Fujitsu AOYG90LRLA Handleiding

Fujitsu Airco AOYG90LRLA

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Fujitsu AOYG90LRLA (3 pagina's) in de categorie Airco. Deze handleiding was nuttig voor 47 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
PART No. 9382828004
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
TÜRKÇE
БЪЛГАРСКИ
HRVATSKI
ČEŠTINA
DEUTSCH
ENGLISH
FOR USERS:
INFORMATION ON SIMULTANEOUS MULTI CONNECTION
FOR USERS
FÜR NUTZER:
INFORMATIONEN ZUR SIMULTANEN MULTI-ANSCHLUSS
À L’ATTENTION DES UTILISATEURS :
INFORMATIONS CONCERNANT LES RACCORDEMENTS MULTIPLES SIMULTANÉS
PARA LOS USUARIOS:
INFORMACIÓN SOBRE LA CONEXIÓN MÚLTIPLE Y SIMULTÁNEA
PER GLI UTENTI:
INFORMAZIONI SULLA COLLEGAMENTO MULTIGRUPPO SIMULTANEO
ΓΙΑ ΧΡΗΣΤΕΣ :
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΠΟΛΛΑΠΛΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΑΥΤΟΧΡΟΝΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
PARA OS USUÁRIOS:
INFORMAÇÂO SOBRE LIGAÇÃO MÚLTIPLA E SIMULTÂNEA
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ :
ИНФОРМАЦИЯ ПО СИНХРОННОМУ МНОГОПРОФИЛЬНОМУ СОЕДИНЕНИЮ
KULLANICILAR Ç N: İ İ
E ZAMANLI ÇOKLU BA LANTIYA L K N B LG LERŞ Ğ İ İŞ İ İ İ
ЗА ПОТРЕБИТЕЛИТЕ :
ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ЕДНОВРЕМЕННО ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЕДНОВРЕМЕННА МУЛТИ СПЛИТ СИСТЕМА
ZA KORISNIKE:
INFORMACIJE O ISTOVREMENOJ VIŠESTRUKOJ VEZI
PRO UŽIVATELE:
ÚDAJE O SIMULTÁNNÍM MULTI-P IPOJENÍŘ
Up to 4 indoor units can be connected to one outdoor unit. All indoor units can be operated simultaneously, from one remote controller connected to the
primary indoor unit. The functions of other indoor units may be restricted.
When using a wireless remote controller, the following functions cannot be used: Timer operation, Sleep Timer operation, 10°C Heat operation
Es können bis zu 4 Innengeräte an ein Außengerät angeschlossen werden. Alle Innengeräte können gleichzeitig mit einer Fernbedienung bedient wer-
den, die an das primäre Außengerät angeschlossen ist. Die Funktionen des Innengeräts können eingeschränkt sein.
Wenn Sie die drahtlose Fernbedienung nutzen, können die folgenden Funktionen nicht verwendet werden: Timer-Betrieb (Zeitschaltmodus), Sleep-Timer-Be-
trieb (Einschlafautomatik), 10
°C
-Betrieb
Jusqu’à quatre unités intérieures peuvent être raccordées à l’unité extérieure. Toutes les unités intérieures peuvent être mises en fonctionnement simul-
tanément grâce à une télécommande reliée à l’unité intérieure principale. Les fonctions des autres unités intérieures peuvent être limitées.
Lors de l’utilisation d’une télécommande sans l, les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées : Fonctionnement minuterie, Fonctionnement minu-
terie de mise en veille, Fonctionnement mode chauffage 10 °C
Se pueden conectar hasta 4 unidades interiores a una unidad exterior. Todas las unidades interiores se pueden operar de forma simultánea, desde un
mando a distancia conectado a la unidad interior primaria. Las funciones de otras unidades interiores pueden estar restringidas.
Al utilizar un mando a distancia inalámbrico, no se pueden utilizar las siguientes funciones: Funcionamiento del temporizador, Funcionamiento del tem-
