Gaggia RI8155 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Gaggia RI8155 (8 pagina's) in de categorie Koffiezetapparaat. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
ISTRUZIONI PER L’USO
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO
FIG.01
C
1
2
3
4
5
6
7
La prima volta che usate il pannarello, dovete ...
The ïŹ rst time you use the frother, you must...
Bei erstmaliger Verwendung des SchaumschlĂ€gers mĂŒssen Sie 
.
La premiĂšre fois que vous utilisez le mixeur, il faut.....
La primera vez que usa el esquema, siga las instrucciones que se detallan a continuaciĂłn
De eerste keer dat u het stoompijpje voor het opschuimen van melk gebruikt, moet u .....
Quando se usa o bico pela primeira vez, deve-se ...
I
- Infilare la Ghiera filettata sul tubo vapore.1
- 3 4 Inserire il gommino nell’Iniettore , inserire il Premi-
gommino 2 sopra al Gommino 3, calzare l’assieme
234- - sul tubo vapore.
- 1 4 5 Avvitare la Ghiera sull’Iniettore . Serrare .
- 6 Inserire il canotto esterno come in figura.
- 7 Il canotto interno va montato correttamente, facendo
sporgere la parte inferiore dal canotto esterno, come
evidenziato nella figura.
GB
- 1 Slide the Ring Nut onto the steam hose.
- 3 4 Place the Gasket into the Injector , and place the
Gasket Press over the Gasket . Slide the assembly 2 3
234- - over the steam hose.
- 1 4. 5 Screw the Ring Nut onto the Injector Tighten .
- 6 Attach the external housing as shown in the Figu-
re.
- 7 The internal sleeve must be correctly installed, by
protruding the lower part of the external sleeve, as
shown in figure.
F
- 1 Glisser la douille filetée sur le tuyau de la vapeur.
- 3 4 InsĂ©rer le caoutchouc dans l’injecteur , insĂ©rer le
presse-caoutchouc 2 sur le caoutchouc 3, emmancher
l’ensemble - - sur le tuyau de la vapeur.234
- 1 4. 5 Visser la douille sur l’injecteur Serrer .
- Insérer le manchon externe comme il est indiqué sur 6
la figure.
- Le manchon intérieur doit etre installé de la façon 7
correcte, en laissant dépasser la partie inférieure du
manchon extérieur, comme indiqué par la figure.
D
- Gewindenutmutter auf Dampfrohr aufsetzen.
- Gummiring 3 4 in DĂŒse einsetzen, Gumminiederhalter
2 2 3 4 auf Gummiring 3 aufsetzen, Komplex - - in
Dampfrohr einfĂŒhren.
- Gewindenutmutter 1 auf DĂŒse 4 schrauben. Festschrau-
ben . 5
- 6AußenbĂŒchse gemĂ€ĂŸ Abbildung einfĂŒgen.
- Das innere Rohr ist korrekt anzubringen, wobei der 7
untere Teil des Außenrohrs herausragt, wie es auf Ab-
bildung zu ersehen ist.
P
- Enfie o casquilho roscado no tubo de vapor.
- Introduza a borracha 3 4 no injector . Introduza o pres-
sionador da borracha por cima da borracha ; a 2 3
seguir introduza o grupo no tubo de vapor. 2-3-4
- Enrosque o casquilho roscado no injector .1 4
- Introduza o canote externo 6 como ilustrado na figura.
- O pequeno tubo interno deve ser montado correta-7
mente, fazendo sair a parte inferior do pequeno tubo
externo, como evidenciado na figura.
NL
- Schuif de getapte sluitring op het stoompijpje.
- Schuif het rubbertje in het spuitstuk , schuif de rub-3 4
berhouder - - 2 op het rubbertje 3, zet het geheel 234
op het stoompijpje.
- Draai het einddopje op het spuitstuk 1 4.
- Bevestig het buitenste mondstuk op het spuitstuk, 6
volgens de afbeelding.
- De binnenste schuif 7 wordt op de juiste manier gemon-
teerd door het onderste gedeelte van de buitenste schuif
uit te laten steken zoals getoond wordt in figuur.
E
- 1 Introduzca el casquillo roscado en el tubo de vapor.
- 3 Introduzca la empaquetadura de anillo en el inyector
4 2 , introduzca el aprieta-empaquetadura en la em-
paquetadura 3. Acto seguido, ubique el grupo 234--
en el tubo de vapor.
- 1 Enrosque el casquillo roscado en el inyector 4.
Enroscar hasta el tope .5
- 6 Introduzca el forro exterior como se aprecia en la figura.
- 7 Monte correctamente el tubo interior , sobresaliendo
el lado inferior del tubo exterior, como señalado en la
figura.


Product specificaties

Merk: Gaggia
Categorie: Koffiezetapparaat
Model: RI8155
Apparaatplaatsing: Aanrecht
Soort bediening: Knoppen
Kleur van het product: CrĂšme
Ingebouwd display: Nee
Gewicht: 7300 g
Breedte: 245 mm
Diepte: 265 mm
Hoogte: 400 mm
Vermogen: 1300 W
Capaciteit watertank: 1.6 l
Water filter: Ja
Koffiezet apparaat type: Handmatig
Koffie invoertype: Gemalen koffie
Reservoir voor gezette koffie: Beker
Capaciteit in kopjes: - kopjes
Ingebouwde molen: Nee
Warmwatersysteem: Ja
Afneembare filterhouder: Ja
Espresso maken: Ja
Cappuccino maken: Ja
Maximum werkdruk: 15 bar
Ingebouwde melkopschuimer: Ja
Latte macchiato maken: Ja
Pompdruk: 15 bar
AC-ingangsspanning: 230 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Type product: Espressomachine
Kophouder: Ja
Compatibel met Brita-filter: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Gaggia RI8155 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koffiezetapparaat Gaggia

Handleiding Koffiezetapparaat

Nieuwste handleidingen voor Koffiezetapparaat