Gardena 1355-20 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Gardena 1355-20 (8 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 172 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
Art. 1355
Micro-Drip-System
GARDENA
®
F
!Filtre : protège l’installation Micro-Drip des
impuretés de l’eau. A nettoyer régulièrement
et à détartrer si nécessaire avec un détar-
trantnager.
"Nez de robinet : permet un raccordement
automatique à tout tuyau équipé de raccords
GARDENA.
§Réducteur de pression : garantit une circula-
tion régulière de l’eau à 1,5 bar.
$Elément de raccordement pour tuyau Micro-
Drip 13 mm (1/2 ).
%Elément de raccordement pour tuyau Micro-
Drip 4,6 mm (3 /16 ).
A démonter, vider, nettoyer et mettre au sec à
l’abri du gel avant les premiers froids.
N
!Reinig het filter regelmatig. Indien nodig met
huishoudontkalker.
"Aansluitstuk voor slangaansluiting.
§Reduceert de waterdruk automatisch tot een
werkdruk van ca. 1,5 bar.
$Aansluitstuk voor GARDENA Micro-Drip-
System aanvoerbuis 13 mm (1/2):
%Aansluitstuk voor GARDENA Micro-Drip-
System verdeelbuis 4,6 mm (3/16 ).
Voor vorstperiode basisapparaat demonteren,
leegmaken, schoonmaken en op een vorstvrije
plaats opbergen.
D
!Feinfilter in regelmäßigen Zeitabständen rei-
nigen, bei Bedarf mit Haushaltsentkalker ent-
kalken.
"Anschluss-Stück für Schlauchanschluss.
§Automatische Druckregulierung auf ca. 1,5 bar
Betriebsdruck.
$Anschluss-Stück für Micro-Drip-System
Verlegerohr 13 mm (1/2 ).
%Anschluss-Stück für Micro-Drip-System
Verteilerrohr 4,6 mm (3/16).
Vor Frosteinbruch Basisgerät demontieren,
entleeren, reinigen und frostsicher lagern.
I
!Filtro: si consiglia di pulirlo regolarmente,
se necessario con un prodotto anticalcare
per uso domestico.
"Attacco per tubo di collegamento.
§Riduttore di pressione per la regolazione
automatica a ca. 1,5 bar.
$Attacco per tubo di linea GARDENA Micro-
Drip-System da 13 mm (1/2 ).
%Attacco per tubo di derivazione GARDENA
Micro-Drip-System da 4,6 mm (3/16).
Prima dell’inverno smontare l’attrezzo base,
svuotarlo dall’acqua residua, pulirlo e riporlo
in luogo protetto dal gelo.
E
!Limpiar periódicamente el filtro fino y en caso
necesario descalcificar
"Conector para la conexión de la manguera.
§Regulación automática de presión a 1,5 bar.
$Conector para el tubo de instalación del Micro-
Drip-System GARDENA de 13 mm (1/ 2).
%Conector para el tubo de distribución del Micro-
Drip-System GARDENA de 4,6 mm (3/16).
Antes de posibles heladas desmontar la unidad
básica, vaciar, limpiar y ponerla en lugar prote-
gido contra las heladas.
P
!Limpe o filtro regularmente e, se necessário,
imergi-lo numa solução com um descalcifi-
cador domestico.
"Peça de ligação para conexão com a man-
gueira.
§Reduz a pressão automáticamente para uma
pressão de trabalho de aprox. 1,5 bar.
$Peça de Ligação para conexão do Tubo de
Ligação 13 mm (1/2 ) do Sistema Micro-Drip
GARDENA.
%Peça de Ligação para conexão do Tubo
de Distribuição 4,6 mm (3/16 ) do Sistema
Micro-Drip GARDENA.
Antes das primeiras geadas, deverá descone-
xar o seu aparelho base e, após o drenar e
limpar, armazene-o num local onde esteja pro-
tegido do frio.
U
!Фильтр регулярно очищать, при
необходимости с использованием
специальных средств от накипи.
"Коннектор для подключения шланга.
§Автоматическое понижение рабочего
давления до 1,5 бар.
$Переходник на сеть микрокапельной
системы 13 мм (1/2 ).
%Переходник на сеть микрокапельной
системы 4,6 мм (3 /16 ).
До наступления холодов снять мастер-блок,
удалить воду, очистить. Хранить в защищен-
ном от мороза месте.
FInstructions de montage
Capacité maximum de branchement sur une
centrale d’irrigation 1000
NL Montageaanwijzing
Basisapparaat 1000
met aanwijzingen voor het aansluiten
DMontageanleitung
Basisgerät 1000 mit Anschlusshinweisen
IIstruzioni per il montaggio
Attrezzo base 1000
EInstrucciones para el montaje
Aparato básico 1000
con indicaciones de conexión
PInstruções de montagem
Aparelho Base 1000
com medidas de segurança para instalação
RUS Инструкция по применению
Мастер-блок 1000
с информацией по подключению
Réf. Article Tuyau Tubo de Tuyau Tubo de Centrale d’irrigation
Art. nr. Produkt Aanvoerbuis instalación Verdeelbuis distribución Basisapparaat
Art.-Nr. Artikel Verlegerohr Tubo de Ligação Verteilerrohr Tubo de Basisgerät
Art. Articolo Tubo di linea Подающий Tubo di Distribuição Attrezzo base
Art. Artículo шланг Шланг derivazione Aparato básico
