Gardena 2642 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Gardena 2642 (14 pagina's) in de categorie Tuinslang. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/14
DMontageanleitung
Schlauchmobil 70 roll-up
GB Assembly Instructions
Mobile Hose 70 roll-up
FMode d’emploi
Dévidoir mobile 70 roll-up
NL Gebruiksaanwijzing
Slangenwagen 70 roll-up
SBruksanvisning
Automatisk Slangvagn 70 roll-up
IIstruzioni per l’uso
Carrello avvolgitubo 70 roll-up
EInstrucciones de montaje
Carro portamanguera 70 roll-up
PInstruções de montagem
Carro porta-mangueira 70 roll-up
DK Brugsanvisning
Slangevogn 70 roll-up
Art. 2641
Art. 2642
32
D Lieferumfang
GParts
FContents
VLeveromvang
SInnehåll
IContenuto della confezione
E Contenido
PFornecimento
QLeveringens indhold
D Verbindungssteg in ein Schlauchtrommelteil einstecken.1 2
G Push connecting web into one part of the drum 1 2.
F Enficher la barrette de liaison dans une des pièces du tambour 1 2.
V Verbindingsstuk in een slangtrommeldeel steken.1 2
S Sätt in staget i en av slangtrummans sidodelar.1 2
I Inserire la barretta di supporto 1 2in una delle due parti del tamburo.
E Colocar la pieza de unión en una pieza del tambor portamanguera 1 2.
P Meter travessa de ligação 1numa parte do carro porta-mangueira 2.
Q Forbindelsesleddet sættes ind i en slangetromledel 1 2.
D Alle 4 Bolzen mit Hilfe von Rohr Schlauchtrommelteil 3 8 in ein 2
eindrücken, bis die Verbindung hörbar einschnappt.
G Push all 4 pins part of the hose drum using the pipe until3into one 2 8
you hear them lock in place.
F Presser les 4 boulons dans une seule pièce du3à l'aide du tube 8
tambour 2jusqu'à ce que la connexion s'enclenche avec un déclic.
V Alle 4 de bouten met behulp van een buis 3 8 in één slangtrommeldeel
2drukken tot de verbinding hoorbaar vastklikt.
S Tryck in alla fyra bultarna 3ordentligt i en av slangtrummedelarna 2
med hjälp av rör 8tills det hörs ett knäpp.
I Utilizzando un tubolare di collegamento (fig. 5), introdurre i 4 giunti 8 3
negli appositi fori e spingerli a fondo fino a udire uno scatto.
E Introducir con fuerza todos los 4 pernos con ayuda del tubo 3 8 en una
pieza del tambor 2hasta que encajen perceptiblemente.
P Empurrar fortemente todos os 4 pernos (através de um tubo 3 8) para
dentro de uma parte do carro porta-mangueira 2, até que a conexão
encaixe de forma audível.
Q Alle 4 bolte slangetromledelen ved hjælp af3trykkes kraftigt ind i en 2
røret 8, indtil forbindelsen kommer hørbart i indgreb.
D Schlauchtrommelteil lagerichtig und kraftvoll auf die Bolzen 2 3
drücken, bis die Verbindung hörbar einschnappt.
G Push the other half of the hose drum onto the pins until you hear it2 3
lock in place.
F Presser la pièce de tambour correctement et avec force sur les2
boulons 3jusqu'à ce que la connexion s'enclenche avec un déclic.
V Slangtrommeldeel 2op de juiste plaats en krachtig op de bouten 3
drukken tot de verbinding hoorbaar vastklikt.
S Tryck ner den andra slangtrummedelen i rätt läge på bultarna tills2 3
ännu ett knäpp hörs.
I Prendere l’altra parte 2del tamburo e unirla alla prima inserendola sopra
i giunti 3: spingere a fondo fino a udire uno scatto.
E Montar la pieza del tambor en la posición correcta y presionando con2
fuerza sobre los pernos 3hasta que encajen perceptiblemente.
P Empurrar fortemente a parte do carro porta-mangueira 2na sua posição
correcta contra os pernos 3, até que a conexão encaixe de forma audível.
Q Slangetromledelen trykkes præcist og kraftigt ned på boltene 2 3,
indtil forbindelsen kommer hørbart i indgreb.
D Holmaufnahmeteile mit der Öffnung nach oben auf die Seitenteile 4
5 6und drücken, bis die Verbindung hörbar einschnappt.
G Press the handle holders onto the sides of the Hose Mobile with4 5 and 6
the openings facing upwards. Press in until you hear them lock in place.
F Presser les pièces de logement de longeron avec l'ouverture vers le haut sur les4
pièces latérales 5 6et , jusqu'à ce que la connexion s'enclenche avec un déclic.
V Steelopnamedelen met de opening naar boven op de zijdelen 4 5 en 6
drukken tot de verbinding hoorbaar vastklikt.
S Tryck fast handtagsfästena med öppningen uppåt på sidodelarna 4
5 6och , tills det knäpper till.
I Applicare i supporti 4per il manico nelle sedi predisposte sui fianchi 5e 6:
spingerli bene fino a udire uno scatto.
E Introducir los soportes de la barra 4con la abertura hacia arriba en las
piezas del tambor 5 6y hasta que enclaven perceptiblemente.
P Empurrar as peças de assento das hastes nas peças laterais 4 5 e 6, com
a abertura virada para cima, até que a conexão encaixe de forma audível.
Q Dragerholderne 4trykkes med åbningen opad på sidedelene og 5 6,
indtil forbindelsen kommer hørbart i indgreb.
1
2
3
4
1
2
2
3
23
4
5
6
8


Product specificaties

Merk: Gardena
Categorie: Tuinslang
Model: 2642

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Gardena 2642 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden