jet-Dry® Rinse Aid fueron aprobados
para su uso en todos los lavavajillas de Café.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño
del cable sean los adecuados y que cumplan con el
&yGLJR1DFLRQDOGH(OHFWULFLGDG$16,1)3$±~OWLPD
HGLFLyQ\FRQWRGRVORVFyGLJRV\RUGHQDQ]DVORFDOHV
Este electrodoméstico deberá contar con:
Ŷ9+]&$~QLFDPHQWHDPSHUHVR
amperes, suministro eléctrico con fusible.
Ŷ
El cableado deberá constar de 2 cables con tierra y
resistente a 75ºF (167ºF).
Ŷ Si el suministro eléctrico provisto no cumple con
los requisitos anteriores, llame a un electricista
matriculado antes de proceder.
Se recomienda contar con:
Ŷ8QGLV\XQWRU\XQIXVLEOHGHUHWDUGR
Ŷ8QFLUFXLWRGHHPSDOPHVLQGLYLGXDOFRUUHFWDPHQWH
conectado a tierra.
Product specificaties
Merk: | GE |
Categorie: | Vaatwasser |
Model: | CDP888M5VS5 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met GE CDP888M5VS5 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Vaatwasser GE

30 Januari 2025

28 Januari 2025

20 Januari 2025

7 December 2024

7 December 2024

15 November 2024

15 November 2024

19 Maart 2024

19 Maart 2024

19 Maart 2024
Handleiding Vaatwasser
- Vaatwasser Electrolux
- Vaatwasser Bosch
- Vaatwasser IKEA
- Vaatwasser Candy
- Vaatwasser Samsung
- Vaatwasser Delonghi
- Vaatwasser Indesit
- Vaatwasser LG
- Vaatwasser AEG
- Vaatwasser ATAG
- Vaatwasser AEG Electrolux
- Vaatwasser Bauknecht
- Vaatwasser BEKO
- Vaatwasser Daewoo
- Vaatwasser Etna
- Vaatwasser Grundig
- Vaatwasser Inventum
- Vaatwasser Kenwood
- Vaatwasser Miele
- Vaatwasser Medion
- Vaatwasser Siemens
- Vaatwasser Whirlpool
- Vaatwasser Zanussi
- Vaatwasser Zanker
- Vaatwasser Hoover
- Vaatwasser Amana
- Vaatwasser Amica
- Vaatwasser Arcelik
- Vaatwasser Ardo
- Vaatwasser Ariston
- Vaatwasser Asko
- Vaatwasser Avanti
- Vaatwasser Balay
- Vaatwasser Bartscher
- Vaatwasser Baumatic
- Vaatwasser Belling
- Vaatwasser Bellini
- Vaatwasser Bertazzoni
- Vaatwasser Black Decker
- Vaatwasser Blaupunkt
- Vaatwasser Blomberg
- Vaatwasser Bluesky
- Vaatwasser Bomann
- Vaatwasser Bompani
- Vaatwasser Boretti
- Vaatwasser Brandt
- Vaatwasser De Dietrich
- Vaatwasser Defy
- Vaatwasser Dometic
- Vaatwasser Edesa
- Vaatwasser Edgestar
- Vaatwasser Edy
- Vaatwasser Electra
- Vaatwasser Elektra Bregenz
- Vaatwasser Emerio
- Vaatwasser ETA
- Vaatwasser Eudora
- Vaatwasser Eurom
- Vaatwasser Eurotech
- Vaatwasser Everglades
- Vaatwasser Exquisit
- Vaatwasser Fagor
- Vaatwasser FAURE
- Vaatwasser Fisher And Paykel
- Vaatwasser Fisher Paykel
- Vaatwasser Franke
- Vaatwasser Friac
- Vaatwasser Frigidaire
- Vaatwasser Frilec
- Vaatwasser Gaggenau
- Vaatwasser General Electric
- Vaatwasser Gorenje
- Vaatwasser Gram
- Vaatwasser Haier
- Vaatwasser Hansa
- Vaatwasser Hanseatic
- Vaatwasser Hisense
- Vaatwasser Holland Electro
- Vaatwasser Home Electronics
- Vaatwasser Hoonved
- Vaatwasser Hotpoint
- Vaatwasser Hotpoint-Ariston
- Vaatwasser Husqvarna
- Vaatwasser Hyundai
- Vaatwasser Iberna
- Vaatwasser Ignis
- Vaatwasser Ilve
- Vaatwasser Imperial
- Vaatwasser Insignia
- Vaatwasser Kelvinator
- Vaatwasser Kenmore
- Vaatwasser KitchenAid
- Vaatwasser Klarstein
- Vaatwasser Koenic
- Vaatwasser Kogan
- Vaatwasser Kuppersbusch
- Vaatwasser La Germania
- Vaatwasser Leonard
- Vaatwasser Logik
- Vaatwasser Luxor
- Vaatwasser Lynx
- Vaatwasser M-System
- Vaatwasser Mach
- Vaatwasser Magic Chef
- Vaatwasser Marynen
- Vaatwasser Matrix
- Vaatwasser Maytag
- Vaatwasser Meireles
- Vaatwasser Melissa
- Vaatwasser Midea
- Vaatwasser Moulinex
- Vaatwasser MPM
- Vaatwasser Nabo
- Vaatwasser Neff
- Vaatwasser New Pol
- Vaatwasser Newpol
- Vaatwasser Nordland
- Vaatwasser Nordmende
- Vaatwasser Novy
- Vaatwasser Pelgrim
- Vaatwasser Philco
- Vaatwasser PKM
- Vaatwasser Prima
- Vaatwasser Privileg
- Vaatwasser Progress
- Vaatwasser Proline
- Vaatwasser Qilive
- Vaatwasser Rangemaster
- Vaatwasser RCA
- Vaatwasser Rex
- Vaatwasser Rhima
- Vaatwasser Rosieres
- Vaatwasser Russell Hobbs
- Vaatwasser Saba
- Vaatwasser Salora
- Vaatwasser Sanyo
- Vaatwasser Sauber
- Vaatwasser Scancool
- Vaatwasser Scandomestic
- Vaatwasser Schneider
- Vaatwasser Scholtes
- Vaatwasser Sharp
- Vaatwasser Silvercrest
- Vaatwasser Silverline
- Vaatwasser Smeg
- Vaatwasser SPT
- Vaatwasser Stirling
- Vaatwasser Stoves
- Vaatwasser Sunny
- Vaatwasser Swan
- Vaatwasser Team
- Vaatwasser Technika
- Vaatwasser Teka
- Vaatwasser Telefunken
- Vaatwasser Tesla
- Vaatwasser Thermador
- Vaatwasser Thomson
- Vaatwasser Tomado
- Vaatwasser Upo
- Vaatwasser V-Zug
- Vaatwasser Vestel
- Vaatwasser Vestfrost
- Vaatwasser Viking
- Vaatwasser Vivax
- Vaatwasser Westinghouse
- Vaatwasser White Knight
- Vaatwasser WhiteLine
- Vaatwasser Winterhalter
- Vaatwasser WLA
- Vaatwasser Wolkenstein
- Vaatwasser Zelmer
- Vaatwasser Jocel
- Vaatwasser Jolly
- Vaatwasser Junker
- Vaatwasser Juno
- Vaatwasser OK
- Vaatwasser Omega
- Vaatwasser Oranier
- Vaatwasser Becken
- Vaatwasser Black And Decker
- Vaatwasser Concept
- Vaatwasser Continental Edison
- Vaatwasser ECG
- Vaatwasser Elba
- Vaatwasser Essentiel B
- Vaatwasser Guzzanti
- Vaatwasser Pitsos
- Vaatwasser Profilo
- Vaatwasser Vox
- Vaatwasser Champion
- Vaatwasser Kunft
- Vaatwasser Ansonic
- Vaatwasser Aspes
- Vaatwasser AYA
- Vaatwasser Bella