Art. Produto Aparelho Base
Арт. Продукт 13 mm (1/2) 4,6 mm (3 /16 ) Мастер-блок
1340 / 8310 2 l /h 100 200 50 500
1341 4 l /h 50 100 25 250
8343 / 8311 2 l /h 25 250
8344 4 l /h 12 125
1391 ca. 20 l / h
8392 ca. 20 l / h
8320 40 cm 8 15 15
8321 40 cm 2 2
1365 360° 5 10 110
1367 180° 7 13 113
1368 90° 8 16 216
1369 360° 6 12 112
1370 0,6 x 5,5 m 8 16 215
1371 1 m 13 25 425
1372 0,6 x 2,75 m 7 16 215
1396 90°, 180°,
270°, 360°
1,0 x 2,5 m 9 18 218
1,0 x 5 m
8360 5 - 50 m212 2
F
Montage des goutteurs standards et des micro-asperseurs directement sur tuyau
Micro-Drip 13 mm (il est recommandé de laisser un espace d’au-moins 30 cm
entre 2).
N
Bij direct in de aanvoerbuis gemonteerde druppelaars of sproeiers met een
onderlinge afstand van 30 cm respectievelijk 4 m.
D
Bei direkt im Verlegerohr montierten Tropfern oder Sprühdüsen im Abstand
von 30 cm bzw. 4 m.
I
Montaggio di microspruzzo (ogni 4 m) o di gocciolatori di fine linea (ogni 30 cm)
direttamente sul tubo da 13 mm (1/ 2 ) e con l’attrezzo base installato all’inizio.
E
En caso de goteadores o toberas pulverizadores montados directamente en el
tubo de instalación, se recomienda dejar un espacio de al menos 30 cm entre 2.
P
Gotejadores ou Micro-aspersores instalados directamente no tubo de ligação
a um espaço de 30 cm ou 4 m, respectivamente.
U
Расстояние между капельницами, вмонтированными в шланг 30 см, между
микронасадками или микродождевателями 4 м.
F
Explication du tableau
Les nombres indiqués sont des capacités maximum. Par exemple, vous pouvez
brancher au maximum sur la centrale d’irrigation 500 goutteurs standards 2 l / h,
réf. 1340, ou bien 250 goutteurs standards 4 l / h, réf.1341, ou bien encore ...
N
Aanwijzing
De aangesloten stuks per kolom gelden als alternatief.
Bijv.: er kunnen per basisapparaat max. 13 sproeiers van 180° (art. 1367) of
16 sproeiers van 90° (art. 1368) of ... aangesloten worden.
D
Hinweis
Die Anschluss-Stückzahlen pro Tabellenspalte gelten alternativ.
Beispiel: pro Basisgerät können max. 13 Sprühdüsen 180° (Art. 1367) oder
16 Sprühdüsen 90° (Art. 1368) oder... angeschlossen werden.
I
Come leggere la tabella
La tabella individua il numero massimo di irrigatori che si possono collegare.
Tale numero varia in base a due fattori : a seconda che si montino gli irrigatori
sul tubo di linea da 13 mm o su quello di derivazione da 4,6 mm e a seconda
che si installi l’attrezzo base all’inizio o al centro della linea. I diversi tipi di mon-
taggio sono contraddistinti dai numeri cerchiati.
Così, ad esempio, con il tipo d’installazione 4si potranno montare 13 micro-
spruzzo da 180°, art. 1367, o in alternativa 16 microspruzzo da 90°, art. 1368.
E
Indicación
El número de piezas indicadas son las capacidades máximas.
Ejemplo: Por aparato base pueden ser conectadas por máximo 13 toberas pulve-
rizados de 180° (art. 1367) ó 16 toberas pulverizadoras de 90°(art. 1368) ó ...
P
Advertência
As quantidades de unidades conectaveis em cada coluna do quadro acima são
para ser compreendidas alternativamente.
Por exemplo, vocé pode ligar a um Aparelho Base um máximo de 13 Micro-
aspersores de 180° (art. 1367) ou 16 Micro-aspersores de 90° (art. 1368), etc.
U
Внимание
Количества, указанные в таблице, являются альтернативами. К примеру :
к одному мастер-блоку могут быть одновременно подключены или макс.
13 микронасадок 180° (Арт. 1367) или 16 микронасадоки 90° (Арт. 1368) или...


Product specificaties

Merk: Gardena
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 1355-20
Kleur van het product: Black,Grey,Silver
Diameter: - mm
Materiaal: Metal,Plastic
Aantal per verpakking: - stuk(s)
Waterstroom (max): 16.6 l/min

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Gardena 1355-20 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Gardena

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Senal

Senal ME-220-CL Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-4 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal CS-88 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal CSP-162 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-3 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-5 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal PS-48B Handleiding

21 November 2024
D-Link

D-Link DWA-142 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal CSP-142 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SCI-3212 Handleiding

21 November 2024