porizador SLEEP (reposo), Funcionamiento con calefacción a 10ºC
È possibile collegare no a 4 unità per interni a un’unità per esterni. Tutte le unità per interni possono essere azionate contemporaneamente da un unico
telecomando connesso a un’unità per interni principale. Le funzioni delle altre unità per interni potrebbero essere limitate.
Quando si usa un controller remoto wireless, non è possibile usare le seguenti funzioni: Timer, Timer SLEEP (spegnimento automatico), Riscaldamento a
10 °C
Μέχρι εσωτερικές μονάδες μπορούν να συνδεθούν σε μια εξωτερική μονάδα Όλες οι εσωτερικές μονάδες μπορούν να λειτουργούν ταυτόχρονα από 4 . ,
ένα τηλεχειριστήριο συνδεδεμένο στην πρωταρχική εσωτερική μονάδα Οι λειτουργίες άλλων εσωτερικών μονάδων ενδέχεται να είναι περιορισμένες . .
Όταν χρησιμοποιείται τηλεχειριστήριο δεν μπορεί να γίνει χρήση ακόλουθων λειτουργιών , των : Λειτουργία χρονοδιακόπτη , Λειτουργία χρονοδιακόπτη
SLEEP (‘ ), γπνου Λειτουργία 10°C HEAT ( 10°C)θέρμανσης
Até 4 unidades internas podem serem conectadas a uma unidade externa. Todas as unidades internas podem ser operados simultaneamente, a partir
de um controlador remoto ligado à unidade interna primário. As funções de outras unidades internas podem ser restritas.
As seguintes funções não podem ser utilizados ao usar um controle remoto sem o: Operação do temporizador, Operação do temporizador SLEEP
(repouso), 10 ºC HEAT (aquecimento a 10 ºC)
К одному внешнему модулю можно подключить до внутренних модулей Управление всеми внутренними модулями можно выполнять одновременно через 4 . ,
один пульт дистанционного управления подключенный к основному внутреннему модулю Функционал других внутренних модулей может быть ограничен , . .
При использовании беспроводного пульта дистанционного управления будут недоступны следующие функции Включение таймера Автоматическое : ,
выключение по таймеру , 10°C HEAT ( 10°C)обогрев до
Bir d mekan birimine maksimum 4 iç mekan ünitesi ba lanabilir. Tüm iç mekan üniteleri, birincilmekan ünitesine ba l bir uzaktan kumandadan e za-ış ğ ğ ış
manl olarak çal t r labilir. Di er iç mekan ünitelerinin i levleri k s tl olabilir.ı ışı ı ğ ş ı ı ı
Kablosuz bir uzaktan kumanda kullan rken a a daki i levler kullan lmayabilir: Zamanlay c çal mas , Uyku Zamanlay c çal mas , 10°C Is tma çal masış ğışı ı ı ışı ı ı ışı ı ışı
Към един външен модул да бъда свързани до вътрешни модула Всички вътрешни модули да бъдат управлявани едновременно могат 4 . могат от
едно дистанционно управление свързано към основния вътрешен модул Функциите на другите вътрешни модули , . може да бъдат ограничени .
При използване на безжично дистанционно управление не да се използват следните функции абота в режим таймер могат : P , SLEEP TIMER
(работа на таймера за сън перация ), O 10°C Heat
S jednom vanjskom jedinicom mogu e je povezati 4 unutarnje jedinice. Sve etiri jedinice mogu raditi istovremeno putem jednog daljinskog upravlja a ć č č
povezanog s primarnom unutarnjim jedinicom. Funkcije drugih unutarnjih jedinica mogu biti ograni ene.č
Prilikom uporabe daljinskog upravlja a nije mogu e koristiti sljede e funkcije: Funkcija Tajmera, Rad tajmera mirovanja, Rad funkcije 10°C HEAT (10°C č ć ć