- Vaatwasser Blanco
- Vaatwasser Brandy Best
- Vaatwasser Bush
- Vaatwasser Caple
- Vaatwasser Castor
- Vaatwasser CDA
- Vaatwasser Comfee
- Vaatwasser Constructa
- Vaatwasser Corberó
- Vaatwasser Crosley
- Vaatwasser Cylinda
- Vaatwasser Dacor
- Vaatwasser Danby
- Vaatwasser Dishlex
- Vaatwasser Elektron
- Vaatwasser Elettrobar
- Vaatwasser Elis And Elsa
- Vaatwasser Equator
- Vaatwasser Esatto
- Vaatwasser Eurolux
- Vaatwasser Euromaid
- Vaatwasser Flavel
- Vaatwasser Freggia
- Vaatwasser Helkama
- Vaatwasser High One
- Vaatwasser Hobart
- Vaatwasser Hoover-Helkama
- Vaatwasser Icecool
- Vaatwasser IFB
- Vaatwasser Infiniton
- Vaatwasser Jenn-Air
- Vaatwasser John Lewis
- Vaatwasser Kaiser
- Vaatwasser KKT Kolbe
- Vaatwasser Koldfront
- Vaatwasser Limit
- Vaatwasser Listo
- Vaatwasser Monogram
- Vaatwasser Nevir
- Vaatwasser New World
- Vaatwasser Nuova Simonelli
- Vaatwasser Orima
- Vaatwasser Otsein
- Vaatwasser Parmco
- Vaatwasser Respekta
- Vaatwasser Sauter
- Vaatwasser Schulthess
- Vaatwasser Simpson
- Vaatwasser Summit
- Vaatwasser Svan
- Vaatwasser Thor
- Vaatwasser Tisira
- Vaatwasser Trieste
- Vaatwasser Valberg
- Vaatwasser Zerowatt
- Vaatwasser Zenith
- Vaatwasser Artusi
- Vaatwasser Kubo
- Vaatwasser Sammic
- Vaatwasser Royal Catering
- Vaatwasser Casselin
- Vaatwasser CombiSteel
- Vaatwasser Cata
- Vaatwasser Lamona
- Vaatwasser Mabe
- Vaatwasser Foster
- Vaatwasser Arthur Martin-Electrolux
- Vaatwasser Curtiss
- Vaatwasser Godrej
- Vaatwasser Milectric
- Vaatwasser Rommer
- Vaatwasser Signature
- Vaatwasser CaterChef
- Vaatwasser Cecotec
- Vaatwasser Cookology
- Vaatwasser Master Kitchen
- Vaatwasser Nodor
- Vaatwasser Benavent
- Vaatwasser SEIKI
- Vaatwasser Jackson
- Vaatwasser Bar Maid
- Vaatwasser Barazza
- Vaatwasser Winia
- Vaatwasser Ariston Thermo
- Vaatwasser Element
- Vaatwasser Schock
- Vaatwasser Hestan
- Vaatwasser Everdure
- Vaatwasser Kucht
- Vaatwasser Merax
- Vaatwasser Romo
- Vaatwasser Noble
- Vaatwasser JennAir
- Vaatwasser Fulgor Milano
- Vaatwasser Meiko
- Vaatwasser Vedette
- Vaatwasser Robinhood
- Vaatwasser Sôlt
- Vaatwasser Hiberg
- Vaatwasser Cosmo
- Vaatwasser ARC
- Vaatwasser CMA Dishmachines
- Vaatwasser Pando
- Vaatwasser Emilia
- Vaatwasser Euro Appliances
- Vaatwasser InAlto
- Vaatwasser Tuscany
- Vaatwasser Porter & Charles
- Vaatwasser Café
- Vaatwasser Classique
- Vaatwasser Wisberg
- Vaatwasser Kluge
- Vaatwasser Imarflex
- Vaatwasser Cove
Nieuwste handleidingen voor Vaatwasser

8 April 2025

8 April 2025

7 April 2025

7 April 2025

7 April 2025

6 April 2025

6 April 2025

6 April 2025

6 April 2025

6 April 2025