grijanje)
K jediné venkovní jednotce mohou být p ipojeny ty i vnit jednotky. Všechny vnit jednotky je možné provozovat simultánn , jedním dálkovým ř č ř ř ř ě
ovlada em p ipojeným k primární vnit ní jednotce. Funkce ostatních vnit ch jednotek mohou být omezené.č ř ř ř
Používáte-li bezdrátový dálkový ovlada , není možné využívat následující funkce: asova , asova SLEEP (režimu spánku), 10 °C vytáp níč Č č Č č ě
DANSK
NEDERLANDS
EESTI
SUOMI
MAGYAR
LATVISKI
LIETUVIŲ
POLSKI
SLOVENSKY
SLOVENŠ INAČ
SVENSKA
ROMÂNĂ
TIL BRUGERE:
OPLYSNINGER OM SIMULTANE MULTI-TILSLUTNINGER
KASUTAJATELE:
TEAVE SAMAAEGSE MITMIKÜHENDUSE KOHTA
KÄYTTÄJILLE:
TIETOJA USEASTA SAMANAIKAISESTA LIITÄNNÄSTÄ
A FELHASZNÁLÓKNAK:
EGYIDEJŰ TÖBBSZÖRÖS KAPCSOLATOKBAN TÁJÉKOZTATÁS
LIETOT JIEM: Ā
INFORM CIJA PAR VAIR KU SAVIENOJUMU VIENLAIC GU IZVEIDOŠANUĀ Ā Ī
NAUDOTOJAMS:
INFORMACIJA APIE VIENALAIKĮ Ų Į Ų Ą KELI RENGINI PRIJUNGIM
DLA U YTKOWNIKÓW: Ż
INFORMACJE O JEDNOCZESNYM POD CZENIU WIELU URZ DZEŁĄ Ą Ń
PENTRU UTILIZATORI:
INFORMA II PRIVIND CONEXIUNEA MULTIPL SIMULTANȚ Ă Ă
PRE POUŽÍVATE OV: Ľ
INFORMÁCIE O SIMULTÁNNOM MULTI-PRIPOJENÍ
FÖR ANVÄNDARE:
INFORMATION OM FLERA ENHETER ÄR INKOPPLADE SAMTIDIGT
ZA UPORABNIKE:
INFORMACIJE O HKRATNI UPORABI VE POVEZAVČ
VOOR GEBRUIKERS:
INFORMATIE OVER MEERDER UNITS SIMULTAAN ZIJN AANGESLOTEN
Op til 4 indendørs enheder kan tilsluttes til en udendørs enhed. Alle indendørs enheder kan betjenes samtidigt, fra en fjernbetjening tilsluttet den primære
indendørs enhed. Funktionerne i andre indendørs enheder kan være begrænset.
Når en trådløs fjernbetjening benyttes, kan følgende funktioner ikke bruges: Timerdrift, Drift med SLEEP (sove)-timer, 10°C varmedrift
Ühe välisseadmega saab ühendada kuni neli siseseadet. Kõiki siseseadmeid saab kasutada korraga ühest kaugjuhtimispuldist, mis on ühendatud pea-
mise siseseadmega. Teiste siseseadmete funktsionaalsus võib olla piiratud.
Juhtmevaba kaugjuhtimispuldi kasutamisel ei saa kasutada järgmisi funktsioone: taimer, Unetaimer SLEEP, Kütterežiim 10 °C HEAT
Enintään neljä sisäyksikköä voidaan liittää yhteen ulkoyksikköön. Kaikkia sisäyksiköitä voidaan käyttää samanaikaisesti yhdestä kaukosäätimestä, joka
on liitetty ensisijaiseen sisäyksikköön. Muiden sisäyksiköiden toiminnot voivat olla rajallisia.
Käytettäeslangatonta kaukosäädintä seuraavia toimintoja ei voi käyttää: Ajastintoiminto, SLEEP-uniajastintoiminto, 10°C HEAT -toiminto
Egy kültéri egységhez max. 4 beltéri egység csatlakoztatható. Minden egyes beltéri egység szimultán (önállóan) üzemeltethet egy, a f beltéri egység-ő ő
hez csatlakoztatott távvezérl vel. A többi beltéri egység funkciói korlátozva lehetnek.ő
Ha vezetékmentes távvezérl t használ, akkor a következ funkciókat használhatja: Id zítéses, SLEEP Timer (alvás id zítéses), 10°C f tés üzemeltetéső ő ő ő ű
Pie ra ier ces var pievienot pat 4 iekštelpu ier ces. Visas iekštelpu ier ces var darbin t vienlaikus ar vienu t lvad bas pulti, kurai ir izveidots savienojums ā ī ī ī ā ā ī
ar prim ro iekštelpu ier ci. Citu iekštelpu ier u funkcijas var b t ierobežotas.ā ī īč ū
Izmantojot t lvad bas pulti, t l k nor d t s funkcijas nevar tikt izmantotas: Taimera darb ba, SLEEP taimera darb ba, 10 °C HEAT darb baā ī ā ā ā ī ā ī ī ī
Prie lauko bloko galima prijungti iki 4 patalpos blok . Visus patalpos blokus galima naudoti vienu metu – iš vieno nuotolinio valdiklio, prijungto prie pagrin-ų
dinio patalpos bloko. Kit patalpos blok funkcijos gali b ti apribotos.ų ų ū
Kai naudojamas belaidis nuotolinis valdiklis, negalima naudoti ši funkcij : Laikma io naudojimas, Miego laikma io naudojimas, 10°C šilumosų ų č č
Do jednej jednostki zewn trznej mo na pod czy maksymalnie 4 jednostki wewn trzne. Wszystkie jednostki wewn trzne mo na obs ugiwa jednocze nie za po-ę ż łą ć ę ę ż ł ć ś
moc jednego pilota zdalnego sterowania pod czonego do g ównej jednostki wewn trznej. Funkcje pozosta ych jednostek wewn trznych mog by ograniczone.ą łą ł ę ł ę ą ć
W przypadku korzystania z bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania nie mo na u ywa nast puj cych funkcji: Regulator czasowy, Regulacja ż ż ć ę ą
czasowa u pienia, Ogrzewanie do 10°Cś
Se pot conecta pân la 4 unit i interioare la o singur unitate exterioară ăț ă ă. Toate unitățile interioare pot operate simultan, de la o telecomand conectat ă ă
la unitatea interioar principal . Este posibil ca func iile celorlalte unit i interioare s ă ă ț ăț ă e restricționate.
Când utiliza i o telecomand f r ț ă ă ă r, nu se pot folosi urm toarele func ii: Temporizator, Temporizator somn, Modul 10 °C HEAT (înc lzire 10 °C)ă ț ă
K tejto vonkajšej jednotke môžu by pripojenéštyri vnútorné jednotky. Všetky vnútorné jednotky môžu pracova simultánne, pomocou jedného dia ko-ť ť ľ
vého ovláda a pripojeného k primárnej vnútornej jednotke. Funkcie ostatných vnútorných jednotiek môžu by obmedzené.č ť
Ak používate bezdrôtový dia kový ovláda , nie je možné využíva nasledujúce funkcie: asova , asova režimu spánok, Operácia 10°C HEAT (10 °C ľ č ť Č č Č č
ohrev)
Upp till 4 inomhusenheter kan anslutas till en utomhusenhet. Alla inomhusenheter kan vara igång samtidigt, från en fjärrkontroll ansluten till den första
inomhusenheten. Funktionerna av andra inomhusenheter kan bli begränsade.
Vid användning av en trådlös fjärrkontroll, kan följande funktioner inte användas: Timeranvändning, Sleep timerdrift, 10°C uppvärmning
Z eno zunanjo enoto se lahko poveže 4 notranje enote. Vse notranje enote lahko delujejo isto asno, prek enega daljinca, ki je povezan s primarno notra-č
njo enoto. Funkcije drugih notranjih enot bodo morda omejene.
Ko uporabljate brezži ni daljinec, ni mogo e uporabljati naslednjih funkcij: Delovanje asovnika, Funkcija spanja asovnika, Gretje na 10 °Cč č č č
Er kunnen maximaal 4 binnenunits op een buitenunit worden aangesloten. Alle binnenunits kunnen gelijktijdig worden bediend, via één afstandsbedie-
ning verbonden met de primaire binnenunit. De functies van andere binnenunits kunnen worden beperkt.
Bij het gebruik van een draadloze afstandsbediening, kunnen de volgende functies niet worden gebruikt: Timerbediening, SLEEP (slaap) Timerbediening,
10°C HEAT (10°C Warmtebediening)


Product specificaties

Merk: Fujitsu
Categorie: Airco
Model: AOYG90LRLA

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Fujitsu AOYG90LRLA stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Airco Fujitsu

Handleiding Airco

Nieuwste handleidingen voor Airco